Электронная библиотека » Алексей Вязовский » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 30 апреля 2022, 20:20


Автор книги: Алексей Вязовский


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Побеждает тот, чьи войска – от первого до последнего воина – хотят одного.

Сунь Цзы

Благодаря оставленному письму фельдмаршалу, отсутствие Императора в Госё осталось незамеченным. Хиро-сан прикрыл мою задницу перед придворным (за что мне пришлось выслушать от него упреки в безалаберности), объявив, что Микадо совершает паломничество в столичный храм «Тайсэкидзи». Разумеется, первую аудиенцию я дал Набе Санэнаги, который невольно участвовал в этом заговоре. Разговор получился деловым и конкретным. Определили дату общеяпонского съезда священнослужителей, место (Золотой павильон), бюджет (пришлось раскошелится). По моему запросу уже пожилой, за 50 лет, но все еще энергичный Набе-сан подготовил материалы по состоянию дел с религиями на островах.

Как я и думал, юг Японии (особенно Кюсю) оказался сильно христианизирован, центр и север – сборная солянка из буддизма, синтоизма и различных восточных сект. Набе-сан сходу предложил радикальную реформу – приходы конкурентов закрыть, имущество с паствой передать в ведение нового министерства по делам религий. Всего предполагалось быстрым рейдерским наскоком захватить 8 тысяч буддистских храмов и монастырей по всей стране. Таким образом, будущий патриарх синтоистской церкви, Набе Санэнаги – а именно его на эту должность я планировал поставить настоятеля храм «Тайсэкидзи» – стал бы распоряжаться огромными богатствами и сравнялся в могуществе с Императором Японии. Оно мне надо? Однозначно, нет. Значит, действуем тоньше.

– Уважаемый, Набе-сан – поинтересовался я у священника, сворачивая отчет обратно в трубочку – У меня только два вопроса к вам по поводу выдворения христиан и буддистов из страны. Не приведет ли это к бунту? И есть ли у вас достаточно служителей синто, чтобы занять освобожденные храмы и монастыри?

Санэнаги обиженно закряхтел, но ничего внятного на этот вброс ответить не смог.

– Значит, поступим следующим образом. Я напишу указ о том, что Палате по делам религий в этом и следующих годах отходят земли и храмы сект Белого лотоса и Икко-Икки. Даю вам сорок дней, чтобы сформировать отряды священников, которые будут приданы полкам Хиро-сана. Посмотрим, как ваши люди справятся с задачей в провинциях Исе, Эчизен, Ното… Если все пройдет удачно, без бунтов и утери имущества сект, то через два года я дам разрешение занять десятую часть всех буддистских святилищ. Будем есть этого кита по кусочкам. От вас, Набе-сан, мне сейчас требуется три самые важные вещи.

Санэнаги схватился за кисточку, вытащил из рукава чистый лист бумаги и начал записывать.

– Первое, это налогообложение. Ситуация, когда религиозные группы неподотчетны центральному правительству – недопустима. Отныне я дарую право синтоистской церкви взымать с паствы десятину, но половину этой десятины я буду забирать в императорскую казну. Это касается и различных подарков, пожертвований, а также доходов с монастырских земель и промыслов. Специальные ревизоры будут инспектировать храмы, обители и в случае обнаружения недостачи – к нарушителям будут применяться самые жестокие меры.

– Второе. Образование. Не прошу, а требую открыть при всех святилищах начальные школы для детей. Обучать чтению, письму, истории нашей страны. Передаю в ваше ведение киотский университет Фиядзон. Приказываю в нем готовить пастырей-учителей. В каждой из тридцати семи провинций, что подчиняются ныне дому Сатоми, определить главный храм. При нем открыть типографию и семинарию для подготовки низового жречества.

Третье. Иерархия. Сейчас в синто два типа священников – кануси и их помощники – мико. Причем должность кануси передается по наследству. Это недопустимо. Отныне все священники после обязательного обучения и сдачи экзаменов должны утверждаться Палатой по делам религии. Я предлагаю ввести ранговую систему. Высший ранг – Верховный жрец синто. Ему подчиняются гудзи или священнослужители первого ранга – главные священники храмов и центральных монастырей. Наконец, внизу пирамиды – нэги и гонэги – рядовые жрецы второй и третьей ступени.

– Женщины могут занимать эти должности? – поинтересовался Санэнаги.

Хм. Хороший вопрос. Насколько я знаю, даже в 21-м веке традиционные религии так и не смогли для себя решить эту проблему. Что уж говорить про 16-е столетие.

– Будем решать по ходу дела – я решил слиться с этой скользкой темы о правах женщин. Тут только начни – столкнешь первый камень лавины. Сначала потребуют право учиться в университетах, потом заниматься мужскими профессиями – типа врача (кстати, по слухам в Корее уже есть первая женщина-врач и, говорят, что пользует самого ванна), а там глядишь, и до выборов дойдет. Только суфражисток мне тут не хватало.

– А вот что мы не можем оставить на потом – перешел я к самой важной теме – Так это вероучение и обряды.

Санэнаги тяжело вздохнул и вынул новый листок для записей.

– В ходе общего собора священнослужителей необходимо утвердить единый перечень всех богов, духов, ками, которым молятся прихожане.

– Вы предлагаете вносить изменения в Кодзики[64]64
  Кодзики (яп. «Записи о деяниях древности») – крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия, включающего в себя помимо «Кодзики» «Нихонги» («Анналы Японии») и недошедшую до нас. «Кудзики» («Записи о минувших делах»).


[Закрыть]
? – задрожал голос Набе.

– Если потребуется, то да. Меня не устраивает эта чехарда, что сейчас творится в источниках. По одним книгам Идзанами – богиня творения и смерти, супруга бога Идзанаги. По другим – его сестра. Сам Идзанаги – бог-творец мира, отец Аматэрасу. А в свитках «Кудзики» его роль описывается как одновременно отца и матери Аматэрасу и двух ее братьев, после ухода Идзанами в некую страну Ёми. Что еще за Ёми?? Какая страна может быть помимо того мира, что сотворил Идзанаги? Предлагаю, выстроить четкую конструкцию небесной иерархии и убрать все лишнее. Есть бог-творец Идзанаги, есть богиня-покровительница Ямато Аматэрасу, от которой ведет свой род Микадо. Есть стихийные божества, отвечающие за ту или иную сферу жизни людей. Так надо решить Сусано – бог ветра, воды или мертвых? За небесные светила, кроме Солнца отвечает всемогущий Цукиёми или еще кто-то? И так далее.

Набе явно напрягся. Его кустистые брови сдвинулись к переносице, шея покраснела. Надо срочно дать пряник.

– Набе-сан, во-первых, после того, как юг Ямато покорится моей воле, я обещаю отдать храму «Тайсэкидзи» монополию на проведение лотерей по всей стране. Во-вторых, я обещаю, что через десять лет синто станет религией миллионов и миллионов людей, а вы – их главным духовным пастырем. Не только на островах, но и на материке появятся наши святилища, верующие в богов синто. А наша задача им понятно, на доступном языке объяснить кому, как и зачем молиться. Я прошу вас кроме подготовки единой вероучительной книги, напечатать сборник молитв и служб. Когда и как проводятся шествия и праздники мацури, символическое очищение хараи, подношения, ритуальные пиры и храмовые танцы…

Санэнаги задумался, еще раз тяжело вздохнул и согласно кивнул. Ура! Еще одно сражение выиграно. Я мысленно вытер пот со лба и настроился на следующую аудиенцию. В приемный зал вполз – по-другому не скажешь – никто иной, как Микуни. Когда я вчера заявил главному церемониймейстеру дворца Аютигата Саи, что в киотском квартале Миягава живет семейство ассенизаторов и Сын Неба желает лицезреть его главу – придворного чуть не хватил удар. Его тщательно выбеленное лицо сморщилось, как сухой лист, челюсть отвисла. Целый час Аютигата упорно убеждал меня, что никогда, ни при какой ситуации Император не может снизойти до золотаря. Для этого есть чиновники, а вернее даже помощники чиновников, т. к. ни один дворянин не вытерпит присутствия грязнули рядом с собой.

Сейчас Микуни никак не походил на грязнулю – причесан, благоухает духами, одет… бог ты мой… в мое красное кимоно с листьями клена. Ай, молодца! Взял в аренду одежду у аптекаря Китигоро и не скажешь, что день назад мы с этим человеком вычерпывали дерьмо из выгребной ямы.

Разговора с Микуни не получилось. Золотарь дрожал, боялся на меня поднять глаза и прижимал лоб к лакированному полу так сильно, что я ожидал после его ухода увидеть вмятину. Сначала я хотел показать Микуни чертеж обыкновенных ласт. Дело в том, что сам золотарь происходил из провинциальной семьи ами – ныряльщиками за моллюсками и жемчугом из деревни Идзугава. Междоусобные феодальные войны не прошли мимо селения золотаря. В Идзугаву вошли войска соседнего дайме и сожгли все, что только могли. Микуни с родственниками вынужден был бежать в столицу. Но даже работая ассенизатором, мужчина не забывал чем его семья жила последние сто лет. Он интересно рассказывал о традициях ами, костюмах, приметах… И я подумал, что ныряльщикам в их труде вполне могут пригодится банальные ласты. Да, вулканизированный каучук получить пока не реально. Но он и не нужен. Ласты можно сделать из прессованных пальмовых листьев или даже сплести из коры деревьев. Главное правильно подобрать угол посадки на ступню и длину.

Но посмотрев на трясущегося Микуни, я решил отложить вопрос с ластами до лучших времен. Вряд ли он сейчас способен осознать все достоинства изобретения. Поэтому я выдал золотарю указ о присвоении ранга Главного сантехника двора его Императорского величества и отпустил домой. Указ оградит Микуни от любых нападок за упущенного пленника, да и нормальный водопровод с туалетом в моих покоях появится, надеюсь, побыстрее. Надоело ходить в средневековые ватерклозеты – хоть и обшиты панелями из дорогих сортов лиственницы, снабжены расписными перегородками сёдзи, но запашек… А эти переносные туалеты?? Когда я первый раз увидел компактные кабины с выдвижными деревянными ящиками – меня аж передернуло. Ну как прикажешь освобождать свой кишечник в лоток посыпанный песком или хвоей?? Я кошка что ли?

Стиль жизни императорского двора все больше и больше меня раздражал. Постоянно вокруг тебя крутится армия аристократов, чиновников, высших жрецов. Просыпаешься – рядом уже сидит, кланяется дежурный камергер косё. Он тут же кричит – Мо-о-о! Это команда слугам начинать приготовление. Челядь вбегает, разворачивает меховой ковер, на него ставят таз с теплой водой, полотенцами… После посещения «кабинета задумчивости» и умывания меня облачают в парадное кимоно.

В первый же день после коронации мне пришлось выдержать целую битву с Аютигата Саи за право одеваться как обычный самурай. Императору на людях полагается носить исключительно церемониальный костюм. Это длинные шаровары нагабаками, которые полностью скрывают ступни и волочатся вслед за ногами. Плюс широкая парадная накидка катагина с очень длинными рукава, которые касаются пола. Не стоит забывать и о тяжелой ритуальной шапке, китайского образца. Очевидно, что нормально существовать в подобной одежде невозможно, так что пришлось вернуться к кимоно.

Новый возглас «Мо-о-о» – Император идет на женскую половину. Тотоми еще не приехала, но это не значит, что покои пустуют. Тут обитает двадцать две фрейлины девяти различных рангов. Они выстраиваются в линию и отдают общий поклон. Пока я почитаю предков у семейного алтаря, воскуриваю ароматические палочки и молюсь – девушки стреляют в меня глазками, шуршат веерами и перешептываются. Церемония собурэ (общий сбор) заканчивается и меня опять ждет мужская половина. Здесь уже сидят два косё. Они начинают меня брить и укладывать волосы в косичку. А я тем временем завтракаю. Бобовый бульон мисо, рис, жаренная рыба. На последнем опять настоял я – ностальгия дает о себе знать, так что приходится спасаться корюшкой, сайрой и угрем. Первые коровы уже добрались до Тибы, но бифштексов средней и малой прожарки – ждать еще долго. До тех пор, пока половина верующих в Японии принадлежат различным буддистским течениям даже заикаться о мясе нельзя.

Некоторые блюда доходят остывшими, но я не в обиде. Это значит, что мацукэ Гэмбана работают и дегустаторы ищут в еде яд. А блюда тут же разогревают при мне на переносных жаровнях. После завтрака – обязательный осмотр лекарями. И опять без боя никак. От придворных «медиков» я отказался сразу же после первого обследования. Ну что это за процедура, когда четыре (!) лекаря подползают к тебе на коленях и не отрывая лба от пола начинают ощупывать. Ладно, еще пульс, пальпация живота… Но как можно осматривать горло и язык пялясь в пол – я не понимаю! Пришлось заменить шарлатанов на Акитори-сана, что, конечно, тоже не прошло без интриг – доносы, кляузы посыпались на доктора как из рога изобилия. Пришлось подбодрить Акитори титулом хатамото и двумя мечами. Заодно, таким образом, наградил за его самоотверженную борьбу с чумой.

После осмотра, меня ждут четыре государственных советника. Если с Ёсикуни Хатакэяма мы сработались и быстро решаем все накопившиеся за день вопросы, то трое остальных – это трэш и ад. Советники носят титул – родзю, т. е. старейшин. И это действительно, старые, пожилые люди с отдышкой, дрожащими руками и слезящимися глазами. Добиться от них чего-нибудь внятного – невозможно. Память дырявая, настроения крайне консервативные. Так жили наши предки – нам жить также! Вот их главный девиз. Жду как манны небесной приезда в Киото моих сторонников и вассалов. Тогда, наконец, можно будет сформировать нормальное правительство бакуфу и начать реформы. Дипломатия и торговля, земельная реформа, налоговая реформа, реорганизация армии и административного устройства – за что ни возьмись, везде работы непочатый край. Опять я упираюсь в кадровые ограничения.

Бессмысленные совещания с родзю затягиваются на три, четыре часа. Но всему приходит конец и к полудню старички расходятся. Бьет колокол, косё за сёдзи опять кричит: «Мо-о-о!» – начинается обед. Слуги вносят кушанья и в парадных покоях появляются фрейлины. Дамы прямо таки выскакивают из кимоно, чтобы прислужить мне, обратить на себя внимание. Попасть из фрейлин в наложницы – большая удача. Ну, а если еще умудришься родить ребенка мужского пола, считай, что жизнь удалась. Пришлось и тут наводить порядок. Второй мой указ (первый – о запрете торговли человеческими органами) накладывал вето на чернение зубов и беление лиц женщинами. А то, понимаешь, когда тебе улыбается красавица, а у нее вместо рта – черный провал – меня лично бьет дрожь.

Обед заканчивается, а у императора стартует сиеста. Можно переодеться в легкое кимоно, выпить чаю, почитать исторические хроники, конфуцианские тексты. Не самому, конечно. Для этого при дворе есть специальная должность – Первый чтец. Вслед за сиестой приходит время работы с документами. Они делятся на два вида. Подаваемые для ознакомления с уже принятыми родзю решениями и требующие личной резолюции микадо. С последними выходит любопытно. Раньше подобными бумагами занимался Сёгун или Регенты. Теперь их все шлют во дворец. Вал грамот просто захлестывает меня – тут и одобрения приговоров удельных князей, и финансовая документация (отчеты, ревизии). Периодически попадаются различные прожекты, будь то закладка новых крепостей, портов…Особое место занимают письма граждан. Предыдущее правительство развесило в Киото несколько жалобных ящиков и теперь все доносы, жалобы идут напрямую в мой секретариат. Сабуро Хейко не справляется с потоком (в первую очередь потому, что проблемы, изложенные в письмах, некому делегировать), так что разбираться в бедах горожан приходится мне лично.

Вечер обычно заканчивается ужином и какой-нибудь синтоистской церемонией, на которой я вынужден исполнять роль «свадебного генерала». До постели добираюсь уже ползком и опять вынужден скрипеть зубами на косё, которые укладываются у меня в ногах на специальных футонах. Оно и понятно – один раз император сумел незаметно покинуть дворец и аристократия не хочет повторения истории.

Как же мне не хватает жены! Скорее бы приехала Тотоми, по которой я так соскучился. Уже засыпая, вспоминаю про Саюки. Перед отъездом в чумной Киото я запретил ей сопровождать меня. Потом закрутился, про запрет забыл. И только сейчас вспомнил, что девушка все еще находится в землях Оми и ждет приказа. Пора ведьмочку вызвать во дворец. С этой мыслью я засыпаю окончательно.

Глава 16

Будьте внимательны к своим мыслям, они – начало поступков.

Лао Цзы

31-е августа – день моего рождения. Самое удивительное, что и у Ёшихиро Сатоми тоже. Об этом помнит Хиро-сан и на утренней аудиенции буквально продавливает своим авторитетом общенародный праздник. Я же, удивленный совпадением, покорно соглашаюсь. Получается, что мы с Сатоми родились в один день, с разницей в 473 года. Нет ли тут какой-то мистической закономерности, которая привела меня в тело средневекового дайме?

Кажется, первыми, кто начал видеть связь между цифрами и природными закономерностями – были Пифагор и его ученики. Напрягаю свою чудо-память. Так уроки по философии, семинары… Что-то про мировую гармонию, в которой заключен закон мироздания. Про единство во множестве и множество в единстве. Перед внутренним взором всплывает фигура унивесритетского препода: «…Учение Пифагора продолжает учение Орфея о бессмертии души, о перевоплощениях (sic!), о средствах спасения и очищения души, приводя его в стройную, обоснованную систему. Задачу земной жизни человека Пифагор определяет, как внесение во внутренний мир порядка, «числа», гармонии…». Ага, вот где собака порылась. Что там дальше? «Греки пришли к обожествлению числа через астрономические наблюдения. Ведь небесные явления, с которыми связаны все главнейшие изменения земной жизни и истории, наступают с математической правильностью, повторяясь в точно определённые циклы. Эти циклы можно вычислять, а значит и прогнозировать, проверяя на практике гипотезы». Чем, собственно, и занимался Пифагор. Теперь все ясно.

Совершенно точно, великий философ наделял сакральными функциями тройку – «…ибо как человек состоит из тела, души и духа, так и Вселенная делится на три сферы: мир естественный, мир человеческий и мир божественный…». Семерка тоже фигурировала в его концепции не на последних ролях – отвечала за соединение в индивиде божественного и человеческого. Наконец, четверка. А вот про четверку память моя молчала. Не обсуждалась эта цифра на занятиях. Однако это не значит, что нельзя все про нее выяснить. Например, достать сочинения Пифагора. С ними история мутная. Одни исследователи утверждают, что философ не оставил после себя письменных работ. Другой древнегреческий мыслитель – Диоген – спокойно перечисляет их названия: «О воспитании», «О государстве» и «О природе». Если ему верить, то «О природе» – главный, тайный труд философа – передается из поколения в поколение среди потомков Пифагорейского союза. Который, если верить историкам, в пятом веке до нашей эры перестал существовать, распавшись на акусматиков («слушателей») и математиков («учеников»), будучи в дальнейшем поглощенным платониками. Акусматики имели дело с мистическими сторонами учения, математики – с исследованиями четырёх пифагорейских «матем»: арифметики, геометрии, гармоники и сферики. Вот оно! Мысленно отвешиваю своей памяти благодарственный поклон. Всплыла таки четверочка! Аригато.

Все, беру на вооружение нумерологию Пифогора. Тут явно проглядывает какая-то перспектива разобраться с подоплекой моего незапланированного визита в Японию 16-го века. Если Пифагорейский союз до сих пор существует – а кого тогда сжигают на кострах инквизиции в нынешней Европе? – то… мне срочно нужен посол. А точнее целое посольство, которое отправится ко двору Папы Римского и выбьет из кардиналов всю информацию об учении Пифагора. Не может быть, чтобы Святая Конгрегация[65]65
  Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения (лат. Congregatio pro Doctrina Fidei) – старейшая и главная, из девяти Конгрегаций Римской курии, в компетенции которой находится наблюдение за ортодоксальностью и чистотой вероучения и морали проповедуемого в Римско-католической церкв.


[Закрыть]
не имела сведений об основных религиозных группах в той же Греции. Которая сейчас плотно лежит под османами. А это в свою очередь значит, что и ко двору Сулеймана Великолепного[66]66
  Сулейма́н I Великоле́пный (6 ноября 1494 – 5/6 сентября 1566) – десятый султан Османской империи, правивший с 22 сентября 1520 года, халиф с 1538 года. Сулейман считается величайшим султаном из династии Османов; при нём Оттоманская Порта достигла апогея своего развития.


[Закрыть]
необходимо посылать дипломатическую миссию.

Только вот где взять столько дипломатов?? Опять я упираюсь в проклятый кадровый вопрос. Это начинает конкретно бесить. За что ни возьмись – нет людей. Управляющие провинций? Военные губернаторы, самураи. Коор-бугё городов? Обратно дворяне. Пора создавать полноценный чиновничий аппарат. Компетентный и самовоспроизводящийся. Не откладывая дело в долгий ящик, я велю закладывать кортеж к обеду и отправляюсь на инспекцию в киотские учебные заведения.

Первым у меня на очереди – Банту. Крупнейший университет Киото. А точнее целый студенческий квартал. Тут и крупнейшая библиотека страны, и учебные корпуса, жилые дома преподавателей, своя полиция, состоящая из дружинников и даже мемориальный комплекс, состоящий из мавзолеев основателя университета и продолжателей его дела. Студиозы и их учителя, предупрежденные о моем визите, сидят на коленях в шашечном порядке. Ряд учеников, ряд преподавателей, которых легко отличить по квадратным китайским шапочкам. После поклонов ниц, я вытаскиваю в свою свиту местного ректора – седоволосого Хако Тосёгу и мы начинаем обходить аудитории Банту. Первое впечатление – все учителя с палками. В университете активно используются телесные наказания. За любые провинности и невыученные уроки студентам дают батогов. Бамбуковыми тростями по пяткам и обратно зубрить задание. Из предметов – конфуцианство, военное дело (стрельба из лука, кэндо), догматы буддизма и синтоизма, каллиграфия, китайский язык, азы математики, астрология… Мнда, опять астрология. Хмурюсь и вспотевший от страха Тосёгу, тянет меня в местную гордость – библиотеку. Книгохранилище – второе сильное впечатление за день. Представьте огромный зал, в котором на полу сидят несколько сотен человек. Перед ними широкие рулоны бумаги, заправленные в специальные держатели. Прямо как в туалете, студенты вытягивают свитки из круглых свертков, изучают текст, после чего сворачивают обратно. Глядя на все это, я подумал, что вся наша жизнь – очень смахивает на эти туалетные рулоны. Вроде длинная, а уходит на всякое дерьмо.

С моим багажом послезнания и памятью, что стоит написать учебники по физики, химии, биологии? Пока мы шли обратно на площадь, я даже взялся в уме составлять предварительную рыбу пособий. Ну, с физикой все понятно. Начинать надо с классической механики, законов Ньютона. Пространство, время, энергия, агрегатные состояния, движение, масса, гравитация, закон сохранения. Здесь же азы астрономии – телескопы, солнечная система, движения планет. Понадобятся сразу основы оптики и математика. Дальше выжимка исследований по магнетизму и электричеству. Хоть банальный громоотвод будут ставить на легковоспламеняющиеся дома – и то хлеб. Термодинамика, газы, молекулярная теория – это все уже без меня, сами. Не будем отнимать хлеб у японских ломоносовых.

Теперь химия. Сразу перескакиваем от флогистона к кислородной теории горения, даем список химических элементов. Периодическую систему Менделеева «изобретать» до открытия молекул и атомов нет смысла, зато можно пользоваться упрощенной классификацией Лавуазье. Туда же пихаем стехиометрию – соотношения реагентов в реакциях. Черт! Тут уже без уравнений – линейных, квадратных и прочих – никуда. Значит, опять на первое место вылезает математика. А где математика, там геометрия. Я еще раз чертыхнулся про себя.

Если давать геометрию (а куда без знаний о пространственных структурах и их закономерностях?) – надо давать черчение. Я помню, что в советские времена этот предмет был обязателен для школ и технических институтов. Потом дебилизация населения, проводимая властями, выдавила из школьного курса черчение (как и астрономию и еще ряд важных дисциплин) – но я то понимаю важность навыков построения перспективного изображения чего угодно. От двигателя паровоза до стены крепости. Кое-какими чертежными инструментами с моей подачи в Японии уже пользуются (тот же циркуль для измерения расстояний на карте) – однако без чертежной доски, уголка, линейки мы далеко не уедем.

Ставлю в памяти галочку – обязательно послать письмо моему рудокопу, корейцу Чунгу. Пусть ищет графит для карандашей. Не найдет – будем использовать свинец для этих целей. Бумага тут дорогая, значит, нужны ластики. Голова начала конкретно болеть от всех этих забот. Получается, что одно тянет за собой другое. Так чтобы научить японцев черчению, нужно заполучить растение под название гевея. Растет она, кажется, в Бразилии и Малайзии (что ближе). Достать вполне реально. Из гевеи добываем сок – источник натурального каучука. Дальше каучук нагреваем, смешиваем с серой, мелом и на выходе получаем резину. Из которой уже можно делать хоть ластики, хоть плащи с галошами. Ставлю еще одну галку – связать с мои вассалом Хондой Хосимой и обсудить возможность каучуковых плантаций в Японии.

Математика, геометрия, черчение, физика с химией – что еще остается? Биология? Медицинские исследования трудами Акиотори-сана уже сдвинулись с места. На днях я дал разрешение создать в квартале неприкасаемых анатомического театра, совмещенного с моргом. Скоро у нас появятся первые паталогоанатомы, которые наконец, составят анатомический атлас, опишут систему кровообращения, органы, основные болезни. Ей богу, тошно смотреть на какого-нибудь самурая из свиты, у которого завелся подкожный паразит и чесотка, а он вместо врача бежит в храм изгонять из ступни «злого ками». Теорию эволюции и микробиологию давать японцам не буду, рано. А вот зоологию с систематикой – уже можно. Пусть островные «линнеи»[67]67
  Карл Линне́й – шведский естествоиспытатель и врач; создатель единой системы классификации растительного и животного мира, ещё при жизни принесшей ему всемирную известность.


[Закрыть]
классифицируют животных, разделяют их на виды и таксоны, собирают гербарии. Подогнать им микроскоп – глядишь, откроют клетку, молекулы. А это уже помощь химикам и физикам.

Вернувшись на площадь, мы застаем всю ту же картину – ученики ровными рядами сидят, не шелохнувшись на коленях. Пора привнести в этот пейзаж небольшой оживляж.

– Всем сиротам выйти вперед – я подхожу к первой шеренге и громко повторяю приказ.

Начинается броуновское движение и ко мне протискивается человек пятьдесят, шестьдесят. Из полутысячи сидящих на площади – это довольно небольшое число. В Японии отлично работает институт усыновления и потерявшим родственников детям община тут же находит приемных родителей.

– Построится друг за другом – новая команда и студенты быстро собираются в колонну – Видите стены императорского дворца? Первые тридцать обежавшие вокруг Госё станут моими личными вассалами хатомото. Время пошло!

Парни во все глаза смотрят на меня, потом на дворец и тут первый студент схватывает идею, скидывает шлепанцы и срывается с места. За ним еще один и тут же вся толпа, после небольшой давки, выплескивается за ворота Банту.

– Э.ээ – мэкает Хако Тосёгу, явно ничего не понимая.

– После того, как прибегут – потрудитесь устроить экзамен для победителей. Пусть каждый решит на скорость вот такую задачку. Есть бутылка.

Я щелкнул пальцами и один из адъютантов подал мне стеклянный сосуд с узким горлышком, который перед моим отъездом в Киото отлили в химической лаборатории Хаяси. Я поставил бутылку на землю и бросил внутрь скорлупу от грецкого ореха.

– Бутылка стоит на земле. Трогать и перемещать ее нельзя. Задача – достать скорлупу. Касаться ее руками или каким-либо предметом, например, клейкой палочкой, также не разрешается. Мои адъютанты проследят за соблюдением правил и составят таблицу победителей. Первый пятнадцать человек должны будут написать сочинение на тему «Как я прославлю Императора Ёшихиро Сатоми в веках». Это все, господа.

Я поворачиваюсь и ухожу. А преподаватели бросаются к бутылке и начинают яростно спорить о том, как достать скорлупу.

Подобным экзаменом я хотел добиться несколько целей сразу. Во-первых, мне нужны были губернаторы в завоеванные провинции. Восемь, десять, а лучше двацдать верных и сообразительных мужчин. И лучше, чтобы люди, которые займут эти высокие должности были сиротами, то есть не связанными родственными чувствами с основными кланами и семьями. Губернаторы должны быть здоровыми и выносливыми – именно поэтому я устроил им пяти километровый кросс вокруг дворца. Сообразительность легко проверить тестом с бутылкой. Догадаются налить воды внутрь, так чтобы скорлупа всплыла – честь им хвала. Ну а если нет…, то есть шанс попасть в число избранных на следующий год. Я планировал сделать экзамены ежегодными и победителей награждать прямо в приемном зале Госё. Сироты на всю жизнь запомнят эту церемонию и будут моими верными вассалами при любых обстоятельствах. Что касается сочинения, то это просто тест на грамотность и талант. Будущим губернаторам придется много работать с разными отчетами – пусть сразу привыкают внятно излагать мысли. На выпускном приеме в честь новых чиновников я собирался устроить последний экзамен – на честность. В ходе пира, рядом сидящие адъютанты на глазах каждого из выпускников будут воровать фарфоровые пиалы. Доложит студент сразу о хищении – отлично, финальное испытание прошел. Не доложил – второго шанса не будет. Конечно, все это не гарантировало честность будущих управленцев. Но чистоплотность и преданность можно обеспечить и другими методами. Во-первых, постоянная ротация. Три года службы на одном месте, после чего добро пожаловать в другой город или провинцию. Во-вторых, ограничения по возрасту и физическому состоянию. Больные и старые не могут и не будут занимать высшие должности в государстве. В-третьих, институт выездных проверок и аудиторских ревизий. Чтобы не сговорились – аудиторы бросают жребий в моем присутствии. В-четвертых, система рангов. Каждый чиновник на выпускном экзамене получает десятый, девятый или для совсем гениальных студентов – восьмой ранг. Каждые три года при переезде на новое место службы нужно подтвердить свой разряд. Курсы повышения квалификации, пара удачно сданных экзаменов и можно карабкаться вверх по иерархической лестнице. Наконец, система заложников и регулярных визитов в столицу. Я совершенно не собирался отказываться от этой полезной инновации сёгуната Асикага.

Пусть детки губернаторов учатся и живут под моим боком – так будет надежнее. А родители пусть колесят по стране. Глядишь, асфальт быстрее изобретут.

Через подобное сито я собирался провести воспитанников всех пяти университетов. После чего сформировать «золотую сотню» Императора. Эта сотня и станет моим кадровым резервом на все случаи жизни.

День заканчивается грандиозным фейерверком, который устраивают на киотских речках люди Хиро-сана. Я согласился на грандиозное пиротехническое шоу только при условии, что оно будет проводится над водой и не приведет к пожарам. Глядя на красные, зеленые салюты я понял, что моя жизнь не так уж и плоха. Да, опасна, местами отвратительна – перед глазами до сих пор стоит ужасная агония Го-Нара, но тем не менее, глядя на веселящихся киотцев, понимаешь, что жизнь не такая уж плохая штука. Эх, если бы еще жена была рядом…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации