Текст книги "День красных маков"
Автор книги: Аманда Проуз
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Мысли прыгали с одной на другую. Как Макс Холман про это узнал? И узнал ли про это? Но, чёрт возьми, что-то он знал, вне всяких сомнений. Может быть, он тоже был знаком с настоящей Ниной Фолксток. Как он смотрел на Поппи! С презрительной ухмылочкой, от которой её затошнило, и она вновь почувствовала себя грязной.
– Я тебя люблю, Март. – Она хотела убедить Мартина – что бы она ни сделала, всё это ради него, ради любви.
Что-то в её голосе насторожило Мартина. Так неприятные новости подают в красивой упаковке, желая смягчить пилюлю. Эту тактику давно усвоили все, кто хочет разорвать отношения: «Дело не в тебе, дело во мне, я тебя никогда не забуду, но больше так не могу…» Можно подумать, если дело не в вас и если вас никогда не забудут, должно стать легче. Не станет. Всё равно вам будет паршиво, ничуть не менее паршиво.
Мартин так хорошо знал Поппи, знал все её настроения и интонации, что услышал в её голосе тот же трепет, что слышен при всех этих фразах. Его сердце сжалось, когда она сказала: «Я тебя люблю, Март». Он ждал следующего слова – «но…». Самая мысль об этом надрывала сердце; в голове началась паника, особенно сейчас, после всего пережитого, когда все чувства смешались. Если сейчас с её губ слетят жестокие слова, это будет, как сказал бы мерзкий тип на пресс-конференции, немыслимо.
Любовь Поппи Дэй была для Мартина как топливо; лишь мысль о ней заставляла каждое утро просыпаться с улыбкой на лице и с улыбкой засыпать каждый вечер. Не важно, что приносил ему день, – у Мартина была любовь Поппи Дэй, и, значит, всё становилось прекраснее. Она грела и оберегала, как защитный слой; у него была лишь она одна, и лишь она одна делала его счастливым, особенным, значимым.
У Поппи не было секретов от Мартина – ни одного, никогда. Они знали друг друга всю жизнь, и скрывать им было нечего. Он знал её вдоль и поперёк, как свои пять пальцев, она его – тоже. Поппи взрослела, и всё паршивое, что происходило в её жизни, всё, что творилось в её голове, было известно ему – ведь именно это делало её той, кем она была. Он никогда не смеялся над её фобиями и глупыми привычками – например, не выбрасывать крошечные обмылки, а собирать в один кусок, чтобы ещё раз вымыть руки. Он знал, что в детстве ей часто не хватало мыла, и страх быть грязной остался с ней навсегда. Так они и жили, ничего не скрывая друг от друга. До этой минуты. Он не знал, что с ней произошло, и мысль об этом её злила. В животе словно лежал тяжёлый камень, который Поппи всюду носила с собой, и невозможно было ни спать, ни есть. Она ничего не сказала ему – сомневалась, что хватит смелости; сама мысль об этом вызывала тошноту. Но как бы то ни было, а признаться во всём следовало.
Поппи старалась не думать об этом, старалась не вспоминать; так было легче, и она надеялась, что когда-нибудь воспоминания утихнут, и можно будет двигаться дальше. Но самой невыносимой была мысль, что кто-то узнает и сообщит Мартину. Чудовищную правду расскажет ему не она, а кто-то другой.
Машина в два счёта миновала набережную. Было радостно вновь вернуться в Лондон, по-настоящему радостно после всех этих передряг наконец оказаться в знакомом месте. Поппи взглянула на Мартина: широко-раскрытыми глазами он взволнованно смотрел на реку и здания, словно ребёнок, видевший всё это в первый раз. Она хотела поговорить с ним, серьёзно поговорить, но не нашла подходящей минуты.
Положив голову ему на плечо, Поппи отдыхала. Он гладил её по голове, пропускал сквозь пальцы шёлковые волосы. Сильнее всего он ощущал свою любовь к Поппи, когда она лежала рядом, спящая или полусонная. Ему нравилось чувствовать, что она под его надёжной защитой и, доверяя ему, может погрузиться в глубокий сон, зная, что Мартин рядом, и ей ничего не страшно. Поппи казалась ему маленькой и хрупкой; ему это нравилось.
Они подъехали к отелю. Мартину не терпелось добраться до комнаты и наконец уснуть; он был измучен. Пристально посмотрев на него, Поппи снова сморщила нос и лоб, будто собиралась сказать что-то очень важное, и, совсем немного помедлив, повторила:
– Я очень тебя люблю.
Мартин всё понял. Он ещё не знал, что именно понял, но Поппи явно собиралась сообщить ему что-то важное. Ещё он понял, что ему это не понравится.
Подходя к стойке регистрации, оба чувствовали себя не в своей тарелке – отель был такой роскошный! Над стойкой висела табличка в рамочке, обитой красным бархатом, гласившая: «Тариф». Поппи не могла поверить в увиденное, даже прищурилась, чтобы получше разглядеть цифры. Номер на двоих стоил почти пятьсот фунтов за ночь! За ночь! Был полулюкс за шестьсот фунтов. Это примерно составляло их месячную зарплату, вместе с рентой.
– Кто станет платить такие деньги?
В ответ Мартин лишь пожал плечами.
Да, комната, наверное, была хорошенькая. Но шестьсот фунтов за ночь в хорошенькой комнате? В голове не укладывалось!
Их повели по крошечному полосатому коридору – полосатыми были обои, полосатыми были ковры. Поппи понимала, что это элегантно, но у неё всё равно создалось впечатление, будто она идёт сквозь штрих-код. Номер оказался не полулюксом, но всё равно шикарным номером с отдельной гостиной и ванной, где хватало места для двоих. Когда портье вышел, они пробежались по комнате, хохоча и дурачась, открывая все двери, заглядывая в шкафчики, рассматривая крошечные мыльца и печеньица. Рванули в ванную, подёргали золотые краны, а потом рухнули на огромную кровать – любоваться видом на Гайд-парк.
Поппи положила голову на плечо Мартина. Он обвил жену руками. Как прекрасно, её мужчина рядом, он вернулся, она лежит в его объятиях, и им ничего больше не надо. К большему никто из них был пока не готов – по очень разным причинам.
Должно быть, они задремали, потому что час спустя их разбудил телефонный звонок.
Мартин мгновенно проснулся, и вместе с ним проснулось ощущение неловкости. Богатая обстановка была полной противоположностью того, что он видел в последнее время, и это вызывало невыносимый диссонанс. Всё равно что дать изголодавшемуся сливочный торт, когда он всей душой жаждет простого бульона, ложечку за ложечкой… Блеск новизны утратил свою привлекательность, и теперь Мартин ощущал себя не в своей тарелке. Ему ещё не приходилось бывать в такой обстановке, и, по правде говоря, ему здесь не нравилось. Да, номер был потрясающим, богато и изящно обставленным, но Мартин чувствовал себя незваным гостем. Ему казалось, в любое время кто-то может зайти и сказать: «Какого чёрта ты тут делаешь, Термит? А ну выметайся!»
Куда больше он был бы рад оказаться дома, в своей собственной кровати. Конечно, первые несколько минут здесь было весело, но он хотел домой, он очень хотел домой.
Они лежали на кровати; голова Поппи – по-прежнему на груди мужа. Он столько ночей, находясь вдали от жены, мечтал проснуться, держа её в объятиях… это было так прекрасно… Чёртов телефон не смолкал, и нужно было ответить.
Звонил Роб Гисби. Поппи расстроилась, что он испортил идиллию, но была рада услышать его голос.
– Никак не мог с вами связаться, Поппи. Куда вы опять пропали?
Поппи рассмеялась. Смешной старый Роб!
– Не могу сказать вам, Роб, никому не могу сказать.
– Поппи, вы женщина-загадка. Несносная, но всё-таки загадка.
– Это хорошо или плохо?
– Смотря кого спросить. Если спросите меня, я скажу – хорошо, но, конечно, это между нами.
– Конечно!
– А если спросите майора Энтони Хелма, получите совсем другой ответ.
– Ещё бы, спорю на что угодно! – Поппи вспомнились перекошенный рот майора и летящая над её головой слюна.
– Не провоцируйте меня вести этот диалог, Поппи, я и так достаточно пострадал из-за таких разговоров. Лучше слушайте, мне нужно увидеть вас обоих и обсудить следующие несколько дней, если вы не против.
– Конечно, мы будем рады вас видеть, Роб.
– Скажем, через час?
– Отлично, увидимся!
Поппи думала, Мартин захочет увидеть Роба… ничего подобного. Никакой радости у него эта перспектива не вызвала. По сути, он вообще не хотел общаться с сержантом. Поппи часто говорила о нём в таких восторженных выражениях, что Мартину становилось неловко. Человек старше его по возрасту и по званию, которого он никогда не видел, тесно общался с его женой. Поппи, судя по всему, обожала Роба, и, несмотря на весь платонизм их отношений, Мартин ревновал.
Ещё ему не понравилось, что Роб станет распоряжаться следующими несколькими днями его жизни. Мартин хотел сам быть себе господином, есть что захочет и когда захочет, спать в своей кровати, носить свою одежду и закрыть дверь своей квартиры для всех остальных. Он хотел побыть наедине с Поппи и не желал делить её ни с кем, какими бы милыми и доброжелательными они ни были.
Час спустя было уже поздно выражать своё мнение. Роб вошёл и покачал головой. Поппи было приятно – он снова вёл себя как отец, довольный, что видит её, но в шутку ворчащий.
– Заходите, заходите! Что скажете по этому поводу? – Поппи обвела рукой комнату.
– По-моему, вполне в вашем стиле.
– Вы совершенно правы! Думаю, мы скоро привыкнем к роскоши.
Поппи провела его в уголок, где на маленьком стуле сидел Мартин, с отрешённым видом изучающий обстановку. Поппи не могла понять по выражению лица, о чём он думает, и забеспокоилась. Прежде, до того как он попал в плен, она всегда могла понять его настроение, прочитать его мысли, но теперь они блуждали где-то, куда даже Поппи вход был закрыт.
– Март! – Мартин чуть подпрыгнул, услышав её голос. – Это Роб, о котором я тебе рассказывала…
Мартин поднялся, выпятил грудь, словно стоял по стойке смирно.
– Сэр…
Поппи не понравилось отношение Мартина к Робу. К тому Робу, что пил чай из их дешёвых чашек и сидел на диване в их маленькой квартирке, за которую Мартин ежемесячно платил. Ей стало неловко.
Роб не обратил внимания на поведение Мартина, шагнул вперёд, пожал ему руку.
– Рад наконец познакомиться, Мартин.
Тот покраснел.
– Приятно оказаться дома? – продолжал Роб.
– Не знаю. Я ещё не был дома, – ответил Мартин чуть агрессивно, с лёгкой обидой. Поппи наконец увидела происходящее с его точки зрения; его таскали по всему Лондону, заставляли подчиняться указаниям, в то время как он хотел поскорее оказаться дома, выпить пинту пива и немного расслабиться. Это понял и Роб, а потому не стал придавать значения тону Мартина.
– Думаю, всё это долго не продлится. Это уже слишком, да?
Мартин кивнул и опустил глаза; да, это было уже слишком. Поппи ощутила сильный прилив нежности к любимому мужчине, который в эту минуту напомнил ей маленького друга, с которым они играли на детской площадке. Мартин посмотрел на Роба.
– Простите, сэр.
Роб положил руку ему на локоть.
– Тебе не за что просить прощения, сынок. Ты многое прошёл. И называй меня Роб.
Март шмыгнул носом и уставился на ковёр. Поппи ощутила странное чувство: с одной стороны, ей было приятно, что Роб успокаивает её мужа, но, когда он назвал Мартина «сынок», она чуть-чуть заревновала. Может быть, она не такая уж и особенная для Роба, может быть, он всех считает своими детьми.
Поппи заварила крепкий чай в изящных чашечках с золотым ободком. Сидя на краю высоко взбитых подушек, они пили чай из дорогих фарфоровых чашек и любовались видом на парк, словно три пожилые леди. Словно в фильме «Как важно быть серьёзным»; эта мысль рассмешила Поппи. Они говорили о какой-то чепухе, по сути, ни о чём – о «Шпорах», погоде, ценах на номера. Они молчали о плене Мартина, приключениях Поппи, душевной боли, будущем… разговор был простым и лёгким. Они провели прекрасный час, словно со старым другом.
– Да, по поводу следующих дней, – сказал Роб, возвращая их в настоящее. – Завтра будет пресс-конференция в резиденции правительства. Справитесь?
Оба кивнули.
– Потом министр иностранных дел приглашает вас и полковника Блейкмора на обед.
Они снова кивнули, чувствуя себя заложниками министерства обороны.
Глубоко вздохнув, Роб продолжал:
– Чуть ли не все газеты и агентства новостей присылают вам запросы на интервью. Опасность вот какая – если вы не расскажете им свою историю, они придумают свою, и мы не сможем держать ситуацию под контролем, когда дело дойдёт до публикации. У вас большой выбор; в любом случае, мы всегда поможем и поддержим. Например, вы можете подготовить рассказ, который мы распространим, а кто-нибудь из наших заполнит пропуски; можем попросить кого-нибудь из пресс-службы взять у вас интервью, и тоже его распространим…
Остальные варианты Поппи рассматривать не хотела; она уже была поглощена собственной идеей.
– А Майлз может это сделать?
Мартин посмотрел на неё.
– Майлз? Что сделать?
– Взять у нас интервью! Я не хочу говорить с незнакомцами, а с ним пообщаться буду рада. Тебе он тоже понравится, Март. Наша история – и его история тоже, во всяком случае, отчасти.
– А он захочет? – поинтересовался Роб.
– Не знаю, я у него спрошу.
Мартин снова почувствовал себя не у дел, но вынужден был признать, что после общения с Робом ему стало легче. Хороший мужчина, Поппи была права. Но, как бы Мартин ни пытался расслабиться, он постоянно вспоминал, что делал неделю назад в это же самое время; как ни странно, он видел сам себя, будто персонажа книги или фильма. Словно какого-то другого небритого пленника в традиционной афганской одежде. Это был кто-то другой, не Мартин.
Следующий день был распланирован. Мартин смирился со своей судьбой и на всех конференциях кивал в нужных местах. К концу дня слова, наподобие «Уайтхолл», привычно слетали с их языков. Они прошли столько всего странного, невообразимого, что ланч с министром иностранных дел уже совершенно не удивлял.
В тот вечер оба провалились в глубокий сон и проспали всю ночь, допоздна, что было им несвойственно. Они были измотаны – виной тому загруженный мозг и нечистая совесть.
Мартин проснулся с неясным, смутным ощущением, тяжело дыша, не понимая, где находится. Лишь спустя несколько минут он осознал, что в Лондоне, ему ничего не угрожает, и рядом – Поппи. Он решил посмотреть футбол, полагая, что привычное, повседневное занятие поможет ему побыстрее приспособиться к нормальной жизни, но не сработало. Томясь в заключении, он до смерти хотел увидеть хоть один матч; теперь его нимало не интересовало то, что он видел и слышал. Это казалось мелким, незначительным. Можно ли с восторгом наблюдать, как мячик пинают по траве, зная, что Аарон убит, и жизнь стала полным дерьмом? Всё изменилось; теперь значимым стало другое, отнюдь не чёртов футбол, раньше занимавший огромное место в жизни Мартина; поэтому такие мысли его смутили.
Видя нервное пробуждение Мартина и его задумчивое выражение лица, Поппи поняла – что-то не так. Вот теперь всё начало разваливаться. Она заметила, что он не стал смотреть новости, его больше не интересовало, что происходит в мире, особенно в той его части, откуда он только что вернулся. Он мог воспринимать лишь простые, нестрашные передачи, не напоминавшие о пережитом. Поппи села рядом на кровати, стала смотреть матч.
– Что с нами будет, Поппи? – Мартин по-прежнему не отрывал глаз от телевизора, будто надеялся, что из экрана выпрыгнет ответ.
Она погладила руку Мартина, но он тут же её отдёрнул. Поппи не знала, осознанно ли он это сделал; внутри у неё всё сжалось.
– Ты о чём?
– О том, что с нами будет. Что будет со мной, когда мы снова окажемся в реальном мире?
Поппи не знала, как ответить.
– Мы вернёмся домой и постепенно будем привыкать жить как прежде. Мы научимся жить как прежде. Только верь, я всегда буду рядом с тобой, и вместе мы справимся…
Он повернулся к ней и, прежде чем заговорить, некоторое время не отрывал от неё взгляда.
– Я не помню, как было прежде, Поппи.
Тогда она расплакалась – внезапно, шумно. Его слова были слишком печальны. Она знала, что он прошёл через слишком многое, она никогда не сможет понять его, унять эту боль чашкой чая и парой хороших анекдотов. Она знала, потому что чувствовала ту же боль.
– Почему ты плачешь? – В его голосе зазвучали злые нотки.
Поппи читала между строк: «Почему ты плачешь? У тебя нет права плакать, это меня взяли в заложники, это надо мной издевались, это я видел, как убили моего друга, это мне снятся кошмары». Она как раз собиралась ответить, когда Мартин выпалил:
– Ради всего святого, замолчи, Поппи Дэй, перестань плакать! Не втягивай меня в чёртову пантомиму! Я торчу тут в дорогущем отеле, не могу даже из комнаты выйти, у меня голова кругом, а ты сидишь тут и плачешь, будто это ты прошла всё дерьмо. Нет, Поппи, не ты, а я! Только я это помню, я один! – Он уже кричал. – Я торчал на пресс-конференциях, как запасной винтик, я распивал чаи с тобой и твоим приятелем, когда у меня кружилась голова, и я сыт всем этим по горло! Я видел, как ему отрезали голову, Поппи, они, чёрт побери, отрезали ему голову, и она упала на землю, и, я Богом клянусь, прежде чем они резанули ему по шее, прежде чем поднесли лезвие к его горлу, он смотрел на меня! Он смотрел прямо на меня, будто просил о помощи, но я не мог ему помочь, я ничего не мог сделать, и они убили его, Поппи, они, чёрт возьми, убили его!
Поппи обняла его, и оба плакали горькими, не приносящими утешения слезами; плакали о том, что потеряли навсегда. Она почувствовала, что пришло время всё рассказать. Март ошибался, у неё было право плакать. Ей тоже выпало немало дерьма. Нужно было продумать речь, но Поппи не продумала. Сквозь слёзы она пробормотала так невнятно, что нельзя было разобрать и половины:
– Март, больно не только тебе! Помоги мне, Март, помоги мне, и мы вместе поможем друг другу. Я не справлюсь без тебя. Пожалуйста, Март, пусть ничего этого не случится, пусть уйдёт эта сцена. Не дай никому дотронуться до меня, не дай никому приблизиться ко мне. Пожалуйста, Март!
Она готова была метаться по комнате. Нервы были на пределе, отчего Мартин забеспокоился ещё сильнее; напряжение сочилось из всех пор. Он сжал её локти, и, несмотря на весь гнев, на всю тревогу, почувствовал, как слабы его руки; сила покинула их. Он хотел сделать Поппи больно, потому что она причиняла ему самую страшную боль – не словами, а тем, что за ними скрывалось. Он хотел сделать Поппи больно, потому что был зол и сбит с толку; сердце колотилось, дыхание сбилось с ритма, но, конечно, Мартин не сделал ей больно – не потому что был слишком слаб, а потому что ни за что и никогда не смог бы причинить ей боль. Он любил Поппи.
Её неразборчивый лепет пугал. Мартин заглянул ей в глаза.
– Расскажи мне, Поппи, расскажи мне всё, – прошипел он сквозь сжатые зубы. Злой взгляд, злой голос – она никогда не видела мужа таким.
Она вся сжалась, словно из неё выкачали воздух; голова тяжело повисла на безвольной шее. Волосы упали на лицо. Поппи не могла и не хотела смотреть на Мартина. Может быть, не глядя на него, говорить будет легче? Он всё понял.
– Расскажи мне, Поппи, пожалуйста, – сказал он уже мягче. Он знал, что нет смысла давить на неё; пугать её он не хотел. С минуту оба помолчали, она собиралась с силами, он готовился услышать её рассказ – во всяком случае, так ему казалось.
Когда она наконец заговорила, её голос прозвучал очень тихо. Мартин задержал дыхание, чтобы услышать хоть что-то. Её тело обмякло, как у тряпичной куклы, она подалась вперёд.
– У меня не было никакого плана, Март. Я ничего не продумала, не знала, чего ожидать. Я не знала, что может произойти. Я просто хотела тебя вернуть. Я так испугалась, что никто тебя не ищет, и я знала – если бы на твоём месте была я, ты бы тоже меня спас… – Слёзы мешали говорить, стекали по носу. Поппи не пыталась их вытереть.
Он прижал её к себе. Она по-прежнему не поднимала головы, и он не разжимал объятий.
– Да, малышка, ты права. Я бы тоже тебя спас.
Он прижал её к себе ещё крепче, вдавил её лицо себе в грудь, но ей было не больно. Хотелось чувствовать его как можно ближе, ведь только в его объятиях она была в безопасности. Но нужно было рассказывать дальше, если она сейчас замолчит, то потом не сможет снова начать этот разговор.
– Я всем рассказываю, какая я умная, Март…
– Потому что ты умная, солнышко.
Разрыдавшись ещё громче, она покачала головой.
– Нет, нет, никакая я не умная, я больше не буду считать себя умной, потому что я вообще ничего не продумала, а надо было продумать. Кто полезет в самолёт и полетит в Афганистан, имея при себе только блокнот и пачку мятных «Поло»? Это было так глупо!
– Вовсе не глупо! Просто ты хотела побыстрее добраться до меня и в спешке ни о чём не задумывалась. Но сам факт, что ты добралась туда с одним блокнотом и осталась в живых, уже доказывает, какая ты умничка, Поппи Дэй. Взрослые люди, обученные солдаты не всегда могут забраться так далеко и выжить, а ты смогла.
Мартин чувствовал огромное облегчение. Он думал, сейчас Поппи скажет, что отправляться туда не стоило. Он думал, что на неё подействовали критика и резкие выражения майора Хелма… теперь он чувствовал облегчение, потому что знал – с этим он справится. Ничего страшного не случилось, просто его милая Поппи перенервничала, накрутила себя, конечно, после такого ужаса. Он справится… у них всё наладится…
Поппи злилась, почему Мартин с ней такой милый, когда она собирается сказать ему страшную правду?
– Я не продумала, как забрать тебя домой, как добиться твоего освобождения. Они могли убить меня, Март. Могли затащить нас с Майлзом глубоко в пустыню и убить, и винить в этом было бы некого, кроме меня одной. Я подвергала и себя, и тебя чудовищной опасности – это было так глупо!
– …но они тебя не убили, Поппи Дэй. Ты здесь, ты в безопасности, мы можем жить дальше, как прежде. Даже не как прежде, а лучше, потому что ты совершила этот смелый, потрясающий поступок ради меня. Я и раньше знал, что ты меня любишь, но теперь! Чёрт возьми, Поппи, сколько мужей могут похвастаться тем же самым, сколько жён совершили для них нечто необыкновенное? Ну? Сколько?
– …Я тебя предала.
– Нет, нет, Поппи, ты совсем меня не предала, совсем…
– Нет, я тебя предала, Март.
– …не говорит так, пожалуйста, Поппи, ты никак не могла меня предать. Ты чудесная, и я люблю тебя, я так тебя люблю…
– Никакая я не чудесная; ты не знаешь, что я сделала.
Весь мир остановился. Время замерло, и Мартин не мог дышать. Чувствуя, как кровь стучит в висках, он ждал, ждал, когда Поппи снова заговорит, ждал, когда она скажет ему страшную новость, от которой он, казалось, ускользнул, увернулся. Нет, она всего лишь затаилась на время и теперь готовилась напрыгнуть на него всей тяжестью. Мартин смотрел, как слёзы бегут по прекрасному лицу Поппи, словно линзой увеличивая веснушки. Пальцы дрожали от желания стереть эти слёзы. Оба молчали, надеясь сменить направление разговора, но не зная его координат. Когда Поппи наконец заговорила, Мартин вновь вынужден был прислушаться, чтобы разобрать её голос. Она была точь-в-точь как Поппи Дэй на детской площадке, та Поппи Дэй, которую он готов был защищать от всего мира, даже от Джеки Синклер. Он услышал уже не голос Поппи, а свой собственный голос:
– Что же ты сделала?
Она подняла голову и посмотрела мужу в глаза. Поппи пыталась подобрать слова, чтобы рассказать ему, что другой мужчина касался её кожи, целовал её шею, видел её обнажённой. Сердце готово было разорваться пополам от невыносимой боли – и ту же боль Поппи должна была причинить.
– Март… Март…
Мартин слышал своё имя, и ему казалось, что она пытается убедить его в чём-то, умоляет понять, но он не понимал, потому что она так ничего и не рассказала. Он вновь повторил ту же фразу – словарный запас иссяк, и не было сил думать о том, как сформулировать свои мысли.
– Расскажи мне всё, Поппи, расскажи мне сейчас.
Поппи знала, что говорить придётся; невысказанная тайна разрушала их обоих изнутри. Медленно выдохнув, Поппи внезапно перестала плакать, будто выключила кран. Её голос прозвучал спокойно и уверенно.
– Я не хотела этого делать, Март. Я хочу, чтобы ты знал – у меня не было выбора, у меня совсем не было выбора. И ещё я хочу сказать тебе, что я очень сильно тебя люблю, всегда любила и всегда буду любить. В моей жизни есть только ты, ты всегда был и всегда будешь единственным, ты это знаешь, правда?
Мартин пытался угадать, что же дальше. «Но я изменилась и хочу свободы»? «Побывав в путешествии и пережив приключение, теперь я хочу большего, поэтому ухожу от тебя»? Сердце подскочило к горлу в ожидании вероятных страхов. Он не отрывал глаз от её дрожащих губ, ожидая, когда с них сорвутся слова, призванные разорвать его пополам.
То, что он услышал, разорвало его пополам, хотя он ожидал услышать совсем не это. Он смотрел на неё, хотя его глаза сузились, вот-вот готовые закрыться, рот изогнулся в плачущую гримасу – он ждал, когда же слова вырвутся, когда же они причинят ему боль. Долго ждать себя Поппи не заставила.
– Зелгаи приказал мне провести с ним ночь. За это он освободил тебя и меня.
Её голос был дрожащим, надломленным. Раньше она никогда не говорила таким голосом, теперь же он вышел сдавленным, потому что каждый мускул тела напрягся от страха и отвращения.
В голове Мартина закружились вопросы, глупые, наивные, лишённые всякой логики вопросы, которые он не в силах был удержать.
– Ты провела с ним ночь? Где? Что ты делала? Где был я? Он тебя трогал?
Он выпаливал вопросы один за другим. Поппи знала, что он ещё не понял всей правды, факты не укладываются у него в голове, не обретают чудовищный смысл.
Поппи решила сама всё ему объяснить, желая взять на себя тяжёлый труд медленно описывать каждую подробность, громко и отчётливо – так было бы легче, чем отвечать на один вопрос за другим, вытаскивая каждое слово, как клещами.
– Когда мы остались в кабинете, Майлза увели, и я подумала, что его хотят убить. Зелгаи сказал мне, что ты в доме и что он готов отпустить тебя на свободу. Я была так счастлива, Март, так благодарна, я даже сказала ему – спасибо! Но всё это оказалось уловкой, он хотел увидеть, как я обрадуюсь, а потом сказал, что, если я с ним не пересплю, он убьёт нас обоих. Он описал мне в подробностях… это было… ужасно, кошмарно, сама мысль об этом пугала до смерти. У меня не было выбора… вот почему я такая глупая – потому что вошла в его дом, наивно полагая, будто смогу воззвать к его человеческим качествам. Он заставил меня заняться с ним сексом, Март! Ты же знаешь, я ненавижу, когда ко мне прикасаются. Он прикасался ко мне, и я до сих пор кожей чувствую его мерзкую бороду, сколько бы ни мылась, до сих пор ощущаю его дыхание, прежде чем уснуть. Такой мерзости я не могла себе даже представить, Март, но я не представила, это всё случилось в самом деле! Это случилось со мной!
Она уже кричала, она говорила так быстро, что невозможно было разобрать слова. Мартин смотрел на неё, обхватив себя руками, слёзы стекали по его лицу. Он был сейчас похож на маленького мальчика, которого она знала когда-то. Ей хотелось, чтобы он обнял её, прижал к себе, сказал, что всё позади, что он заберёт её домой, и они начнут всё сначала… Но он этого не сделал.
Мартин слышал её речь, но она ничего не значила, словно он смотрел телевизор, где слова шли вразнобой с изображением, и пытался связать всё воедино. Поппи говорила слишком быстро. Лишь две фразы кружили в воспалённом мозгу: «Он сказал мне, что ты в доме» и «Он заставил меня заняться с ним сексом».
Этого было достаточно.
Мартин мысленно вернулся в день своего освобождения. Он задремал, лёжа на матрасе, но тут дверь открылась, и вошёл старый друг Манч Ю. Мартин, конечно, был рад видеть его; он всегда был рад видеть человека, относившегося к нему дружелюбно. Он знал, что никогда не забудет этой доброты, столь отличной от отношения остальных.
Манч Ю сиял от счастья. Мартин сразу понял, что он принёс ему что-то необычное или хочет сообщить важную новость, во всяком случае, попытаться сообщить. Охранник склонился над ним, пожалуй, слишком низко – представления о личном пространстве он не имел – и сказал:
– Дэвид Бэкхем.
Мартин кивнул.
– Да, Дэвид Бэкхем!
Он знал, что эти слова могут означать кого угодно: солдата, белого человека, футболиста, англичанина, всех ассоциативно связанных. Но теперь ему вспомнились следующие слова.
– Виктория Бэкхем! – воскликнул Манч Ю, указывая на потолок. Не понимая, что ему хотят сказать, Мартин на автомате повторил:
– Да, Виктория Бэкхем!
Манч Ю запрыгал вверх-вниз, взволнованный.
– Виктория Бэкхем! Виктория Бэкхем! – Он показывал на стену и на окно. Мартин улыбнулся и кивнул. Манч Ю, казалось, был доволен таким ответом. Но то, что он пытался донести, стало понятно лишь теперь. Охранник пытался объяснить, что в доме жена Дэвида Бэкхема, а поскольку Дэвидом Бэкхемом он называл Мартина, то пришла совсем не Виктория, а жена Мартина, его Поппи Дэй. Их разделяли несколько кирпичей, несколько метров, и он не знал. Он не знал, что она…
Поппи и Мартина с детства окружали разговоры о сексе; её мама без конца развлекалась со своими бойфрендами, которых могла удержать рядом хоть на пять минут; мальчишки в школе вечно болтали об этом, хвастались, кто-то даже пробовал. Но Поппи и Мартин придерживались пуританских взглядов. Они были созданы друг для друга, и только друг для друга – никакого снисхождения! Больше ни одна рука не могла коснуться его кожи. Больше ни одни глаза не могли увидеть её обнажённой. Так они решили, и за это тоже ценили друг друга.
День, когда Поппи стала женой Мартина, стал в его жизни переломным. Стоя на ступенях рядом с Кортни и её выводком, он смотрел на мать и отца, которые взирали на сына из толпы, не желая подойти ближе. Кислое выражение лица и искривлённый рот матери дали ему понять, что она не в восторге ни от праздника, ни от невесты. Мартину было плевать, семейная жизнь родителей была ему известна вдоль и поперёк. У них с Поппи всё было по-другому, всё было необыкновенно. Он чувствовал несказанную радость, держа руку этой девушки, которая теперь была не просто его подружкой, даже не его невестой – женой.
Значит, пока он, избитый, лежал в заточении на кровати, его жена под той же самой крышей, в нескольких метрах от него, занималась сексом с человеком, который держал его в плену, с человеком, который разрушил его жизнь, с человеком, убившим папу маленького Джоэля.
Слёзы текли по лицу Мартина. Он никогда не плакал так горько, так отчаянно. «Нет, нет…» – стонал он, словно короткое слово могло всё изменить, могло всё стереть из его памяти. Никакая пережитая боль не могла сравниться с острой болью, которую причинили ему её слова. Они с Поппи были созданы только друг для друга; это было священно, неприкосновенно.
Она попыталась коснуться его руки. Он вздрогнул и дёрнулся, словно испугавшись мысли о том, что их руки могут соприкоснуться. В животе у Поппи сжалось, и она с трудом поборола тошноту. Она пыталась поговорить с Мартином, пыталась обратить на себя его внимание.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.