Электронная библиотека » Анатолий Бочаров » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 6 июня 2019, 21:20


Автор книги: Анатолий Бочаров


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В тесном помещении сложно махать саблей, поэтому Патрик бросился на разбойника, выставив дагу. «Если ранить его – может быть, уймется». Тьма отделилась от ладоней Кельвина, расширилась во все стороны, превратившись в сотканную из антрацитовых нитей паутину, и угольно-черной сетью рухнула на Патрика.

Телфрин не смог отбить заклинание. Он слабо разбирался в темной магии – у нее особенные плетения, и распутать их без подготовки бывает нелегко. Черная сеть обрушилась на него, сдавила со всех сторон, лишая подвижности. Дыхание сперло, на глаза пала пелена. Заклинание напоминало чары удержания, но было создано с использованием тьмы. Отец в свое время предостерегал Патрика против заигрывания с нею. Опасная разновидность магии и требует недюжинного самоконтроля.

Кельвин кинулся к окну, Делвин – за ним. Дирхейл не доставал оружия, и хорошо, ведь убивать разбойника не входило в их планы. Он не стал пытаться атаковать его и при помощи магии. Видимо, помнил, что Кельвина оберегает защитный амулет. Вместо этого капитан Дирхейл швырнул совсем другие чары, наложив их на оконные ставни, и те с грохотом захлопнулись. Разбойник попытался отворить их – и не смог. Ставни словно обратились в камень и не отозвались на приложенное им усилие.

Он развернулся, прижимаясь к запертому окну спиной. Снова выхватил нож и ткнул им подбежавшего Дирхейла, сделав колющий выпад. Капитан вновь отбил удар, после чего обезоружил Кельвина. Он схватил разбойника и приставил к его горлу свой собственный кинжал.

– Стой спокойно и не дергайся. И освободи графа Телфрина.

– Если вы пообещаете не убивать меня. – Незнакомая кривая ухмылка перекосила лицо Кельвина.

– Больно нужно. Мы хотели просто поговорить, а не драться.

– В самом деле? Разговоры ведутся немного не так. Скорее вы решили, что пора от меня избавиться, раз я больше вам не нужен. Или раз я выдал себя. Тогда на заставе, правильно? И что за бес потянул за язык… Учтите, я в любой момент могу лишить Телфрина жизни.

– Сомневаюсь, что можете. – Патрик с некоторым усилием все же сделал шаг вперед.

Черные нити опадали с его плеч. Они рассыпались и таяли, едва коснувшись пола. Потребовалось, конечно, постараться, чтобы справиться с наложенными Кельвином чарами, но все-таки в этом не было ничего невозможного. Патрик подошел к разбойнику, которого продолжал удерживать Дирхейл, и пнул его коленом пониже живота. Кельвин охнул. Он согнулся бы, не мешай ему нож.

– Рукоприкладство обычно по моей части. Вы забыли? – спросил Дирхейл.

– Пусть будет ему уроком. Сударь, – обратился Патрик к разбойнику, – мы, кажется, договорились с вами. Пообещали сохранить вам жизнь и продолжить сотрудничество, какие бы темные тайны ни выплыли из вашего прошлого. Кто себя так ведет, пытаясь лишить жизни товарищей?

– Поживите как загнанный зверь, и поймете. – В серых глазах плескалась ненависть.

– Я жил, можете не сомневаться. И уже говорил вам, что былые несчастья – не оправдание для бесчестных поступков. Вы начали наше знакомство со лжи. Скрыли, что командовали отрядом, напавшим на нас. Скрыли, что владеете магией. Почему вы считаете, что это бы нас смутило? Договор есть договор. Человек с опытом руководства людьми и тем более человек, умеющий колдовать, крайне полезен вам. Зачем понадобилась эта комедия?

– Комедия, а вернее, сплошное фиглярство – вся ваша жизнь, Телфрин.

Кельвин снова попытался сотворить чары – вокруг пальцев завихрились черные нити. Делвин покрепче прижал нож к его шее – так, что выступила кровь. Разбойник, заметив, как усилился нажим, распустил не до конца сформированное заклинание.

– Знали бы вы, как я устал от вас за эти недели, – прохрипел он. – Вы только посмотрите на себя со стороны! Пропойца-пират, манерный, невыносимо высокомерный, смешивающий с грязью всякого, с кем заведет разговор. Жалкий, стареющий, размякший. А вы, Дирхейл? Вы тупой солдафон. Вы командуете с помощью оплеух, ругани и тычков. Распоряжайся я так своими людьми, они прирезали бы меня на третий день и были бы правы. В вашем мозгу, наверное, всего одна извилина и та прямая. Я должен проникнуться сочувствием к вашей великой миссии? Гвенхейд гнил веками. Почему я должен сочувствовать вам, а не Кледвину? Вы сделаете королевству только хуже.

Патрик ударил его по лицу. Быстро, но с энергичным замахом. Голова разбойника дернулась из стороны в сторону, из носа полилась кровь.

– Назовите хотя бы одну причину оставить вас в живых, сударь.

– А нет таких причин. – Кельвин сплюнул кровь. – Хотите убить – убивайте. Мне плевать. Говорите, вы понимаете меня? Вы обедали с герцогами и убивали королей, а потом спускали деньги в лучших кабаках мира. Я спал под кустом и жевал коренья. Вряд ли вы поймете меня, Телфрин.

– Сплошные самооправдания, – вздохнул Патрик.

– Вы знаете, я не хочу его убивать, – неожиданно произнес Делвин. – Я знавал таких людей. Они опасны, как гремучая змея, притаившаяся в траве, но только пока у них не вырваны зубы. Если мы покажем, что сильнее его, он станет покладистым, а мы извлечем из его пребывания в отряде пользу. Вы сами сказали, главарь банды и колдун на дороге не валяется. Зачем разбрасываться ценным приобретением?

– Лорд Дирхейл, в вашем роду точно не было эконома или дворецкого? Вы сама прагматичность и хозяйственность.

– В моем роду не важно кто был, – дернул щекой Делвин. – Не зубоскальте.

– Не боитесь, что я снова угощу вас ножом? – спросил Кельвин.

– А зачем? Один раз попытался, не смог. Во второй раз, могу поклясться, тоже не сможешь, – проявил редкостную самоуверенность Дирхейл. – Давай решим, что ничего этого не было. Мы зашли в комнату и мирно поговорили. Ты расскажешь нам, кто такой, как тебя зовут на самом деле, в чем провинился в Гвенхейде. Мы обеспечим тебе поддержку и защиту. Взаимовыгодная сделка.

– А может, все же убьем его? – предложил Патрик. – Предавший единожды и во второй раз предаст. Не желаю каждый раз вздрагивать перед сном, прикидывая, а вдруг нашего бывшего проводника опять переклинит. Проще решить этот вопрос радикально.

– Граф Телфрин, прошу вспомнить, что я командую отрядом.

– Лорд Дирхейл, прошу вспомнить, что, если считать меня наследником трона, вы мой вассал и должны исполнять мои приказы и требования, особенно в военное время. Как в общем-то и все подданные Гвенхейдского королевства. Но так и быть, пусть будет по-вашему. Мастер Стивен, или мастер Кельвин, или как вас там – говорите.

Разбойник мрачно посмотрел на Телфрина. Он не выглядел готовым к дальнейшему сотрудничеству, но Патрик все же рискнул признать правоту Дирхейла. Людей с ними в самом деле немного, а навыки Кельвина могут оказаться полезными. Он и так уже изрядно выручил отряд, показав короткую дорогу через Хейсен. «Просто я не умею прощать предательства. Слишком часто с ними сталкивался, наверное».

– Эдвин Фаннер, – наконец сказал Кельвин. – Меня зовут Эдвин Фаннер. Третий сын Малькольма Фаннера. – «Знатная фамилия, надо же. Пусть и не высокого полета, но в Совете лордов заседают». – В Гвенхейде меня считают погибшим, об этом позаботилась Башня. Я ставил опасный эксперимент и невольно допустил гибель своего товарища.

– В чем заключался эксперимент? – спросил Делвин.

– Контакты со страной мертвых, я же сказал. Мы с Томасом, моим другом, захотели проверить, возможно ли вернуть душу из края теней и подыскать ей новое тело. Скольких великих умов древности, обладавших утерянными знаниями, мы могли бы тогда воскресить! Какую пользу принести миру! Ректорат запретил нам ставить такой опыт, и мы пошли на него сами. Томас вызвался добровольцем, а я проводил ритуал. Дух явился, но… – Кельвин замялся. – Но оказался опасен и не хотел покидать тело. Пытаясь освободить Томаса из-под его власти, я невольно убил его.

– Какая красота, – бесстрастно отметил Патрик.

В его голове одна мысль лихорадочно сменяла другую. «Это тот же самый эксперимент, о котором рассказывал Аматрис. Он желает найти себе новое тело, а Кельвин, вернее Эдвин, как раз поднаторел в подобных делах. Пусть даже прошлая попытка прошла неудачно. Его присутствие может оказаться хоть какой-то подстраховкой на случай, если Кеган заартачится и окажется опасен. Чародей, обладающий познаниями именно в этой области магии, способен принести огромную пользу. Его и в самом деле следует оставить в живых».

– Ректорат решил, что я заслуживаю смерти, – продолжал Кельвин. – Я убил стражей и сбежал из страны, заодно прихватив медальон. Отец хорошо учил меня драться. Остальное вы знаете. Я скитался по диким землям, опасаясь преследования, и собрал собственную шайку. Лучше быть хорошим разбойным атаманом, нежели плохим бездомным волшебником, сказал себе я. Когда Кледвин Волфалер влез в тело нашего колдуна, я держался тише воды ниже травы, лишь бы он не решил, что я послужу его целям лучше. – Темный маг передернул плечами. – А потом появились вы, и все стало не важно. Я немного подыграл вам. Не поставил людей со второй стороны улицы, чтобы вы смогли укрыться от обстрела в развалинах, а затем перейти в атаку. Пока Волфалер занимался бы вами, я бы сбежал в суматохе боя. Жаль, не вышло.

– Душещипательная история, определенно. Стоит вас поблагодарить. Что касается вашего коллеги, вы ведь не хотели его смерти?

– Какое это теперь имеет значение?

– Огромное, лорд Фаннер.

– Не называйте меня так, граф. Надеюсь, мой отец и братья выжили… хоть в Гвенхейде и творится непонятно что. Нет, я не желал гибели Томаса, конечно. Мы были друзьями, еще со времен учебы. Много работали сообща, проводили исследования. Просто так получилось. – Кельвин с виноватым видом опустил голову. – Та тварь вцепилась в него и никак не желала отпускать. Она пыталась забрать себе его тело, полностью подавив его собственную личность. Я перестарался, пытаясь ее изгнать. Выжег ему мозги… и всю нервную систему заодно.

«Научный жаргон чародеев… Как мне его не хватало все эти годы!»

– А почему ты стал откровенничать на границе?

– Знали бы вы, как надоедает постоянно молчать. Решил, что вы все равно не поверите, а эти олухи настолько бесили, сил никаких попросту не было их слушать. Потом весь вечер корил себя, что сорвался. Понадеялся, что вы не обратите внимания. Зря.

– Что ж, сударь, по крайней мере вы раскаиваетесь в прошлых ошибках. Вы прощены.

– И это все? – недоуменно поднял брови Делвин. – Вы сменили гнев на милость и больше не станете предлагать избавиться от него?

– Я очень отходчив, капитан Дирхейл. Как вы раньше этого не поняли?

«По крайней мере когда этого требуют соображения практической выгоды. И страх за своих близких. Хотя я наговорил Марте с три короба ерунды, она все равно важна для меня. Я не могу спать спокойно, пока в ее теле засел, пусть и затаившийся, могущественный древний волшебник. Господин Фаннер разбирается в таких вещах… хотя обсуждать их рано. Не тогда, когда поблизости Дирхейл, понятия не имеющий о моей сделке с Аматрисом».

– Расскажете все в деталях позднее, – подытожил Патрик. – Пора возвращаться вниз. Если все прошло гладко, мой посыльный скоро вернется с новостями, а мне не терпится их получить.

Глава пятнадцатая

У Делвина голова шла кругом. Он, конечно, уже догадался, что Кельвин водит их за нос, но совсем не ожидал, что настолько. «И чем я, однако, думал, куда смотрел? Телфрин оказался гораздо наблюдательнее меня». Следовало еще вчера как следует поговорить с разбойником, но усталость и желание побыть наедине с Астрид пересилили. «Мне нельзя в дальнейшем так ошибаться. От меня зависят люди, зависит успех всей нашей экспедиции. Чем она завершится, если я буду считать ворон?»

Испытывая немалую досаду, он вместе с Патриком и Кельвином вернулся в зал. Товарищи, как выяснилось, уже принялись за обед. Чтобы разместиться с удобством, им пришлось сдвинуть вместе четыре столика. Местный повар выставил жареную свинину с картошкой и овощами, а также запеченного осетра. Путешественники, проголодавшиеся с дороги, охотно принялись за снедь. В больших глиняных кружках пенилось пиво, причем Боб и Грегори пили уже по второй. Астрид и Луис, насколько заметил Делвин, в отличие от остальных, предпочли заказать вино.

Стоило капитану Дирхейлу взглянуть на товарищей, предающихся трапезе, как у него сразу же заурчало в животе. «И почему нельзя было сначала поесть?» Завтракал он, на свою беду, не слишком плотно. Рано с утра Делвин, как часто у него бывало, не испытывал особенного аппетита.

Рядом с компанией обнаружился давешний мальчишка, нетерпеливо ерзавший на высоком табурете. Едва завидев графа Телфрина, он бросился к нему:

– Господин капитан! Господин капитан! Вы мне денег обещали!

– Может, и обещал, если как следует мне об этом напомнишь, – протянул Патрик. – Быстро же ты обернулся. Точно ходил куда надо или решил схитрить?

– Обижаете! Старый Тони был на месте, я, как с ним переговорил, сразу двинул сюда. Чего зря время терять. Меня возница на попутной телеге подвез. Ну, вернее, он не знал, что подвозит, – хихикнул мальчишка. – Я между тюков спрятался, как понял, что он в порт едет.

– Молодец, далеко пойдешь. Что сказал Тони?

– Что примет вас в любое время, хоть сейчас, а лучше и правда немедленно. Передал отзыв на ваш пароль. Как же там было… – Голодранец наморщил лоб. – «В страхе склонилась надменная роза». И наказал вам спешить, нигде не задерживаться, живо ступать к нему.

– Вот как… – Телфрин переменился в лице. – Держи деньги, ты свое заработал.

Он отсчитал парню даже не три, а четыре серебряные монеты, которые тот схватил с восторгом. Такая расточительность не могла не раздражать Делвина, но капитан смолчал. «Что мы будем делать, интересно, когда потратим все деньги? Снова грабить, то есть реквизировать имущество встречных купцов?»

Когда парнишка убрался на улицу, Патрик сказал Делвину:

– Тони Деско – мой местный связной. Он человек гранд-герцога, из его тайной службы. Обретается обычно в ресторации Феретти. Это злачное заведение, излюбленное место контрабандистов, наемников, поэтов и шпионов. От слухов там воздух гудит. Тони может быстро помочь, если я желаю переговорить с Альфонсо, но не хочу идти во дворец. Сами понимаете – этикет, придворные, лишняя возня… и еще больше любопытных глаз.

– Это я понял. Не понимаю, отчего такой переполох. Что не так с розой?

– Это сонет Девуара. Вы не читали его сонеты?

– Я читал книги по истории, математике, механике, астрономии и географии. Времени на изящную словесность не нашел, вы простите. – На самом деле Делвину просто не нравился этот претенциозный виршеплет.

– Прощаю. Так вот, это кодовая фраза на случай, если я вдруг потребуюсь герцогу позарез. Сам Альфонсо, конечно, не знал, что я собираюсь сюда приехать. Видно, в городе творится нечто неладное, и Тони решил, что без моего участия не обойтись. Потому и прибег к этой фразе, как только получил от меня привет.

– Скверно, – сказал Делвин. Он не испытывал ничего, кроме усталости. Неприятности сделались за последнее время привычным делом, и очередные проблемы, даже если те появятся, ничуть его не смущали. Жаль, не получится перекусить. – Тогда поехали?

– Поехали, причем вдвоем. Остальным стоит остаться тут. Чем больше людей придет, тем больше шансов, что нас увидят и запомнят. Там даже у стен имеются уши.

– Такой ценитель поэзии, как вы, граф, вполне мог бы подыскать метафору и посвежее. Хорошо, я отдам необходимые распоряжения, и выдвигаемся. Кельвина, или как его лучше называть, мы возьмем с собой. Боб на него и так… косо смотрит. – Делвин выдавил из себя усмешку. – Только поножовщины в наше отсутствие не хватало.

– Разумно. Хорошо, действуйте.

Беглый чародей успел между тем присоединиться к компании, присев за один из столиков и взявшись за рыбий хвост. Он вновь сделался привычно бесстрастен, словно и не пытался недавно бежать, попутно зарезав Дирхейла. Кельвин спокойно воспринял новость, что вместе с Патриком и Делвином отправляется в ресторацию Джованни Феретти. Разбойник только лишь кивнул, не отрываясь от трапезы. Зато Боб Кренхилл, едва успевший взяться за четвертую пинту пива, недовольно вскочил.

– Господин капитан! Разрешите высказать мнение.

– Разрешаю. – Делвин почувствовал нарастающее раздражение. – Говорите быстрее – мы спешим.

– Господин капитан, разрешите высказать мнение, – солдат запнулся, подбирая слово, – приватно.

– Это настолько необходимо?

– Уверяю вас. – Кренхилл смотрел до отвращения настойчиво. После давешней потасовки, получив от Делвина крепкую зуботычину, он стал чаще вспоминать о субординации. И все равно толком не научился держать язык за зубами.

Стоило Делвину и Бобу отойти в угол залы, солдат затараторил:

– Это все безобразник, который с нами шатается, – Кельвин этот. Я хотел еще вчера объяснить, да вы слишком рано с госпожой Шефер пошли миловаться. Он нас совсем за дураков держит. Мы с парнями потолковали и думаем одно, и даже госпожа Марта согласна. Он не тот, за кого себя выдает. Это он головорезами в Пенхолде командовал, а возможно, и вовсе колдун. Взгляд больно нечистый. Может, он все верно погранцам сказал, и дома по нему петля плачет за чернокнижье. Вы бы лучше остереглись. Не шатались с ним куда ни попадя. Давайте его под замок посадим, а как вернетесь, хорошенько допросим. Оторвать пару ногтей – соловьем петь начнет.

«Небеса, за что на меня это все свалилось?»

– Боб, ты совершенно прав во всех своих выводах. Кельвин – разбойный атаман и сбежавший из Гвенхейда маг. Его нет смысла допрашивать. Мы с графом Телфрином как раз его допросили и все выяснили.

– И вы берете его с собой?! – Кренхилл чуть не задохнулся от возмущения.

– Беру. Мне это нравится не больше, чем тебе. Но в Гвенхейде его действительно ждет петля, и мы ему нужны. Кроме нас за него больше никто не заступится. А нам нужен хороший волшебник. Не спорь, – повысил голос Делвин, видя, что Боб собирается возразить. – Вспомни битву при Кенхолде. Вспомни, как металась, разгромленная, наша армия. Сколько волшебников пошло за Кледвином? Посчитай. Нам следует дорожить каждым, который остался не с ним. Не важно, чернокнижник он или нет и какими преступлениями успел себя запятнать. Ты и Астрид еще не скоро всему научитесь, а он уже обучился. Мы не имеем права отказываться от людей лишь потому, что они нам не нравятся.

Боб угрюмо кивнул и не стал больше спорить.

– Хорошо, – проговорил Делвин. – Пока нас не будет, будь так добр, объясни это все остальным. Так, как объяснил тебе я. Люди тебя слушаются, и лучше, если поговоришь с ними ты. Попробуй их убедить – мне не нужно, чтобы вы потом втихаря зарезали Кельвина. Нас и так осталось всего ничего. Не стоит начинать новые распри.

– Сделаю как приказано, капитан. Хотя мне это совсем не по душе.

– Как будто мне это по душе! Я не знаю, когда мы вернемся. Постарайся сохранить здесь порядок в наше отсутствие. И присмотри, пожалуйста, за Астрид в оба глаза.

Боб слегка качнулся на каблуках. Повернул к Делвину лицо стороной, на которой черная повязка закрывала отсутствующий левый глаз. Солдат произнес с непривычной для него бесстрастностью:

– Не будь вы мой командир, свернул бы вам нос. Вы знаете, как я этот глаз потерял.

– Прости. – Делвин в самом деле не хотел обидеть Боба. – Я забылся. Это ведь просто такое выражение. Но ты понял, что я имел в виду. Позаботься о ней, пожалуйста.

– Девчонка очень вам дорога, капитан?

– В достаточной степени.

– Так и быть. – Боб вздохнул и поправил повязку. – Присмотрю в оба глаза.

Чтобы добраться до ресторации Феретти, потребовалось минут около тридцати, как выяснил Делвин, в конце пути сверившись с хронометром. Граф Телфрин, капитан Дирхейл и снова погрузившийся в молчание Кельвин миновали несколько шумных улиц и широких проспектов, заполненных оживленной толпой. Делвин, чтобы не заскучать, приглядывался к домам. Их архитектура отличалась избыточностью, несвойственной Тельгарду с его строгими формами. Фронтоны украшали бесконечные завитушки, а иногда и целые барельефы. Зачастую Делвин не знал, как называется та или иная деталь, а потому просто глазел на фасады. Телфрин уверенно двигался вперед, иногда срезая путь через дворы.

Дорога вела от набережной в центральную часть города. Вскоре Патрик и его спутники въехали в опрятный переулок, застроенный аккуратными трехэтажными домами. Совсем не похоже, чтобы здесь располагался бандитский притон, подумалось Дирхейлу. Прохожих в переулке не было, городской шум сюда почти не доносился, и главное – ничем не воняло. Кельвин с наслаждением втянул ноздрями чистый воздух.

– Вы точно свернули где надо? – спросил Делвин у Патрика.

– Я пока не жалуюсь на провалы в памяти, капитан.

– Мне просто казалось, подобные места выглядят несколько иначе.

– Если вы говорите про кабаки, в которых собираются карманники, мелкие мошенники и прочий сброд, то конечно. Но к Джованни ходят люди другого сорта. В кошельках у них звенит золото, и запросы куда повыше. Не беспокойтесь, мы приехали.

Граф спешился и привязал лошадь к уличному столбу, капитан Дирхейл и беглый волшебник последовали его примеру. Делвина не оставляли тяжелые предчувствия. «Знакомец Патрика обеспокоен и желает видеть его как можно скорее. Ничем хорошим это точно не кончится». Стало тревожно за Астрид. Как она там, все ли будет в порядке? Это первый раз за последние дни, когда им пришлось разлучиться. Оставалось надеяться, что Боб не подведет.

Патрик подошел к выкрашенной зеленой краской двери и трижды ударил в нее дверным молотком. Дверь немедленно отворилась, на пороге возник рослый мужчина в зеленой ливрее, с тонкими усиками, при шпаге, в белых лайковых перчатках.

– Капитан Телфрин, – улыбнулся он. – Приятно вас видеть. Постарели немного.

– Надо же, а вы меня не забыли, Энрико. Постарел, значит? Сами тоже выглядите неважно. Мешки под глазами больше самих глаз.

– В последний месяц выдалось много работы – у одних день рождения, у других похороны, у третьих покупка яхты, и всем позарез надо отметить. Трудно припомнить, когда в последний раз спал нормально, такой здесь по ночам шум да гам, – проворчал привратник. – А вас попробуй забыть, памятуя, какие кутежи вы закатывали – похлеще нынешних. Когда явился оборванец, утверждая, что он от вас, я сперва решил, парнишка бредит. Но малец знал пароль, и Старый Тони с ним побеседовал и приказал ждать вас лично. Вы к Старому Тони, я полагаю?

– К нему самому, дружище.

– Что ж, проходите. Он вас ждет на втором этаже.

Привратник с коротким поклоном посторонился, уступая дорогу. Патрик, Делвин и Кельвин вошли внутрь. Сверкающий полдень сменился полумраком, Дирхейлу пришлось как следует проморгаться, чтобы привыкнуть к неяркому освещению. Они оказались в просторном холле, обставленном крайне вычурно. В глаза бросались бронзовые и золотые маски, развешанные по стенам; изящные алебастровые статуи в человеческий рост, разместившиеся в нишах; люстры с рожками, выполненными в виде когтистых звериных лап, сжимающих свечи. Пол выстлан дорогими коврами, зеркала блистают серебряной оправой.

Слева от входа – гардероб, справа – длинный узкий стол, за которым разместилось еще несколько мужчин в ливреях. Пьют вино из граненых стаканов, играют в карты. На визитеров они бросили скучающие, но в то же время цепкие взгляды. Охранники, надо полагать.

– Не надо таращиться по сторонам, – прошипел Патрик. – Тут так не принято.

– Виноват. Вестибюль как в наших лучших столичных ресторанах. В «Звездной Цитадели», например, куда пускают только по клубным картам.

– Добро пожаловать в цивилизованный мир, сударь. Сделайте ваше обычное лицо, я вас прошу. Мы сюда явились не интерьерами любоваться.

– А вы в Тельгарде не часто ходили по питейным заведениям? – хмыкнул Кельвин.

– Я служил, а не маялся дурью, – огрызнулся Делвин. – Знать не хочу, чем в это самое время занимались вы.

– Не советую вам начинать ссору, господа. – Голос Телфрина прозвучал вкрадчиво. – Молчите лучше и не отсвечивайте, а то проговоритесь, о чем не следует.

Делвин кивнул и постарался последовать совету графа. Патрик быстро пересек холл, распахнул двери обеденного зала. Там ярко горели свечи и пылал камин. Несмотря на летнюю пору, в помещении было достаточно прохладно. Вполне возможно, не обошлось без магии, предположил Делвин. Обитающие в больших городах чародеи часто оказывали бытовые услуги желающим, за немалые деньги, конечно.

Большинство столиков в центре зала пустовало, посетители располагались преимущественно вдоль стен. Хотя Делвин старался не пялиться на присутствующих, он отметил, что публика собралась достаточно приличная, хорошо одетая. Они мало напоминали уличных головорезов – оружия на виду немного, золотые цацки не бросаются в глаза. Завсегдатаи негромко переговаривались, по залу сновали официанты, стоял приглушенный гул.

Граф Телфрин не мешкая поднялся по лестнице на второй этаж, на галерею, которая опоясывала зал. Кельвин держался рядом с ним едва заметной тенью. Делвин шел следом, ровно держа подбородок и положив руку на эфес клинка. Он чувствовал, как по нему скользят изучающие взгляды. Он не мог назвать подобное общество привычным. В Тельгарде капитан Дирхейл старался держаться подальше от людей, не ладящих с законом. Например, он не заключал, в отличие от некоторых сослуживцев, контрабандные сделки. «Зато граф Телфрин здесь как рыба в воде. Небось уже приметил старых друзей».

Делвина вновь посетили сомнения, в своем ли уме пребывал генерал Марлин, когда задумал возвести на трон пирата. Впрочем, выбор у него был невелик. На корону еще могла претендовать принцесса Джулианна, но она все равно томится в плену у Кледвина, а знамя, способное объединить народ для борьбы, требуется прямо сейчас. Оставались еще дальние родственники и потомки бастардов, но Телфрин хотя бы правнук Дейрада Третьего, а не седьмая вода на киселе.

Патрик остановился напротив одной кабинки, крепко пожав руку поднявшемуся оттуда мужчине:

– Тони, попутного ветра во все паруса! Наконец-то свиделись, приятель.

– Наконец-то, – кивнул тот в ответ. – Представь мне своих спутников, пожалуйста. Я их вижу впервые. На твоих прежних товарищей не слишком похожи.

– Это Делвин и Кельвин, мои земляки из Гвенхейда. Путешествуем вместе.

– Рад встрече, сударь. – Делвин постарался быть любезным.

– Приятно познакомиться, – в свою очередь учтиво улыбнулся Кельвин.

Старый Тони оказался не слишком-то и стар – его темные волосы лишь на висках тронула седина. Это был мужчина чуть выше среднего роста, сухопарый, загорелый, с короткой бородкой и аккуратно подстриженными усами. Одетый в темно-синий камзол с золотым шитьем, в ножнах у пояса – шпага с витой рукоятью. Он говорил негромко, спокойно, без суеты и спешки, и казался немного усталым.

– Присаживайтесь, – указал он на стол. – Вино, закуски, все к вашим услугам. Буквально минуту назад принесли, остыть не успело. Ни в чем себе не отказывайте, а то смотрю, вы с дороги и сапоги в пыли. Сначала перекусим, потом будем разговаривать о делах.

– Благодарю, – сказал Делвин, давно изрядно проголодавшийся.

От голода у него уже начинало мутиться в голове. Капитан Дирхейл с жадностью набросился на еду, принявшись разделывать сочное жареное мясо. Он подцепил ножом наскоро отрезанный кусок, с которого на скатерть закапал жир, и не сразу заметил лежащую рядом с блюдом вилку. «Ну и черт с ней», – решил капитан, с наслаждением принявшись жевать.

Делвин не сомневался, что выглядит не очень благопристойно, однако голод пересилил соображения приличий. «Я слишком долго пробыл в походе и успел утратить хорошие манеры. Невелика беда, впрочем. Не на королевском приеме сидим». Следом за мясом он отправил в рот запеченную картофелину, принявшись энергично ее жевать. Картофелина оказалась горячей, хорошенько обожгла язык и нёбо, но Делвин едва заметил это.

Кельвин, напротив, ел неспешно, даже с некоторой неохотой, словно кусок не лез ему в горло. Он держал приборы с изяществом, подобающим хорошо воспитанному человеку. «Эдвин Фаннер. Может, стоит называть его так, хотя бы среди своих? Впрочем, мы уже привыкли к имени Кельвин, пусть Кельвином и остается. Когда мы вернемся в Гвенхейд, вряд ли стоит светить его прежним именем, если его до сих пор там ищут».

Патрик к обеду и вовсе почти не притронулся – видно, не слишком проголодался. «Хотя да, он же пьянствовал всю ночь. На следующий день после такого аппетит вряд ли проснется раньше чем к ужину». Граф Телфрин минут за десять опорожнил два бокала вина, а затем нетерпеливо произнес:

– Выкладывай, зачем позвал, Тони.

– А что, не терпится поскорее узнать? – хмыкнул наргондец. – Может, выпьем еще немного? Промочим горло, посудачим, вспомним молодость, лихие светлые дни, когда нам улыбались красотки, а клинки разили без промаха.

Вопреки легкому тону друг Телфрина вовсе не выглядел веселым.

– Вот оно что, сударь, у вас закончились прежние собутыльники и не с кем трепать языком. Сочувствую вашей утрате. А вообще, – Патрик посерьезнел, – мы только приехали в город, пару часов назад, едва успели разложить вещи на постоялом дворе. Я рассчитывал тебя повидать, но не ждал, что ты назначишь встречу настолько скоро. Ладно ближе к вечеру, когда жара наконец спадет, а тут сразу и срочно. Что стряслось?

Наргондец вздохнул. Поднес к губам свой бокал, осторожно сделал глоток.

– Я скоро совсем рехнусь, видит вечное небо, – признался он. – Сижу словно в клетке. Того гляди, от здешних стен тошнить начнет. Изо дня в день думаю: а может, послать все к чертям и сбежать куда подальше и не видеть тех дел, что скоро начнутся. Джованни и остальные не знают ничего, я им не рассказывал. Все равно от них толку не будет. Позарез нужны волшебники, а ты, помнится, по этой части кое-что умел. Когда мальчишка сказал, что ты объявился в Наргонде, я от радости едва в пляс не пустился.

– Да что случилось? Небо на землю падать решило? Солнце вот-вот погаснет? Под герцогским замком демоны завелись? Не томи. Ненавижу, когда ты тянешь.

Старый Тони огляделся, не подслушивает ли кто. На первом этаже как раз начали играть на скрипке, а в соседних кабинках никто не сидел. Товарищ Телфрина вновь приложился к бокалу, а потом сообщил:

– С нами случились алгернцы. Еще давно, видно, начали внедряться ряды гвардейцев и в прислугу, да мы проморгали. А недавно перекупили Винсенте, нашего шефа, и всю верхушку тайной службы. Альфонсо у них плотно под колпаком. Они пасут его день и ночь. Даже в спальне сидят и в нужнике не отходят. Под видом охраны, конечно. Официально мы опасаемся Брезальды и потому усилили охрану герцога. А на самом деле, стоит ему шаг не в ту сторону сделать, его прикончат. Там маги, Патрик, не из последних. Элита Ордена. Псы императора.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации