Электронная библиотека » Анатолий Бочаров » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 6 июня 2019, 21:20


Автор книги: Анатолий Бочаров


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава восемнадцатая

Однажды дома, лет в двенадцать, Делвин копался в семейной библиотеке. Ему попалась там книжка – старая, зачитанная. Страницы пожелтели, с кожаной обложки практически стерлось золотое тиснение. Книжка была про девчонку, и Делвин в сердцах едва не забросил ее в дальний угол. Ему нравились только истории о рыцарях, путешествиях и подвигах, но эти все он давно перечитал, а идти на улицу не хотелось – с утра зарядил противный октябрьский дождь. Скрепя сердце третий сын лорда Дирхейла принялся читать.

Эта девчонка из книжки погналась за диковинным белым кроликом, который ходил на задних лапах и в белом камзоле, упала в его волшебную кроличью нору и в итоге оказалась в стране, где гусеницы разговаривали, кошачья улыбка плавала в воздухе отдельно от самого кота, а карточная королева сидела на троне. Сперва Делвин скептически морщился от подобной несуразицы, но постепенно история его увлекла. В ней чувствовалось некое странное, но притягательное волшебство. Совсем не такое, как в легендах о рыцарях Круглого стола, но тоже чудесное.

Последнее время ему все чаще казалось, что он и сам рухнул в кроличью нору. «Я в странной, злобной Стране чудес, где все ненастоящее, все понарошку, чем дальше – тем более невероятно. Самый добропорядочный из родственников короля залил страну кровью, древние легенды ожили вместе с магами древних времен, Алгернская империя готова растерзать Гвенхейд, а простак с фермы Боб Кренхилл открыл в себе дар великого чародея. Впору свихнуться. Все страньше и страньше».

Тони Деско появился вовремя – избавил от ненужных мыслей.

– Вот это да, – произнес шпион на герцогской службе, оглядев разгромленный зал. – Вечеринка удалась на славу. Я заметил разбитую бутылку возле порога. Не стыдно переводить доброе вино?

– Я предлагал его местным завсегдатаям – побрезговали, – сообщил Патрик.

– Наглецы, – цокнул языком наргондец.

– Мастер Энтони, – Делвин поспешил прервать начинавшийся балаган, – мы крайне торопимся. Проводите нас к тайному ходу, пожалуйста. Возможно, кто-то из убитых нами волшебников успел подать весть своим товарищам. Если так, они наготове и ждут нападения.

– Меня зовут Антонио, а не Энтони. Лучше просто Старый Тони. Сейчас провожу. Кстати, а это добро кого дожидается? – Шпион указал на силовые посохи, пистолеты и шпаги, оставшиеся от убитых имперцев, которые Делвин и Марта сложили в кучу перед его появлением.

– Боевые трофеи. Присмотрите, пока нас не будет, а лучше унесите с собой. Мы потом заберем их, когда вернемся из дворца.

– Если захочешь толкнуть на черном рынке, бери, не стесняйся, – вставил Патрик.

Делвин недовольно посмотрел на Телфрина, но тот и бровью не повел.

Старый Тони отвел Патрика и его спутников в небольшой темный чулан, расположенный под обрушенной лестницей. Воздух в помещении стоял плотный и затхлый, пропитанный пылью. Делвин оглушительно чихнул. Похоже, нынешний гранд-герцог не разделял любовь своего деда к городским прогулкам. Делвину не слишком нравилось это место, но выбирать не приходилось. Не врываться же в резиденцию герцога с улицы, снося на своем пути охрану. К тому же честные служаки ни в чем не виноваты и могут даже не знать, что имперцы внедрили своих людей во дворец.

«А те стражники в Димбольде, что собирались арестовать меня за убийство Герстера? Тогда мы оказались не столь щепетильны. Впрочем, другого выхода не нашлось. А может, я не захотел его искать. Слишком торопился, слишком устал».

Тони Деско и Луис вместе сдвинули в угол несколько тяжелых ящиков. Шпион зажег принесенный им фонарь, потянул за тяжелое медное кольцо, приподнимая деревянный люк. В неверном свете, отбрасываемом масляным светильником, капитан Дирхейл различил выщербленные каменные ступеньки, уводящие вниз, в темноту.

– Ну вот, – сказал шпион, протягивая фонарь Патрику. – Доброго вам пути.

Он не собирался идти вместе с отрядом. Не боец, оно и видно.

– И тебе не кашлять, – пожелал Патрик приятелю.

Граф Телфрин шагнул на лестницу, освещая небольшому отряду путь. Делвин шел рядом с ним, держа в одной руке вновь заряженный пистолет, а в другой обнаженный палаш. Спустившись на несколько пролетов, они оказались в длинном туннеле. Коридор вел прямо, с уклоном то вверх, то вниз, не делая никаких развилок. Выложенные кирпичной кладкой стены поросли мхом, с потолка срывались капли воды. По стенам скользили тени от фонаря, вокруг разносилось гулкое эхо шагов небольшого отряда.

Делвин поглядывал на товарищей. Марта шла уверенно, не выдавая волнения. В правой руке – сабля, такая же как у Телфрина. Дуло пистолета глядит вперед. Подруга Телфрина очень изменилась за время, проведенное в походе. Она больше не напоминала романтическую горничную, наслушавшуюся сказок. Марта выглядела как наемник, солдат удачи – начинающий, но уже понюхавший пороху.

«Астрид не такая. Хрупкая и нежная, как бы ни пыталась убедить в обратном. Нуждающаяся в защите. Ей еще рано в бой, а может, и вовсе нельзя. Я не допущу, чтобы ей угрожала опасность».

По Бобу Кренхиллу нельзя было сказать, что он полчаса назад получил ранение. Уверенная осанка, по губам скользит лихая улыбка, шаг легкий. Кельвин рядом со своим недругом. Идет, словно скользит. На металле силового посоха играют отсветы света и тени. Луис невозмутим и сдержан. Кинжалы заткнуты за пояс, костяные рукоятки тускло блестят. Чтобы выхватить оружие, ему понадобится меньше секунды. Опасный противник – недавняя схватка это доказала.

«Я оказался в странной компании. И занят странным делом. Кто бы знал, что дорога домой окажется настолько извилистой». Делвина захлестнуло непривычное чувство. Пришло ощущение, будто он может безоговорочно доверять людям, находящимся рядом. Уверенность, что на них можно положиться в предстоящем бою. Даже на Телфрина. После предательства и дезертирства, с которым он столкнулся в Гвенхейде и на пути в Димбольд, это несколько удивляло.

Путь занял около часа, а может, и все полтора. Делвин не мог сказать точно. Он не смотрел на карманный хронометр, были заняты руки. Дорога вновь пошла вверх, плавно поднимаясь в гору, и туннель завершился небольшим залом, наполненным сквозняками. Грубо обтесанные каменные колонны подпирали потолок, низко нависший над головами. Винтовая лестница, закручиваясь штопором по часовой стрелке, уводила наверх. Оттуда едва заметно тянуло свежим воздухом.

– Вот и добрались, – сказал Патрик. – Как ворвемся, стреляйте во все живое. Покои Альфонсо на втором этаже. Тони объяснил, мы выберемся прямо в герцогской библиотеке. До спальни несколько комнат. Если они набиты имперцами, придется пройти их быстро.

– А если там слуги или простые солдаты? – поинтересовался Боб.

– Убивайте всех, кто встанет на пути. Нужно освободить герцога.

Солдат собрался было поспорить, но Кельвин тронул его за плечо:

– Не справимся тут – придется отражать имперцев дома. Очень этого хочешь?

– Совсем не хочу, – проворчал Боб. – Ладно, пошли.

Патрик вытащил правой рукой пистолет, но фонарь опускать не стал. Он не зажигал осветительного заклятия – Делвин понимал почему. Если чародеи, собравшиеся во дворце, настороже, они почувствуют малейшее движение магии в подземельях. Граф Телфрин поднимался по ступенькам легким, пружинистым шагом, стараясь производить поменьше шума. Делвин и остальные следовали его примеру. Капитан Дирхейл заметил, что его сердце колотится в бешеном ритме.

«Все повисло на волоске. Промешкаем, окажемся недостаточно расторопны, а может, и попросту не повезет, – и тогда Альфонсо Мервани покойник. Потеряв гранд-герцога, Наргонд погрузится в хаос, даже если мы сумеем очистить дворец от имперских агентов. Город окажется беззащитным перед лицом вторжения».

Спустя пятьдесят или шестьдесят ступенек лестница закончилась, приведя в небольшой, размером с чердачную каморку, закуток. Никакой мебели, стены сложены из грубо отесанных камней. Из стены, расположенной напротив входа, торчит выдвинутый до середины кирпич. Телфрин аккуратно положил фонарь на пол, приблизился к стене, доставая из-за пояса саблю. Отблеск огня скользнул по клинку. Делвин скосил глаза на собственный меч и увидел, что руны чернеют, готовясь вспыхнуть неистовым пламенем.

Марта встала по правую руку от Патрика Телфрина, Делвин Дирхейл – по левую. Луис, Кельвин и Боб держались позади, готовые к любой неожиданности. Не выпуская из рук оружия, Патрик надавил локтем на кирпич, выступавший из кладки. Раздался противный скрежет, свидетельствовавший о том, что старый механизм пришел в действие. Патрик быстро отступил назад, вскидывая пистолет. Часть стены развернулась, поворачиваясь вокруг своей оси и открывая проход. Делвин первым скользнул в отворившуюся дверь. Сердце забилось, заходясь в неистовой пляске.

Он оказался в просторном помещении, заставленном высокими, до потолка, книжными шкафами. Люстры не горели, но сквозь высокие окна падал серебристый лунный свет. Делвин скользнул по комнате быстрым взглядом, заметил промелькнувшую впереди тень. Рефлексы сработали раньше, чем разум. Делвин спустил спусковой крючок и бросился влево, ища укрытие. Прогремел выстрел, следом послышалось ругательство. Сверкнуло – враг тоже открыл огонь.

Алгернцы ждали незваных гостей и приготовились их встречать. Похоже, они все же узнали о случившемся в Тихой Низине. Если бы Делвин не успел увернуться, в него бы попал энергетический разряд, выпущенный силовым посохом. При вспышке света капитан Дирхейл различил не меньше восьмерых человек, вооруженных магическими жезлами. Он скользнул за ближайший книжный шкаф, доставая из кобуры второй имевшийся у него пистолет. Магия грохнула, отдаваясь в ушах гулом, раздались крики – судя по ментальному следу, на сей раз боевое заклинание сплетал Патрик. Граф Телфрин появился в арке дверного прохода и пальнул из пистолета, по всей видимости, не особенно целясь. Имперцы ударили в ответ; паркет вокруг Патрика загорелся. Пламя, сжимаясь, встало стеной до самого потолка.

Делвин обогнул книжный шкаф и бросился к противникам с фланга. Один из имперцев, услышав его шаги, обернулся и выстрелил в упор. Делвин закрылся палашом, исправно поглотившим магический разряд. Дирхейл, не теряя времени, выстрелил сам из второго пистолета, попав неприятелю промеж глаз. Алгернец рухнул, но за ним уже встал следующий. Делвин замахнулся клинком, блокируя удар длинного лезвия, выскользнувшего из конца силового посоха.

Второй из имперцев, развернувшихся к капитану Дирхейлу, выбросил вперед ладонь, ударив телекинетическим заклятием. Делвин не устоял на ногах, отлетел на несколько шагов, больно ударился затылком о книжную полку. Перед глазами вспыхнули искры, голову разломило от боли. По нему снова открыли прицельный огонь, сразу из нескольких посохов. Делвин кое-как отскочил, перекатываясь по полу и одним лишь чудом не выронив меч. Книжные полки зашипели и вспыхнули, приняв на себя выстрелы. Огонь быстро распространялся, охватывая увесистые фолианты.

Колдовское пламя, преграждавшее дорогу Телфрину и его товарищам, погасло. Видимо, Патрик смог наконец расплести вражеское заклятие. Граф Телфрин кинулся вперед, замахнувшись саблей. Лезвие прочертило в воздухе дугу, войдя в грудь ближайшего алгернца. Следом в проеме показались Кельвин и Боб. Они одновременно выстрелили из силовых посохов, вскинув их к плечу. Кельвин промахнулся, а вот Боб попал врагу прямо в корпус, как успел заметить Делвин, вскакивая на ноги.

Воздух прочертили молнии. Кельвин вскинул посох, вставая на их пути. Разряды погасли, не успев коснуться некроманта. Их поглотила моментально сгустившаяся тьма. Делвин нанес со спины удар по вражескому чародею, снося ему голову. Патрик разобрался с оставшимся, проткнув его насквозь. Окровавленное лезвие вышло у имперца со спины. Этот был последний. Патрик с усилием высвободил клинок, после чего пронзенное тело тяжело повалилось на пол, к другим мертвецам, валявшимся рядом.

Кельвин взмахнул посохом – и пожар, охвативший уже два шкафа, разом погас.

– Нечего переводить добро, – объяснил некромант, тяжело дыша.

Едва он произнес эти слова, двухстворчатые двери в противоположном конце помещения распахнулись, как от внезапного порыва ветра. Марта, последней вошедшая в библиотеку, успела отреагировать первой. Девушка выстрелила, целясь в скопище темных фигур, вставших на пороге. Патрик дернул ее за плечо, таща за собой, уводя от возможной атаки.

Чародеи империи, ворвавшиеся в библиотеку на помощь к убитым товарищам, нанесли свой удар. Как всегда, они отдавали предпочтение огненной магии, в которой преуспели больше всего. Пламя рванулось от дверей неистово ревущим потоком. Оно устремилось к Делвину и его товарищам – несокрушимое, яростное, злое. В лицо дохнуло нестерпимым жаром, легким стало трудно дышать. Книги сгорали, испепеляемые в один момент. Делвин, Луис и Боб не сговариваясь бросились обратно к проему, через который попали в комнату. Патрик торопливо пытался воздвигнуть вокруг себя и Марты защитный магический купол.

Кельвин встал на пути огня. Он не пытался бежать или спрятаться. Напротив, широко развел руки в стороны, отбросив бесполезный сейчас энергетический жезл. «Конечно, ведь при нем защитный амулет, изготовленный искусниками Башни. Возможно, с его помощью ему и получится продержаться хотя бы какое-то время».

Тьма ринулась к Кельвину изо всех углов комнаты, собралась вокруг него, встала чернеющей стеной, воздвигшейся на пути пламени. Она сделалась щитом, преградившим дорогу смерти. Беглый чародей рассмеялся.

Огонь угасал, соприкоснувшись с овеществленным мраком. Пламя опадало к полу, распадалось на отдельные быстро затухающие языки огня. Кельвин не спеша сделал шаг вперед, продолжая держать руки воздетыми, – и тьма двинулась вместе с ним. Делвин не видел лица некроманта, но почему-то не сомневался, что тот продолжает улыбаться. «Безумец, законченный сумасшедший, но, к счастью, сражается на нашей стороне. Хорошо, что я не позволил его убить».

Делвин мог оценить, сколько силы Кельвин вложил в сотворенное им заклятие. Некромант действовал на пределе возможностей, не жалея себя. Сотвори подобную магию капитан Дирхейл, он, наверное, не смог бы колдовать потом целую неделю. У темного волшебника, отвергнутого гвенхейдской Башней, действительно имелся могущественный дар.

Темнота, сделавшись плотным облаком, нависла над алгернцами грозовой тучей, выпустила протуберанцы хищных щупальцев. Мрак коснулся ближайших имперцев, пеленая их, обхватывая плотными кольцами, лишая движения, заползая во рты и уши, гася на губах крик. Внезапно обострившимся зрением Делвин видел, как клоками опадают на пол в один миг поседевшие волосы. Истончившаяся плоть сползала с черепов, обнажая белую кость. Ускоренное старение… Отец рассказывал о подобном заклинании, но прежде младший сын лорда Дирхейла никогда не видел его в действии.

Все закончилось в мгновение ока. Огонь, вызванный магами из Алгерна, погас, но и призванная Кельвином тьма моментально исчезла, лишив жизни лишь троих имперцев. Мрак исчез, как гаснет задуваемая свеча. Следом пришла боль. Делвин рухнул на пол, чувствуя подступившее к горлу удушье. Пальцы свело судорогой, он выпустил меч. Сердце застучало еще быстрее, готовое, казалось, лопнуть. Ноги не держали; по позвоночнику, от шеи к копчику, перекатывалось пламя.

С трудом приподнявшись на локтях, Делвин заметил, что Кельвин стоит на коленях и надсадно кашляет. Похоже, даже амулет его не защитил, – а может, только он и позволил выжить. Патрик прижимал к себе Марту. Их защищал горевший серебряным светом энергетический экран, но по искаженному лицу Телфрина Делвин понял, что граф держит заклинание из последних сил. Боб выстрелил силовым разрядом в надвинувшуюся толпу. Луч света погас, не коснувшись цели, и посох вылетел у солдата из рук. Кренхилла скрутило, отшвырнуло к стене. Луис бросил свои кинжалы во врагов – оба еще в полете вспыхнули и рассыпались пеплом. Металл словно разложился на первоэлементы, из которых он состоял.

– Советую вам уняться, господа, – послышался спокойный голос.

Имперцы расступились. На середину разгромленной библиотеки выступили двое. Пересилив тошноту и боль, Делвин смог их как следует разглядеть. Поджарый высокий мужчина, облаченный в простой черный костюм, прижимал лезвие длинного кинжала к горлу другого – крепкого, плотно сбитого, загорелого, одетого в ночную сорочку. Лицо загорелого не выражало никаких чувств. Он смотрел прямо на Патрика и, кажется, дышал через раз.

Говорил, впрочем, не он. Другой – тот, что держал у его горла кинжал. Этот был очень бледен. Его лицо избороздили старческие морщины, седые волосы были коротко подстрижены. Впрочем, рука, державшая оружие у горла мужчины в сорочке, выглядела уверенной и совсем не дрожала. Кроме кинжала седовласый не имел при себе никакого другого оружия. Вспомнились слова Телфрина, что сильнейшим магам силовые посохи ни к чему.

– Отпустите гранд-герцога! – крикнул Патрик. Ага, значит этот, в сорочке – Альфонсо.

– И не подумаю, – ответил седовласый, не шелохнувшись. – Лучше вы бросайте оружие и сдавайтесь. Стоит мне ударить во второй раз, и от вас не останется мокрого места. Мой вам совет – не испытывайте судьбу, сударь. Я сильнее вас всех.

Он говорил как человек, не испытывающий сомнений в своих возможностях.

– Если ты так силен, – спросил Патрик, – к чему церемонишься?

– Не люблю лишних смертей. Вы проявили достойную уважения настойчивость, пытаясь прорваться сюда. Я сразу заподозрил неладное, когда наши люди, отправленные в трущобы стеречь потайной вход во дворец, не вышли на связь. О туннеле знала только секретная служба Наргонда. Видимо, вы явились освободить господина Мервани. Попробуйте шевельнуться, и я перережу ему горло. Кто вы такой, сударь? Не имел чести видеться раньше.

– Патрик Валентайн Волфалер, граф Телфрин. А кто вы, уважаемый?

Ни единый мускул не дрогнул на лице алгернца.

– Якоб Тобиас Барна, генерал-гроссмейстер Имперского Ордена. Давно наслышан о вашей персоне, граф Телфрин. Никогда не думал, что придется свидеться так скоро, да еще в Наргонде. Согласно последним донесениям, вы давно отошли от дел.

– Слухи о моей отставке несколько преувеличены.

– Вполне возможно. Но вы совершенно зря предприняли эту нелепую авантюру. Только и сделали, что сами, добровольно, отдались мне в руки. Мой господин, высокий принц Стефан, скоро прибудет в этот заштатный городишко. Он будет счастлив встретиться с одним из аристократов прискорбно непокорного Гвенхейда. Принц Стефан примет ваши заверения в преданности, Патрик Валентайн Волфалер.

– Скорее рак на горе свистнет.

Имперец усмехнулся в ответ и покачал головой.

– Граф Телфрин, – заговорил гранд-герцог Наргонда, чье горло продолжала щекотать сталь, – вам и правда не стоило этого затевать. Они сильнее. Лучше сдавайтесь, пока живы. Поверьте, я не тот человек, ради безопасности которого стоит рисковать жизнью.

– Поверьте, это не так, ваше величество, – сказал Телфрин.

И бросил заклятие. Барьер, окружавший Патрика и Марту, погас – граф перестал его поддерживать. Зато воздух вокруг Альфонсо и алгернского чародея заискрил, наполнился светом. Делвин не успел разобрать природу примененного Телфрином заклинания, но по ментальному эху ощутил его мощь. Клинок, который Якоб Тобиас Барна прижимал к горлу Альфонсо Мервани, вспыхнул точно так же, как кинжалы, незадолго до этого кинутые Луисом в алгернцев. Клинок истаял, распадаясь пеплом. Гранд-герцог Мервани вырвался из хватки, локтем ударил имперца в живот.

Делвин и Кельвин вскочили в один момент. Валявшийся на полу Убийца сам собой прыгнул капитану Дирхейлу в подставленную ладонь. Зачарованная сталь ожила, движимая неведомой силой. Делвин взмахнул колдовским мечом, рассекая воздух, – и в тот же миг незримая стальная нить рассекла надвое сразу трех колдунов Имперского Ордена. Их тела, разделившись каждое на две половинки, упали на обгорелый паркет. Делвин потрясенно выдохнул. Иногда он даже не представлял себе возможностей зачарованного клинка, доставшегося ему от предков.

Темные вихри, призванные Кельвином, окружили Якоба Барну со всех сторон, не давая ему сделать и шага. Тени не смогли причинить вреда генерал-гроссмейстеру Ордена – он сдерживал их, не давая коснуться себя. Однако, занятый борьбой с ними, Барна не имел шанса нанести собственный магический удар.

Пользуясь открывшейся возможностью, Альфонсо Мервани, пригнувшись, побежал к проему в стене, за которым скрывалась уводящая в подземелья лестница. Алгернцы принялись стрелять по нему, однако все энергетические лучи, выпущенные ими, погасли, не причинив вреда сюзерену Наргонда. Делвин так и не понял, кто сотворил это заклинание. Зато он увидел, что Марта, до этого прижимавшаяся к Телфрину, вывернулась из его рук.

Девушка шла, небрежно опустив саблю острием вниз. Патрик бросился за ней, попытался остановить, но словно натолкнулся на незримую стену и не смог двинуться дальше. Теперь имперцы стреляли по бывшей горничной Телфрина, однако лучи, выпущенные их силовыми посохами, гасли, едва коснувшись ее. Не причиняя никакого вреда. Когда Марта Доннер проходила мимо оторопевшего Делвина, тот сумел разглядеть странное выражение, застывшее на ее лице. Незнакомое. Высокомерное. Чуждое. Точно такое же, как в тот день, когда Кеган Аматрис говорил от ее лица.

«Принц Пламени наконец себя проявил. Нечего сказать, в самый последний момент».

Якоб Тобиас Барна, избавившись от теней, насланных Кельвином, встал на пути нового нежданного противника. Генерал-гроссмейстер Имперского Ордена готовил боевое заклятие, без сомнения гибельное и несокрушимое, однако не успел его сотворить. Барну разорвало изнутри. Он лопнул, как лопается переспелый плод. Во все стороны полетели ошметки плоти, куски раздробленных костей, вывернутые наизнанку кишки. Вся с головы до пят запятнанная кровью, Марта даже не сбилась с шага.

– Чтоб мне провалиться, – пробормотал ошарашенный Кренхилл.

Делвин был полностью с ним согласен.

Имперцы, а их оставалось в живых еще человек десять, продолжали палить в Марту, больше не замечая других противников. Копья света пронзали комнату, сливаясь в единый слепящий поток. Ни один выстрел не прошел мимо, ни один не канул бесследно. И ни один не оставил даже малейшей раны на теле девушки. Тот, кто управлял ее телом, поглощал чужую магию без труда. Девушка бросила саблю. Протянула вперед руки – и тогда они зажглись тем же самым светом. Отраженное ладонями Марты, пламя ринулось назад, дробясь на тонкие лучи. Каждый из них поразил имперского волшебника, сжимавшего в руках силовой посох.

Одиннадцать или двенадцать трупов, Делвин не успел сосчитать точно, упали кто на спину, кто ничком. Сделалось очень тихо. Бой закончился. В комнате больше не оставалось ни одного живого алгернца. Вместе с ними медленно осела на подкосившиеся колени и сама Марта. Патрик Телфрин, больше не сдерживаемый никакой преградой, бросился к ней, тормоша, обнимая. Девушка тяжело дышала, но, без сомнения, находилась в сознании.

Делвин, Боб, Кельвин и Луис – все подошли к графу Телфрину и его подруге. Патрик сидел на паркете, поджав под себя ноги, голова Марты лежала у него на плече. Девушка обводила окружающих мутным взглядом, по всей видимости, едва узнавая их. С ее лица бесследно изгладилось страшное, почти нечеловеческое выражение, так напугавшее Делвина.

– Я все помню, – выдавила Марта. – Вечность и холод, засевшие в сердце. Разум, как шестеренки древней машины, – пустой, недреманный, вечный. Он хуже, чем нам казалось, граф Телфрин. Хуже всего, что существует на свете. Мы зря высвободили его из страны теней. Он чудовище. Он обесчестит землю.

– Будет тебе, девочка. Успокойся.

– Вы не понимаете! – Марта оттолкнулась от Патрика, села сама, бешено оглядываясь по сторонам. – Я больше не чувствую его! Он исчез, сгинул, выветрился! Куда он ушел, граф Телфрин? Мы должны разобраться, куда он ушел!

Она подобрала саблю, вскочила, выставив ее перед собой. Ткнула острием в направлении потайного входа, через который они все проникли сегодня в герцогскую библиотеку. Патрик, Делвин и все остальные обернулись, глядя в сторону, в которую указывала Марта. От того, что Делвин там увидел, он чуть не забыл, как дышать.

Альфонсо Фредерико Мервани, гранд-герцог Наргонда, ненадолго всеми забытый, небрежно стоял возле книжного шкафа, перелистывая массивную книгу, кожаную обложку которой украшали рубины и изумруды. Заметив, что на него устремлены пристальные взгляды, гранд-герцог бросил тяжеленный фолиант на пол – и тот воспламенился и сгорел, не успев даже коснуться паркета. Лицо владыки Наргонда исказилось улыбкой, уже знакомой всем присутствующим. Именно эта улыбка еще недавно уродовала лицо Марты Доннер.

– Спасибо, – сказал Кеган Колин Тревор Аматрис, прозванный некогда Принцем Пламени. – Огромное вам спасибо, господа. Вы наконец подарили мне жизнь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации