Электронная библиотека » Анатолий Ильяхов » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Избранник вечности"


  • Текст добавлен: 22 мая 2020, 15:40


Автор книги: Анатолий Ильяхов


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Антипатр – Александру: Хайре! В Македонии ждут отцов, сыновей, братьев, кто ушёл с тобой. Впереди зима. Отправь домой раненых и ветеранов, не годных к службе, и тех, кто женился молодым. Они проведут зиму в семьях, весной молодые к тебе вернутся, а жёны их родят. Я же пришлю десять тысяч обученных новобранцев».

Александр так и сделал: отправил часть воинов в Македонию на отдых и лечение, уменьшив затраты на их содержание. Весной пришло обещанное пополнение, и обновленное войско направилось в Каппадокию*, далее в Армянскую Киликию. Узнав о приближении македонян, чтобы затруднить их продвижение, правитель Киликии Аршам изгонял собственных жителей с собственного жилья, уничтожал продовольствие и отравлял источники. Его действия вызывали возмущение населения, которое невольно превращалось в союзников Александра. Приходили сведения, что Аршам намеревается выгнать население из Тарса*, чтобы разрушить. В надежде воспрепятствовать злому замыслу, жители обратились за помощью к македонскому царю.

Александр немедленно отправился к Тарсу. Путь преграждали высокие горы, проход имелся один – через «Киликийские Ворота», узкое ущелье, где едва протискивалась конная повозка. Выход из «Ворот» надёжно перекрывал отряд персов. Александр принял непростое решение: отобрал сотню горцев, приученных с детства преодолевать вершины. Под покровом ночи смельчаки прошли обходными тропами на другую сторону ущелья и перед рассветом внезапно напали на охрану ущелья.

Дорога на Тарс открылась. Оставив Пармениона командовать войском и следовать за ним, Александр во главе легковооружённой конницы поспешил к городу.

Две тысячи двести стадий до Тарса всадники проходили по безводной долине в условиях знойного лета. Под ногами людей и копытами лошадей хрустели не камни, а кристаллы белейшей соли… На лицах и на одежде – соляная пыль, безжалостно разъедающая неприкрытые части тела… Обгоревшие на жгучем солнце лица тут же покрывались кровоточащими язвами… Искрящаяся на солнце соляная пустыня ослепляла людей и животных, из глаз проливались горько солёные слезы… И всё время обжигающий солёный вкус во рту…

Тарс брать не пришлось. Узнав о приближении страшного врага, персидский гарнизон в спешке покинул город. Вместе с ним Аршам ушёл в Вавилон, где сейчас находился царь Дарий.

В Тарсе нашлась мастерская персидских царей по изготовлению монет с литьём и чеканкой по золоту, серебру и бронзе. Александр обрадовался столь ценному приобретению. Его отец в своё время организовал в Македонии производство монет со своим изображением из фракийского золота. Сын отчеканит собственные монеты из персидского золота. Эта задумка придала Александру ещё большую решимость на продолжение войны.

Разрешение проблем

Не задерживаясь в Тарсе, Александр направился в Солы – для Киликии значительный город, где процветала колония аргивян* и лидийцев* с острова Родос. За два столетия персидского влияния жители Сол привыкли подчиняться местным правителям, исправно выплачивали не слишком обременительные подати. Уяснив для себя, что власть вот-вот поменяется, население обещало исполнять теперь волю нового царя. Поэтому Александр поступил с ними по справедливости: поручил демократам провести народные выборы главы управления городом, а на граждан, кто прежде поддерживал Дария, наложил контрибуцию в двести талантов.

Из Сол войско направилось в Сирию, где, по сведениям из лагеря персов, Дарий намеревался дать македонянам повторное сражение. Маршрут пролегал через Фригию и её древнюю столицу – Гордион.

В трапезной царь в одиночестве коротал время за вином и несложной закуской – сыр, зелень, жареные голуби. Заглянул Парменион. Александра насторожил его смятенный вид.

– Неужели рядом объявился Дарий? Тогда мы должны радоваться!

– Измена, царь!

И хотя это прозвучало неожиданно, сразу вспомнился совсем недавний случай…

В тот день после длительного перехода войска устроили долгожданный привал. Александр прилёг в тени одинокого дерева. Неожиданно над головой появилась ласточка. Птица то подлетала, совершая резкие развороты, то беспокойно щебетала и улетала… Ласточка мешала заснуть, но прогнать не решался, слабо отмахивался руками. А птицу это не пугало, она щебетала и щебетала, словно хотела что-то сказать ему и попыталась сесть ему на голову.

Пришлось прогнать её, но дремота куда-то сразу прошла. Он обратился к Аристандру, спросил, что бы это означало. Гадатель недолго думал.

– Обыкновенно ласточки летают возле жилья. Лепят гнёзда, растят птенцов. А в таком отдалении ей делать нечего. По этой причине думаю, её появление неслучайное. Она вестник. Покровительствующие тебе боги предупреждают, что в близком твоём окружении замышляется зло. На всякий случай поберегись!

А сегодня Парменион сказал о том же. Измена! Кровь бросилась в лицо. Чувствуя, как гнев застилает глаза, царь выдавил из себя сразу осипшим голосом:

– Кто?

– Линкестиец!

– Не верю! – взревел Александр.

Линкестиец – младший сын Аэропа из Линкестиды, Александр, которого царь пощадил. Во время общевойскового собрания убили его братьев, обвинённых в заговоре против царя Филиппа. Линкестиец женат на дочери Антипатра, вошёл в доверенный круг друзей царя, стал гетайром. В должности гиппарха – командира отряда всадников, в боевых действиях отличался мужеством.

Парменион, волнуясь, доложил суть подозрений:

– Мои люди схватили переодетого перса. Назвался евнухом придворного гарема. У нас появился, чтобы передать письмо Дария.

– Где письмо?

– При нём не нашли. Признался, что отдал Александру Линкестийцу.

– Возьми Линкестийца под стражу, но без лишних свидетелей. Ничего ему не говори, не объясняй, за что. Я сам поговорю. А пока пришли ко мне того евнуха.

Александр вяло махнул рукой, давая понять, что не намерен продолжать неприятный разговор. Поверить Пармениону нелегко – обвинение чудовищное, если учесть, насколько младший Линкестиец вошёл в доверие с того печального события. Но если речь идёт об измене, лучше разобраться самостоятельно и сдержанно, без посторонних глаз и ушей. Неизвестно, как отнесётся Антипатр к наказанию предателя, если обвинение – правда. Всё-таки младший сын Аэропа является его зятем… Делать выводы предстоит предельно осторожно…

И Пармениону не следует доверять, всецело полагаться на его слова. Известно, что он и весь его род с древними македонскими корнями не чтил семью князя Аэропа. Его сына Александра терпеть не мог по причине того, что тот излишне предан своему спасителю. А чтобы оказаться рядом с царём, многие придворные готовы очернить любого, тем более Линкестийца… История с предательским письмом Дария выгодна и Пармениону, и Антипатру, который втайне желал найти дочери другого супруга. Если измена имела место, доказательства должны быть неголословными.

К евнуху не пришлось применять пыток. Он сразу подтвердил, что десять дней назад доставил к Линкестийцу послание Дария; о содержании не имеет представления.

– Как повёл себя Александр? Что сказал тебе?

– Удивился, но взял.

– Что в письме, ты действительно не знаешь или всё-таки скажешь? – угрожающе потребовал царь.

– Я слышал при дворе, что Дарий обещал тысячу талантов золотом за твою смерть. А что в письме, пощади, не знаю.

В тот же вечер привели Линкестийца. Руки связаны за спиной. Александр впился взглядом в его бледное лицо.

– Евнуха видел? Письмо получал?

– Клянусь Зевсом, прочитал и устрашился, обмер со страху. Не за себя, а за тебя, царь! Поверь, против тебя я ничего не замышлял!

– Но тогда почему не предупредил меня об опасности?

– Хотел сразу бежать к тебе, показать письмо. Но ты отсутствовал, а потом мне передали твоё распоряжение отбыть с отрядом в разведку. Когда же прошло столько дней, подумал, что всем будет лучше, если никто не будет знать о письме. Только сейчас понял, большую глупость совершил. Прости, царь!

Александр задумался. Линкестиец говорил правду, нет сомнений. Обвинять его в измене нет смысла. Но он повинен хотя бы в том, что скрыл опасное письмо. Плохой пример для подобных случаев, оставлять даже глупый поступок без последствий нельзя…

Весть об аресте известного в армии храброго командира конницы, царского гетайра, бурно обсуждалась воинами и полководцами. Кто-то верил, кто – удивлялся, но большинство не скрывали злобного недружелюбия к роду Аэропа. К тому же наказание человека, приближённого ко двору, в простонародье расценивалось как справедливое возмездие. Зная это, Александр отказался от разбирательства сомнительного и громкого, передал на суд военных. Им определять, виновен Линкестиец – тогда пусть понесёт наказание или будет оправдан. В том и в другом случае царь не возьмёт на себя ответственность за судьбу обвиняемого в преступлении, если оно готовилось.

На судебном заседании рядовые воины и командиры едва не перессорились, рассуждая и доказывая противоположные мнения. Те, кто ненавидел Линкестийца, требовали казни, а кто хорошо знал его с лучшей стороны, считали недопустимым лишать жизни невиновного. Прямых улик в измене так и не нашли, строили лишь домыслы. Но в одном участники оказались согласны – жизнь обвиняемому сохранить нужно, хотя неразумно возвращать ему командование конницей. Пусть пока содержится под надзором; возможно, скоро объявятся новые улики или доказательства невиновности. Тогда и подоспеет справедливое решение.

Царь использовал постановление Военного суда по-своему; на единственного оставшегося в живых сына Аэропа, Линкестийца, навесили ножные и ручные оковы, посадили в деревянную клетку и возили в обозе, до тех пор пока несчастный глупец не умер от вшивости и недвижимости.

* * *

В Гордионе Александр заинтересовался, откуда появилось название города. Судя по облику, место древнее, легендарное.

Так и оказалось! Прежде Гордион назывался Сангария, по имени реки, мирно протекавшей в зелёной долине. Однажды случилось, что умер правитель, а преемника не оставил. Вместо созидательной крепкой власти народу грезилась разрушительная анархия. За дело взялись жрецы храма Зевса, покровителя города. Обратились к оракулу в Дельфах, хотели узнать, кого из знатных людей назначить царём. «Не ищите, а смотрите на дорогу, ведущую в храм. Увидите царя на повозке с двумя быками».

В тот день, когда жрецы вышли на дорогу, крестьянин Гордий пахал с двумя быками свой надел. Увидел орла, вещую птицу Зевса, спустившегося на ярмо. Догадался, что бог призывает прекратить пахоту. Распряг быков, сел на повозку и отправился к храму за разъяснением. Там Гордия встретили с почётом, призвали народ, которому объявили волю Зевса…

Землепашец стал царём фригийского народа. Быков отпустили на пастбище и больше не впрягали в ярмо, повозку поместили в храм, как дар богу. Гордий закрепил на ярме узел из коры крепчайшего кизилового дерева. На стене выбил слова: «Кто сумеет справиться с моим узлом, тому покорится Азия»…

Царствовал Гордий до глубокой старости, соблюдал законы предков и следил за тем, чтобы все их исполняли. Фригия превратилась в крепкое государство, границы которого враги боялись нарушить. А Сангария превратилась в роскошную столицу с широкими проезжими улицами, богатыми рыночными площадями, удобными жилищами с водоснабжением и великолепными общественными зданиями и храмами.

Александру обещали показать повозку Гордия, удивив, что до сих пор она находится в храме.

Вместе с Гефестионом Птолемеем и Каллисфеном царь появился в храме Зевса. Сложенное из тёсаных камней здание действительно выглядело древним: невысокие толстые колонны, потемневшие стены, сложенные из местного пороса*, на полу каменные плиты с выбоинами, по краям выщербленные. Жрецы с благоговением показали повозку, задвинутую в дальний угол, почерневшую от времени.

Александр обратил внимание на яремный узел – сплошь заплетённый, запутанный, без начала и конца. Приложился рукой и ощутил холод времени… Узел сложный, за столетия окаменел…

Гефестион, наблюдая за ним, призвал к действию шуткой:

– Я вижу, ты хочешь исполнить просьбу Гордия? Александр, дорогой, чего искать ответ! Чтобы найти решение, выбей штырь из ярма – узел и развалится!

Жрецы насторожились; они не могли допустить кощунства. А царь, не замечая их опасений, ответил другу:

– Ещё подростком, на уроке математики я спросил Аристотеля, есть ли способ облегчить для меня учёбу?

– Каков ответ наставника?

– В науке нет царских путей! Но я постараюсь опровергнуть великого учителя. Я же не обычный смертный, я царь!

Он опять ненадолго задумался и вдруг выхватил из ножен свой меч, и… резким движением рассёк узел.

Под сводом храма загремел ликующий голос македонского царя:

– Как я справился с узлом Гордия, так справлюсь и с Дарием!

Едва он произнёс слова, в небе над храмом послышались громовые раскаты, хотя туч вблизи не было замечено. Все, кто наблюдал это явление, посчитали его хорошим знамением.

По пути из храма Каллисфен сказал царю:

– Гордий ошибся в пророчестве. Ты уже владеешь Азией. А потом тебе подчинится Ойкумена.

* * *

После посещения храма Зевса Александр повёл себя решительней, чем прежде. Следя за его успехами в Азии, Греция начинала верить, что война с персами окажется победоносной. Он овладеет землями от Синопы на Чёрном море и всей территорией в излучине Галиса* в Мидии. В покорённые области царь назначал сатрапами своих полководцев: Неарх управлял Ликией и Памфилией*, Антигон Одноглазый – Великой Фригией, а Каллант – Фригией Геллеспонтской. Вся Каппадокия ещё не завоевана, но уже отдал Сабикте. Пафлагония заявлена территорией македонской ответственности, народ обязали выставлять в македонскую армию две тысячи конников. Скоро в Азии не останется городов и областей, неподвластных Александру.

Асклепий в помощь

Для македонского царя война с персами могла закончиться у реки Граник, где он получил ранения от ударов мечом и копьём. Риск становился смыслом жизни, а это являлось поводом для обоснованных тревог лекарей, наблюдавших за ним. Но они замечали необычность в физическом состоянии Александра после получения очередной раны; он возвращался к активной деятельности не столько посредством лекарственного зелья, как силой духа, неприятием состояния собственной беспомощности перед необходимостью быстро подняться на ноги, встать в строй. После выздоровления следовали обильные жертвоприношения богам в благодарность, богатые дары в храмы Зевсу Покровителю и Афине Воительнице. А в Киликии он ощутил на себе покровительство Асклепия Врачевателя…

Разгорячённому только что завершившейся схваткой у Тарса, ему потребовалось освежиться в водах Кидна*. Горный поток сразу показался слишком студёным, а пока размышлял, нужно ли продолжать купание, нестерпимый холод намертво сковал ноги и руки; мелкая дрожь сотрясала тело теряющего сознание царя. Охрана едва успела выхватить его из потока, отнесла в походный шатер.

Срочно разбили лагерь, давая воинам возможность отдохнуть, привести себя в порядок. Мгновенно разнеслась весть о смертельном недуге предводителя. Потрясённые воины скорбели более всего тем, что любимый царь поражён не в схватке с врагом, а неведомым недугом. Если они лишатся главнокомандующего на полпути к победе, придётся возвращаться в Македонию опозоренными персами… Никто не мог назвать имя его преемника.

По мнению старого врача Филиппа, самого доверенного царского лекаря, лечившего ещё отца Александра, причиной необычного болезненного состояния послужил «водный удар», или несоблюдение режима температуры тела. Резкий переход от разгорячённого состояния организма к предельному его охлаждёнию. Особых опасений врач Филипп не высказывал, давал горячее вино, настоянное на чудодейственных травах, что дало необходимый результат. После тревожного забытья больной почувствовал себя лучше. Главное, вернулась речь.

Но к вечеру ему вновь стало плохо, добавился сильный жар. Натужный кашель разрывал грудь, временами от боли и тяжести в горле затруднялось дыхание. Вновь отпаивали горячим вином, давали слабительные составы; на грудь и спину ладили припарки, тело растирали благовонными массажными смесями. Всё зря! Больной то приходил в себя, то впадал в забытье, бредил. У постели безотлучно находился Гефестион, прислушивался к трудному дыханию, а когда друг просветлялся в сознании, пытался распознать слова, едва произносимые шёпотом. Видимо, Александр понимал своё состояние:

– Я болен смертельной болезнью… Моя война только началась и вот уже бесславно заканчивается… Из моих рук вырвана победа… Лучше мне сразу попрощаться с жизнью, чем выздороветь слишком поздно…

В следующий раз, почувствовав себя немного лучше, отдышавшись, едва ли не с мольбой обратился к старику Филиппу:

– Друг мой, не позволяй своему Асклепию отлучаться от меня. Не допускай, чтобы я умер… Лечи любыми средствами, но такими, чтобы сразу подействовали… Я очень тебя прошу… Зови всех целителей, хоть на что годных… Скажи им, пусть лечат меня, что их лекарства не для спасения моей жизни, а ради последнего сражения с Дарием… Ради всех богов я обязан победить персов…

К царю и без того призвали целителей, какие находились в армии; приглашали из местных жителей. Каждый предлагал собственные способы лечения и снадобья, но не всех допускали. Одни целители произносили заклинания, призывали злого духа покинуть тело больного. Другие предлагали пускать кровь и прикладывать пиявки. Жрец из храма Асклепия у постели больного оглашал священные гимны, а музыканты играли на флейтах тихую благостную мелодию, способную, по мнению грека-врача, прогнать болезнь. Царский врач эту процедуру одобрил, согласился, что посредством мелодичных звуков в теле достигается благоприятная вибрация.

Прошло три дня, а при всех усилиях улучшения не наступало… Царь таял на глазах, гетайры и военачальники это замечали, собирались группами, тихо и с грустью переговаривались. Беспокоил вопрос: в случае чего кто возглавит поход? Куда направить армию?

Лекари пребывали в отчаянии, не знали, что предложить. Один врач Филипп не терял надежды; копался в мешочках с травами и корешками, принюхивался, производил смеси и снова нюхал, подбирая правильные, на его просвещённый взгляд, компоненты; измельчал в каменной ступке готовое сухое зелье, настаивал и отваривал, процеживал. За ним бдительно следил Парменион, теперь не доверявший никому, кроме себя; помнил о письме Дария, обещавшего золото за смерть Александра. В какой-то день не вытерпел и передал больному записку: «Не верю Филиппу, и тебя прошу о том. Откажись от его зелья».

Слуга Пармениона, заметив, что царь не спит, погружённый в свою болезнь, подал записку. Царь прочитал, не выразил ни удивления, ни тревоги. Но когда Филипп принёс в чаше только что приготовленное тёплое снадобье и предложил выпить, недоверчиво спросил:

– Прежде чем давать, объясни, что это и как действует.

– У Эсхила* Прометей сказал: «Я научил людей смешивать лекарства, чтоб ими все болезни отражать». Я смешал травы знака, среди них адонис, арника, валериана и вереск, есть другие лечебные корни, названия которых тебе ничего не скажут, – отвечал врач, глядя в глаза царю. – В полезном смешении они отразят твою болезнь. Пей и думай о своём выздоровлении. Мрачные мысли тебе ни к чему.

Александр поднёс чашу к губам; другой рукой протянул записку Пармениона.

– Верю в твоё искусство. Но ты почитай.

Медленно отпивая горькое снадобье, глоток за глотком, внимательно наблюдал за врачом. Филипп читал, старчески всматриваясь в буквы. Лицо ничего не выражало. В молчании вернул записку, забрал пустую чашу и вышел.

* * *

Последнее снадобье врача Филиппа показало силу странным образом. Спустя время, будто подтверждая подозрения Пармениона, дыхание царя стало прерывистым и затруднённым. Врач не отходил от постели, прикладывал к груди больного припарки, а когда больной впадал в беспамятство, подносил к носу флакончик с резким запахом. Александр приходил в себя, возвращался к жизни, но после ему становилось хуже. В этот момент он хватал Гефестиона за руку, говорил сбивчиво о том, что не всё исполнено.

На следующий день его состояние всем показалось намного лучшим. Таинственная сила настоянных трав и масел теплом растекалась по жилам, возвращая нужные ощущения, чувства, звуки. Поначалу дух, а затем тело обрели прежнюю мощь. Он пошёл на поправку, и вскоре воины увидели любимого царя на Букефале. Ликовали от счастья беспредельно, славили врача Филиппа божественным кудесником, а он скромно отмахивался, говорил, что Асклепий помог.

Парменион в эти дни не показывался Александру.

…Вспоминая пережитые дни, Александр удивлялся уверенному спокойствию своего врача. А всё потому, что Филипп воспринимал его не царём и не хозяином, а беспомощным больным, нуждающимся в помощи. Не позволял вставать с постели, определил время сна и бодрствования, назначил щадящее питание, заставлял делать какие-то оздоровительные движения тела. Хитровато пользуясь своей властью над больным царём, настрого запретил появление военачальников со своими проблемами. А когда Александр почувствовал себя лучше, втянул в разговоры о здоровье; они подолгу беседовали о медицине. Особенно удивительным Александру показалось утверждение Филиппа, что неизлечимых болезней не существует; следует лишь знать способы им противодействовать.

– К сожалению, многие лекари или обычные люди, которые берутся врачевать других, мало знают о болезнях. От этого случаются неудачи, – рассуждал врач. – Большинство болезней можно избежать, определив в зародыше, когда человек чувствует себя ещё здоровым. А здоровым будет тот человек, кто заботится о собственном теле и душе постоянно, у кого степень телесного совершенства обуславливается степенью совершенства жизненной силы или души.

– Ты знаешь, как добиться совершенства?

– Нужно усвоить знания о том, как правильно дышать и распределять физические нагрузки. В результате наступает равновесие энергий человека и окружающего мира, природы.

– Согласен. Но как распознать опасный недуг, если человек ещё на ногах, а внутри, оказывается, болен?

– Для этого лекарь обязан усвоить диагностику, иначе – способность распознавать изменения внутри тела человека, приводящие в конечном итоге к проявлению болезни или смерти.

– Странное название.

– Ничего подобного! Корни этого слова следует искать в греческом «гностика» – «познание», а «диа» – от Демиурга, бога-творца, сотворившего тело. Демиург вступал в борьбу против сил зла и побеждал. Спасение человека гностики видели в том, чтобы он, осознавая себя частью божественной световой субстанции, стремился бы вернуться в мир, откуда появилось всё. Только диагностика расскажет настоящему врачу правду о человеке, если он болен, по лицу, коже, глазам, языку и прочим органам. Мне, например, известны все признаки наступающих болезней. Знаю, что физически крепкие люди хорошо сопротивляются болезням.

– Верю тебе, Филипп. Об этом слышал от Аристотеля. А сейчас хочу спросить, что ты можешь предложить нашим воинам? Какой совет будет им полезен?

– Сочту за честь высказать о полезном для сбережения их жизней, чем и занимаюсь после каждого сражения. Например, перед схваткой пусть смачивают одежду крутым раствором соли; и удар смягчит, и от заражения ран защитит. Для этого же случая полезно есть траву «бораго», греки называют её «огуречная трава». Хорошо поднимает боевой дух.

Александр улыбнулся.

– Не послушают тебя. Где взять расчудесную траву? Пусть пьют своё вино, оно лучше всего поднимает дух! А насчёт ран скажу, что у победителей раны заживают быстрее, чем у поверженного противника. Поэтому доспехи просаливать не будем, а вот победы нам пригодятся. Для лучшего заживления ран!

* * *

В Сирии, в Анхиале*, царь посетил гробницу Сарданапала, правителя Ассирии*. Заметив клинописные насечки, выбитые в каменной стеле, призвал местного толмача, чтобы пояснил. Тот уверенно сообщил:

– Ты видишь послание Сарданапала: «Я основал Анхиал и Тарс в один и тот же день; ты же, чужестранец, ешь, пей и люби; все другие блага человека не стоят внимания».

– Странное пожелание.

Имя ассирийского царя напомнило давний разговор с Аристотелем в Миэзе*, где проводились занятия. Сарданапал – созвучное с Ашшур-бани-апалом, тоже древним царём Ассирии. Но тот, одержимый собирательством знаний, запечатлённых на глиняных табличках, написал: «Я изучил знания, что принёс мне мудрый Адапа*: овладел искусством письма, читаю таблички на шумерском языке и толкования на аккадском, понимаю древнейшие записи на камне, стал разбираться в предсказаниях, участвую в спорах учёных мужей. Я умею решать задачи по сложению, делению и вычитанию. Теперь я как Бог». Неужели это один и тот же человек?

Всезнающий летописец Каллисфен поведал царю, что Сарданапал отличался склонностью к разврату, проводил досуг в бесконечных разгульных пирах и развратных усладах. Уклоняясь от государственных дел, поручал их решение многочисленным советникам. Своим поведением возбудил придворных к заговору, а народ – к возмущению. А когда понял, что жить осталось ему немного, заперся во дворце, где два года продолжал вести разгульный образ жизни. Когда заговорщики готовились ворваться во дворец, велел поджечь дворец; сгорел вместе с жёнами, наложницами, слугами, любимыми конями и слонами, с собранными ценностями и предметами роскоши, казной и богатством… От некогда прекрасного дворца осталась огромная груда пепла и золы, где потом долго находили расплавленное золото и серебро… После смерти Сарданапала Ассирия пришла в упадок. В страну пришли мидяне, после них вавилоняне, и Ассирийское царство исчезло. Навсегда!

Пока царь обдумывал поучительную историю, Каллисфен загадочно произнёс:

– Вот что случилось с правителем, забывшим о своих божественных обязанностях управлять государством. Потомки будут помнить не имя царя, а деяния его на пользу своего народа.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации