Электронная библиотека » Андрей Смирнов » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Владыка ядов"


  • Текст добавлен: 18 августа 2021, 10:40


Автор книги: Андрей Смирнов


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Словно танцуя, Безликая проскользнула под правой рукой командора, поднятой для очередного удара, захватила кисть и локоть и, позволив руке совершить рубящее движение, продолжила его дальше, одновременно отводя кисть Кельмара вправо, удерживая его локоть своей левой рукой, разворачивая корпус на четверть оборота и выставляя ногу на пути движения ног командора Ордена Лилии. Все произошло настолько легко и быстро, что Кельмар не понял и сам как оказался на полу, уткнувшись лицом в ворсистый ковер, а Безликая, вывернув его руку, уже лишившуюся меча, поставила ногу ему на шею.

– Не дергайся, пожалуйста, – попросила она, и женский голос в ее речи мешался с мужским, в котором Кельмар узнавал эхо своего собственного. – Тогда все закончится быстро. Я возьму немного твоей крови, чтобы чувствовать то же, что чувствуешь ты и немного мозга, чтобы помнить то, что помнишь ты. Без этого дубликат может выйти неполноценным.

Он рванулся, что едва не привело к перелому руки, затем попытался перевернуться и подтянуть ноги к животу, чтобы совершить кувырок. Безликая за это время успела разрезать ему кожу ногтем и слизнуть выступившую капельку крови. Перекувыркнуться она ему не дала – села сверху, захватив шею левой ногой таким образом, чтобы левой ступней цепляться за колено правой и, упираясь правой в пол, мешать Кельмару перевернуться. Он схватил Безликую за ноги, пытаясь вытащить голову из замка – бесполезно, проще было бы освободиться из захвата железной статуи, чем этой женщины… этого существа. Ее длинная юбка к этому времени расползлась и деформировалась также, как и та, что ее носила – еще не полностью мужская, но уже и не женская одежда. Кельмар не видел, как Безликая вытянула указательный палец, делая его костяным и острым для того, чтобы одним точным и сильным ударом пробить череп командору, оставив в нем аккуратную дыру – пачкать комнату или одежду кровью и мозгами она нисколько не хотела. Кельмар сжал ее ноги, чувствуя, что еще немного и из-за пережатой шеи он потеряет сознание, а потом…

Потом…

Потом она начала кричать. Она завизжала так истошно, что командору показалось – сейчас он оглохнет. Она выпустила его шею из захвата и заметалась, забилась в агонии рядом – Кельмар, с трудом перевернувшись на спину, пораженно смотрел, как корчится эта тварь, отдирая от себя куски собственной, похожей на кисель плоти в тщетных попытках добраться до терзавшего ее нутро змееныша. Глумливый и омерзительный червячок, подсунутый Кельмару в ходе ритуала, явно пахнущего сомнительной сделкой с кем-то из могущественных обитателей Нижних Миров, неожиданно оказался весьма кстати. Когда левая рука Кельмара прикоснулась к бедру Безликой, змейка-татуировка перекочевала к врагу – но с ней она повела себя совершенно иначе, и вместо извращенных желаний и мыслей сразу выплеснула весь тот яд, который, как оказывается, в ней все это время хранился.

Как ни была сильна бессмертная настоятельница Школы Железного Листа, справиться с отравой, сотворенной Владыкой Ядов специально для таких, как она, Безликая не смогла. Она лишь продлила свою агонию – прекратившуюся, впрочем, когда Кельмар вернул себе меч и нанес один-единственный удар, отсекшей Безликой голову. Деформированное неудавшимися превращениями, разлагающееся и исходящее вонью от продолжающего распространяться яда, тело Безликой кровавой слизеобразной грудой раскинулось по ковру. Кельмар отвернулся, выблевывая только что съеденный ужин.

«Иногда без тьмы никак не обойтись!» – Довольным тоном сообщил змееныш, поднимаясь по ноге Кельмара и струясь по спине, чтобы занять свое привычное место на его левой руке.

Глава восьмая

В Морфъегульде, во вновь отстроенном дворце, в многогранном Зале Начал, стены которого украшены фресками и барельефами, на черном агатовом ложе, на подушках, сшитых из снов совращенных детей, я возлежу, пребывая в своей женской ипостаси. Мое великолепное эбеновое тело, полностью обнаженное, украшенное, как драгоценностями, трупными пятнами и гнойниками, излучает желание и силу. Время разума прошло, пришло время страсти.

– Приведите пленников, которых вы захватили вчера, – говорю я, обращаясь к кхаду, похожим на сколопендр, стоящим справа от ложа. Мой голос вкрадчивый и томный, он подобен напитку, пьянящему разум. – Гиора, человека и оборотня.

Кхаду кланяются и уходят, а когда возвращаются, то приводят в зал рогатого демона, мужчину средних лет и юношу, в чертах лица которого есть что-то от соболя или куницы.

– Принесите чаши с огнем, лавой, льдом и водой, – говорю я, обращаясь к лганарэ, людям-скорпионам, стоящим слева от ложа.

Они кланяются и уходят, и возвращаются с чашами, полными эссенций, выделенных из чистых стихий.

– Приведите халнея и костяного демона, – говорю я, обращаясь к кадётам, стоящим в центральной части зала, между ложем и большими двустворчатыми дверьми.

Они кланяются и уходят, плетя сети из своих чар, а когда возвращаются, в этих сетях находятся мечущаяся, как птица в клетке, живая тень, и крупное злобное существо, напоминающее скелет дикобраза, ощетинившегося на редкость кривыми и толстыми костяными иглами.

– Сотките над залой полог, – говорю я, обращаясь к паучихам, притаившимся у стен. – Чтобы никто из тех, чье сердце боязливо и страшится любви, не смог бы в эту ночь уменьшить мое удовольствие своим постыдным бегством.

Они создают призрачные тенета и опутывают зал паутиной из чар, и когда заканчивают, я велю всем своим слугам покинуть зал, ибо нельзя созерцать предстоящее таинство, оставаясь безучастным, а их духовные тела в качестве компонентов мне сегодня лишь помешают.

Томление охватывает меня, я глубоко вздыхаю, изгибаясь, немного меняю позу на ложе и издаю негромкий стон. Яды, заключенные во мне, приходят в движение. Они соединяются в сложную смесь, которая выделяется из меня вместе с потом и смазкой. Эта смесь попадает в воздух – настолько легкая и неощутимая, что лишь оборотень мог бы уловить ее аромат, находись он тут в своем зверином обличье. Гиор, человек и перевертыш дышат моей силой, разлитой по залу и соединенной с воздухом, и на них аромат оказывает воздействие почти сразу. Халней и одлорг не дышат вовсе, но это не важно – смесь все равно проникнет в них, впитается в кости и в сгусток живой темноты, и когда это произойдет, все остальное потеряет значение.

Однако, для предстоящего таинства мне не хватает еще четырех компонентов. Я дую на четыре чаши с четырьмя элементами, призывая связанных с ними стихиалей – и вот, над одной из чаш вспыхивает пламя высотой в человеческий рост, другая бурлит фонтаном лавы, в третьей растет и лопается ледяное дерево, четвертая исторгает водяной гейзер. Из четырех врат являются четыре духа и принимаются стремительно и отчаянно летать по залу. Они чувствуют себя пойманными, и чувства их не обманывают. Но чувства изменчивы. Когда мой аромат проникает в них, они забывают о том, что пленены и обречены…

Первая троица к этому моменту уже теряет себя. Человек ползет ко мне по полу, он лижет пол и ступеньки, ведущие к возвышению, на котором стоит ложе. Он смотрит на мое тело, не отрывая глаз, и его трясет от вожделения. Гиор катается по полу, бешено ревя, раздирает стены когтями и грызет зубами барельефы. Соболь, уже в зверином облике, распушил хвост и медленно идет к моему ложу.

Пока мои гости теряют себя из-за разлитого в воздухе аромата, мое тело меняется. Живот, грудь, лицо и бедра белеют, чернота отступает за спину. За спину же смещаются гнойники и трупные пятна. Я чувствую, как плоть от лопаток до поясницы взбухает – наружу тянутся девять темных отростков, и на конце каждого из них находится утолщение, похожее на бутон нераспустившегося цветка.

Стихиали также устремляются ко мне, и из распавшихся клеток выходят халней и одлорг. Костяной демон покорился почти сразу, и лишь живая тень пытается еще сопротивляться. Я, улыбаясь, смотрю на халнея, зная, что хватит его ненадолго, ибо хранящая его сила находится слишком далеко от нас, чтобы полноценно защитить своего подданного, и даже будь Король Теней здесь, в этом зале, я бы приняла его вызов и уничтожила бы его ради того, чтобы добыть алхимический ингредиент, скрытый в семи душах живой тени.

Все происходит так, как и должно. Тень теряет себя и устремляется ко мне – последней из всех.

Девять бутонов раскрываются и распухают, являя взорам моих гостей девять женских тел, возлежащих внутри девяти огромных цветков. Все тела различны и все – похожи на то единственное, которое их породило. Я ощущаю себя в каждом из них, улыбаюсь и маню к себе каждого из девяти избранников, ласкаю себя девятью парами рук, выказываю вожделение девятью парами глаз, движениями девяти пар ног. Обезумевшие мужчины, демоны и стихиали устремляются ко мне, впиваются губами в мои губы, терзают мои груди, нетерпеливо входят в мои лона. В один и тот же миг я ощущаю девять соитий, и девять видов наслаждения текут по девяти отросткам в центральное тело, остающееся неподвижным и недоступным. Из девяти соитий подобны плотской любви, известной людям, лишь три: гиор в бешенном ритме овладевает демоницей, беря ее сзади; мужчина склонился над женщиной, лежащей на спине и положившей ступни ног ему на поясницу; соболь проникает в миниатюрную женщину-фурри, лежащую на боку, кусая ее плечо и оставляя на коже следы от когтей. Оставшиеся шесть тел соединяются иными способами. Стихиали проникают в тела женщин, похожих на призрачные сосуды, и заполняют их изнутри своими энергиями. Одлорг разрывает и пожирает демоницу, похожую на страшно худую женщину, в которой нет мяса, только скелет и кости; у женщины широкий рот, полный прочных зубов, и она также пожирает одлорга, дробя и кромсая его кости, а ее собственное тело восстанавливается столь же быстро, как и уничтожается костяным демоном. Халдей и женщина-тень кружатся в сложном танце, постепенно сближаясь, сливаясь и соединяясь друг с другом.

Я ощущаю желания всех участников – не только свои собственные, исходящие от девяти женских тел, но и желания своих гостей и избранников, потому что в ходе близости энергии двоих становятся одним целым. К девяти потокам, текущим к центральному телу, теперь примешиваются энергии моих гостей, и я знаю, что чем дальше, чем заметнее и полнее будет их присутствие. Я собираю их чувства, их страсть, их наслаждение внутри себя, смешиваю со своими чувствами, с духовными и колдовскими ингредиентами, таящимися внутри меня, с различными видами ядов и жгучих смесей, и жду завершения первого этапа таинства. И вот, их желание достигает пика, они отдают себя и теряют, и если после оргазма, случившегося в ходе обычной близости, удовольствие коротко и вскоре все возвращается на свои места, то сейчас – не так: они отдают себя волна за волной, долго, все более мучительно, и ничто не возвращается назад, потому что они отдают самих себя полностью, без остатка, гаснут, выпитые моими телами, лежащими в бутонах огромных хищных цветов, становятся семенами новой жизни, в которой наслаждение и смерть слиты так тесно, что их невозможно различить. Семена насыщаются моей силой в центральном теле, и отправляются обратно, в девять внешних тел. Поначалу как будто ничего не происходит, затем я начинаю стонать девятью голосами, и некоторые из этих голосов вскоре принимаются кричать. Мои животы вспухают, я испытываю боль, когда мои еще не рожденные дети начинают выгрызать мою плоть изнутри. Мои тела быстро восстанавливаются, но этого уже недостаточно, ибо даже не рожденные, хуриджары намного ужаснее любого одлорга или духа огня. Вой и крики наполняют комнату, мои тела содрогаются и делаются уродливыми, и лишь ослепительное белое, прекрасное тело на агатовом ложе, остается спокойным и неподвижным. Если наслаждение – семя, то боль – жизненные соки, которыми нужно накормить детей для того, чтобы они стали такими, как я хочу, и я даю им эту пищу.

Мои распухшие животы лопаются, тела умирают одно за другим – иссохшие, искалеченные, обожженные, а в воздух взмывают демоны, с рождения наделенные бессмертием, соответствующим венцу в руке Картваила. Прежде у меня уже было девять детей, но все они были погублены и уничтожены. В новых возродится сила прежних, кроме того, мною добавлены в их естество компоненты, которых ранее не было – это должно сделать их еще более совершенными.

Они кружатся в воздухе – могучие, растущие на глазах, насыщающиеся силой, которую я подарила им, и знаниями, которые текут от меня в их умы сейчас. Девять мертвых тел выгнивают и отваливаются от меня, мои дети спускаются вниз, лижут мою кожу, бедра и груди, и ласкают меня. Один из них оказывается слишком настойчивым, и тогда я нежно беру его за шею и целую в губы, отчего кожа на его губах чернеет и лопается, и по подбородку течет черная кровь, смешанная с гноем. Остальные перестают дурачиться и притихают, прижимаясь ко мне и ожидая, что будет дальше.

– Ты будешь зваться Аг-Доэн, Меченый, – говорю я тому, которого поцеловала. Потом перевожу взгляд на других детей и даю им имена: Белоликий, Таящийся, Ледяной Вихрь, Плеск, Пылающий, Жгучий, Бык и Алчущий. Я даю им имена на языке людей, ибо действовать им придется в человеческом мире… впрочем, я еще не определилась до конца, кого из них, каким образом и где использую. Но имена в любом случае лишними не будут: я знаю силу, таящуюся в именах.

Я обращаю свое внимание за пределы зала и разрешаю подданным вернуться, и вот, двери распахиваются и помещение заполняют кадеты и паучихи, кхаду и лганарэ. Все они в изумлении смотрят на моих детей и, опускаясь на колени, возносят мне свои молитвы.

– Мать… – Шепчут они, раскачиваясь в молитвенном трансе, и это же слово повторяют приникшие ко мне хуриджары. Я чувствую слабость, ибо рождение столь могущественных детей отняло немало сил, но знаю, что скоро восстановлюсь – особенно, если не буду забывать впитывать силу молитв, в том числе и тех, что обращены ко мне прямо сейчас.

Я лежу неподвижно, смотрю на своих подданных и детей, и чувствую, как возвращается на круги своя та жизнь, которой меня некогда лишили Солнечные. Сумею ли я на этот раз отстоять то, что мне дорого? Во всяком случае, я сделаю все, чтобы не допустить повторного падения Морфъегульда.

* * *

В Кайёле, в королевском дворце, в кабинете, стены которого облицованы резными панелями из бука, Лицемер, пребывая в облике короля Энкледа, слушал доклад казначея. Приходилось тратить время на эту маску, потому что войску, отправившемуся на юг, нужна была поддержка, и если бы он забросил короля, или недостаточно часто появлялся бы во дворце, все развалилось бы. Придворные не понимали, для чего этот поход – вспоминая бесславные попытки завоевать Ильсильвар, совершавшиеся ранее, они были уверены, что затея обречена на провал. Лицемер поработил волю нескольких из них, но он не мог поработить всех, потому что грубый и прямой контроль сделал бы слуг неэффективными, а тонкий контроль требовал тщательной работы и времени, которого у него не было. Также он не мог украсть лица у всех во дворце: из-за поврежденной в древние времена силы он мог единовременно носить лишь одно лицо. Ничего… придет время, и он поглотит души масок из Школы Железного Листа – и тогда, быть может, та сила, которую они у него украли, вернется к нему.

Казначей закончил доклад. Лицемер задал несколько вопросов, ответы на которые знал заранее, и отдал несколько распоряжений, выказывая осведомленность, в которой прежнего Энкледа никто бы не заподозрил. Лицемер знал, что во дворце уже шептались, что короля подменили – но пока эти шепотки оставались лишь досужей болтовней. Увы, ему пришлось нарушить образ капризного и слабого монарха, каковым был Энклед, потому что этот образ слишком плохо подходил для выполнения стоящих перед ним задач. Пока они шепчутся, но скоро начнут составлять заговоры против него – важно не упустить этот момент и вовремя нейтрализовать заговорщиков. Он вновь подумал о том, что тратит слишком много времени на короля – времени, которое можно было бы с пользой употребить на другие, более важные вещи, но пока что решения, которое могло бы избавить от выполнения обязанностей монарха, он не видел. На мгновение он пожалел, что оттолкнул Кукловода – тот мог сделать марионетку, идеально имитирующую короля Энкледа. Куклу можно было бы оставить во дворце, поручив ей все эти организационные обязанности, и лишь изредка наведываться и проверять, как она работает… Впрочем, если его расчет верен, Кукловод вскоре сам постарается сблизиться с неожиданно воскресшими братьями.

Последнее его распоряжение, отданное казначею, заключалось в требовании прислать в приемную одного из его помощников – этот молодой человек по имени Дорен Маньо был ленив, глуп и брал взятки. Казначей давно собирался его прогнать, но Дорен был протеже одной из наиболее влиятельных придворных партий, и его руководитель не осмеливался что-либо предпринять против него.

Когда Дорен пришел, Лицемер затеял Игру и быстро достиг цели – в данном случае это было совсем нетрудно, скорее скучно. Однако, он не собирался становиться Дореном. На этот раз, завладев чужой волей, Лицемер проник в Дорена, но не завершил процесс, а, напротив, максимально растянул его последний этап. Они сидели в креслах напротив друг друга – Дорен с остановившимся взглядом и побелевшим лицом, неподвижный, казавшийся замороженным, и Энклед – собранный, энергичный, хищно смотрящий на свою добычу. Лицемеру не нужна была личность пойманного человека, а вот природа его таила в себе массу возможностей, о которых сами люди мало что знали. Человек слаб и противоречив, потому что внутри себя соединен со всей Сальбравой – разнонаправленные силы уравновешивают друг друга в его природе, формируя в итоге наислабейшее существо, обладающее наибольшим потенциалом развития. Со всеми мирами здесь установлена связь, и Лицемер собирался найти одну, особенную дорогу, что должна была привести его в место, где существующее перестает быть. Все прочие пути туда закрыты или слишком хорошо охраняемы, возможно, закрыт и этот – однако, он должен попытаться.

Мысль и чувство, вещь и знак разделены для людей, но не для Темного Князя из первого поколения бессмертных, некогда участвовавшего в творении мира. Глаза Дорена стали вратами, его душа – запутанным лабиринтом, и где-то здесь находилась спрятанная дверь, которую Лицемер должен был найти. Он вошел в лабиринт, снял со стены факел и двинулся вглубь по ветвящимся кривым коридорам. Первые стражи, похожие на големов с лицами Дорена, встретили его за ближайшим поворотом, но этими уровнями Лицемер уже всецело владел, и стражи лишь поклонились Темному Князю. Он нашел вход вниз, где его ждали меченосцы, которые также склонились и даже выразили желание сопровождать его в дальнейшем пути. Небрежным жестом руки он отказался от их услуг. Здесь, на подземном этаже было темнее, факел в его руке едва освещал окружающее пространство. Стены в подтеках, где-то капала вода и слышались дикие крики. Некоторые стены обвивали странные растения, среди которых таились змеи и скорпионы. Лицемер чувствовал себя здесь вольготно, ему не нужен был факел, чтобы видеть, что тут происходит: нижние уровни души принадлежат демонам также, как верхние – созданиям света.

Он нашел старую лестницу, заваленную хламом, и медленно пошел вниз. Некоторые ступеньки оказались неустойчивы и ему приходилось проверять их ногой, прежде чем перенести на нее вес. Сбоку по лестнице текла грязная жирная жидкость, а среди мусора возились уродливые твари, похожие одновременно на крыс и крупных насекомых.

Лицемер проигнорировал выход на следующий этаж и продолжил спуск. Чем дальше, тем хуже. Насекомые стали меньше, но теперь их было намного больше. Они облепили все – стены, пол, потолок – сделавшись похожими на темный шевелящийся ковер. Наступая, Лицемер слышал как трещат их панцири и чувствовал запах их горящих тел, когда пламя факела оказывалось слишком близко от стен или потолка. Некоторые насекомые падали на него, но он не обращал на них внимания.

Лестница завершилась лужей из слизистой жидкости, в которой плавали нечистоты; за лужей, в стене, была намертво запечатанная дверь. Пачкая подол хламиды и ноги, Лицемер подошел к двери и произнес Имя: дверь, которая никогда не должна была открываться, открылась. Там был просторный зал, а тьма стала такой, что факел уже не освещал ничего. Он услышал глухое рычание, движение, скрежет когтей о камень. Сквозь темноту, которая была ему родственна, он ясно ощущал стражей; он произнес другое Имя, и они застыли, прилепившись к полу, дергаясь и оглашая помещение разъяренным пронзительным воем. Впереди были ступеньки, он спустился по ним, пересек зал и оказался в длинном коридоре, где были ниши, в глубине которых не было дверей – только их выгравированные на камне изображения. Это было знаком того, что он на верном пути: множество потенций Дорена, которые тот не смог – и уже никогда не сможет – реализовать. Коридор слегка изгибался и шел вниз, образуя гигантскую спираль; казалось, что он был бесконечен. Лицемер заглядывал в каждую нишу и при свете факела читал кривые, едва заметные надписи над гравировкой. Ему не нужен был факел, чтобы видеть в темноте, как бы глубока она не была; однако без этого неверного света, символизирующего здесь кусок похищенной у Дорена осознанности, надписей бы просто не появилось. Они возникали благодаря свету, и это была основная из двух причин, которые побудили его взять факел.

Он обошел множество дверей, читая слова, пока не нашел ту, где свет высветил совершенно бессмысленное сочетание букв: это значило, что он нашел то, что искал. Он вновь использовал Истинные Имена – магию, которая не была присуща Князьям по природе, но представляла собой первоначальный договор, лежащий в основании бытия; и он, будучи одним из тех, кто этот договор заключал, не мог быть лишен права владеть этой силой несмотря на все увечья, нанесенные ему Солнцем. Там, где была гравировка, возникла настоящая двустворчатая дверь. Он распахнул ее и пересек границу между бытием и безумием.

За дверью кипело небо, тучи бурлили и меняли цвета от темно-серого к багряному и ядовито-зеленому; моросил дождь – капли оставляли в воздухе след, искажая пространство. Земли не было, и капли разбивались в воздухе, на разных уровнях, как будто бы тут повсюду находились какие-то преграды, препятствовавшие их движению, и когда это происходило, возникавшее в пространстве искажение становилось особенно сильным. Призрачный мост возник перед Лицемером, когда он произнес два Имени, сложив их вместе, но он знал, что местная среда со временем разъест все, даже Имена, воплощавшие в себе саму суть, саму эссенцию порядка. Первый договор прогнал хаос, предшествовавший бытию, но Горгелойг впитал хаос в себя и породил Безумца, сотворив такую форму хаоса, которая пожирала любой порядок. Безумца считали сильнейшим из Темных Князей – до тех пор, пока не появился Убивающий – однако, вреда от него было лишь немногим меньше, чем пользы. Нельзя было предсказать, как он поступит и на что повлияет его сила; бывали сражения, когда своим союзникам он наносил больший вред, чем врагам. Такова была его природа, он был покровителем умалишенных и проводником людей и духов в такие бездны, о которых лучше и вовсе ничего не знать.

Лицемер шел по мосту, а беспорядочно налетавшие порывы ветра раскачивали конструкцию и трепали хламиду Князя. Части призрачного моста, на которые ступал Лицемер, ненадолго теряли прозрачность, обретали цвет и упругость – которые, впрочем, они теряли сразу же, как только его нога отрывалась от поверхности. Попадая на мост, капли дождя преображали его. Где-то появлялись иссохшие доски, где-то каменные плиты, где-то вверх тянулись растения с глазами, разбросанными по стеблям. Появлялись ходячие игрушки и крутились на месте шелудивые звери. Толпы крошечных призраков, вооруженных иглами и половинками ножниц, вели ожесточенное сражение, убивали друг друга, падали и вновь поднимались.

– Где ты?… – Негромко позвал Лицемер, глядя по сторонам, где серого становилось все меньше, а яркого и разноцветного – все больше, где возникало множество форм и цветов, и множество пространственных карманов открывалось, являя путнику целые миры, заполненные бессмысленными сочетаниями всего со всем. – Брат мой, услышь меня. Ответь.

Но ответа не было – по крайней мере, такого ответа, который он мог бы понять. Мир говорил с ним, жужжал, пел, кричал, но собственного голоса Сумасшедшего Короля Лицемер не мог различить. Однако, он еще не потерял надежды…

Когда Элайна очаровала и усыпила Убивающего, явились Светлые Князья и забрали спящего. Пока они готовили усыпальницу для своей смерти, Последовавшие предприняли отчаянную атаку, стремясь отбить своего младшего брата. Они действовали спешно и неорганизовано, вступая в битву тогда, когда добирались до поля боя, не дожидаясь тех, кто должен был появится немногим позже. Они проиграли, а Солнечные Князья пленили еще и Безумца. Боги Света не смели отделить от Убивающего его силу, потому что ее предназначение состояло в том, чтобы уничтожить их всех, и все, что есть, служило пищей для этой силы, и превращенная в орудия, эта сила рано или поздно добралась бы до богов, движимая рукой предателя, слепца или врага. Поэтому Убивающий был оставлен таким, каким он был, из него изъяли лишь способность осознавать себя, но с Безумцем поступили иначе. Из силы Сумасшедшего Короля сотворили тюрьму для Живого Алмаза Убивающего. Неизвестно, сумел бы удержать Убивающего Мировой Столб, воткнутый ему в грудь, если бы сознание и способность волить вернулись к нему, но точно можно сказать, что он попытался бы вырваться, а с учетом его силы и того, что Мировой Столб оказался связан со всеми сферами Сальбравы, во всех мирах начались бы невообразимые катастрофы и разрушения. Землетрясения, шторма, цунами, метеоритные дожди, вулканы и наводнения – это еще самое меньшее из того, что можно представить. Однако, пока Солнечный Убийца спит, а источник его воли пребывает вне его бессмертного тела, он не чувствует ни боли, ни ненависти, ни каких-либо желаний, и миры, наполняющие Сальбраву, также могут спать спокойно.

Сейчас Лицемер находился лишь на подступах этой грандиозной многоуровневой тюрьмы, в которую была превращена сила Безумца – тюрьмы, в недрах которой таился изящный черный кристалл, а может быть – крошечный язычок пламени из пустоты, а может быть – темная звезда, не сияющая, а поглощающая свет… Живой Алмаз Убивающего мог обретать разные формы, они не имели значения. Значение имело то, что через эту тюрьму невозможно пройти, потому что она разъест любую природу, любую магию, любую плоть и душу, оставив в итоге лишь еще один Живой Алмаз, который также окажется навеки погребенным в ее стенах.

Невозможно было добраться до Камня Воли последнего Темного Князя, не сокрушив тюрьмы из силы Безумца, а сокрушить эту тюрьму было невозможно, ибо она, воплощая в себе – чем дальше, тем в большей мере – идеальный хаос, разрушала любой порядок.

Лицемер был здесь раньше, много тысяч лет тому назад, пытался пройти, и едва не погиб. Новая попытка закончится столь же бесславно, если он решит повторить ее, но он не собирался этого делать. Его единственная надежда заключалась в том, что сам Безумец, некогда убитый и отделенный от своей силы, мог каким-то образом вновь соединиться с ней, ведь природу и особенности его парадоксальной магии до конца не понимал никто. Когда Лицемер был здесь в прошлый раз, он также звал Безумца, но тот не ответил – однако, прошли тысячелетия, многое могло измениться, может быть, он ответит сейчас? Он звал и звал, и окружающий хаос отвечал Лицемеру миллионами голосов, повторявшими в искаженном виде его крики, но единственного ответа, на который он надеялся, так и не было дано. Когда он взглянул на свою руку и увидел, что кожа набухла пузырями, в которых плавают киты и акулы, а ногти превратились в застекленные шкафы и сундуки со странными вещами, то понял, что пора возвращаться. Он встряхнул рукой и произнес Имя, возвращая руке нормальную форму, но знал, что вскоре изменения вновь проявят себя, и станут более значительнее, а избавиться от них будет труднее – и так будет продолжаться до тех пор, пока безумие не разъест его душу и не исказит сами Имена, составлявшие его часть договора. Нужно было возвращаться, обсудить свою попытку с братьями и, может быть, сообща им удастся выработать какой-нибудь план по возвращению Безумца в бытие – или хотя бы найти способ докричаться до него и узнать, как миновать тюрьму из его силы, не став ее жертвой.

* * *

…Я наслаждалась и становилась сильнее, впитывая почитание и вожделение своих детей и слуг, когда в зал вошел керуб, отвечающий за охрану дворца. Опустившись на колено, он произнес:

– Моя госпожа, щедрая Мать и прекраснейшая из Княгинь! У дверей дворца стоит странный посетитель, и он желает встречи с вами. Что мне ответить ему? Мы пытались убить его, но не смогли.

– Пытались, но не смогли? – Мой голос мягок и вкрадчив. – Должно быть, это весьма необычный посетитель.

– Так и есть, моя госпожа. Он похож на большую игрушку наподобие тех, которыми пользуются дети людей, его плоть состоит из дерева и ниток, его движения кажутся неживыми, а конечности и голова крутятся в разные стороны. Когда мы напали на него, то сами стали двигаться также, как он.

– Надо же, кто пожаловал… – Я рассмеялась, и желание наказать нерасторопных слуг пропало. – Впустите его.

Керуб наклонил голову, после чего встал и покинул зал. Когда он вернулся, следом за ним шла кукла в рост человека, конечности которой двигались так, как будто бы кто-то, остающийся невидимым, управлял ею. Мои придворные нехотя отодвинулись в стороны, пропуская куклу. Хуриджары зашипели и оскалили клыки. Они ощутили присутствие чужой силы намного лучше моих придворных и выказали готовность броситься в бой даже не получив на то моего позволения.

– Тише, – нежно произнесла я, и мои дети, привставшие и уже начинавшие менять форму для боя, опустились на свои прежние места. Рычание перешло в глухое ворчание.

Я улыбнулась гостю.

– Сестра, – механическим голосом произнесла кукла. Эту механичность едва можно различить – тембр меняется, есть легкие дефекты в произношении, присутствует даже имитация эмоций. Но все же это подделка, хотя и весьма искусная. – Рад видеть тебя в добром здравии.

– Не лги мне, – продолжая улыбаться, ответила я. – Был бы ты рад, ты бы давно навестил меня, пока я томилась под Бэрверским холмом. И помог бы воскреснуть на пару столетий раньше.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации