Текст книги "Книга Пророка Исаии. Наука о Ветхом Завете"
Автор книги: Андрей Тихомиров
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Глава 40
1 Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш; (Глава – позднейшая вставка. Начинается Второисаия. Пророк, живший в конце вавилонского плена, считал своей первоочередной задачей дать утешение и вселить веру в страждущих).
2 говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. (Иудейский народ немало выстрадал в плену, теперь настало время, когда Яхве покончит с рабством и вернет свой народ на родину).
3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; (Аналогия с кричащим в пустыне человеком).
4 всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; (Все неровные поверхности становятся ровными).
5 и явится слава Господня, и узрит всякая плоть [спасение Божие]; ибо уста Господни изрекли это. (Пророк объявляет от имени бога, что наказание, которое Иуда заслужил за свои прегрешения, уже свершилось, кара от бога уже закончилась).
6 Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть – трава, и вся красота её – как цвет полевой. (Аналогия с цветами, травами).
7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава. (Аналогия с цветами, травами).
8 Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно. (Аналогия с цветами, травами. «Слово Бога» – речевые установки жреца-гипнотизёра).
9 Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш! (Бог Яхве проживает по адресы: Иерусалим, холм Сион).
10 Вот, Господь Бог грядёт с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицем Его. (У бога есть мышцы, лицо!).
11 Как пастырь Он будет пасти стадо Своё; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных. (Сам Яхве придет за своим долго страждущим народом, чтобы повети его на родину. Причем он сделает это с такой нежностью, с какой пастух ухаживает за своим стадом).
12 Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы? (Все эти сентенции, которые изрекает будто бы бог устами свих «пророков», призваны убедить «избранных», что, мол, бог всё может, а «избранные» лишь песчинки).
13 Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? («Дух Господень» – состояние гипнотического транса).
14 С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости? (Жрецы-гипнотизёры вводили гипнотизируемых в транс, чтобы потом ими манипулировать).
15 Вот народы – как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. (Бог-де всё может).
16 И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нём – для всесожжения. (Бесконечные всесожжения).
17 Все народы пред Ним как ничто, – менее ничтожества и пустоты считаются у Него. (Бог, то есть жрецы, вовсю использовали всех).
18 Итак кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдёте Ему? (Яхве не похож ни на что земное, и его нельзя изобразить).
19 Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки. (Сравнение с художниками и золотильщиками).
20 А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделать идола, который стоял бы твёрдо. (Идолы – «неправильные» боги).
21 Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли? (Риторические вопросы).
22 Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней – как саранча [пред Ним]; Он распростёр небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатёр для жилья. (Утешая и поддерживая народ, пророк продолжает развивать учение о Яхве, сформулированное в общих чертах первым Исаией. Яхве, сточки зрения пророка, является абсолютной силой, вершителем судьбу человечества и вселенной).
23 Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли. (Всё, мол, может Яхве).
24 Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унёс их, как солому. (Бог может «дохнуть», аналогия со вздохом человека).
25 Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый. (Бог «говорит»).
26 Поднимите глаза ваши на высоту [небес] и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счётом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает. (Бог-де всё сотворил).
27 Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: «путь мой сокрыт от Господа, и дело моё забыто у Бога моего»? (Иаков-Израиль «неправильно» вели себя).
28 Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим. (Неисследим – не доступен пониманию).
29 Он даёт утомлённому силу, и изнемогшему дарует крепость. (Бог-де всем всё даёт).
30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают, (Всё это дела бога).
31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся. (Наказание за совершенные грехи – это для Израиля уже в прошлом. Непомерными страданиями евреи уже с лихвой, «вдвое» искупили свою вину перед Яхве «за все грехи свои»).
Глава 41
1 Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: «станем вместе на суд». (Глава – позднейшая вставка. Предвестие суда).
2 Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей? Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром. (Вавилон уже сам подвергся нападению со стороны грозного врага).
3 Он гонит их, идёт спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими. (Яхве-де помог персам).
4 Кто сделал и совершил это? Тот, Кто от начала вызывает роды; Я – Господь первый, и в последних – Я тот же. (Яхве всё это проделал).
5 Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись; (Островитяне испугались, имеются в виду жители островов Средиземноморья).
6 каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: «крепись!» (Все стараются мужаться).
7 Кузнец ободряет плавильщика, разглаживающий листы молотом – кующего на наковальне, говоря о спайке: «хороша»; и укрепляет гвоздями, чтобы было твёрдо. (Все стараются мужаться).
8 А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, – (Залогом того, что Яхве освободит сынов Израиля, «раб Иаков» – обобщенный эпитет «избранных», является выбор им одного народа, потомков Авраама, которых он назвал своими и обеспечил им особую судьбу, хотя и является богом всего земного).
9 ты, которого Я взял от концов земли и призвал от краёв её, и сказал тебе: «ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя»: (Бог-рабовладелец определил своего раба).
10 не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей. (Бог-рабовладелец определил своего раба).
11 Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздражённые против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою. (Бог-де всех укрепит).
12 Будешь искать их, и не найдёшь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто; (Все вопросы якобы разрешит бог).
13 ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: «не бойся, Я помогаю тебе». (Бог-де поможет).
14 Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, – Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев. (Добровольное страдание, самоунижение праведника, «чувство червя» – вот что иудейским богословием объявляется первым признаком истинного благочестия).
15 Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым; ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину. (Все вопросы якобы разрешит бог).
16 Ты будешь веять их, и ветер разнесёт их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым. (Все вопросы якобы разрешит бог).
17 Бедные и нищие ищут воды, и нет [её]; язык их сохнет от жажды: Я, Господь, услышу их, Я, Бог Израилев, не оставлю их. (Все вопросы якобы разрешит бог).
18 Открою на горах реки и среди долин источники; пустыню сделаю озером и сухую землю – источниками воды; (Все вопросы якобы разрешит бог).
19 посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе, (Все вопросы якобы разрешит бог).
20 чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие. (Все вопросы якобы разрешит бог).
21 Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова. (Бог «говорит» и спорит с царём «избранного народа»).
22 Пусть они представят и скажут нам, что произойдёт; пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем. (Цари «избранного народа» хотят до всего дойти своим умом).
23 Скажите, что произойдёт в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели. (Цари «избранного народа» хотят проверить боги это или нет).
24 Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас. (Это «неправильные» цари).
25 Я воздвиг его от севера, и он придёт; от восхода солнца будет призывать имя Моё и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину. (Яхве-де всё воздвиг и всех «негодных» правителей ждёт погибель. Вавилон уже сам подвергся нападению со стороны грозного врага. «Бич Яхве» придёт с северо-востока, имеется в виду Персия).
26 Кто возвестил об этом изначала, чтобы нам знать, и задолго пред тем, чтобы нам можно было сказать: «правда»? Но никто не сказал, никто не возвестил, никто не слыхал слов ваших. (Пророк предсказывает победу Кира над Вавилоном).
27 Я первый [сказал] Сиону: «вот оно!» и дал Иерусалиму благовестника. (Иудейские жрецы способствовали персам).
28 Итак Я смотрел, и не было никого, и между ними не нашлось советника, чтоб Я мог спросить их, и они дали ответ. (Бог «смотрит», «спрашивает»).
29 Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их. (Это всё «неправильные» люди и дела их).
Глава 42
1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; (Глава – позднейшая вставка. Отрок станет «вещать» от имени несуществующего бога).
2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах; (В книге пророка имеются четыре песни, в которых вырисовываются черты личности, призванной осуществить особые обетования Яхве в неизвестном будущем. Этот слуга станет избранником Яхве, будет наделен им особой властью и чувством справедливости по отношению к обездоленным. Свое задание он выполнит тихо, скромно и мирно).
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине; (Всё, мол, будет чинно-благородно).
4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова. (По модернизированному переводу Септуагинты: на имя Его будут уповать народы).
5 Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростёрший землю с произведениями её, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней. (Бог «говорит», что всё он создал).
6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников, (Израиль принимает мучения не за свою вину, не потому, что он хуже других народов, а потому, что лучше! Те прозябают во мраке идолопоклонства, а Израиль просвещен «законом Яхве». Поэтому он, народ, «избранный» богом, предназначен стать «светом для язычников»).
7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме – из темницы. (Якобы теперь «избранные» всё могут).
8 Я Господь, это – Моё имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам. (Яхве принимает облик древневосточного деспота, главной заботой бога становится забота о собственной популяризации).
9 Вот, [предсказанное] прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдёт, Я возвещу вам. (Бог-де возвещает о грядущих событиях).
10 Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и всё, наполняющее его, острова и живущие на них. (Бога необходимо постоянно хвалить, увеличивать его величие и славу, аналогия с восточными правителями, требовавшими к себе постоянного возвеличивания).
11 Да возвысит голос пустыня и города её, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор. (Кидар (Кедар) – сирийско-аравийская пустыня).
12 Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах. (Необходимо постоянно восхвалять Яхве).
13 Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовёт и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих. (Господин бог подобен воину-крикуну).
14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё; (Господин бог подобен воину-крикуну).
15 опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озёра; (Бог по-прежнему грозит).
16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути – прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их. (Бог по-прежнему грозит).
17 Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: «вы наши боги». (Иудейскому жречеству правдами-неправдами надо было вновь завлечь «избранных» к «истинному» богу).
18 Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть. (Обращение к к глухим и слепым).
19 Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа? (Рабами Господа (Яхве) назывались «избранные», их считали своими рабами жрецы иудаизма).
20 Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал. («Избранные» не замечали и не слышали).
21 Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон. (В страданиях «избранного народа» якобы – залог его будущей славы. В конце концов, по выполнению им своей миссии, Яхве превознесет его и возвеличит. И тогда спасенные народы узнают, что Израиль страдал ради их спасения. Таково было желание Яхве, то есть иудейских жрецов-манипуляторов).
22 Но это народ разорённый и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: «отдай назад!» (Израиль, выполняя волю пославшего его, ради славы Яхве безропотно предал себя на муки, как и подобает верному рабу).
23 Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего? (Сентенции проповедников).
24 Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его. (Яхве-де наказал своих «избранных»).
25 И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем. (Яхве-ревнитель отомстил своему «избранному народу». Значит он не знал, что так будет! А если знал, то это спектакль-шоу!).
Глава 43
1 Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой. (Глава – позднейшая вставка).
2 Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, – через реки ли, они не потопят тебя; пойдёшь ли через огонь, не обожжёшься, и пламя не опалит тебя. (Бог-де спасёт Иакова-Израиля, то есть своих «избранных»).
3 Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя. (Выкуп за «избранных» бог дескать отдал разные страны. На юге Аравии существовало царство Саба или Сава).
4 Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам [других] людей за тебя, и народы за душу твою. (Бог-де, то есть хитроумные иудейские жрецы-махинаторы, возлюбил своих же «избранных» и готов отдать за них других людей).
5 Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твоё и от запада соберу тебя. («Избранные» оказались в плену).
6 Северу скажу: «отдай»; и югу: «не удерживай; веди сыновей Моих издалёка и дочерей Моих от концов земли, («Избранные» оказались в плену).
7 каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил. (Бог-де сотворил «избранных»).
8 Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши». (Слепые и глухие, то есть не слышащие и не видящие хитроумных иудейских жрецов-манипуляторов).
9 Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: «правда!» (Хитроумные иудейские жрецы как всегда манипулируют, кто может сказать, что было от начала, а они, от имени несуществующего бога Яхве, дескать, могут!).
10 А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет. (Яхве-де «истинный» бог!).
11 Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня. (Яхве-де «истинный» бог!).
12 Я предрёк и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы – свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог; (Аналогия с куплей-продажей, когда необходимы свидетели).
13 от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасёт от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это? (Яхве-де всё может).
14 Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями. (Яхве якобы разгромил Вавилон).
15 Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш. (Яхве-де «истинный» бог!).
16 Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю, (Яхве-де «истинный» бог!).
17 выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли. (Яхве-де всё контролирует).
18 Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. («Избранные» ведут себя неподобающе).
19 Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне. (Яхве-де прокладывает дороги).
20 Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой. (Жрецы могли определять, где находится источник воды. Звери «славят» Яхве, языческий реликт).
21 Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою. (Именно в вавилонском плену, в проповеди Второисаии религия Яхве сделала крупный шаг к монотеизму. Есть только один бог, и это Яхве, он творец и управитель мира и всех народов мира Но, как наследие древнего представления о Яхве – национальном боге Израиля, у Второисаии сам бог заверяет в своем особом отношении к нему).
22 А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня. («Избранные» вели себя «неправильно»).
23 Ты не приносил Мне агнцев твоих во всесожжение и жертвами твоими не чтил Меня. Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом. («Избранные» вели себя «неправильно»).
24 Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня. (Яхве, то есть жрецы иудаизма, обещает «избранным» прощение прошлых грехов).
25 Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну: (Яхве-де «исправит» преступления «избранных» ради себя, то есть иудейского жречества).
26 припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться. (Будет-де суд).
27 Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня. (Предки вели себя «неправильно»).
28 За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание. (За «неправильное» поведения Яхве-де и наказал свой «избранный народ»).