Текст книги "Книга Пророка Исаии. Наука о Ветхом Завете"
Автор книги: Андрей Тихомиров
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 44
1 А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал. (Глава – позднейшая вставка).
2 Так говорит Господь, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой, Иаков, и возлюбленный [Израиль], которого Я избрал; (Жрецы, от имени несуществующего бога Яхве, заявляют, что, мол, Яхве создал и образовал своего раба Иакова и «возлюбленного» Израиля, поэтому ими можно и манипулировать).
3 ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твоё и благословение Моё на потомков твоих. (Аналогия с тем, что происходят дожди, их-де и даёт «правильны» бог).
4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. (Травы-ивы и начнут произрастать).
5 Один скажет: «я Господень», другой назовётся именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «я Господень», и прозовется именем Израиля. (Рабы признаёт своего господина бога).
6 Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога, (Бог декларирует свою единственность, что выгодно иудейскому жречеству).
7 ибо кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне [всё] с того времени, как Я устроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее. (Манипуляция сознанием «избранного народа»).
8 Не бойтесь и не страшитесь: не издавна ли Я возвестил тебе и предсказал? И вы Мои свидетели. Есть ли Бог кроме Меня? нет другой твердыни, никакой не знаю. (Популизм и демагогия иудейской жреческой знати).
9 Делающие идолов все ничтожны, и вожделеннейшие их не приносят никакой пользы, и они сами себе свидетели в том. Они не видят и не разумеют, и потому будут посрамлены. (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
10 Кто сделал бога и вылил идола, не приносящего никакой пользы? (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
11 Все участвующие в этом будут постыжены, ибо и художники сами из людей же; пусть все они соберутся и станут; они устрашатся, и все будут постыжены. (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
12 Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьёт воды и изнемогает. (Бесконечные аллегории).
13 Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нём очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме. (Бесконечные аллегории).
14 Он рубит себе кедры, берёт сосну и дуб, которые выберет между деревьями в лесу, садит ясень, а дождь возращает его. (Бесконечные аллегории).
15 И это служит человеку топливом, и [часть] из этого употребляет он на то, чтобы ему было тепло, и разводит огонь, и печёт хлеб. И из того же делает бога, и поклоняется ему, делает идола, и повергается перед ним. (Бесконечные аллегории).
16 Часть дерева сожигает в огне, другою частью варит мясо в пищу, жарит жаркое и ест досыта, а также греется и говорит: «хорошо, я согрелся; почувствовал огонь». (Бесконечные аллегории).
17 А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: «спаси меня, ибо ты бог мой». (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
18 Не знают и не разумеют они: Он закрыл глаза их, чтобы не видели, [и] сердца их, чтобы не разумели. (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
19 И не возьмёт он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: «половину его я сжёг в огне и на угольях его испёк хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?» (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
20 Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: «не обман ли в правой руке моей?» (Идолы – «неправильные боги», а Яхве-де «истинный» бог).
21 Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой; Я образовал тебя: раб Мой ты, Израиль, не забывай Меня. (Ясное указание о том, что «избранные» – рабы).
22 Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя. (Яхве, то есть жрецы иудаизма, обещает ему прощение прошлых грехов).
23 Торжествуйте, небеса, ибо Господь соделал это. Восклицайте, глубины земли; шумите от радости, горы, лес и все деревья в нём; ибо искупил Господь Иакова и прославится в Израиле. (Яхве-де всё это «соделал»).
24 Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил всё, один распростёр небеса и Своею силою разостлал землю, (Яхве-де всё это «соделал»).
25 Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью, («Неправильные» пророки, волшебники и мудрецы).
26 Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: «ты будешь населён», и городам Иудиным: «вы будете построены, и развалины его Я восстановлю», (Современная ситуация – самая прискорбная для народа иудейского и для Иерусалима. Иерусалим остался без жителей, другие города Иуды в развалинах).
27 Который бездне говорит: «иссохни!» и реки твои Я иссушу, (Бог-де всё может).
28 Который говорит о Кире: пастырь Мой, и он исполнит всю волю Мою и скажет Иерусалиму: «ты будешь построен!» и храму: «ты будешь основан!» (Кир – Кир II Великий, победитель трех могущественнейших народов древности: мидян, лидиян и вавилонян, основатель Мидо-Персидской монархии и освободитель евреев из Вавилонского плена. Его завоевания обширны, но самым блестящим из них было взятие Вавилона в 538 или 539 г. до н. э. Во 2-й Книге Паралипоменон цитируется пророчество о том, что Яхве «возбудил… дух Кира, царя персидского», и повелел ему построить новый храм Яхве в Иерусалиме (2 Пар. 36:22—23). Автор приписывает это пророчество Иеремии: «устами Иеремии». Но в Книге Иеремии такого оракула нет; зато он имеется в Книге Исайи (44:28). Книги Паралипоменон были составлены уже в послепленное время, не ранее III в. до н. э. Значит, возможно, что и в это время главы 40—55 еще приписывались не Исайи, а Иеремии).
Глава 45
1 Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись; (Глава – позднейшая вставка. Всемогущество Яхве является залогом того, что у него достаточно силы вернуть свой народ на родину, используя в качестве средства даже чужого правителя, в данном случае персидского царя Кира).
2 Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; (Аллегория со взломом дверей и запоров).
3 и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени, Бог Израилев. (Важнейшим было предсказание будущего спасения и процветания Израиля, предопределенной ему награды, если «избранные» соблюдет верность Яхве. Главное было то, что спасение и вознаграждение должно было осуществиться в самом ближайшем будущем: армия Кира стояла уже у ворот Вавилона, и пророк, не задумавшись, объявляет языческого царя персов давно ожидаемым «мессией», «помазанником», исполнителем воли бога Израиля).
4 Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня. (Яхве, дескать, избрал Кира в качестве своего помазанника, исполнителя своей воли и своих планов относительно Израиля).
5 Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня, (Утверждение, что Яхве – единственный бог, который демонстрирует свои супервозможности через своих пророков).
6 дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного. (Утверждение, что Яхве – единственный бог, который демонстрирует свои супервозможности через своих пророков).
7 Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю всё это. (Яхве-де всё это «вытворяет»).
8 Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это. (Яхве-де всё это «вытворяет»).
9 Горе тому, кто препирается с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику: «что ты делаешь?» и твоё дело [скажет ли о тебе]: «у него нет рук?» (Аллегория с трудом горшечника).
10 Горе тому, кто говорит отцу: «зачем ты произвёл [меня] на свет?», а матери: «зачем ты родила [меня]?» (Яхве-де и «рождает»).
11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих? (Всё, мол, сотворил это Яхве).
12 Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростёрли небеса, и всему воинству их дал закон Я. (Всё, мол, сотворил это Яхве).
13 Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. (Это будет Персия, которая отстроит заново Иерусалим. Нет сомнений, что эти главы были написаны после завоевания Иудеи Навуходоносором и увода иудеев в вавилонский плен, после воцарения Кира в Персии (в 558 г.), после первых: побед Кира (то есть после покорения Киром Лидийского царства и греческих городов в Малой Азии в 546 г. до н. э.), но до 539 г.: Вавилон еще не завоеван, и иудеи еще не отпущены Киром на родину).
14 Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, [говоря]: у тебя только Бог, и нет иного Бога. (Народы принесут «истинному» богу свои сокровища).
15 Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель. (Бесконечные утверждения, что якобы Бог Израилев – спаситель «избранных»).
16 Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов. (Идолы – «неправильные» боги).
17 Израиль же будет спасён спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков. (Яхве-де спасёт свой «избранный народ»).
18 Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший её; Он утвердил её, не напрасно сотворил её; Он образовал её для жительства: Я Господь, и нет иного. (Утверждение того, что Яхве-де единственный бог, который всё и сотворил в мире).
19 Не тайно Я говорил, не в тёмном месте земли; не говорил Я племени Иакова: «напрасно ищете Меня». Я Господь, изрекающий правду, открывающий истину. (Яхве-де «изрекает» только правду-истину).
20 Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает. (Вавилонские боги – это просто истуканы, неспособные защитить своих поклонников).
21 Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времён, наперёд сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня. (А «настоящий» бог – это Яхве, и он единственный бог во всей вселенной).
22 Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. (А «настоящий» бог – это Яхве, и он единственный бог во всей вселенной).
23 Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык. (Бог сам собой клянется!).
24 Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. (А «настоящий» бог – это Яхве, и он единственный бог во всей вселенной).
25 Господом будет оправдано и прославлено всё племя Израилево. (Яхве-де «истинный» бог!).
Глава 46
1 Пал Вил, низвергся Нево; истуканы их – на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных. (Глава – позднейшая вставка. Ваал (финик.), или Вил (ассир.) – владыко, Бел (Бэл) – вавилоно-ассирийский бог Земли; название языческого божества, под которым некоторые из древних народов боготворили небесные силы, то есть звёзды; Нево – возможно «небо», вавилонский бог).
2 Низверглись, пали вместе; не могли защитить носивших, и сами пошли в плен. (Теперь настало время торжествовать поборникам Яхве. Второисаия уже предвидит, как после падения Вавилона будут разрушены его храмы, как пойдут в плен его жители, увозя с собой статуи поверженных богов).
3 Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые [Мною] от чрева, носимые Мною от утробы [матерней]: (Обращение к «избранным»).
4 и до старости вашей Я тот же буду, и до седины вашей Я же буду носить [вас]; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас. (Яхве-де спаситель «избранных»).
5 Кому уподобите Меня, и [с кем] сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны? (Яхве через пророка вопрошает).
6 Высыпают золото из кошелька и весят серебро на весах, и нанимают серебряника, чтобы он сделал из него бога; кланяются ему и повергаются перед ним; («Неправильные» боги).
7 поднимают его на плечи, несут его и ставят его на своё место; он стоит, с места своего не двигается; кричат к нему, – он не отвечает, не спасает от беды. («Неправильные» боги).
8 Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, к сердцу; («Неправильные» боги).
9 вспомните прежде бывшее, от [начала] века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне. (Хитроумные иудейские жрецы, спрятавшись и выдавая свои сентенции за речи Яхве, отказались от видимых, литых, сделанных богов – идолов-истуканов. Хотя ранее Яхве тоже был таким).
10 Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времён то, что ещё не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и всё, что Мне угодно, Я сделаю. (Яхве сделает всё, что ему угодно, то есть угодно жреческой иудейской верхушке).
11 Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю. (Имеется в виду Персия).
12 Послушайте Меня, жестокие сердцем, далёкие от правды: (Обращение к непослушным «избранным»).
13 Я приблизил правду Мою, она не далеко, и спасение Моё не замедлит; и дам Сиону спасение, Израилю славу Мою. (Яхве-де скоро спасёт Сион-Израиль).
Глава 47
1 Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев, и вперёд не будут называть тебя нежною и роскошною. (Глава – позднейшая вставка. Анонимный пророк яркими красками описывает близкую гибель Вавилона. Великий город станет добычей Кира с помощью Яхве, который устами пророка обещает царю персов).
2 Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твоё, подбери подол, открой голени, переходи через реки: (Сравнение Вавилона с женщиной).
3 откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого. (Обещание мести).
4 Искупитель наш – Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. (Разные эпитеты Яхве).
5 Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперёд не будут называть тебя госпожею царств. (Анонимный пророк яркими красками описывает близкую гибель Вавилона. Великий город станет добычей Кира с помощью Яхве, который устами пророка обещает царю персов).
6 Я прогневался на народ Мой, уничижил наследие Моё и предал их в руки твои; [а] ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое иго твоё. (Держава, которая держит «избранных» в плену, – это Вавилон).
7 И ты говорила: «вечно буду госпожею», а не представляла того в уме твоём, не помышляла, что будет после. (Держава, которая держит «избранных» в плену, – это Вавилон).
8 Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в сердце своём: «я, – и другой подобной мне нет; не буду сидеть вдовою и не буду знать потери детей». (Аналогия с гламурной женщиной).
9 Но внезапно, в один день, придёт к тебе то и другое, потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих. (Пророчество о потере детей и вдовстве. Чародейство-волшебство не поможет).
10 Ибо ты надеялась на злодейство твоё, говорила: «никто не видит меня». Мудрость твоя и знание твоё – они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце твоём: «я, и никто кроме меня». (Аналогия с непутёвой женщиной).
11 И придёт на тебя бедствие: ты не узнаешь, откуда оно поднимется; и нападёт на тебя беда, которой ты не в силах будешь отвратить, и внезапно придёт на тебя пагуба, о которой ты и не думаешь. (Обещание бедствий).
12 Оставайся же с твоими волшебствами и со множеством чародейств твоих, которыми ты занималась от юности твоей: может быть, пособишь себе, может быть, устоишь. (Чародейство-волшебство не поможет).
13 Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочёты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должно приключиться тебе. (Чародейство-волшебство не поможет).
14 Вот они, как солома: огонь сожег их, – не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним. (Обещание бедствий).
15 Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрёл в свою сторону; никто не спасает тебя. (Обещание бедствий).
Глава 48
1 Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде. (Глава – позднейшая вставка).
2 Ибо они называют себя [происходящими] от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф – имя Ему. (Разные эпитеты Яхве).
3 Прежнее Я задолго объявлял; из Моих уст выходило оно, и Я возвещал это и внезапно делал, и всё сбывалось. (Яхве «объявлял», «возвещал», у бога есть уста-рот. Всё якобы сбывалось).
4 Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой – медный; (Однако «избранные» не слушались).
5 поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: «идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть». (Идолы-истуканы – «неправильные» боги).
6 Ты слышал, – посмотри на всё это! и неужели вы не признаёте этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого. (Тайные иудейские жрецы-манипуляторы «возвещают» «новое и сокровенное», то что им выгодно, чтобы «избранные» были рабами и несли жречеству прокорм).
7 Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: «вот! я знал это». (Естественно, «избранные» не знали, что им опять и опять дурачат).
8 Ты и не слыхал и не знал об этом, и ухо твоё не было прежде открыто; ибо Я знал, что ты поступишь вероломно, и от самого чрева [матернего] ты прозван отступником. «Избранные» – вероломны и являются отступниками. Такими однако их и создал господин бог Яхве!).
9 Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя. (Второисаия выдвигает в качестве гарантии того, что Яхве обязательно выполнит свои обещания, личную заинтересованность бога, то есть иерусалимского жречества).
10 Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания. (Аналогия с горнилом, местом плавки металлов).
11 Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, – ибо какое было бы нарекание [на имя Моё]! славы Моей не дам иному. (Бог декларирует свою единственность, что выгодно иудейскому жречеству).
12 Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний. (Бог декларирует свою единственность, что выгодно иудейскому жречеству).
13 Моя рука основала землю, и Моя десница распростёрла небеса; призову их, и они предстанут вместе. (Десница – (слав.) – правая рука; часто служит символом могущества и силы).
14 Соберитесь все и слушайте: кто между ними предсказал это? Господь возлюбил его, и он исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями. (Вавилон уже сам подвергся нападению со стороны грозного врага – Персии).
15 Я, Я сказал, и призвал его; Я привёл его, и путь его будет благоуспешен. (Иудейские жрецы способствовали персам).
16 Приступите ко Мне, слушайте это: Я и сначала говорил не тайно; с того времени, как это происходит, Я был там; и ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его. (Признание того, что пророк может говорить тайно).
17 Так говорит Господь, Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти. (Бесконечное словоблудие о том, что якобы господин бог искупитель, Святый Израилев показал своему «избранному народу» «правильную дорогу» – то есть рабское послушание).
18 О, если бы ты внимал заповедям Моим! тогда мир твой был бы как река, и правда твоя – как волны морские. (Сетование господина бога через анонимного пророка что, мол, «избранные» ведут себя неправильно. Бесконечное внушение того, что Яхве только и делает, как печётся о своём «избранном народе. Бесконечные аналогии-аллегории).
19 И семя твоё было бы как песок, и происходящие из чресл твоих – как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною. (Будьте, мол, послушными рабами, тогда, мол, и Яхве вам всё даст).
20 Выходите из Вавилона, бегите от Халдеев, со гласом радости возвещайте и проповедуйте это, распространяйте эту весть до пределов земли; говорите: «Господь искупил раба Своего Иакова». (Пусть же плененный Иуда радостно готовится ко второму исходу, теперь из Вавилонии-Халдеи).
21 И не жаждут они в пустынях, чрез которые Он ведёт их: Он источает им воду из камня; рассекает скалу, и льются воды. (Яхве-де всё делает для своих «избранных», а они непослушны).
22 Нечестивым же нет мира, говорит Господь. (Нечестивцы будут жить в войне).