Текст книги "Взгляд со стороны (сборник)"
Автор книги: Анна Попова
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Сцена 14
Растиньяк, один.
Растиньяк
С одной дружить, с другой, как лист, дрожать,
Одну бояться, а другую ранить,
Одну хотеть, другую уважать,
Двойную роль играть в нелепой драме!
С одной стремиться ввысь, в эфир небес,
С другой изведать низость обольщенья!
Богиня, шлюха, ангел или бес?
Кто я при них – и где моё прощенье?
С одной бороться, а с другой играть,
Одной тщеславье, а другой страданье,
Одну жалеть, другую презирать —
Где честь, где мужество, где оправданье?!
Сцена 15
Пансион Воке. Вотрен, один. Поспешно входит Мишоно.
Вотрен
(Мишоно) Красавица, вы не меня ли
С таким усердием искали?
Я, к сожалению, не граф
И стар для девичьих забав.
Мишоно
Над бедной женщиной смеяться —
Немного чести.
Вотрен
О, пардон,
Наоборот, я восхищён,
Готов я на дуэли драться
За ваши прелести худые,
За ваши локоны седые…
Мишоно
Стыдитесь! Я, не помня зла,
К вам от мадам Воке пришла,
Она по случаю рожденья
Всем предлагает угощенье,
Купила дивное вино!
(обиженно) Но мне теперь уж всё равно,
Я вечер проведу за книгой…
Вотрен
Постойте! Дайте-ка вина!
Никак, расщедрилась она…
И что случилось со сквалыгой?
Её здоровье!
(чокается с Мишоно, пьют)
Ах ты, чёрт!..
Мне худо… всё нутро печёт…
Вотрен падает на стул, теряет сознание. Мишоно подходит к Вотрену, отодвигает с его плеча рубашку.
Мишоно
Этот знак
Для воров и бродяг,
Этот знак
Не стереть, не смыть.
Жак Коллен, ты просто дурак,
Как легко тебя победить!
Беглый каторжник, мерзкий вор,
Я увидела твой позор!
Этот знак —
Он верней бумаг,
Этот знак —
Словно злейший враг,
Жак Коллен, ты шутить мастак,
Но с тобой не шутили так!
Ты изгой, но и я изгой,
Мне пришлось враждовать с тобой!
Этот знак —
Кто придумал так,
Что людей, будто скот, клеймят?
Что с клеймом отойдешь во мрак,
И апостол у райских врат
Вдруг промолвит, что это зло
Даже душу насквозь прожгло!
Сцена 16
Пансион Воке. Общая столовая.
мадам Кутюр
(входит с письмом в руке)
Вот и не верь в наказание свыше!
Вот и не верь в разуменье господне!
Брат Викторины попьянствовать вышел —
Раз! – и погиб на дуэли сегодня!
Воке
И то сказать, такого брата,
Что и не видится с сестрой,
Ничуть не жаль! Каков герой!
А девочка теперь богата…
мадам Кутюр
Что я, безумная? Боже, помилуй!
Бедный отец, потерявший сына!
Господи, я не о смерти молила!
Только о счастье для Викторины!
Воке
Да кто ж вас будет обвинять,
Дуэли – дело молодое,
Как петухи, схватились двое,
Потом до смерти не разнять!
мадам Кутюр
Сколько ходили мы, кланялись, хватит!
Ты его молишь – он еле кивает!
А как любимого сына утратил,
Вспомнил о девочке, сам призывает! (уходит)
Воке
Всё в жизни бестолково:
Один везёт другого,
Кого везут, тому везёт,
А не наоборот!
Ах, кто б меня повёз бы,
Кто внял бы нежной просьбе,
Сказал бы: «Жизнь за вас отдам!»
Сказал бы: «Ах, мадам!
Мой маленький помпончик,
(разводит руками, обводя свои отнюдь не маленькие формы)
Держите миллиончик,
Подставьте ручку – с неба, вот! —
Он в ручку упадёт!»
Мой брат – всего лишь мельник,
Пропойца и бездельник,
А капитала у него —
Поменьше моего!
С бутылкой неразлучен,
Дуэлям не обучен,
Скажу спасибо я тому,
Кто голову свернёт ему!
Появляется Растиньяк.
А, вот и господин Амур
Спешит к известьям долгожданным!
Не прогадали вы с приданым,
Обхаживая бедных дур!
У Викторины умер брат,
Её отец, утратив сына,
Зовёт красавицу назад…
Растиньяк
(про себя) Вот и не стало мандарина…
Сцена 17
Пансион Воке. Все пансионеры в сборе, в столовой. Неожиданно входят полицейские, хватают Вотрена. Вотрен оглядывает пансионеров.
Вотрен
Кто это сделал? Живо! Ну?!
(Мишоно хочет уйти)
Стой, арестантская колодка!
Да я тут кой-кому шепну —
И враз тебе распилят глотку!
Ты мне устроила удар,
Отравой гнусной напоила!
Теперь копай себе могилу,
Дождешься скоро божьих кар.
Ах ты, надгробная Венера,
Суха, как жердь, жадна без меры,
У нас не жалуют измен,
Учти, не будь я Жак Коллен!
Ах ты, маркиза Помпадур!
В костёр её! Тащи поленья!
Меня тошнит от омерзенья!
Свет не видал подобных дур!
(полицейскому)
За сколько продала меня ты?
Три тысячи? О, Бог ты мой!
А столковалась бы со мной,
Так стала б на всю жизнь богатой,
Не возвратилась бы сюда!
(смотрит на всех)
Ну, что вы встали, господа!
Прощайте! Без меня не плачьте!
Прощай, Эжен, прощай, красавчик!
А ты, мамаша, нос утри!
Эй, в добрый путь! Седлайте лошадь!
Вотрена уводят.
Воке
А человек он был хороший,
Обидно, что ни говори!
Все смотрят на Мишоно.
Бьяншон
(Растиньяку) Послушай, если эта дрянь
Останется обедать с нами…
Растиньяк
Нас вынесут вперёд ногами.
Пансионер
Злодейка, чёрт её достань!
Пансионер
Мне в горло не идёт бульон!
Хором
Мы все покинем пансион!
Пансионер
Из-за неё прокиснут блюда!
Растиньяк
Есть за одним столом с Иудой —
Премного благодарен – нет!
Мишоно
(злобно) Я заплатила за обед!
Пансионер
Мне опротивела еда!
Пансионер
А мне вино не лезет в глотку!
Пансионер
Пошли!
Пансионер
Уходим, господа!
Воке
Послушайте, моя красотка,
Вы разорите пансион!
Ступайте!.. Убирайтесь вон!
Сцена 18
Пансион Воке. Викторина, одна.
Викторина
Холодный день, туман, как пелерина,
Усталым клёнам плечи обволок.
Мне грустно…
Растиньяк
(входит) Отчего же, Викторина?
Вы оставляете наш уголок,
Пред вами свет, у ног лежит богатство,
И позади презренная нужда,
Забудете вы скоро, может статься,
Наш пансион убогий…
Викторина
Никогда!
Растиньяк
Прощайте, и желаю вам удачи,
Избранница восторженной молвы!
Викторина
Я, нищая, вчера была богаче:
Вчера меня ещё любили вы!
Вчера искали – нынче сторонитесь,
Вчера я пела – нынче я молюсь…
Мне кажется, что вы меня боитесь.
Растиньяк
Вы правы. В самом деле, я боюсь.
Викторина
Но почему? В шелках или в лохмотьях,
Я вам верна, верна, как день назад!
Растиньяк
Я не могу сказать, вы не поймёте,
Над нами рок, а между нами ад.
Я виноват, но я соблазн отрину…
Викторина
Что это значит?
Растиньяк
Мой неверный шаг
На Страшный суд. Прощайте, Викторина,
Храни вас Бог, невинная душа,
От жадности, привыкшей к яркой свите,
От зависти и от недобрых глаз.
Викторина
Я вас люблю!
Растиньяк
Тогда возненавидьте!
Викторина
За что, Эжен?
Растиньяк
Я недостоин вас!
Викторина убегает.
Сцена 19
Пансион Воке. Каморка Горио. Горио в постели, болен. У его кровати Растиньяк и Бьяншон.
Горио
Стар я, пора бы и в землю мне,
Можно ль противиться осени?
Все меня бросили. Все меня
Бросили!
Страшно оскалились демоны,
Сны мне конец напророчили,
Где мои дочери? Где мои
Дочери?
(Растиньяку)
Мальчик мой милый, верните их,
Верю я, вы их отыщете!
Хоть на коленях молите их!
Слышите?!
Девочки в платьицах шёлковых,
Девочки, вам хоронить отца,
Только бы свидеться. Только бы
Свидеться…
Растиньяк
(тихо, Бьяншону)
Я дома не застал их ни одну.
На бал сегодня сёстры укатили.
Бьяншон
Они б ещё сплясали на могиле!
О Боже, дай им искупить вину!
В разных углах сцены: каморка Горио и бал, на который поехали Дельфина и Анастази.
Дельфина
Что там печали – нет их!
Сердце велит – живи!
Руки мои – в браслетах!
Растиньяк
Руки твои – в крови!
Дельфина
Вот я скольжу по залам
В блеске зеркальных пут.
Растиньяк
В саван – ты слышишь? – в саван
Скоро его завернут!
Анастази
Ревность мне душу выест,
Жизнь за любовь отдашь!
Растиньяк
Кто вам оплатит выезд —
Нежный поклонник ваш?
Анастази
Он не пришёл, о Боже!
Смилуйся, помоги!
Растиньяк
Кто вам содержит ложу,
Кто оплатил долги?..
Вот что, хозяйки Парижа!
Я здесь всего лишь гость,
Только, к несчастью, вижу,
Вижу я вас насквозь!
Ваши прекрасные лица
Слаще прекрасных идей!
Вы – по призванью убийцы,
Я – поневоле злодей…
Горио
Вы гарпии! Нет оправданья вам!
Злодейки! Демоны в обличьях женских!
Из девочек в нарядах деревенских
Кто вырастил великосветских дам?
Кто розовые щёчки целовал?
Кто покупал и кружева, и банты
И каждой в ручки нежные давал
Приданое, достойное инфанты?
Где тот судья, что оправдал закон,
Чтоб дочерей увёл от вас мужчина,
Как тать, что ночью рыскает тайком…
Злодейки, дочери! Анастази! Дельфина!
О, ради положенья светских дам
Вы на тот свет спровадить поспешите.
Сперва: «Ах, милый папа, сядьте там!»
А после: «Вы гостей моих смешите!»
А может быть, увы, всё дело в том,
Что вырастил я дочек, а не сына?
Вся голова в огне… Тяжелый ком
Сдавил мне грудь… Анастази! Дельфина!
Что это… шум? На лестнице шаги?
Нет, поздно… Жар нахлынул, как лавина,
Какая тьма… огонь… в глазах круги.
Убийцы. Дочери… Анастази! Дельфина!
(умирает)
Воке
(громко поет) Кто любит женщин и вино…
Растиньяк
Потише!
Воке
Простыни сменить бы:
Для похорон, не для женитьбы,
Ведь мёртвому не всё ль равно,
На чём лежать! Сойдёт тряпьё…
Где ж было старое бельё?
Растиньяк
Да как вы смели! Вот что, хватит!
Воке
Не кипятитесь, дорогой,
Что, кошелёк у вас тугой?
Кто мне за простыни заплатит?
Растиньяк
(устало) Я заплачу… ступайте вниз.
Воке
(ворчит) Подумаешь, каков маркиз…
Бьяншон
Вот старая карга… Ну что же,
Он умер. Милосердный Боже,
Прими его и не отринь.
И – мир душе его.
Растиньяк
Аминь.
…И всё ж, ответь ты мне, Бьяншон,
Где деньги взять для похорон?
Бьяншон
(достаёт деньги)
Возможно, этого не хватит,
Стипендия невелика,
Уважить надо старика,
Увы, кто беден, вечно платит!
Растиньяк
Орас! Мой друг! Тебе цены
Не знал я раньше!
Бьяншон
И не надо.
К чему? Подумаешь, утрата
Для нищенской моей казны…
Сцена 20
Викторина, одна в своей комнате.
Ъ
Викторина
Меня учили жить,
Меня учили ждать,
Мне дали имя, чтобы побеждать,
Но имя не спасло,
Судьба смеется зло,
Над нами смерть раскинула крыло!
Викторина, победа, виктория…
Что мне толку от громких имён?
И глаза закрываю от горя я,
И молюсь о спасенье моём!
К позорному столбу
Стыдом пригвождена,
Ты победитель, я побеждена.
О мой любимый враг,
Мы не скрестили шпаг,
Но я побеждена – да будет так!
Викторина, победа, виктория…
Если любишь – забудь, если тонешь – плыви,
Только эхо безжалостно вторило
Одинокому зову любви…
Сцена 21
Пансион Воке. Комната Растиньяка. Растиньяк, Бьяншон.
Растиньяк
Скажи, Орас, где божеский закон?!
Где стыд, где честь, куда глядит Всевышний?!
Мой друг! На деньги двух студентов нищих
На кладбище для бедных погребён —
Не шут, не оборванец, не повеса,
А – не поверите вы ни за что! —
Отец богатых женщин! Баронессы
Де Нусинген! Графини де Ресто!
К деньгам – продажней старых баб —
Спешу я на поклон.
Я раб – а кто, увы, не раб?
Я слаб – а кто силён?
И будь я честен, как кристалл,
Трудись я, как Сизиф,
Мой вожделенный капитал —
Увы, всего лишь миф!
И – да простит меня Творец,
Я выбираю ложь.
Я говорю себе: «Подлец!»
А слышу: «Ну и что ж?»
Здесь на кого ни поглядишь —
Вино у всех в крови.
Воруют все! Таков Париж,
А значит, се ля ви.
И будь ты, как Сократ, умён,
Ты всё равно дурак!
У башмаков – не тот фасон,
Фалдит дешёвый фрак.
А шляпа! У меня их две…
Что дорого молве?
Увы, не то, что в голове,
А что – на голове!
И будь ты гением стократ
И двестикрат пригож,
В глазах такой-то – небогат,
А к этакой – не вхож!
Свой выбор сделал я, друзья!
За радость бытия!
Вот философия моя!
Вот истина моя!
На сцену по очереди выходят герои
Растиньяк
Мы ловимся в расставленные сети,
Порой не помышляя о борьбе.
Парижа дети и Вселенной дети,
Герои человеческих комедий,
Кто предоставил нас самим себе?
де Босеан
Как жалко мы, как жадно счастья ищем,
Вздыхаем при луне и рвем цветы,
И медяки порой швыряем нищим:
Нам страшен призрак чьей-то нищеты!
Вотрен
Да, это мы, врачи и кровопийцы,
Похожи на хозяев и гостей,
Философы, пропойцы и убийцы,
Принцессы и бродяги всех мастей!
Анастази
Мы просим под весёлый звон капели,
Под шорох волн, под дикий вой пурги:
– Помедли, смерть! Ещё мы не успели
Отдать живым последние долги!
Дельфина
Как ангелам, с небес на землю павшим,
Открылось нам вблизи родных могил,
Недолюбившим и недоигравшим,
И почестей последних не воздавшим,
Как трудно жить без тех, кто нас любил.
Горио
Но мы живём – в лохмотьях и в коронах,
Сражаемся друг с другом и с собой,
Не зная, что в сраженьях за любовь
Нет победителей и побежденных.
29 мая – 24 июля 2006 г.
Четыре тысячи колокольчиков
(Философская сказка. По мотивам романа А. Грина «Блистающий мир»)
Действующие лица
Друд
Министр Дауговет — типичный министр, красивый и значительный мужчина, привыкший к власти и завидному положению.
Руна Бегуэм — его племянница, девушка необыкновенной, захватывающей красоты, умная и гордая; почти совершенство.
Грантом — пожилой врач, и к тому же великий мудрец и учёный – о чём, как всегда, догадываются лишь немногие.
Стеббс — скромный сторож на старом маяке, друг детства Друда.
Тави Тум — простая девушка, милая и добрая мечтательница.
Неизвестный — тот, с кем предпочитают не встречаться; тот, о чьих услугах предпочитают забывать.
Капитан Галль — военный; прямой и честный, и потому он сначала производит впечатление недалекого и наивного человека.
Председатель — пожилой и самоуверенный учёный-франт.
Управляющий гостиницы — кругленький, лоснящийся от самодовольства и хитрости человечек.
Старшая горничная — строгая женщина средних лет, утратившая на работе все свои иллюзии.
Горничная Бетси — живая и немного легкомысленная девушка.
Вторая горничная – её подружка.
Повар — типичный повар; важный, добродушный и вспыльчивый одновременно.
Продавец — типичный продавец в лавке подержанных товаров, в меру жадный, в меру расчётливый.
Экономка — цербер в юбке.
Рита — молодая девушка, подруга Тави.
Гости Тави, несколько молодых людей и девушек.
Конферансье
Мама
Ребенок
Первый чиновник
Второй чиновник
Первый учёный
Второй учёный
Пожилая дама
Двое зрителей
Красавица
Её подруга
Полицейские
Часть I
Сцена 1Городская площадь, до краёв полная народа. Над площадью высится круглый, аляповато раскрашенный шатёр цирка. Нервный и суматошный гомон в толпе возле билетной кассы. Рядом с кассой – в одежде нелепых и нарочито ярких цветов – громогласный цирковой зазывала, которому время от времени удаётся перекричать всю площадь.
—
Только у нас! Мировая сенсация!
Человек над землёй, в свободном парении!
Опровержение гравитации!
– Граждане! Это же трюк! Профанация!
– Только у нас!
Одно представление!
– Чудо!
– Научные догмы разгромлены!
– Что вы, напротив! Вершина прогресса!
– Нету билетов! Последние проданы!
– Он – человек, не имеющий веса!
– Кассу ломайте!
– Спокойно! Полиция!
– К чёрту науку! К дьяволу правила!
– Новый мессия сегодня явился нам!
– Нету билетов!
– Спасите! Ограбили!
– Собственной тяжести преодоление!
– Только сегодня!
– Трюк! Профанация!
– Чудо!
– Мошенники!
– Это сенсация!
– Спешите! Спешите!
Одно представление!
Постепенно суматоха у кассы стихает и как бы перемещается в здание цирка. Оживлённый гам, суета; то тут, то там вспыхивают и гаснут костерки разговоров.
В верхнем ряду, у стены – молоденькая мама с малышом на руках.
Ребенок
Мама, дяди не летают?
Мать
Я не знаю.
Ребенок
Мама, я его увижу?
Мать
Тише!
В центральной ложе – два солидных черно-белых чиновника, словно пришедшие в цирк по ошибке – вместо службы.
Первый
Хлеба и зрелищ! – смешна и подла
Ты, человечья порода.
Второй
Нового идола избрала
Наша всевластная мода!
Первый
Только лишь детям возможно простить
Веру в героев и чудные страны.
Второй
Вот потому-то у нас и в чести
Разные интриганы!
В ложе поскромнее – двое учёных, явно решившие продолжить учёный диспут в стенах цирка.
Учёный
Сплошное надувательство,
Бред, возведённый в крайность!
Его столь же учёный коллега
Нелепое вмешательство
Фантастики в реальность!
Просто любопытные – с детским восторгом предвкушающие грядущее чудо.
Первый зритель
Что, без канатов? Даже без страховок?
Возможно ли такое в наши дни?
Второй зритель
Все говорят, что он силён и ловок…
Но – Господи, беднягу сохрани!
Расфранченные светские красавицы, томно и пресыщено обменивающиеся впечатлениями. Они ничего не ждут и ничего не предвкушают, кроме, разумеется, восхищения собственными особами.
Красавица
Загадочный типаж… наверно, он красив,
И уж, по крайней мере, необычен.
Ее не менее красивая подруга
Наверно, ходит, очи опустив,
Задумчив и меланхоличен…
Красавица
Циркач… нелепейшая из личин.
Иль он хранит инкогнито?
Подруга
Возможно.
Красавица
Ах, дорогая, он из тех мужчин,
В которых я влюбляюсь безнадёжно…
В отдельной ложе, недоступной для простых смертных, – министр Дауговет и его племянница Руна Бегуэм.
Дауговет
О это пиршество глупцов…
О счастье детям и невеждам!
Мол, он взлетит в конце концов —
Ты в это веришь?
Руна
Нет, конечно.
Обычный трюк, обман очей,
Не стоящий подобной платы.
Дауговет
Скажи, проказница, зачем
Меня с собою привела ты?
Тебя я, право, не пойму,
Всему виной одно упрямство.
Ты умница, и ни к чему
Тебе всё это шарлатанство.
Руна
Об этом будут говорить…
Недели две, по крайней мере.
А вечер тягостный убить —
По мне, так лучше на премьере.
Я знаю, глуп и невесом
Сей прозаический резон,
А всё же он не хуже многих.
Я, милый, не ищу предлогов,
Я действую и верю в жизнь…
Дауговет
(задумчиво) Но что толпою этой движет?
Религиозный фанатизм?
Желанье встретить тех, кто выше,
И под шумок решить дела?
И лишь немногие безумцы,
Так, горсточка юнцов безусых,
В ком вера детская цела,
Ждут чуда… Модные девицы —
Ты погляди на эти лица! —
Под стражей церберов-мамаш
Стремительно берут реванш…
Руна
(смеётся) Вы обо мне?
Дауговет
(смеётся) Нет, нет!
Руна
(так же) А жаль!
Вот мой поклонник – верный Галль,
В нём зреет мрачное решенье,
Он будет делать предложенье!
Дауговет
(предостерегающе)
Надеюсь, ты…
Руна
(легко) О, дядя, нет!
Не мой герой!
Дауговет
(поднимается) Так, ладно, что же,
Пойду. Я буду в крайней ложе
С послом … воркуйте, голубки!
Входит Галль.
Галль
О Руна, Руна… ваше имя —
Поэма… вы моя богиня,
И я пришёл просить руки…
Я моряк, я солдат, и красивые речи
Мне пока не даются.
Но живу я мечтами от встречи до встречи.
Вы уходите, сны остаются.
(растерянно, неловко)
Обещали на днях повышение мне,
Хоть, увы, небогат я, не скрою.
Буду вам я служить, как служу я стране,
Только будьте со мною…
Я не стою вас. Кто я – бродяга, мечтатель,
Я не стою вас, Руна, и всё же
Не гоните меня, хоть надежду оставьте,
Что когда-нибудь, после, быть может…
Совершенно некстати в разговор суетливо вмешивается знакомая Руны – какая-то пожилая дама.
Дама
О, Руна Бегуэм! Прекрасна, как всегда…
О чём вы так молчали вдохновенно?
Руна
Так, ни о чём. Мне грустно.
Дама
Не беда!
Вы будете на скачках?
Руна
Непременно!
Галль
(ждёт, что Руна начнёт разговор и ответит. Не дождавшись, неловко начинает сам)
Руна… я жду.
Руна
К сожаленью, напрасно.
Полно, забудьте.
Галль
Вряд ли сумею.
Вы как звезда. Далека и прекрасна.
Руна
Не преклоняйтесь, прошу, перед нею.
Я не готова стать ничьей женой.
Мне хочется – о дерзкие мечтанья —
Иных основ иного мирозданья,
Иной судьбы, чужой и неземной,
Да будет власть – над миром, над собой —
Как музыка, звучать во мне победно!..
Да будет власть! Да не умрёт бесследно
И мир изменит звонкий голос мой!
Всё для меня! – хрустальный лёд вершин
И радужные брызги водопада!
И день грядёт… грядёт моя награда!
Настанет торжество моей души!
Я жрица у иного алтаря!
Я верю в то, что избрана богами,
Мой прежний мир, останься под ногами!
Приди, моя судьба, моя заря!
Ах, Галль… мечты мои безумны,
Но я от них не откажусь.
Галль
Вы удивительная, Руна…
Руна
О, право, я себя стыжусь,
И нет порой во мне согласья,
Мой дерзкий нрав тому виной!
Галль
Прощайте… Боже, дай вам счастья…
Руна
Спасибо.
Галль
(чуть слышно) Если бы – со мной…
Начинается представление. Раскрывается пёстрый и блестящий занавес, на арену выходит такой же пёстрый и блестящий Конферансье.
Конферансье
Внимание, внимание!
На цирковой арене
Момент незабываемый,
Свободное парение!
Скольжение по воздуху
Увидеть будем рады мы!
Терзайте ум вопросами!
Загадки не разгаданы!
Хотите – пишите об этом труды!
Хотите – любуйтесь полётом!
Итак, внимание, вот он!
Человек Двойной Звезды!
Человек Двойной Звезды!!!
На арене появляется тот, кто вызвал всю эту цирковую шумиху. Несмотря на столь звучный псевдоним, в нем нет ничего «звёздного». Это молодой человек среднего роста, одетый парадно и скромно одновременно – одним словом, вовсе не по-цирковому. Холодно, даже равнодушно оглядев зал, он пошел вдоль сцены, затем побежал, затем его бег стал напоминать длинные – слишком длинные прыжки, и вот – он поднялся над ареной и продолжил бег уже по воздуху, всё набирая скорость и одновременно поднимаясь вверх, к звёздному куполу.
Цирк взревел – от восторга, от страха, от изумления и ярости.
– Мама! Летит!
– О, спаси меня Господи!
– Чудо!
– Факирство!
– Это знамение!
– Это всего лишь зеркальные фокусы,
Видимость, ложь!
– Прекратите немедленно!
– Боже, мне дурно!
– Спокойно!
– Вы видите?!
– Это заразно?
– Не знаю, не зна-…
– Дайте воды!
– Это бред!
– Прекратите!
– Дьявол!
– Полиция!
– Сатана!
Дауговет
(в ложе, тихо, кому-то)
Соберитесь. Довольно бредить.
Проследить. Найти. Обезвредить.
А в цирке – гвалт, грохот, бессмысленные вопли, безумные глаза, вскинутые руки…
– Люди! На помощь!
– Господи Боже!
– Вот он! Бегите!
– Спасайся, кто может!
Руна
(не помня себя, взывает к Человеку Двойной Звезды)
Не уходите! Не исчезайте!
Галль
Руна, идёмте…
Руна
(вырывается) Полно, оставьте!
Землю отрину… ввысь улечу…
Галль
Руна, идёмте…
Руна
Нет… не хочу…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.