Электронная библиотека » Анна Рэй » » онлайн чтение - страница 20


  • Текст добавлен: 9 марта 2023, 08:20


Автор книги: Анна Рэй


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

А я перехватила взгляд провидца, мельком брошенный на императрицу. И все поняла.

– Это она?

Рауф презрительно на меня посмотрел и отвернулся.

– Ничего себе, – присвистнул принц. – Ты неплохо сохранилась для семисотлетней принцессы.

А на наших глазах уже происходило преображение: рыжеволосая императрица, которая покорно стояла в окружении охранников, превращалась во властную высокомерную правительницу. Женщина распрямила плечи, вскинула подбородок и ловким движением вытащила из ножен на поясе охранника меч. Леди Амалия уже не была похожа на жертву.

– Мне все это надоело, – зло проговорила женщина, молниеносно приблизившись к принцу, и теперь уже она поднесла лезвие к его горлу. – Игры закончились. Мы лишь теряем время, разыгрывая это представление. Эдуард, прикажи своим людям убраться из круга.

Принц взмахнул рукой, и воины послушно отступили. Императрица победно улыбнулась и кивнула архимагу:

– Тимос, раз Эдуард такой упертый, пусть участвует в ритуале, нам все равно нужен стихийник. Хотела сделать его козлом отпущения, но что ж – пусть будет союзником. А виновниками переворота станут эти…

И леди Амалия указала взглядом в нашу сторону, а затем с теплотой в голосе вновь обратилась к архимагу:

– Дорогой, мы можем приступить?

– Да, Лисандра, – покорно проговорил маг.

– Вот это моя женщина, – с восхищением прохрипел принц.

– Эдуард, о чем ты? Твоей я не буду никогда. Хотя… – Она приблизила губы к его щеке. Принц смотрел на женщину, как на богиню, а она тем временем продолжила: – Может, и буду, если признаешь меня наследницей престола и не будешь претендовать на трон. Правда, что с тобой делать дальше – не знаю. С ролью любовников прекрасно справляются мои охранники, а муж мне не нужен.

– Я готов предложить себя на роль любовника. А заодно стать главой клана стихийных магов, – с придыханием ответил принц, буквально пожирая императрицу взглядом.

Женщина пожала плечами, показывая, что эти вопросы волнуют ее меньше всего. Она отошла от принца и посмотрела на архимага. Рауф в ответ одарил свою избранницу страстным взглядом. А я вспомнила, что он скопец. Как жестоко распорядилась судьба. Он выбрал себе другое тело, но не мог предположить, что не разделит ложе со своей Лисандрой.

– Так заговор готовили вы? – вмешался Александр Блэкстон, бросая вызов императрице.

– Ну а вам-то какая разница? – В голосе леди Амалии чувствовалось раздражение.

– Просто интересуюсь, кто разработал такой гениальный план, – пожал плечами Александр, а я восхитилась его игрой. Он умело льстил властной правительнице.

– Разумеется, я. У Эдуарда не хватило бы мозгов все это провернуть. Рауф – по части ритуалов. А других претендентов на престол нет. Но, к сожалению, все не так, как я запланировала. Переворот должен был пройти тихо: император Эрик после непродолжительной болезни через пару-тройку дней умер бы, оставляя за мной право на престол. Принца бы обвинили в отравлении дяди и в заговоре. К этому времени я получила бы дар богов, и никто не смог бы мне перечить. Поэтому ваше появление здесь очень некстати. С другой стороны, вы мне никогда не нравились – обладаете слишком большой силой и влиянием на вельмож. Так что все к лучшему. Вас казнят как предателя и идейного вдохновителя заговора, а Эдуард прекрасно заменит вас на посту главы стихийных магов. – И Амалия хищно улыбнулась.

– Я начинаю церемонию, – проговорил архимаг, видно было, что его терпение иссякло.

– Начинай, Тимос. – Императрица благосклонно взмахнула рукой.

Затем она лезвием кинжала умело сделала порез на своем запястье. И подозвала принца и архимага, повторив действие. Рыжеволосая правительница наклонила руку так, чтобы капли крови упали в центр круга – там, где были знаки богов. Маг Рауф и принц Эдуард проделали все то же самое.

Архимаг торжественно произнес слова, инициирующие ритуал пробуждения дара богов: «Стихия – для бесстрашных, ясное знание – для мудрых, исцеление – для сострадательных, а вместе они сила, пробуждающая последний дар. Если твое желание велико, магия подчинится тебе. Соедини три камня, открой свое сердце, произнеси слова клятвы, и ты приблизишься к богам. Ты станешь равным им. Ты станешь следующим».

Стены храма завибрировали, порывы ветра распахнули створки окон, принося внутрь песок и пыль. То ли так действовали слова древнего заклинания, то ли стихийные маги были близко.

Архимаг прикрыл веки, шепча строки заклинания на древнеаполийском: «Элементум эним интрепидус, патет скентиа эст эним сапиентис…»

Неожиданно линии на полу, которые образовывали круг, озарила вспышка света. Архимаг, императрица и принц остались внутри светового круга. Мы увидели, как артефакты замерцали, от них протянулись яркие лучи, образуя пирамиду. В тот момент, когда провидец произнес последние строки заклинания, в центре круга на пересечении лучей возник столб света.

А в глубине храма раздался встревоженный голос Аристарха Гудвича:

– Нет, прошу вас, вы делаете ошибку! Вы все неправильно поняли! Это не та сила, которую вы жаждете получить. Вы не станете равными богам. Вы не обретете их дары.

Я повернулась и заметила у дверей распорядителя музея, лорда Вивера и двух провидцев, которых привели в зал охранники. А юного Мориса уже подтолкнули к ним. Еще один охранник держал на руках старца и бросил его на пол. Это отвлекло нас от таинства, проводимого архимагом. А когда я вновь обернулась к ритуальному кругу, увидела в центре световой пирамиды серебристый поток света: мерцающий и манящий. А нашего слуха достигла нежнейшая музыка сродни звукам арфы и переливу колокольчиков.

Лорд Блэкстон крепко прижал меня к себе. В следующий момент я увидела, как магический купол окутал наших друзей и провидцев, создавая точно такую же защиту, как и вокруг нас. А в окна влетел песчаный ураган. Двери раскрылись, и вместе с песком и ветром в помещение ворвался отряд вооруженных воинов. Стихия бесновалась, обходя стороной нашу защиту и световую пирамиду. Стражи принца обнажили клинки, храмовые воины архимага достали луки со стрелами. Но что они могут против стихии? Судя по тому, как в песчаном вихре поднимались их тела, воины-стихийники играючи управляли привлеченным извне ураганом. Я посмотрела на Александра Блэкстона, он удерживал защитные барьеры над нами с Оливером и провидцами, не позволяя стихиям и вражеским воинам подобраться ближе. Я понимала, что если бы не наша беззащитность, лорд Блэкстон давно бы активировал магию. Стихийники попытались пробить защитное поле светового круга, которое образовали в центре зала артефакты. Но ничего не выходило, они бились, словно о каменные стены.

– Лисандра, скорее! Войди внутрь, прими свет. Боги даруют тебе силу и бессмертие. – Сквозь звуки борьбы и шум ветра я едва расслышала крик архимага Рауфа.

– Нет, прошу вас, не делайте этого, – прокричал мистер Гудвич, но его призыв потонул в шуме голосов.

А леди Амалия уже вступила в столб света. Серебристая дымка окутала ее тело, принимая в свои объятия. Архимаг сделал шаг по направлению к источнику света и хотел последовать за своей возлюбленной. Но в этот момент принц Эдуард резко его оттолкнул, зарычав:

– Да куда ты лезешь вперед наследного принца? В очередь!

Эдуард порывисто шагнул за императрицей, а соперник от сильного удара не удержался на ногах и упал к краю светящегося круга. Падая, он взмахнул рукой и случайно задел один из камней, лежавших на плоской поверхности чаши. Артефакт отлетел в сторону и, покатившись по полу, приземлился рядом с Оливером. Тотчас столб света вместе с искрящейся пирамидой исчезли. Но императрицы и принца Эдуарда в центре круга не оказалось.

Стихийные маги подбежали к кричащему в голос архимагу Рауфу, оттаскивая его в сторону. Я увидела, как прибывшие вооруженные люди заполнили помещение храма, а наш защитный купол растворился как дымка.

Хмурый седовласый мужчина подошел к лорду Блэкстону и, хлопнув по плечу, произнес:

– Я не поверил приказам из дворца. Крауч и шеф полиции арестованы. Кто замешан в заговоре? Принц?

– Да, и он тоже, – кивнул лорд Блэкстон. – Вместе с императрицей и архимагом. Позже объясню. А сейчас давай приберем здесь.

Повсюду лежали раненые воины из охраны принца. Те, кто не пострадал, встали на колени, моля о пощаде.

Я увидела, что Оливер открыл глаза, с удивлением оглядываясь. Его рана выглядела ужасно, нога была в крови. Лорд Бригз склонился над незнакомым мне мужчиной, который до сих пор был без сознания.

– Жив. – И полководец посмотрел на Александра Блэкстона.

– Это лорд Марвел, один из двенадцати стихийных магов, – разъяснил мне лорд Блэкстон, а затем обратился к Бригзу: – Скорее всего, люди архимага обманом заманили его в ловушку.

– Камень. Он светится, – ослабшим голосом произнес Оливер, привлекая наше внимание.

Мы увидели, как младший Блэкстон потянулся к упавшему рядом с ним камню стихийников. Я заметила, как световое поле артефакта вспыхнуло, переливаясь изумрудом, казалось, камень признал хозяина.

– Думаешь, артефакты пробудились? – поинтересовался Бригз у Александра.

Лорд Блэкстон отпустил меня и подошел к Оливеру, с удивлением рассматривая артефакт. Они наконец-то увидели необычное свечение, а я чувствовала силу, исходившую от камня стихийников и двух других артефактов, мирно лежавших в чашах. А это значит, что камни пробудились и могли принести пользу. Теперь остается понять, как действует их сила. Думаю, чистокровные маги с этим разберутся и без меня.

– Подозреваю, что мы узнаем о силе артефакта, только когда проведем ритуал передачи стихийной силы, – произнес Александр Блэкстон, будто прочитав мои мысли. – Возможно, на этот раз более слабые маги смогут принять дар бога Ариса.

Лорд Бригз, руководивший войсками, стремительно направился к кругу и забрал два других камня.

– Ну что же, око Ди должно остаться в храме провидцев. Ну а кристалл целителей отвезем в Риджинию – главе клана целителей. Правда, Нобиль, как только получил письмо явиться во дворец, затаился в своем доме, словно хитрый лис в норе. – Лорд Бригз огляделся по сторонам и удивленно спросил: – А где же леди Амалия и принц Эдуард? Они же только что были здесь при проведении ритуала. Не могли же они сбежать? Все выходы из храма перекрыты моими людьми.

– Как указано в Священном послании – они последовали за богами, – обреченно вздохнул мистер Гудвич. Хромая, он прошел в центр храма и поднял с пола книгу. – Я же говорил, что архимаг неправильно истолковал послание богов. И не хотел принимать на веру мои слова.

– Так что же это за четвертый дар? Из слов Рауфа я понял, что получивший его сможет впитать все три магии и стать богом? – поинтересовался Александр Блэкстон.

– Архимаг был уверен, что они с леди Амалией станут равными богам и обретут их силу. И не только дар провидцев, но стихийников и целителей, – задумчиво произнес мистер Гудвич, листая страницы древней книги. – Но в своих посланиях боги говорили о четвертом даре – добровольном желании последовать за ними.

– И куда же они последовали за богами? Амалия и Эдуард? – громогласно спросил лорд Бригз, рассматривая рисунок на каменном полу.

– Мы не знаем, откуда боги пришли и куда ушли. Как и не знаем, куда отправились за ними императрица и принц, – вздохнул мистер Гудвич.

– Вы думаете, что они оказались где-то в другом времени или других землях? – удивился Макс. Он уже подошел к нам, с интересом рассматривая артефакт в руке Оливера.

– А может, и в других мирах… Они же боги, нам неведом их путь… – Мистер Гудвич лишь пожал плечами.

Я увидела, как из зала выводят архимага Рауфа в сопровождении людей лорда Бригза. Он с такой болью смотрел на ритуальный круг, где совсем недавно стояла его возлюбленная. Я понимала, что он преступник. Но отчего-то мне было его жаль.

У нас осталось еще много вопросов, но от усталости у меня буквально подкашивались ноги. Видимо, сказалось мое падение и волнение за Макса и Оливера. И за Александра.

Я пошатнулась, опираясь рукой о колонну, и Александр тут же подхватил меня на руки.

– Елена! – одновременно крикнули Оливер и Макс.

– Елена? – удивился стихийник. – Оливер, лорд Вивер, может, вы мне объясните, что это значит? Уже не первый раз вы называете Ливию Еленой!

На осколках исчезающего сознания я услышала голос Оливера:

– Это значит, что перед тобой моя Елена. Леди Елена Северс. Нет больше смысла скрывать сей факт. Потому что завтра же я исправлю свою ошибку и женюсь на ней.

– Ливия, это правда? – Александр Блэкстон вглядывался в мое лицо, силясь что-то припомнить. – Ну конечно! Ты – та девочка с медными волосами и глазами цвета неба.

А я не в силах была ответить. Прикрыла веки, чтобы не смотреть в глаза Александру, и услышала печаль в его голосе:

– Оказывается, все это было ради мести. Жаль. А я поверил в тебя. Поверил в нас.

Хорошо, что именно в этот момент сознание решило покинуть меня. Я бы не выдержала ни обвинительных речей, ни укора в глазах стихийного мага. Я лишь понимала, что потеряла его. Вот только был ли он моим?

Глава 20

На следующий день ближе к вечеру мы собрались в гостиной на втором этаже в доме лорда Блэкстона. Еще вчера каждый из нас рисковал жизнью, а сегодня мы пили чай и общались, будто встретились лишь для этого. Мистер Гудвич, как только вошел в комнату, тут же меня обнял и попросил навестить его завтра в музее – у него было ко мне деловое предложение.

Лорд Блэкстон бросал в мою сторону колючие взгляды. Вчера он приказал, чтобы я осталась в особняке. Видимо, боялся, что сбегу. Я согласилась, но лишь с условием, что займу спальню миссис Питерс. От апартаментов лорда я любезно отказалась. Сегодня днем лорд Блэкстон постучал в дверь моей комнаты, но входить не стал. Задал мне единственный вопрос, смогу ли я его простить. Я кивнула, ожидая от лорда хоть каких-то признаний, а еще лучше – нежных объятий или поцелуя. Но он тут же ушел. Наверняка глава стихийных магов был убежден, что все эти годы я жила мечтой о мести. Раньше все так и было, но недавние события и одна единственная ночь любви смогли изменить и меня, и мое отношение к заклятому врагу. Но у меня не хватило мужества, чтобы все это объяснить одному твердолобому лорду.

Зато младший Блэкстон был словоохотлив. Бывший жених неоднократно заходил ко мне в комнату в попытках обсудить наше будущее: он говорил о том, как сожалеет о случившемся, но то и дело вспоминал о событиях вчерашнего дня, большую часть из которых он провел в бессознательном состоянии. У меня сложилось впечатление, что пробуждение артефакта стихийников вытеснило Елену Северс из сердца лорда. И я была этому рада. Благодаря приглашенным целителям Оливер быстро восстановился, но при ходьбе хромал, опираясь на трость. И мне кажется, это тоже доставляло ему удовольствие, если можно так сказать о травме, – он как бы подчеркивал свою причастность к произошедшему в храме.

А вот от беседы с Максимилианом я отказывалась, ссылаясь на головную боль. Нам нечего друг другу сказать, его благодарность за спасение мне не нужна, а выслушивать очередное предложение стать леди Вивер мне не хотелось.

– Друзья, мы собрались здесь в узком кругу для того, чтобы поставить финальную точку в расследовании. – Представительный седовласый лорд Бригз, один из двенадцати стихийников и предводитель войск Дардании вышел в центр комнаты и обвел окружающих взглядом. – У меня огромная просьба хранить в секрете все, что произошло в эти дни. Для подданных император Эрик был болен, но теперь идет на поправку. Что является правдой. А леди Амалия и принц Эдуард погибли в песчаном урагане на подъезде к храму бога Ди. Полиция заканчивает расследование, и для общества будет представлена официальная версия событий. Для узкого, посвященного круга участников я доложу о событиях в хронологическом порядке. Мистер Винник, который временно исполняет обязанности шефа полиции, дополнит меня.

Тедди Винник тут же поднялся с кресла, но не стал выходить в центр комнаты. Я заметила, что он был в коричневой форме полицейского. Этот костюм шел ему гораздо больше, чем помятые брюки и потасканный жакет.

– А где же наш действующий шеф полиции? – поинтересовался мистер Гудвич.

– Мистер Вульф временно отстранен. Впрочем, все по порядку, – ответил лорд Бригз. – Нами раскрыт заговор против императора Эрика с целью возведения на престол его супруги – леди Амалии.

Все начали перешептываться, а распорядитель музея вновь спросил:

– Вы уверены, что именно леди Амалии? Может, архимага или принца Эдуарда?

– Да, мы уверены, – кивнул лорд Бригз. – Вчера вечером мы допросили архимага Рауфа, лорда Крауча, а также воинов охраны и еще несколько свидетелей. Но для понимания этой удивительной истории нужно перенестись на семьсот лет назад. Не в прямом, разумеется, смысле.

Перехватив встревоженный взгляд мистера Гудвича, лорд Бригз усмехнулся:

– Не переживайте, мистер Гудвич, мы не последуем за принцем Эдуардом и леди Амалией. Пусть они уж без нас разбираются с богами и четвертым даром.

Послышались сдавленные смешки, я тоже улыбнулась. Так желать получить последний дар богов и не понимать, что он из себя представляет. А уж оказаться с неуравновешенным принцем наедине – это будет для Амалии-Лисандры сущим наказанием.

– Сегодня на допросе архимаг нам поведал, что семьсот лет назад он служил в храме Окадии, – продолжил лорд Бригз. – Звали нашего провидца Тимос Лир. Он усердно молился, его стали посещать видения о прошлом и будущем. В одном из таких снов, точнее, видений, он узнал о существовании тайного, четвертого дара богов. Когда Ди, Аполия и Арис покидали гостеприимные земли Риады, они пообещали передать людям свой последний дар. При условии, что маги будут готовы его принять и по доброй воле захотят следовать за богами.

– Не столько следовать, сколько последовать! – вскрикнул мистер Гудвич и поднялся со своего места. – В этом была ключевая ошибка Рауфа. Он полагал, что будет следующим после богов и станет равным им. Они же в посланиях имели в виду буквальный смысл слов. Если достаточно магических сил и есть желание – маг сможет следовать за богами, переходить в другие земли. Или в другие миры.

– Да-да, мы это уже поняли, мистер Гудвич, – вмешался Тедди Винник и положил руку на плечо распорядителя музея, обратно усаживая того в кресло. – Давайте дослушаем рассказ лорда Бригза, иначе мы за вечер не управимся.

– Так вот, – кивнул лорд Бригз, – Тимос-Рауф был помешан на этой идее. Он не сообщил о видениях жрецу храма, а решил завладеть даром единолично. В храме Окадии, где он служил, Тимос прочитал в священной книге бога Ди о древнем ритуале обретения дара. Как я понял, в самом ритуале нет ничего замысловатого. Сложность заключалась лишь в том, чтобы собрать все камни вместе, найти нужное заклинание и правильно провести обряд. Но и желание получить четвертый дар должно быть велико.

– Ну, для Рауфа и Амалии, по всей видимости, желание стало навязчивой идеей. Столько лет ждать, да еще в нашем времени почти двадцать лет искать камни. И эти убийства… – вздохнул мистер Гудвич.

– Кстати, про убийства. Ведь первой жертвой Рауфа стала дочь жреца храма в Окадии, которая передала ему артефакт, – проговорила я, вспоминая свой сон.

– Все верно, – кивнул лорд Бригз. – Для него она выкрала око Ди у отца. Затем провидец Тимос спрятал камень в одном из залов храма в надежде, что позже заберет артефакт. А сам сбежал в Аполи, где хранился второй камень. Провидец стал сначала помощником визиря, а затем визирем – правой рукой императора. Целью Тимоса был кристалл целителей. А хранительницей камня была младшая дочь императора – Калерия. Думаю, что ее ждала та же судьба, что и дочь жреца из Окадии, но в планы провидца вмешалась судьба…

– Он влюбился в старшую дочь императора – Лисандру, – с восхищением проговорил романтик Оливер и посмотрел на меня горящим взором.

– Все верно. Тимос-Рауф рассказал девушке о своих планах, и они стали… стали… как бы точнее выразиться? – задумался лорд Бригз.

– Любовниками, – хмыкнул Максимилиан.

– Сообщниками, – деловито проговорил будущий шеф полиции мистер Винник и с осуждением посмотрел на лорда Вивера.

– Да, можно и так сказать, – кивнул полководец, принимая обе версии. – Они забрали артефакт у младшей сестры. Мы не знаем, был ли это несчастный случай или убийство. Но факт остается фактом – Калерия погибла, а сообщники спрятали камень в храме, чтобы позже забрать. Сами же направились в Арис, ныне столицу Дардании. Камень стихийников хранился в личных покоях императора. Поэтому Лисандра проникла во дворец под видом танцовщицы. Она попыталась отравить правителя и забрать артефакт. Но что-то не сложилось, в итоге девушку разоблачили и жестоко убили.

Я вспомнила свой последний сон и поежилась. Точно наяву видела мучения юной Лисандры и страдания мага.

– То есть последний камень им не удалось забрать? – поинтересовался Оливер.

– Нет. Более того, возлюбленная Рауфа была мертва, – ответил лорд Бригз. – И такая же мучительная смерть ожидала и провидца. Поэтому в темнице, куда его бросили вместе с телом возлюбленной, Тимос-Рауф провел древний ритуал, о котором ранее прочитал в Священном Писании богов.

– Ритуал возрождения души, – дополнил мистер Гудвич.

– Не совсем. Рауф провел ритуал перемещения души. Его души, – пояснил лорд Бригз.

– Как интересно, надо будет внимательно изучить окадский текст… – пробормотал мистер Гудвич, но тут же осекся, поймав на себе осуждающий взгляд полководца. – Да это я так, с познавательной точки зрения.

– Так что в итоге? Наш Рауф и есть тот самый визирь? Его душа переместилась? А как же Лисандра? Девушка была мертва? – Все присутствующие заговорили одновременно.

– Тише, господа. И дамы, – улыбнулся лорд Бригз и посмотрел на меня. Но тут же нахмурил брови и продолжил рассказ: – Рауф рассказал на допросе, что не мог вернуть душу девушки в прежнее тело. По его словам, боги уже определили для нее новую жизнь – судьбу Амалии, дочери скромного травника из современной Риджинии. Наш провидец получил откровение, куда именно боги отправили душу Лисандры. А узнав, в каком она времени и землях, провел ритуал перемещения своей души в чужое тело. В тело мальчика-провидца Рауфа, который служил в храме Окадии. В тот момент мальчик был слаб из-за болезни, и он не смог сопротивляться такому вторжению.

– М-да, маг Тимос не учел одного: юноша оказался скопцом и без сильного магического дара, – вздохнул мистер Гудвич. – Я, кстати, поговорил с провидцами. Они видели, что в нашего архимага подселилась чужая душа. А еще узрели то, что в нем нет большого дара. Он мог читать мысли, чувствовать эмоции. Но этого недостаточно, чтобы стать архимагом Империи. Отсюда и глупые законы о чистоте магии, которые он пытался ввести, чтобы контролировать чужой дар. По этой же причине провидцы были изолированы от общества, а целители жили в обособленном регионе. У слабых магов дар был под запретом и не развивался.

– А в итоге Рауф и вовсе решил избавиться от провидцев, заточив их в темнице. Вроде бы это и не убийство, в то же время он рассчитывал, что никто из них не выживет, – добавил мистер Винник.

– А как он встретился с Амалией? – вновь оживился Оливер. Явно любовная история его интересовала больше, чем магическая и историческая.

– Рауф знал, в какой семье растет его возлюбленная. И просто выжидал, когда придет время, проще говоря, когда они оба станут старше. Возмужав, он переехал из Асумской империи в Дарданию, пришел к императору Крайону с рассказом о трех камнях и божественном даре. Уж не знаю, как Рауфу удалось убедить правителя Дардании развязать войну с асумами, но тот загорелся идеей получить око Ди в свое пользование. Возможно, маг обещал правителю, что тот обретет неведомую ранее силу, если будет обладать всеми артефактами. Наш провидец стал правой рукой Крайона, а когда леди Амалии исполнилось восемнадцать, она по рекомендации Рауфа переехала во дворец и стала наставницей принца.

– История любви поражает. Наверное, архимаг помог императрице вспомнить прошлую жизнь, – мечтательно вздохнул романтик Оливер. – Или рассказал ей историю их любви и смерти.

– Мы не знаем наверняка, вспомнила она на самом деле прошлую жизнь или умело подыграла архимагу, – скептически отозвался лорд Бригз. – Ведь она ничего не теряла – лишь время. Поиски кристалла целителей и священных книг богов растянулись почти на двадцать лет.

– Но я не понимаю, – удивился Оливер, – вы говорите, что архимаг не обладал магией, потеряв силу при переходе души. Но он же знал, где искать камни. Я сам был свидетелем, когда он давал распоряжения моим людям, как ориентироваться в затонувшем Аполи. Он точно знал, в какой из колонн спрятан камень.

– Он знал, где камень, потому что сам его и спрятал, – возразил мистер Винник и с сочувствием посмотрел на младшего Блэкстона. – А в вашем лице, Оливер, провидец нашел союзника. Вы фанатично преданы делу и потратили все свои средства на создание уникального подводного оборудования, привлекли специалистов и магов. В итоге ваши люди нашли артефакт целителей в затонувшем Аполи, книги богов в храмах Окадии и в разрушенном Арисе. Но, насколько я знаю, вы потратили на поиски почти восемь лет жизни и все деньги.

Тедди Винник замолчал, а вместе с ним затихли и все остальные. Каждый задумался о своем. Я же вспоминала те взгляды, которые императрица и маг бросали друг на друга. Мне хотелось верить в сказку про то, что Лисандра все вспомнила и была верна своему возлюбленному хотя бы душой. С телом, очевидно, у них не сложилось.

– Итак, у вас есть еще какие-то вопросы, или мы можем закончить? – поинтересовался лорд Бригз.

Я хотела спросить, что будет со мной и с Максом. Увидела, как лорд Вивер улыбнулся мне и подмигнул, подбадривая. При этом Александр Блэкстон сделался темнее тучи.

– Вопрос есть, – вновь встрял мистер Гудвич. – А что с принцем? Он был замешан в заговоре?

– Не думаю, – покачал головой мистер Винник. – Он случайно узнал о камне стихийников и хотел заполучить его, чтобы приобрести силу воина. С этой целью он подкупил охрану в доме лорда Блэкстона и нанял вора.

Я увидела, как Оливер заерзал на стуле и опустил взгляд. Видимо, как и я, он нервничал, опасаясь, что нас прилюдно объявят преступниками.

– Принц Эдуард давно помышлял о том, чтобы получить силу стихийника – настоящий дар, а не его отголоски. А затем к нему пришла идея захватить трон. Но эту часть он не продумал, он был слабым стратегом, – покачал головой лорд Бригз и добавил: – Эдуард всегда был порывистым юношей.

– А что будет с камнями? И накажут ли преступников? Ведь артефакты вернули, – поинтересовался мистер Гудвич и ласково мне улыбнулся. Святая простота, он даже не догадался, кто вор. Поверил признаниям лорда Вивера, который взял всю вину на себя.

– Камни будут храниться, как и прежде, у глав магических кланов: артефакт стихийников у лорда Александра Блэкстона, кристалл целителей в музее Риджинии по решению лорда Нобиля, а око Ди вернется в храм Окадии к провидцам, – ответил лорд Бригз, а потом добавил: – Насчет вора, который выкрал артефакты, все туманно. Мы его так и не поймали. У бывшего шефа полиции есть на примете несколько кандидатов. Но так как мистер Вульф вошел в сговор с лордом Краучем, который сам оказался преступником, не думаю, что стоит брать их слова на веру. К тому же Крауч и Вульф обвиняются в государственном перевороте и заговоре против императора, это посерьезнее кражи камней.

– Мы полагаем, что императрица и архимаг поручили кражу профессионалам, чтобы на них самих не падало подозрение, – деловито добавил Тедди Винник. – Но это уже не важно. Камни на месте, книги тоже.

– А зачем архимагу понадобилась книга бога Ди и сакральный смысл послания, если он помнил аполийское заклинание? Ведь тексты идентичны! – воскликнул Оливер.

– Не совсем, мой дорогой, – загадочно произнес мистер Гудвич и вновь вскочил с кресла, а мистер Винник лишь покачал головой. Понимал, что неугомонного Аристарха Гудвича ему не сдержать. – Тексты разные! Так, в окадском заклинании говорится про то, что жаждущий обрести последний дар будет следующим после богов. А в тексте Ариса о том, что маг, обретя четвертый дар, последует за богами. Согласитель, есть разница.

– А, по словам архимага, в аполийском послании богиня говорит об избранном, который станет равным богам, – добавил лорд Бригз.

– Но в итоге у них все получилось. Ритуал пробуждения камней и, как я понимаю, открытие божественного портала описаны одинаково? – не успокаивался младший Блэкстон.

– А вот здесь я с вами поспорю, уважаемый Оливер. У нас нет Священного Писания богини Аполии, но архимаг его знал. Думаю, именно там он прочел, как правильно в храме расположить камни, и в какой день провести церемонию пробуждения. По просьбе архимага я изучал послание бога Ди, а еще сравнил описание ритуала со Священным Писанием бога Ариса, которое мне любезно предоставила… – Мистер Гудвич посмотрел на меня, осекся и перевел взгляд на Александра. – Которое нам любезно предоставил лорд Блэкстон. Так вот, в Священном Писании бога Ди были такие строки: «…три магии образуют силу, три камня – переход, а вера откроет врата…» А в послании бога Ариса подобных слов нет. Но есть следующая фраза: «…желание обрести дар должно быть превыше всего».

– И что же это значит? – удивился лорд Бригз. – Неужели это так важно?

– Разумеется, мой друг! Вы заметили, что три мага, находившиеся в круге, обладали разным даром? Рауф – провидец, Амалия-Лисандра – целительница, Эдуард – стихийник. То есть три разные магии образовали единую силу.

– Да, с этой целью Рауф и Амалия похитили нашего стихийника – лорда Марвела, – вклинился лорд Бригз. – Он самый молодой и неопытный из двенадцати стихийных магов, и архимаг смог обманом заманить его в ловушку, прислал письмо от лорда Александра Блэкстона с приглашением на встречу.

– Мистер Гудвич, вы хотите сказать, что если бы принца Эдуарда в круге не было, или для кого-то из них этот дар не был бы столь важен, то могло ничего и не получиться? Ведь Марвел явно не горел желанием обладать каким-то там четвертым даром. – Оливер тоже попытался приподняться в кресле, но тут же сел. Рана, видимо, еще давала о себе знать, несмотря на то, что с ним поработали лучшие целители.

– Я в этом уверен, мой дорогой Оливер! Заклинанием и ритуалом они бы пробудили камни, усилили бы свой дар, что само по себе уже неплохо. Но они не смогли бы открыть, как вы его назвали, божественный портал, – торжественно произнес мистер Гудвич. – Я еще поподробнее изучу Священные Писания богов…

– Полагаю, что наши эксперименты с дарами богов следует прекратить. Священные Писания я буду вынужден забрать и держать в надежном месте под бдительной охраной, – властно проговорил лорд Бригз, не давая никому усомниться в своем намерении.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации