Электронная библиотека » Барбара Дэн » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Непослушная невеста"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:07


Автор книги: Барбара Дэн


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ты чувствовала вовсе не сострадание, Мэри Кейт, – парировал Питер, возмущенный ее попыткой свалить всю вину на него. – И не пытайся мне втолковать, будто не собиралась меня соблазнить!

– Вот именно не пыталась! – Усевшись перед камином, Кейт вытащила из волос шпильки и позволила волосам упасть огненным занавесом, словно завершая второй акт пьесы для одного-единственного зрителя.

Прилив первобытного желания прокатился по жилам Питера, и он подумал, что инстинкт такой силы может заставить голодного льва не рассуждая броситься на добычу.

Он сделал два быстрых шага в ее сторону, но успел вовремя остановиться.

– Ах, милая, позволь мне любить тебя! – проговорил он охрипшим от желания голосом.

Кейт вскочила на ноги так стремительно, словно ей под рубашку попала искра.

– Даже не приближайся ко мне, О'Рурк! – Она двинулась на него, угрожающе размахивая щеткой для волос. – Я тебя ненавижу, презираю и…

В этом месте голос Кейт оборвался, а укол желания заставил ее сердце странно сжаться. Она увидела перед собой неприкрытую страсть, но тут же словно невидимая завеса опустилась Питеру на лицо, скрыв от нее его чувства.

«Кажется, я не могу убедительно солгать даже самой себе!» – мысленно ужаснулась Кейт.

– И ты мне совсем не нравишься, – договорила она едва слышно, снова отходя за меловую линию.

«Но ты же меня хочешь!» – ответил ей чувственный взгляд его зеленых глаз.

– Нет! – Кэтрин топнула ногой, и это прозвучало как сигнал, заставивший Питера взять себя в руки.

– Ладно, давай не будем ругаться, – примирительно произнес он и прошел к камину, чтобы подбросить в него полено. Потом, тихо насвистывая, он погасил лампу. – Уильям Шекспир сказал про это очень точно:


– Ты должен был давно уж убедиться:

«Нет» женское не значит ничего.


– Это он напрасно так думает. – Кейт поспешно спряталась под одеяло.

– Не пора ли нам перестать ссориться? – Вздохнув, Питер лег в постель. – Твои губы говорят «нет», твои поступки говорят «да», и ты не можешь винить меня за то, что я сбит с толку.

– Боже, неужели ты хочешь, чтобы я извинилась за твою глупость?

Раздосадованный ее упрямством, О'Рурк повернулся к разделяющей кровать доске. Это была лишь маленькая преграда в сравнении с эмоциональной стеной, вознесшейся между ними. Но тогда с чего же начать? И как далеко он посмеет зайти?

Движимый желанием и долгим воздержанием, Питер решил начать переговоры, не откладывая.

– Послушай, Кэтрин, – прошептал он и, услышав, как она пошевелилась, заглянул за доску. Даже в темноте глаза у Кейт светились, как у кошки. – Мы ведь женаты, – осторожно напомнил он.

– Ну и что? – Она приподнялась на локте, и расстояние между ними еще больше сократилось.

В слабом лунном свете Кейт показалась Питеру невыразимо прекрасной. «Нас разделяет только эта нелепая доска толщиной в один палец», – подумал он, потом судорожно сглотнул, изнемогая от желания, и решился.

– Послушай, Кейт, почему бы нам не убрать эту чертову доску и… не поговорить по-человечески?

Не меняя выражения лица, Кейт взглядом встретилась с полными страсти глазами своего мужа-похитителя. Вот оно, мгновение, о котором она уже столько дней мечтала! Ее пальцы прикоснулись к его лицу, осторожно прошлись по впадинке на подбородке, потом с нежностью проследили ямочки на щеках.

Дыхание Питера участилось от предвкушения, тело напряглось. Благодарение всем святым – он уже сегодня познает свою жену!

И тут коварная соблазнительница явила свое истинное лицо.

– Я скорее стану обниматься с двухголовым аспидом, чем с тобой! – прошипела она, нанося смертельный ядовитый укус. – А теперь спокойной ночи, Кейси О'Рурк!

Быстро спрятавшись под одеяло, Кейт улыбнулась, смакуя первый глоток своей будущей победы, ничуть не задумываясь над тем, что Питер вполне способен найти достойный ответ.

К ее удивлению, О'Рурк внезапно продекламировал:

 
– О, хитрый змий! Беда пришла от древа:
Его плодами соблазнилась Ева.
Румяный плод на ветке взор манит…
Какая женщина пред этим устоит?
 

Он тихо засмеялся и продолжил читать дальше:

 
– Сколь бледен, вял и жизни он лишен…
Но если яркий взор прелестницы младой
Хотя б на миг его коснется – он поднимется.
Сей влагой напоен.
 

В словах Питера, хотя и оставшихся не вполне понятными для девственного слуха Кейт, билось сильное чувство, а спустя несколько секунд она зримо увидела иллюстрацию сказанного.

– Ох, О'Рурк! – воскликнула она, не сдержавшись. – Где ты отыскал эти мерзкие вирши? Уж не в борделе ли?

– Нет, милейшая Кейт: это ты меня вдохновила, – коротко ответил он.

Окончательно выйдя из себя, Кейт стукнула кулаком по доске.

– Я чем-то тебя расстроил, милый котенок? – Голос О'Рурка звучал мягко, даже виновато, но Кейт ни на секунду не заблуждалась относительно его истинных чувств.

– Негодяй, ты нарочно меня мучаешь! – Она невольно съежилась под его взглядом.

– «Прости, любимая, прости, но древо жизни, нам не извести», – снова процитировал он.

– Нет! – крикнула она, поворачиваясь к нему спиной.

– Да, и это святая правда, – объявил Питер, довольный тем, что ему удалось вывести Кейт из себя. Пусть она отрицает сколько угодно, но он совершенно точно знает: Мэри Кэтрин Макгиллакатти О'Рурк сейчас залилась густым румянцем. – Дай подумать… Если тебе не нравится Шеридан, то, может быть, ты предпочтешь послушать перед сном какую-нибудь историю лорда Уильмота? – ехидно поинтересовался он.

– Замолчи, О'Рурк! Как тебе не стыдно?! Я пытаюсь заснуть, а ты мне не даешь! – Кейт закрыла уши ладонями.

Но Питер уже не обращал внимания на ее возражения. Он обещал, что пальцем ее не тронет, но ведь известно, в какой соблазн могут ввести слова.

 
– Закрой глаза и слушай.
В объятиях моих прелестница нагая
Лежала, от любви изнемогая.
То таяли от нежности, то в пламени страстей
Сгорали мы с возлюбленной моей…
 

Преисполнившись негодований, Кэтрин стремительно вскочила и, перелетев через разделяющий их ложе барьер, рухнула на Питера, попутно ударив его кулаком в челюсть.

– Не смей больше ничего мне цитировать! – яростно потребовала она.

В тот же момент их тела соприкоснулись, словно две обезумевшие стихии, вырвавшиеся на свободу. Ощутив его возбуждение, Кейт попыталась исправить свою ошибку и высвободиться из железных объятий Питера, но его ладони уже легли на ее аккуратную, округлую попку, заставив бедра прижаться к его чреслам. Кейт отчаянно выгибалась, пытаясь оторвать груди от его торса, однако при этом раскаленное страстью мужское естество прикоснулось к треугольнику между ее ногами, угрожая ей полной потерей контроля.

– Боже, О'Рурк, неужели в тебе нет ни капли жалости?

Ее страсть настолько разыгралась, что она даже боялась потерять сознание.

Питер в то время, смеясь, провел руками по ее спине и снова прижал к себе, медленно покачивая бедрами и заставляя Кейт мучительно осознать, что он действительно собирается предложить ей древо жизни.

– Это всего лишь самозащита, дорогая моя. – Питер нежно прикусил чувствительное местечко на ее шее. – И потом, это ты на меня набросилась, разве нет?

Кейт задрожала. В его объятиях она все больше теряла желание сопротивляться. Губы Питера были неотвратимо убедительны, пьяня поцелуями.

В конце концов, Кейт ответила на игривые движения его языка и губ с жадностью, которая согрела ее, словно живой огонь. Реагируя на настойчивые прикосновения налитого желанием древка, жар которого она ощущала даже сквозь ткань ночной рубашки, подчиняясь слепому инстинкту, она открылась, словно раковина, и хотя понимала, что это безумие, но ей было уже все равно!

Изумившись тому, насколько быстро она сдалась, Питep провел ладонью по ее бедру, поднимая мягкую ткань рубашки до талии, и Кейт ахнула, когда его умелые пальцы быстро увели ее туда, где уже не оставалось места для запоздалых сомнений. Она выгнулась, прижимаясь к его руке, ища избавления от лихорадки, которая снедала ее тело, потом откинула голову назад, и ее волосы взметнулись, словно пламя в руке ангела. Теперь лишь неутолимое желание пылало между ними, снедая их обоих.

Тихий вздох слетел с чуть приоткрытых губ Кейт: она рвалась навстречу дару, который предлагал ей Питер, отчаянно желая получить его как можно скорее. Ее тело признавалось в этой потребности, и она устремилась к огню, едва фитиль вспыхнул, стремительно инициируя взрыв.

Тихий крик вырвался из горла Кейт и разлетелся на тысячу осколков, вознося ее на вершину ярчайшего восторга.

– Тише, дорогая моя девочка, – ласково прошептал Питер, любуясь радостным изумлением, которое залило лицо Кэтрин. Он подарил ей этот миг и одновременно теперь приобрел полную власть над ней.

Задыхаясь, Кэтрин обмякла, словно медуза, и Питер поцеловал влажные завитки волос, прилипшие к ее лбу, ощущая непривычную нежность по отношению к женщине, лежащей у него в объятиях.

В обычных обстоятельствах О'Рурк последовал бы десятилетней привычке, торопливо излив семя в роскошное тело Кейт, но на этот раз наличие барьера и откуда-то взявшееся необъяснимое сострадание повлияли на его решение.

В итоге Питер убедил себя в том, что ему не следует эгоистически пользоваться полученным преимуществом, и вместо этого позволил Кэтрин заснуть, утешаясь тем, что начатое им дело уже скоро будет завершено.

Он был твердо намерен сделать их брак реальным сразу же после того, как Кейт немного вздремнет, но незаметно и сам заснул.

Глава 16

На следующий день в девять утра Питер шагал мимо кухни, ругаясь про себя. Черт бы подрал эту женщину! Он проспал – а она даже не удосужилась его разбудить! Теперь было уже поздно идти в лес, и Питер, сыпля крепкими ругательствами, вошел в контору, где взялся за пачку отчетов, давно требовавших его внимания.

К середине утра Питер вдруг заметил, что ему приходится щурить глаза, читая учетные книги, и, решив зажечь лампу, поднялся из-за стола. Посмотрев в окно, он удивился тому, насколько потемнело небо, – густая мгла покрывала его, и издалека доносился звук, который Питер поначалу принял за далекий рев ветра.

Покачав головой, он снова уселся за работу и вдруг замер. Ветер, а никакого движения не видно. Это странно! И почему на деревьях за окном не шелохнется ни единый листок? Тем не менее, шум все усиливался, словно к поселку на большой скорости приближался товарный поезд.

А тут еще запах серы и дыма… Так вот отчего у него начали болеть глаза!

Питер подошел к двери конторы, натянул куртку и отправился на улицу.

Если не считать Гризуолда, который все еще не вставал из-за перелома, в лагере оставались только Эл, Кейт и кузнец, тогда как бригада валила деревья выше по склону.

Когда Питер вышел на крыльцо конторы, удушающий запах дыма уже ни с чем нельзя было спутать: определенно где-то неподалеку разгорался сильный пожар.

Питер совершенно ничего не знал про лес и про то, как надо бороться с лесным пожаром, но ему хорошо было известно, насколько быстро огонь из друга может превратиться в злейшего врага. Подростком он видел, как пожар пронесся по жилому кварталу в Дублине, и этот ужас запомнился ему навсегда.

Питер стоял напротив театра «Орфей» в Филадельфии в тот вечер, когда испуганная толпа затоптала шестерых зрителей. Пожар погасили в считанные минуты, но от этого гибель людей не стала менее ужасной.

Спрыгнув с крыльца конторы, Питер повернулся к западному склону и сразу обнаружил центр пожара. Раньше он не видел никаких признаков беды – наверное, потому, что она пришла со стороны Калифорнии, но теперь лагерь «Диабло» оказался прямо на пути огня.

– Эй, кузнец! – заорал Питер, перекрывая шум и бегом направляясь к кузнице. – Запрягай лошадей и жди меня позади конторы, живо!

Кузнец выглянул из темного проема.

– В чем дело, босс? – Он изумленно смотрел, как новый начальник с огромной скоростью бежит в сторону кухни.

– Пожар! Шевелись! – крикнул Питер, быстро оглянувшись и не сбавляя скорости.

Кузнец бросил на наковальню молот и клещи, в которых была зажата подкова: он настолько привык к запаху дыма и темному помещению кузницы, что не заметил появления того огня, который горел не в его горне. Ему понадобились секунды, чтобы глаза привыкли к дневному свету, и еще одна, чтобы убедиться в правоте О'Рурка.

– Иисусе! – воскликнул кузнец и вылил на себя ведро воды, стоявшее рядом с наковальней. Затем, схватив за гриву лошадь, дожидавшуюся ковки рядом с кузницей, он прыгнул на ее спину и галопом поскакал к конюшне.

Открыв конюшню, кузнец вернулся к конторе с двумя сильными тяжеловозами, запряженными в повозку на рессорах, как раз в тот момент, когда Питер прибежал туда с Кейт и поваром.

Питер бросил под козлы учетные книги и ящик с деньгами.

– Начинай грузить! – приказал он. – Одежду, одеяла, спички, лампы. Дьявол, берите все, что нам понадобится после того, как пожар пройдет.

Кейт выскочила из конторы со стопкой одеял и бросила их в повозку; за ней показался Эл – он тащил охапки рабочей одежды.

– А ты куда? – крикнула Кейт вслед О'Рурку, который бросился куда-то по дороге. Рев на склоне стал громче, так что у нее начали болеть уши.

– За Рейми! Ты пока найди медицинские припасы – скоро они нам понадобятся.

Питер скрылся в бараке, а Кэтрин вошла в контору и стала бросать в большую коробку бинты, растирания, мази, после чего прибавила к ним полдюжины бутылок виски. Вручив коробку кузнецу, она прошлась по полкам склада, забрав спички, мыло и несколько одеял.

Заметив кузнеца, Кейт указала на неразобранные полки, и кузнец тут же принялся извлекать оттуда инструменты, ружья и патроны.

Когда они снова вышли на улицу, О'Рурк уже вернулся. Они с Элом уложили стонущего от боли Рейми Гризуолда.

Ничего не объясняя, кузнец снова метнулся в контору и вернулся с огромной картиной, на которой была нарисована полуголая дама.

– Нельзя без нее уехать! – заявил он, целуя яркое изображение в вишневые губы. – Это талисман лагеря. – Он иккуратно уложил картину в новозку рядом с Рейми. – Пресвятая Богородица, Кейеи, если мы не поторопимся, то сгорим в этом аду до головешек!

– Ну так вперед! – О'Рурк и кузнец схватили лошадей за постромки и повели их к кухне. – Три минуты, не больше, – отрывисто приказал Питер. – Кейт, хватай все кастрюли, какие попадутся, а Эл с кузнецом помогут мне грузить продукты.

Все четверо изо всех сил старались опередить огонь. Кэтрин складывала одну кастрюлю в другую, от этого вокруг стоял оглушительный шум. Закончив с кастрюлями, она бросила невымытые столовые приборы и тарелки в большой котел и потащила его к повозке.

В это время светло-желтые клубы окончательно закрыли вершину ближайшего холма.

– О Господи! – Питер смертельно побледнел. – Огонь уже здесь!

Эл обернулся, и его лицо приобрело такой же пепельный оттенок.

– Скорей убираемся отсюда! – Он прыгнул на козлы, отпустил тормоз и хлестнул лошадей. Повозка рванулась вперед, оставив Питера в одиночестве.

Секунда понадобилась ему для того, чтобы понять: Кейт в повозке нет, как нет ее рядом с ним.

– Будь я проклят, Мэри Кейт, где ты? – завопил он, соревнуясь в громкости с ревущим огненным шаром, несушимся вниз по склону.

В следующий миг он увидел Кейт: она застыла в дверях, держа в обеих руках по закрытому крышкой ведру. Схватив ее за руку, Питер бросился бежать, почти волоча ее за собой, тогда как повозка с грохотом ехала перед ними по накатанному бревнами спуску к озеру.

– Скорее, Кейт, нам надо их догнать! – Питер все быстрее тащил ее. – Какого дьявола тебя понесло в дом?

Кэтрин возмущенно сверкнула глазами. Неужели он не может обойтись без выволочек даже в такую минуту?

– А как же иначе, – с трудом выговорила она, отчаянно цепляясь за свои ведра.

– Ну погоди, я при первой же возможности сверну тебе шею! – пообещал Питер, скрипнув зубами.

– Лучше бы ты помог, а не ругал меня…

Не останавливаясь и уже ощущая за своей спиной стену огня, Питер вырвал у нее из рук одно из ведер. Тем временем Эл погонял лошадей, словно безумный, надеющийся избежать встречи с дьяволом: похоже было, что он решил загнать повозку прямо в это чертово озеро! Им с Кэтрин оставалось лишь надеяться, что они сумеют обогнать пожар – если он не разгонится слишком сильно.

Огонь жадно лизал кусты и стволы, продолжая стремительно катиться вниз по склону, двигаясь быстрее вулканической лавы; раскаленное докрасна пламя рвалось в небо, превращая высоченные деревья в громадные факелы.

Неожиданно Кэтрин почувствовала, что у нее сильно закололо в боку, а потом она вовсе согнулась пополам.

– Беги без меня, Питер! – крикнула она. О'Рурк, не сдержавшись, выругался:

– Проклятие, Кейт, немедленно оставь ведро, я тебя понесу. – Он поставил свое ведро и схватил ее за рукав.

– Нет! – Кэтрин отшатнулась. – Я столько трудилась, готовя этот бульон, и ни за что его не брошу!

– Суп? Мы рисковали жизнью ради супа? – Питер чуть не потерял дар речи.

Кейт кивнула:

– Нам ведь нужно будет есть после всех этих мучений.

– Покойники не едят!

Мгновенно вылив содержимое ведра ей на голову, Питер взвалил Кейт себе на плечо и ринулся вниз по берегу к ручью.

В тридцати ярдах от озера Питер споткнулся о камень и тяжело упал на одно колено. Подняв голову, он увидел закрывавшую весь горизонт стену огня: она была всего в ста ярдах от них и стремительно приближалась.

– О Господи! – Он поспешно встал и, оглянувшись, убедился, что Кэтрин цела и невредима. Вместе они завороженно смотрели, как алый шар несется вниз, словно армия демонов.

Затем Питер снова подхватил Кейт, собираясь совершить последний отчаянный рывок к озеру.

– Молись, милая! – Он стремительно бросился вперед.

Неожиданно неподалеку от русла ручья Питер заметил небольшую отрытую кем-то пещеру на высоком берегу, вероятно, это была нора какого-то животного, отчасти скрытая кустарниками. Они с Кейт были с ног до головы мокрыми от пота, воды из ручья и проклятого супа, поэтому им ничего не оставалось, как только забраться в эту нору, подняв за собой брызги грязи и вызвав осыпь мелких камней.

Высунувшись из пещеры, Питер принялся сгребать землю и камни к входу, спеша отделить пещеру от адского огня, который ревел уже совсем близко. Затем он, не обращая внимания на возмущенные протесты Кейт, стащил с нее мокрое шерстяное платье, пропитанное водой ручья, и попытался сделать из него хоть какую-то защиту от огня, забив его в щель, оставшуюся во входном отверстии пещеры.

Моля Бога о том, чтобы его труды не оказались бесплодными, Питер оттащил Кэтрин подальше от входа и стал ждать. Входное отверстие было маленьким, но дальше пещера расширялась, уходя глубоко в землю, и чем дальше они шли, тем больше она становилась.

Питер вполне мог представить себе, что зимой здесь укладываются для спячки крупные медведи, но ему не хотелось задумываться о том, был ли сейчас у этой пещеры какой-то обитатель. Им всего лишь надо избежать огненной смерти, которая бушевала сейчас на поверхности, а потом они с радостью покинут пещеру и больше никогда сюда не вернутся.

Некоторое время они жались друг к другу в темноте, слушая шипенье испаряющейся воды и оглушительный вой пожара, пронесшегося над ними, и вдруг Питер упал на неровный пол пещеры, увлекая Кэтрин за собой. Теперь она ощущала, как отчаянно колотятся их сердца, и при этом слышала рев огня, бушующего наверху.

В пещере время тянулось мучительно медленно: воздух был полон запаха обуглившихся земли и растительности. Стараясь пореже дышать, Кейт уткнулась лицом в куртку О'Рурка. Хотя сквозь обрывки нижних юбок она ощущала мокрую ткань его брюк, но продолжала крепко прижиматься к нему, словно зверек, который ищет защиты у другого зверька.

Питер лежал неподвижно, экономя силы: он дышал сквозь обгоревшую ткань рукава, смоченную куриным бульоном, и это было не слишком приятно, но другого выхода у него просто не оставалось.

Наконец, когда шум начал стихать и к ним стала возвращаться способность думать, Кейт пошевелилась.

– Спасибо, что спас меня.

– Боюсь, это еще не все. – Питер закашлялся. – Как бы нам не попасть из огня да в полымя.

– Куда бы мы ни попали, благодаря тебе мы все еще живы. И поэтому я тебя прощаю, Питер, – великодушно прошептала Кэтрин, теснее прижимаясь к нему. Хотя в пещере было далеко за сорок градусов, она вдруг почувствовала себя на удивление защищенной и мгновенно заснула.

Питер лежал на неприятно горячем полу и бесстрастно оценивал сложившуюся ситуацию. Он видел, как лагерь «Диабло» превращается в угли: одному Богу известно, где сейчас его люди, а Макгиллакатти, несомненно, найдет способ обвинить своего временного зятя в потере десятков тысяч долларов в виде уничтоженного леса и испорченного инструмента.

В качестве положительного результата он мог зачесть то, что дочь Хоумера согласилась его «простить», хоть Питер понятия не имел, за что именно, и плюс к этому они оба остались живы.

Любой здравомыслящий человек понял бы к чему все идет: в целом ирландская удачливость для него определенно заканчивается.

«Ну что ж, – сказал себе Питер, – хуже уже быть не может, а это значит…»

Впрочем, для того, чтобы додумать мысль, у него уже не осталось сил, и он, удобнее устроив головку своей спутницы у себя на плече, глубоко вздохнул, а затем закрыл глаза.

Во сне он все время бежал. Питеру снилось, что они добрались до озера, но огонь сорвался с берега и начал лизать воду, пожирая их в пламени. Потом они с Кэтрин танцевали, смеялись и целовались, пока языки пламени лизали им ступни ног.

Затем Питеру приснился другой сон: он уносит Кейт глубоко под землю, и они останавливаются у прохладного быстрого ручья. Определенно это Ирландия с ее изумрудными холмами: серебристые речки текут по округе, тихо ласкает слух звенящий смех маленьких детей. Ощущая глубочайшее счастье, Питер подхватывает Мэри Кэтрин на руки, целует ее губы, лебединую шею, прелестные глаза…

Затем, улыбаясь, она ложится с ним в ручей, и ее рыжие волосы рассыпаются веером, а вода течет по ее обнаженным ногам. Поблизости на иве сладко щебечут птички, и Кейт заключает его в теплые влажные объятия, чтобы вместе кружиться в прохладной воде, где их ноги и руки переплетаются, словно морская трава…

– Ах, Кэтрин! – Питер прижался губами к ее шее. – Дай мне руку, любимая!

Кейт вложила свою теплую ладошку ему в руку, и Питер прижал ее к той части своего тела, которой ее прикосновение было нужнее всего.

И тут же Питер почувствовал боль пощечины на своей щеке.

– Проклятый подонок!

Еще не придя в себя и не соображая, что происходит, он попытался сбросить с себя дремоту и тут обнаружил, что его окружает глубокая беспросветная ночь. Господи, неужели его низвергли в адскую тьму, где всегда царят плач и скрежет зубовный?

Но что это? Неужели его красавица Мэри Кейт произносит слова, которые больше подходят какой-нибудь торговке рыбой на базаре?

– Ах, моя милая девочка, – сонно прошептал он, касаясь губами ее уха, – не отвергай меня так жестоко!

В тот же момент он был награжден нешуточной оплеухой.

– Я не твоя и не милая! – сообщил ему суровый голос. Несмотря на это, Питеру показалось, что чуть заметная дрожь неуверенности противоречит суровому тону и решительным словам. Он решил проверить это и, пошарив руками в темноте, нашел мягкое округлое бедро.

– Так я и знал! Это ты, моя прекрасная Кейт, мой несравненный изящный котенок! – проговорил он нараспев.

Сердце Питера радостно затрепетало, когда, двигаясь дальше, его пальцы прикоснулись к мягким завиткам в том месте, где соединялись ноги Кейт. Почувствовав мгновенную реакцию, он смело запустил два пальца в ее медовые глубины и ощутил, как сладко содрогнулось тело красавицы.

Между тем Кэтрин затаила дыхание, дожидаясь продолжения, а О'Рурк все рассеянно ласкал ее, пытаясь определить, сон это или реальность. Когда греза не рассыпалась в пыль, он понял, что действительно не спит.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации