Электронная библиотека » Барбара Картленд » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Похищенное сердце"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 22:24


Автор книги: Барбара Картленд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Макс Мэнтон медленно вышел из машины. На его лице была гримаса недовольства, он выглядел помятым и небритым.

Аманда отступила за портик парадного входа, и он не сразу заметил ее. Только когда Мэнтон попрощался с шофером и устало побрел вверх по лестнице, он увидел Аманду, и выражение его лица мгновенно изменилось.

– О! – воскликнул он. – Не ожидал вас снова встретить!

– Мне некуда было больше идти. Память ко мне не вернулась.

– Неудивительно! Вам столько пришлось пережить.

Он дружески взял ее под руку, и они вместе прошли через холл в гостиную.

– Я не знаю, как вас отблагодарить… – начал Макс Мэнтон.

– Не надо. Не говорите об этом, – взмолилась Аманда.

– Сейчас я тоже не в силах, – согласился Макс. – Мне необходимо выпить.

Он тяжело опустился в мягкое кресло и сделал знак одному из своих китайцев, который с того момента, как они вошли в дом, следовал за ними.

– Большой стакан виски с содовой!

Затем, словно спохватившись, он спросил у Аманды:

– Что вы желаете?

– Спасибо, ничего. Люди, которые организовали ваше спасение, накормили меня и дали кое-какую одежду.

– Я не поверил своим глазам, когда те люди, кто бы они ни были, ворвались в этот проклятый подвал. И это происходит в нашем цивилизованном мире!

– Не думайте об этом! – мягко проговорила Аманда. – Не сейчас. Мы оба слишком устали.

– Вы правы! И нам необходимо поспать. Но сначала я прикажу удвоить охрану, чтобы ничего подобного больше не повторилось.

– С этим можно и подождать, – заметила Аманда.

– Ни за что! – воскликнул Мэнтон.

Он потянулся за телефоном, а Аманда направилась к двери со словами:

– Я и вправду валюсь с ног.

Макс с отсутствующим видом кивнул, и девушка поняла, что он не слушал ее.

Войдя в спальню, она заперла дверь на ключ, разделась и залезла в теплую ванну, думая, почему же она не рассказала майору Джексону о том, что Макс Мэнтон чуть было не изнасиловал ее.

«Надо было ему рассказать, – подумала она про себя, – и тогда бы мне не пришлось сюда возвращаться».

Но почему-то ей казалось невозможным выразить словами то, что произошло. К тому же она боялась увидеть презрительную гримасу на лице майора Джексона.

– Мужчина никогда не поймет, – размышляла она, – насколько трудно быть женщиной, сколько бы мужчины ни утверждали обратное.

Вспоминая, как Мэнтон швырнул ее на кровать, она решила, что не даст ему больше такой возможности. Сегодня же вечером она украдет картины, перебросит их, согласно указаниям майора Джексона, через стену, а затем скроется, оставив записку, что память к ней вернулась.

Машина будет ждать ее в полумиле от виллы. Прежде чем поднимется шум, они с Верноном будут уже на пути домой, в Англию.

Все казалось очень просто, но Аманда почему-то хмурилась, надевая нейлоновую ночную рубашку, которую она привезла от Джексона, и забираясь под бледно-розовые кружевные простыни.

– Мне нужно было сказать Айвану Джексону правду, – тихо проговорила она.

Хотя сон одолевал ее, Аманда ясно видела перед собой его лицо, даже могла без труда представить себе выражение его глаз, когда она рассказывает ему, что произошло в ее спальне.

Она никак не могла решить, не рассердится ли он, не почувствует ли к ней отвращения, но знала, что решить это очень важно.

Она страшно устала, все ее тело болело, израненные ноги саднило настолько сильно, что она не могла заснуть. Но все-таки сон оказался сильнее, и она провалилась в забытье…

Ей казалось, что она проспала вечность. Услышав стук в дверь, девушка ощутила ненависть к тому, кто насильно возвращал ее к жизни. Но стук повторился, мягкий и настойчивый.

– Подождите минутку, – раздраженно ответила она, выбираясь из постели.

Подойдя к двери, Аманда с опаской спросила:

– Кто там?

– Послание, мадемуазель, – последовал ответ по-французски, но с узнаваемым китайским акцентом.

Аманда открыла. Перед ней стоял слуга в ослепительно белой форме, с запиской на маленьком серебряном подносе. Она взяла ее, с улыбкой поблагодарила, закрыла дверь и снова заперла ее.

«Сейчас 7.30, – гласила записка, – я чувствую, что постепенно прихожу в себя. Поужинаем через час? Макс».

Семь тридцать! Аманда посмотрела в открытое окно, увидела, что солнце почти опустилось за горизонт и лишь над самым морем сияла золотая полоса заката.

«Я проспала весь день», – подумала она, потянувшись и зевнув. Тело все еще болело, хотя уже не так сильно.

Снова раздался стук в дверь. Это китаец пришел приготовить ей ванну. Впустив его, девушка вышла на балкон.

Был теплый безветренный вечер, из сада доносился аромат цветов.

«Эта ночь создана для любви», – невольно подумала Аманда, но, вспомнив, что внизу ее ждет Макс Мэнтон, она нервно вздрогнула.

«Я не вынесу этого, – в отчаянии подумала она. – Я должна бежать. Скажу, что ко мне вернулась память, закажу такси, поеду к Айвану Джексону и все ему расскажу».

Аманда живо представила, как она объясняет ему, почему вернулась без картин. Но так же ясно она представила себе его презрительную гримасу.

Он будет презирать ее за слабость, глупость и неспособность поставить на место такого типа, как Макс Мэнтон.

– Он такой сильный, – жалобно произнесла Аманда, продолжая воображаемый разговор. Но презрительная гримаса Айвана Джексона казалась ей самым унизительным, что ей когда-либо пришлось испытать в жизни. – Будь он проклят! Я сделаю это, – сказала она вслух, возвращаясь в комнату.

Да, это нужно сделать, и сделать быстро. И тогда она убежит из этого дома. Она так устала, что опасность насилия пугала ее сейчас больше, чем те опасности, которым она подвергалась не раз, работая вместе с Верноном.

– Он устал, – попыталась Аманда подбодрить себя. – Ему тоже много пришлось пережить; сегодня вечером вряд ли его привлечет женщина, а как только он уснет, я сделаю все, что нужно, и уйду.

Легко было так думать, лежа в ароматной ванне. Но когда она наконец была готова спуститься вниз, ею овладел сильнейший страх.

Она позаимствовала еще одно платье у «кузины» Макса Мэнтона, и хотя уверяла себя, что должна выбрать что-нибудь попроще, не смогла устоять против платья из тончайшего, очень дорогого джерси светло-болотного цвета с размытым узором из розовых цветов и широким поясом голубого атласа. К нему прилагались сандалии из такого же голубого атласа.

Взглянув на себя в зеркало, Аманда убедилась, что, несмотря на все пережитое, выглядит прелестно. И ей очень захотелось, чтобы ее увидел майор Джексон. У нее никогда в жизни еще не было такого изумительного и такого дорогого платья. Интересно, захотел бы он поцеловать ее, если бы увидел сейчас? Правда, он сказал ей, что это был всего лишь эксперимент, но ей показалось, что этот эксперимент произвел впечатление и на него.

Что в ней такого? Почему мужчины липнут к ней? Айван Джексон был не первый, кто хотел поцеловать ее по-настоящему. Он был только первым, кому это удалось.

Аманда заставила себя оторваться от своих размышлений и спустилась в гостиную. Макса Мэнтона еще не было. Она стала рассматривать картины.

Те две, в углу, она еще раньше решила похитить. Они висели в тени, и их пропажу могли не заметить в течение нескольких часов, а может быть, и дней.

Вытащить их из рам не составит большого труда, на это уйдет несколько секунд.

– Восхищаетесь моими картинами, как я вижу.

Голос Макса Мэнтона заставил ее вздрогнуть. Он подошел так тихо, что она не услышала.

– Они очень красивы, но, боюсь, я ничего не понимаю в современном искусстве.

– Я постараюсь посвятить вас в его тонкости, – сказал Макс. – Давайте выпьем. Отметим наше освобождение шампанским!

– Я думаю, мы это заслужили, – улыбнулась Аманда. Они направились в китайский бар.

– Вы прекрасно выглядите, – произнес Макс Мэнтон.

– Лучше, чем я себя чувствую. Я совершенно разбита от усталости. Уверена, что и вы тоже!

– Думаю, у меня масса жизненных сил, – похвастался он. – Что бы со мной ни случилось, несколько часов хорошего сна – и я снова в форме.

– Давайте не будем говорить о том, что случилось, – взмолилась Аманда.

Она боялась, как бы он не стал подробнее расспрашивать ее, кого именно ей удалось прислать ему на помощь. Но Макс Мэнтон был слишком занят собой.

– Знаете, – произнес он, разливая шампанское, – я напишу обо всем этом киносценарий. Это было так захватывающе драматично. Как раз то, что нужно в наши дни. Мне все твердят, что в моих пьесах мало действия. Так они получат его, причем прямо из первых рук!

– Они не украли рукопись вашей пьесы?

Мэнтон покачал головой.

– Я нашел для нее абсолютно надежное место. Никто не найдет ее, сколько бы ни искал.

– Не говорите мне! – поспешно воскликнула Аманда.

Макс Мэнтон откинул голову и засмеялся.

– Вы себе льстите. Вы думаете, что я из тех мужчин, кто разбалтывает свои тайны красивой девушке?

– Нет, конечно! Глупо было это даже предполагать. Я просто испугалась, что, узнав вашу тайну, могу ненароком ее выдать.

– Они могут пытками заставить меня или вас выдать тайну пьесы. Боже мой! Об этом я не думал. Мы должны быть очень осторожны.

Те, кого вы вызвали мне на выручку, сказали, что я могу больше не беспокоиться из-за этих бандитов, хотя утверждали, что не имеют ничего общего с местной жандармерией.

– Но действовали они, несомненно, эффективно, – с легкой улыбкой произнесла Аманда.

– Должен сказать, они ловко справились с этими свиньями.

– Надеюсь, они их не убили?

– По крайней мере не у меня на глазах.

– Как вы думаете, их не будут преследовать?

– Ничего подобного, – ответил Мэнтон. – Люди, которые привезли меня сюда в своей машине, были очень внимательны и сказали мне, что власти не заинтересованы в том, чтобы поднимать шум. В последнее время у них было и так много случаев ограбления, насилия и так далее. Меня заверили, что я больше о них никогда не услышу, но и мне лучше ничего не говорить о них и передать вам, чтобы и вы сделали то же самое.

– О, я обещаю, что и словом не обмолвлюсь! – сказала Аманда.

Мэнтон наполнил ее бокал, извинился и вышел из комнаты.

Аманда слышала, что он с кем-то говорит по телефону по-французски, но не разобрала о чем.

«Несомненно, он боится! – размышляла девушка. – А как повели бы себя Вернон и Айван Джексон?»

Она вспомнила, что Макс Мэнтон спокойно смотрел, как она дрожит от холода, и даже не помышлял о том, чтобы одолжить ей свой пиджак.

То, как он поступил с ее отцом, было вполне в его духе. Он был одновременно и шумным, и активным, и трусливым. Так что чем скорее она сведет с ним счеты, тем лучше. Рассуждая так, Аманда медленно пила шампанское. Макс Мэнтон вернулся в комнату.

– Ужин будет сейчас готов, – сказал он.

Когда они уже сидели за столом, Мэнтон сообщил нарочито небрежным тоном:

– Думаю, что я должен завтра или послезавтра лететь в Америку.

Аманда замерла. Она намеревалась провернуть дело сегодня ночью, но если это не удастся, придется его отложить.

– А что будет со мной? – с тревогой спросила она.

– Я помещу вас в милый, тихий отель в Ницце. Вы сможете жить там до тех пор, пока к вам не вернется память. Не сомневаюсь, что это скоро произойдет.

Увидев выражение лица Аманды, он добавил:

– Естественно, я все оплачу, но, если через неделю или две вы так ничего и не вспомните, вам нужно будет обратиться в полицию.

Он явно хотел снять с себя ответственность, девушка поняла это, но вслух сказала:

– Что ж, полагаю, все будет в порядке. Я недолго буду вам докучать.

– Вы мне нисколько не мешаете, – великодушно произнес Макс Мэнтон. – Кроме того, я должен вас отблагодарить за то, что произошло сегодня ночью. Не считая, конечно, оплаты номера в отеле, что бы вы хотели? Может, сумочку?

Аманда сдержалась и заставила себя проговорить с ноткой признательности в голосе:

– Спасибо, это очень мило с вашей стороны.

Словно осознав собственную скупость, Макс Мэнтон продолжил:

– Я также дам вам денег, чтобы вы могли купить себе кое-что из вещей. И вы можете без стеснения взять все, что вам понравится из шкафа наверху.

– Это очень мило, – тихо повторила Аманда.

– Завтра мы поедем в Ниццу, подыщем подходящий отель. Затем в магазине «Гермес» выберем для вас сумочку. Это будет памятью о том, что произошло прошлой ночью.

– Я буду дорожить ею, – сказала Аманда с ноткой невольного сарказма.

Макс Мэнтон, видимо, заметил ее, но потом решил, что ошибся.

– Если бы я только могла вспомнить, что я делала в том вертолете, – посетовала Аманда. – Я должна это вспомнить, должна!

– Я думал, что пережитый прошлой ночью шок вернет вам память, – сказал Макс Мэнтон. Он взял нож и вилку и рассмеялся. – Не поверите, но я действительно проголодался. Я оказался более выносливым, чем предполагал.

Аманда подумала, неужели кто-нибудь в мире мог считать Макса Мэнтона привлекательным? Это эгоистичное, занятое исключительно собой существо?

– Я скажу вам одну вещь, – продолжал Мэнтон. – Впредь я никуда не выйду без револьвера в кармане.

– У вас он есть? – с тревогой спросила Аманда, представив, как она крадется, чтобы украсть картины, а Макс стреляет в нее с лестницы.

– Нет пока. Я лишь подумывал приобрести его, но после всего, что случилось, я шагу не ступлю без револьвера.

– Несмотря на закон, запрещающий ношение огнестрельного оружия?

– Это только в Великобритании. Британцы так чопорны и старомодны! Возможно, они способны стрелять только по фазанам.

В его голосе было столько презрения, что Аманда с любопытством спросила:

– Вы так не любите британцев?

– По мне, они слишком старомодны. Своим успехом я обязан тому, что в моих жилах течет американская кровь.

«Да он просто несносен», – подумала Аманда.

Тем временем Макс Мэнтон не оставлял вниманием изысканный ужин и немало пил. Кроме шампанского перед ужином, он выпил белого вина, затем кларета, а к кофе налил себе большой бокал бренди.

– Я начинаю чувствовать себя лучше, – произнес он, закуривая сигару.

– Я так рада, – мягко проговорила Аманда.

– Но я не спросил, как вы себя чувствуете.

– О, прекрасно! – ответила она. – Как всегда, когда я прохожу босиком по пять-шесть миль морозными ночами.

Ему стало неловко.

– Я не неблагодарный и не бесчувственный. Вы же мне ничего об этом не сказали.

Это был довольно ловкий выход из положения.

– Я стараюсь не говорить о неприятных вещах, – сказала девушка, – и даже не вспоминать о них.

При этом Аманда поняла, что своими словами дата ему повод думать, что готова забыть о его поведении по отношению к ней.

– Вы должны рассказать мне о картинах, – поспешила она сменить тему.

Макс Мэнтон с удовольствием рассказал ей, как его отец купил свою первую картину современного художника, когда ему было двадцать лет, как современники смеялись над ним, говоря, что у него плохой вкус. Но он упорно продолжал покупать, тратя даже больше, чем мог себе позволить.

– Унаследовав коллекцию, я понял, что ее цена все время растет, – сказал Макс, – Сезанн, Ван Гог и Ренуар стали самыми дорогими лотами на аукционах, и я подсчитал, что их цена удвоится за десять лет. Но я ошибся. Цены выросли в четыре раза.

– Вы любите вашу коллекцию? – спросила Аманда.

– Я очень горжусь ею, – сказал Макс. – Не знаю, видели ли вы февральский номер журнала «Коннуассёр»: в нем помещены фотографии многих картин из моей коллекции и большая статья о них.

– Вас заботит что-нибудь, кроме вашей карьеры? Вам приятно то влияние, которое вы приобрели в Америке? – немного раздраженно спросила Аманда.

Макс Мэнтон затянулся и проговорил:

– Любопытный вопрос! Никогда об этом раньше не думал. Да, полагаю, карьера стоит для меня на первом месте. Мне нравится думать, что я, Макс Мэнтон, известен во всем мире и люди боятся меня.

Внезапно он рассмеялся:

– Думаю, на самом деле вы хотели узнать, был ли я когда-нибудь по уши влюблен?

– Нет, нет! Я даже не думала об этом.

– Не надо, не надо, не обманывайте меня на сей счет. Ни разу еще я не встречал женщину, которую это не интересовало бы. Конечно, у меня много подруг, очаровательных молодых девушек, которые с удовольствием проводят со мной время, но они мало значат для меня. Нет ни одной, с кем я хотел бы прожить, «пока смерть не разлучит нас».

Он и вправду несносен, подумала Аманда. Так тщеславен, так доволен собой! Ей страстно захотелось сказать, что он вряд ли найдет женщину, которая полюбит его, а не его деньги и положение в обществе.

Они поднялись из-за стола, и, чтобы не говорить все время о картинах, девушка наводила Мэнтона на рассказ о разных его приобретениях: мебели, зеркалах, коллекции драгоценных табакерок, выставленных в гостиной на столе с мраморной столешницей.

Часа через полтора, поняв, что уже почти десять часов, она встала и сказала:

– Я все-таки чувствую себя еще страшно уставшей. Уверена, что и вы тоже.

– Не спешите, – нетвердо проговорил Макс Мэнтон, наливая себе еще бренди. – Так приятно беседовать с вами. Вы очень умная девушка.

– Думаю, нам пора пожелать друг другу спокойной ночи и идти спать. Надеюсь, что к утру память ко мне вернется и вам не придется устраивать меня в Ницце.

Макс Мэнтон поднял бокал.

– За вашу память! За ее возвращение! – произнес он. – Нет причин терять ее. Еще слишком рано.

– Я устала, – повторила Аманда. – Спокойной ночи.

Она вышла из комнаты, прежде чем он успел возразить, и пошла наверх в свою спальню. Заперев дверь, Аманда разделась и легла в постель. Она намеренно выпила две или три чашки кофе после ужина и теперь совершенно не хотела спать.

Ей нужно было услышать, как Макс Мэнтон тоже поднимется наверх.

Несмотря на кофе, через некоторое время Аманда почувствовала, что глаза у нее слипаются. Она встала, наполнила ванну холодной водой и залезла в нее.

Вода согнала с нее сон, зато снова заныли порезы на ногах.

Она вытерлась, надела ночную рубашку и халат, подошла к двери и прислушалась. Казалось, все вокруг стихло. Была почти что полночь. Аманда решила, что, пока она была в ванной, Макс Мэнтон поднялся наверх. Она просто не услышала, как дверь за ним закрылась.

«Он будет спать, как сурок», – подумала девушка, осторожно поворачивая ключ в замке. Снаружи стояла абсолютная тишина, через незанавешенные окна холла струился лунный свет, ложился серебряными дорожками на мраморный пол.

Очень-очень тихо Аманда начала спускаться по лестнице. Она была босиком, толстый ковер делал ее шаги совсем неслышными.

В гостиной на полках стояли книги, и на случай нежелательной встречи сошло бы объяснение, что она спустилась, чтобы взять что-нибудь почитать.

Наконец Аманда подошла к гостиной. В свете луны хорошо были видны темные полотна в белых и золоченых рамах.

Она направилась к двум заранее намеченным картинам. Уже подойдя к ним, Аманда через окно взглянула в сад, и у нее перехватило дыхание.

Двое мужчин в форме держали на поводке большую восточно-европейскую овчарку. Это были охранники, видимо, из специальной организации, которая обеспечивала безопасность банков и частных лиц, имевших в своих домах большие ценности.

А сколько еще охранников могло дежурить у ворот?

Во рту у нее пересохло. Аманда чувствовала, что задыхается.

У нее не было ни малейшей возможности осуществить свои намерения. Это был как раз тот случай, который Айван Джексон не мог предвидеть. Этих людей здесь раньше не было. Макс Мэнтон, вероятно, договорился об усилении охраны еще перед ужином.

Это было поражение! Ему удалось избежать справедливой расплаты.

Девушка сердито вскрикнула. Ей безумно захотелось подняться наверх и сказать Максу все, что она о нем думает. Но в деле были замешаны Айван Джексон и, возможно, Вернон, поэтому Аманда постаралась взять себя в руки, вздохнула и отошла от окна. Охранники в этот момент разошлись в разные стороны, осматривая сад. Но даже если бы ей удалось проскользнуть мимо одного из них, другой обязательно ее увидел бы.

– Черт, черт, черт! – почти беззвучно произнесла Аманда, глядя на Ренуара почти с ненавистью, готовая изрезать его на куски, просто чтобы досадить Максу Мэнтону. Но она знала, что никогда в жизни не сделает этого. Только тщеславное ничтожество вроде Макса Мэнтона могло воображать, что произведение искусства – это его собственность. На самом деле оно принадлежит всему миру!

Значит, ее работа закончена. Завтра утром она извинится и уедет в Ниццу, а оттуда просто исчезнет. Может быть, сделать это до того, как он проснется? Чем скорее она уйдет отсюда, тем лучше.

Аманда подумала, как будут презирать ее Вернон и, что еще хуже, Айван Джексон.

Злая, расстроенная неудачей, Аманда взяла журнал со стола и пошла наверх. Вряд ли ей удастся заснуть. Она полистает журнал и постарается придумать, как уйти отсюда как можно скорее.

Аманда вошла в свою комнату, заперла дверь и уже начала раздеваться, как вдруг всем своим существом почувствовала опасность.

Внезапный смешок со стороны кровати заставил ее вздрогнуть от страха.

– Кто здесь? – испуганно спросила она.

– Я уж заждался, – произнес в ответ Макс Мэнтон.

– Что вы тут делаете? – спросила она строго.

– Разве вы не рады мне? Я влез в окно, так как был уверен, что вы заперли дверь, но птичка улетела!

– Я спускалась вниз за книгой.

– Она вам не нужна, моя дорогая. Я гораздо интереснее любой книги.

– Убирайтесь из моей постели, – сердито проговорила Аманда. – Разве вы не понимаете, что я не желаю повторения того, что происходило тут накануне. Уходите или уйду я.

– Конечно, если вам так угодно, – ответил Мэнтон.

Он откинул одеяло и встал.

– Я говорила вам, что не люблю подобных вещей. Мне не нужно было возвращаться сюда, но я думала, что вы будете мне благодарны за то, что я спасла вас.

– Я вам благодарен, – заверил Макс.

– Тогда докажите это, уходите! Завтра утром я уезжаю, я не из тех женщин, с которыми вы привыкли иметь дело.

Макс Мэнтон уловил в ее голосе насмешку.

– Все это потому, что вы очень привлекательны, моя дорогая, – сказал он.

Мэнтон направился к двери, Аманда – тоже, готовясь запереть ее за ним. Но неожиданно Макс набросился на нее.

– Вы чертовски привлекательны! Нельзя быть такой красивой. Вы ни на кого не похожи.

– Немедленно отпустите меня! – закричала Аманда, яростно отбиваясь от него.

– Зачем же? Я вам сказал, вы не такая, как другие, поэтому я хочу вас!

– Не будьте такой свиньей, – задыхалась Аманда. – Я ваша гостья и к тому же беззащитна. Если вы благородный человек, оставьте меня.

– Кто выдумал этот вздор? – самодовольно произнес Мэнтон.

Он пьян, подумала Аманда, хотя и не настолько, чтобы не отдавать себе отчета в том, что делает. Макс прижал ее к себе, его горячие влажные губы нашли ее губы, и поцелуи заглушили все протесты девушки.

Она уперлась в него кулаками, но Мэнтон был намного сильнее. Он потащил ее к постели, и Аманда в отчаянии подумала, что не в силах справиться с ним.

К тому же она вспомнила, что заперла дверь и спасения ждать не приходится. Аманда пыталась кричать, но поцелуи Макса Мэнтона заглушали ее крик.

И тут свободной рукой она нащупала что-то холодное и тяжелое. Это была стеклянная бутылка с водой, которая вместе со стаканом стояла на маленьком подносе у кровати.

Мэнтон уже повалил ее на шелковое покрывало, Аманда ощущала, как он всей тяжестью навалился на нее, не отрываясь от ее губ.

Девушка крепко схватила бутылку за горлышко, размахнулась и опустила бутылку ему на голову. Его губы продолжали целовать ее, и Аманда в отчаянии еще несколько раз ударила его.

Мэнтон медленно сполз с нее и повалился на пол. Почувствовав кровь на бутылке, Аманда поняла, что сделала. Она вскочила с кровати, перешагнула через него, кое-как натянула ночную рубашку и бросилась к двери.

Только подбежав к ней, она поняла, что все еще держит бутылку в руках, и отбросила ее. Тяжело дыша, Аманда судорожными движениями отперла дверной замок, резко распахнула дверь и побежала вниз.

В холле было все так же темно, прохладно и тихо, но теперь в каждой тени ей чудился вооруженный человек.

Она подбежала к телефону, сняла трубку, услышала привычный гудок.

Аманда знала номер телефона фермы Джексона. Она запомнила его на случай какой-либо экстренной ситуации. Этому ее научил Вернон.

Но теперь она была так сильно напугана, что ей не сразу удалось вспомнить номер. Наконец дрожащей рукой Аманда набрала номер оператора.

После показавшегося ей нескончаемым ожидания она услышала в трубке голос Айвана Джексона.

– Алло. Кто на проводе? – спросил он спокойно и неторопливо.

– Это я… Аманда… Что мне делать? Я не хотела этого… Просто так получилось…

– Послушайте, Аманда! Говорите медленнее. Все в порядке. Я слушаю вас.

Его голос сразу успокоил ее, и она выговорила:

– Я убила его… убила Макса Мэнтона… Я лишь хотела освободиться… но… но продолжала бить его. Я… убила его. Вы… понимаете?

На мгновение воцарилось молчание, затем голос Айвана Джексона очень ровно, спокойно, не торопясь, произнес:

– Где он? Где вы его оставили?

– В моей спальне. Я в холле… холле… Я… сбежала вниз.

– Очень хорошо. Поднимитесь и закройте дверь; никого не пускайте внутрь.

– Никто не… войдет; не думаю… что слуги-китайцы… могли слышать.

– Делайте, как я сказал. Самое главное: есть охрана на воротах?

– Да, да и в саду ох… охранники… с собаками.

– Очень хорошо. Послушайте, Аманда. Не впадайте в панику. Слышите меня?

– Да… да… я слушаю.

– Позвоните охранникам и скажите, что Максу Мэнтону стало плохо и вы вызвали врача. Скажите им, чтобы они пропустили его. Вы слышите меня, Аманда?

– Да… я слышу… вас.

Зубы ее стучали так, что она едва могла говорить.

– Теперь возвращайтесь в спальню и закройте дверь. Не впускайте никого в спальню ни при каких обстоятельствах, поняли?

– Я не смогу оста… оставаться там с… ним! – почти выкрикнула Аманда.

– И не надо, – сказал Джексон спокойно. – Подождите в холле, пока я не приеду. Думаю, мне лучше не звонить в дверь.

– Нет… я поняла.

– Аманда, не бойтесь. Слышите меня, Аманда? Я позабочусь о вас, я вам помогу. Обещаю!

– Да… я… слышу.

– Очень хорошо. Позвоните охранникам, как только я повешу трубку.

– Я… позвоню.

Когда он повесил трубку, девушка на мгновение присела, чтобы унять дрожь, от которой у нее стучали зубы и тряслись руки.

Потом собралась с духом, зажгла настольную лампу, взяла телефонный аппарат внутренней связи, нажала кнопку «Привратники», и ей почти сразу ответили. Аманда сказала по-французски все, что велел ей Айван Джексон, стараясь, чтобы ее голос казался лишь встревоженным недомоганием Макса Мэнтона.

– Пропустите врача, как только он подъедет, – медленно и четко произнесла Аманда по-французски. – Я буду ждать здесь, чтобы впустить его в дом. Нет необходимости тревожить слуг.

– Да, мадемуазель. – Привратник, казалось, был сбит с толку.

Аманда положила трубку и вышла в холл. Мраморный пол холодил ее босые ноги, но она едва ли замечала это.

Она сняла цепочку с входной двери, отодвинула засовы, обратила внимание на специальный, защищенный от взлома замок и подумала, что Макс Мэнтон был наивен, как ребенок. Кто стал бы ломиться в дверь, когда на вилле так много окон.

Она открыла дверь и ждала, шепча:

– Я… убила… человека. Я убила… человека. О боже, что теперь будет?

Ее била дрожь, и она не замечала ночного холода.

Казалось, время тянется бесконечно. Почему Айвана так долго нет? Может быть, он просто бросил ее? Может, он решил, что ее не стоит спасать? Аманда было заплакала, но поняла, что Айван Джексон не предаст ее.

Айван Джексон… один звук его имени успокаивал ее. И вскоре она обнаружила, что чуть слышно произносит: «Айван… Айван… Айван».

А ведь она почти ненавидела его. Но теперь девушка знала, что только в нем ее спасение.

Когда она уже почти отчаялась и потеряла надежду, раздался шум мотора. Машина остановилась у ворот, и из нее вышли двое.

Аманда хотела броситься им навстречу, но не могла пошевелиться.

Айван Джексон шел медленно, прямо, высоко держа голову и расправив плечи.

Когда он вошел в дом, паралич, сковавший Аманду, отпустил ее. Она бросилась к нему.

– Слава богу, вы пришли! – прошептала девушка и, не осознавая, что делает, бросилась ему на грудь и безудержно разрыдалась.

Джексон молча обнял ее, и, прижавшись к нему, она ощутила внезапное, невыразимое облегчение.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации