Электронная библиотека » Бен Хеллман » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 16 июля 2021, 15:21


Автор книги: Бен Хеллман


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Голод 1891–1892

Засуха и неурожай 1891–1892 годов породили чудовищную нехватку продовольствия на обширных территориях центральной и юго-западной России. Масштаб катастрофы, затронувшей четырнадцать миллионов человек, делал недостаточной любую помощь. Число умерших от голода и болезней, прежде всего холеры, достигло 400 000 человек.

Толстой был принципиально против помощи пострадавшим, которая камуфлировала глубинные причины социальных кризисов. Однако голос совести, требования друзей и старших детей все же заставили его включиться в борьбу с голодом. В начале осени 1891 года он отправился в Тульскую и Рязанскую губернии, чтобы самому увидеть сложившуюся ситуацию. Свои мысли он сформулировал в статье «О голоде», которая представляла собой не просто свидетельства очевидца, а попытку анализа катастрофы в более крупной перспективе. По мнению Толстого, Россия была сословным обществом, основанным на эксплуатации труда народа. «Народ голоден, оттого что мы слишком сыты», – подчеркнул он в заключении119119
  ПСС. Т. 29. С. 106.


[Закрыть]
. Годами бедность и недоедание ослабляли здоровье и выносливость сельского населения. Теперь те, кто бездумно жил результатами труда крестьян, должны признать долг. Нужны покаяние, готовность делиться и жить по-новому. Работать с нуждающимися значит не только оказывать конкретную помощь оказавшимся в беде – подобная деятельность должна способствовать и преодолению классового барьера.

К концу осени Толстой включился в благотворительную работу. Соратников-добровольцев он нашел среди членов семьи, родственников, помещиков, врачей, учителей и студентов. Бегичевка, рязанское имение друга Толстого Ивана Раевского, стала штабом для двухсот бесплатных столовых, организованных в наиболее пострадавших деревнях. В период, когда благотворительная помощь оказывалась наиболее активно, бесплатную еду ежедневно получали до десяти тысяч человек. Для детей были организованы отдельные пункты питания. Практиковались и другие виды помощи: голодающим раздавали дрова, обувь, одежду, хозяйственную утварь и семена для посевов. Тем, кто мог заплатить, продавали продукты питания, тем, кто не мог, давали деньги на выживание. От голода нужно было спасать и домашний скот.

Софья Андреевна также включилась в эту работу. Третьего ноября 1891‐го «Русские ведомости» опубликовали ее открытое обращение «Письмо в редакцию». Разве можно беспечно продолжать комфортную жизнь, когда люди вокруг умирают, риторически вопрошала она. Чтобы выжить до следующего урожая, одному человеку нужно всего лишь тринадцать рублей. Пожертвования предлагалось присылать в Бегичевку или на московский адрес Толстых, откуда средства будут переправлены в пострадавшие районы. За две недели поступило 13 000 рублей; Софья Андреевна была полностью занята контактами с отечественными и иностранными благотворителями, покупкой и распространением товаров первой необходимости и финансовыми отчетами, которые регулярно публиковались в прессе.

Статью Толстого «О голоде» власть запретила печатать в русской прессе, и публикация состоялась в английском Daily Telegraph 26 января 1892 года под заголовком «Why are the Russian Peasants Starving?» («Почему голодают русские крестьяне?»). Преданная режиму газета «Московские ведомости» отреагировала, процитировав слова Толстого в искаженной форме, чем спровоцировала кампанию ненависти к неисправимому радикалу. Несмотря на то, что Толстой стремился лишь реализовать на практике христианский принцип братской любви, его обвинили в социалистической пропаганде и подрывной революционной деятельности. Звучали даже призывы отправить Толстого на принудительное лечение или выслать из страны. Несмотря на это, более мягкая версия статьи, озаглавленная «Помощь голодным», вышла в России в том же месяце.

В статье «Страшный вопрос», датированной 1 ноября 1891‐го, Толстой спрашивал, достаточно ли в России зерна, чтобы голодающие могли прожить до следующего урожая. Автор пессимистично предполагал, что, несмотря на то что катастрофу можно было предусмотреть, о резервных запасах никто не позаботился. На настоящий момент зерна нет даже за деньги, а голодом охвачены именно те регионы, которые обычно обеспечивают зерном прочие территории. Толстой открыто рисовал страшные последствия нехватки продовольствия: одичание, паника, социальный хаос. Ситуацию нужно исправить немедленно и при наличии дефицита просить заграничную гуманитарную помощь и закупать зерно в Америке120120
  Статья опубликована в «Русских ведомостях» 06.11.1891. На шведском вышла в Göteborgs Handels – och Sjöfartstidning 27.11.1891 («Tolstoj om nöden i Ryssland»), на датском в Politiken 27.11.1891 («Grev Leo Tolstoj om Nøden i Rusland»).


[Закрыть]
.


Датская пресса начала публиковать сообщения о голоде и деятельности Толстого в начале ноября121121
  Йохансен, Мëллер. Указ. соч. С. 51–52.


[Закрыть]
. Петербургский корреспондент Андре Люткен (1843–1916) делал репортажи для Politiken, а Ганзен обеспечивал свежей информацией читателей Morgenbladet122122
  В датской газете Morgenbladet также были опубликованы статьи Ааге Мейера (1866–1927) «Mennesker i Nød» (05.11.1891), «Fra Leo Tolstojs Virksomhed» (01.01.1892) и «Tolstojs Spisehus» (15.01.1892).


[Закрыть]
. Статья Толстого «Страшный вопрос» вышла в Politiken (27.11.1891) под заголовком «Grev Leo Tolstoi om nøden i Rusland» («Граф Лев Толстой о голоде в России»)123123
  По словам Павла Бирюкова (Биография Толстого, II. С. 193), статья «О голоде» была отправлена в Данию для перевода.


[Закрыть]
. Открытое письмо Софьи Андреевны, опубликованное в Morgenbladet, Politiken и Aarhus Stiftstidende, немедленно получило положительный отклик124124
  Письмо Софьи Андреевны опубликовано под заголовком «Mennesker i Nød» в Morgenbladet 24.11.1891), Politiken (24.11.1891) и Aarhus Stiftstidende (25.11.1891). Описание борьбы с голодом из письма Софьи Андреевны к подруге в Мюнхен также получило распространение в Дании (Nationaltidende. 06.01.1892; Morgenbladet. 07.01.1892).


[Закрыть]
. По инициативе крупнейших датских газет в декабре развернулся сбор средств. Вдохновителем процесса в редакции Aarhus Stiftstidende стал юрист Сигфред Виктор Винге, собравший 227 рублей и 87 копеек, которые были отправлены Софье Андреевне125125
  Йохансен, Мëллер. Указ. соч. С. 57.


[Закрыть]
. Фунч Томсен, редактор Aarhus Stiftstidende, пожертвовал 412,16 датских крон для сбора, который осуществляла его газета126126
  Aarhus Stiftstidende. 15.01.1892.


[Закрыть]
. В редакции Morgenbladet инициативу взял на себя писатель и переводчик Ааге Мейер (1866–1927), сумма составила 2480 датских крон (1393 рубля)127127
  Йохансен, Мëллер. Указ. соч. С. 56.


[Закрыть]
. Благодарственные письма Софьи Андреевны цитировались в газете 20 января 1892 года, о помощи датчан сообщали также «Российские ведомости».

Желание помочь выразили и шведы, инициатором стал профессор языкознания Фритц Леффлер (1847–1921). В январе 1892 года он пишет Софье Андреевне и спрашивает, как отправить собранные средства по назначению наиболее надежным способом. Подробный ответ графини публикуется в газете Aftonbladet в феврале:

Господин Леффлер!

Трудно давать советы по поводу благотворительности. В этой беде приветствуем любую помощь, и организация, призванная облегчить страдания людей в голодающих районах России, могла бы принести много пользы. Однако организации (частные) в России не разрешены; каждый сам делает все, что в его силах, чтобы помочь народу.

Если кто-либо желает пожертвовать значительную денежную сумму, ее можно послать либо в Комитет для сбора пожертвований и их распределения под председательством великого князя-престолонаследника в Санкт-Петербурге, либо в Комитет под председательством великой княгини Елизаветы в Москве; если вы предпочитаете передать средства в частное распоряжение, то мы, мой муж и вся наша семья, сделаем все возможное, чтобы разместить их с максимальной пользой. <…>

Жить в охваченных голодом деревнях очень тяжело, приходится преодолевать многочисленные невзгоды. Если вы никогда не были в России и не представляете, что такое русская деревня, вы не сможете вытерпеть жизнь там.

Голод чудовищен! И хотя правительство пытается делать все возможное, частная помощь крайне необходима. Лошади мрут от отсутствия корма, коровы и прочий домашний скот либо забиваются крестьянами, либо подыхают от голода. Выживет лишь малая часть поголовья.

Если вам удастся собрать достаточную сумму, мы бы подумали о том, чтобы весной купить лошадей и раздать их крестьянам южной России, дабы они могли опять работать. Без домашнего скота наши крестьяне сделать ничего не смогут. Но это всего лишь планы. Сейчас нам нужно многое сделать для того, чтобы люди выжили. Так печально видеть бедных страдающих крестьян, беспомощных и ищущих поддержки, но они начинают надеяться, как только встречают кого-то, кто чувствует к ним сострадание и интерес.

Если вы постараетесь предпринять что-либо, Бог благословит вас.

Ваша

графиня С. Толстая128128
  Ett bref från grefvinnan Tolstoj // Aftonbladet. 11.02.1892. Пер. со швед.


[Закрыть]
.

Находившийся в эпицентре голода соотечественник Леффлера журналист Юнас Старлинг подтвердил, что графиня надежный посредник, и сообщил московский адрес Толстых129129
  Meddelanden från Ryssland: Ett bref från en svensk // Aftonbladet. 15.03.1892.


[Закрыть]
.

На счет Леффлера «Юрсхольмский сбор средств в пользу бедствующих русских крестьян» начали поступать деньги. Подписавшийся как Теософ прислал организаторам пятьдесят крон с «благодарностью во имя человечества»130130
  Insamlingen för de nödlidande ryska bönderna // Aftonbladet. 30.04.1892.


[Закрыть]
. Писатель профессор Виктор Рюдберг внес скромную десятку, в то время как «два друга мужиков и Толстого» пожертвовали в пять раз больше131131
  Läffler L.Fr., Laurent Edv. Redovisning // Aftonbladet. 21.05.1892.


[Закрыть]
. Историк профессор Харальд Хьернэ перевел гонорар за лекцию в размере ста крон, прокомментировав сбор в письме к Рюдбергу: «К участию в судьбе несчастных русских добавляется тот мотив, что мы, шведы, ратуя за оборону нашей страны, должны воспользоваться случаем и показать миру, что нами движет не некая национальная ненависть к кроткому русскому народу как таковому»132132
  Rydberg V. Insamlingen för de nödlidande ryssarna // Aftonbladet. 09.05.1892.


[Закрыть]
.

Такая же значительная сумма – сто крон – пришла от «Работницы». В одном из писем к Леффлеру Софья Андреевна отозвалась об этом так:

Господин Леффлер, от своего имени прошу вас сердечно поблагодарить человека, который под именем Работница милостиво отдал в пользу несчастных, страдающих от голода русских крестьян 100 крон, возможно полученных в результате тяжелого труда и имеющих гораздо большую ценность, нежели средства, пожертвованные в условиях их переизбытка.

Я отправлю господину Стадлингу отчет о расходах, совершенных ради бедных голодающих, и о суммах, присланных для нашей деятельности неизвестными благотворителями. Отчет составлен моим супругом, графом Львом Толстым, и я надеюсь, что господин Стадлинг найдет того, кто переведет этот документ на шведский. Примите мои и т. д. 133133
  Djursholminsamlingen för de nödlidande ryssarna // Göteborgs Handels – och Sjöfartstidning. 23.05.1892. Сделанная от руки приписка на экземпляре из собрания автографов Фритца Леффлера (КВ 1/14. Собрание писем и рукописей. Королевская библиотека. Стокгольм) подтверждает, что письмо вручено Эдварду Лоренту.


[Закрыть]

Средства «Юрсхольмского сбора» были отправлены в Москву тремя почтовыми отправлениями – в апреле, мае и июне 1892 года. В письме от 18/30 мая 1892‐го Софья Андреевна благодарит за 475,50 кроны, из которых триста получены от неместных жертвователей134134
  Djursholmsinsamlingen för de nödlidande i Ryssland // Aftonbladet. 14.07.1892.


[Закрыть]
. «Юрсхольмский сбор» уже официально закрылся, когда был получен взнос в размере 150 крон, сделанный литератором и фотографом Карлом фон Платеном при посредничестве Виктора Рюдберга135135
  Insamlingen till de nödlidande bönderna i Ryssland // Aftonbladet. 09.06.1892.


[Закрыть]
.

Общая сумма, собранная за четыре месяца, составила 607,50 крон136136
  Djursholmsinsamlingen för nödlidande i Ryssland // Aftonbladet. 14.07.1892.


[Закрыть]
. Софья Андреевна благодарила:

Monsieur, Je vous prie d’ exprimer ma reconnaissance à M. Carl von Platen pour les 150 couronnes, que j’ai reçu pour les malheureux, frappés de la disette en Russie. C’est avec chagrin, que nous devons prévoir encore une triste année, parc que dans plusieurs gouvernements de la Russie la récolte est très mauvaise. En vous remerciant, Monsieur, pour Votre sympathie et vos bons sentiments pour notre Malheur, je vous prie d’ agréer mes sentiments distingués.

Ce 24.06. Juin 1892.
Contesse S. Tolstoi137137
  Собрание автографов Фритца Леффлера. Королевская библиотека. Частично опубликовано на шведском в Aftonbladet 14.07.1892: «Monsieur, прошу Вас выразить мою признательность М. Карлу фон Платену за 150 крон, которые я получила для несчастных жертв голода в России. Со скорбью мы предвидим еще один ужасный год, когда в большинстве российских губерний ожидается неурожай. Благодарю Вас, Monsieur, за Вашу симпатию и помощь в нашей беде и прошу принять мое глубочайшее почтение, 24.06. Июнь 1892. Графиня С. Толстая» (пер. со швед.).


[Закрыть]

В редакции Aftonbladet также существовал список для желающих участвовать в сборе шведской помощи. В сумме она составила 607 крон. Среди жертвователей были, к примеру, лютеранская миссия Оммеберга, «дама, которая жила в Петербурге» и учащиеся Юрсхольмской школы138138
  Insamlingen för de nödlidande ryssarne // Aftonbladet. 09.06.1892.


[Закрыть]
. В начале осени поступили еще 97 крон139139
  Till förmån för de nödlidande i Ryssland // Aftonbladet. 26.09.1892.


[Закрыть]
.

Существовали и другие каналы. В письме Юнасу Стадлингу, шведскому журналисту, дочь Толстого Мария благодарила за деньги, которые «Счастливая семья» отправила Софье Андреевне через Стадлинга140140
  Письмо от 10.10.1892. Архив Юнаса Стадлинга. Государственный архив, Остерсунд, Швеция.


[Закрыть]
. Фрëкен Мария Эрстрëм организовала сбор в местном баптистском приходе и получила из Москвы персональное благодарственное письмо, датированное 24 апреля 1892 года141141
  Från grefvinnan S. Tolstoi // Aftonbladet. 09.05.1892.


[Закрыть]
. Стадлинг пригласил подключиться к сбору средств и шведского издателя Толстого, который не был обязан выплачивать гонорары русским писателям. Ответным жестом Альберта Бонниера стала отправка в Москву суммы в 500 немецких марок, за что он получил личную благодарность от Софьи Андреевны142142
  Svensk gåfva tilll de nödlidande i Ryssland // Aftonbladet. 11.04.1892. Письмо хранится в архиве Альберта Бонниера в Центре истории предпринимательства (Centrum för Näringslivshistoria), Стокгольм.


[Закрыть]
. В Бегичевку, штаб благотворительной деятельности Толстых, 2 марта 1892 года пришло также письмо из Швеции от Акселя Лидмана, главного редактора Södra Dalarnes Tidning в Хедемора. По просьбе Толстого Стадлинг перевел вопрос шведа: «Как мне передать незначительную сумму денег вашим бедным соотечественникам?» «Горячее желание» Лидмана помочь растрогало Толстого до слез143143
  J. S. Från Grefve Tolstojs högkvarter // Aftonbladet. 07.04.1892.


[Закрыть]
. В отчетах Толстого о поступлении и использовании средств за второе полугодие 1892‐го упоминается еще одно шведское пожертвование: 53 рубля, полученные от неизвестного лица через газету Aftonbladet144144
  ПСС. Т. 29. С. 179.


[Закрыть]
.

Разрозненные суммы в помощь голодающим поступали из Швеции и в 1893 году. В годовом отчете Толстой упоминает 87,37 рубля от «Христианского союза молодых женщин Швеции»145145
  Там же. С. 202.


[Закрыть]
. Бедные батраки из Сундсвалля собрали 60 крон, которым Старлинг добавил 37,50, что в сумме составило ровно 50 рублей146146
  Иностранная почта Толстого: 3. Юнас Стадлинг // ЛитНас 75: 1. С. 422. Письмо к Толстому от 02.03.1893.


[Закрыть]
. На этот раз благодарственное письмо Стадлингу прислала дочь Толстого Татьяна: «Эта помощь была весьма кстати и спасла от голода несколько семей»147147
  Письмо от 18/30.05.1893. Архив Юнаса Стадлинга, Государственный архив, Остерсунд.


[Закрыть]
.

В Финляндии активно цитировались публикации русской прессы о голоде и благотворительной деятельности Толстого. «Страшный вопрос» напечатали в Nya Pressen (29.11.1891), а текст «О голоде» в обобщенном виде вышел в Hufvudstadsbladet под заголовком «Ett nytt nödrop av Tolstoj» («Новый крик о помощи Толстого»), а также в Nya Pressen (02.02.1892) и местных газетах. Газета Finland (28.05.1892) процитировала отчет Толстого о распределении собранных средств и результатах работы. Со справедливым негодованием сообщалось, что «Московские ведомости» и «Гражданин» позволяют себе бесстыдную клевету и издевательские выпады в адрес жертвенной работы Толстого, но упоминалось и о материалах, защищающих честь писателя, например в «Вестнике Европы»148148
  Björneborgs tidning. 27.11.1891; Kotka. 17.12.1891; Nya Pressen. 14.12.1891; Hufvudstadsbladet. 21.02.1892.


[Закрыть]
. Широкое распространение получил фальшивый слух о том, что Толстой помещен под домашний арест в собственном имении, что усилило недоверие финнов к российскому правительству.

В Финляндии так же, как в Дании и Швеции, призыв Софьи Андреевны, опубликованный по-шведски в Finland (28.11.1891) и по-фински в Kaiku (03.12.1891), послужил сигналом для сбора средств. Однако, в отличие от Швеции и Дании, здесь процесс шел официально, а не на уровне частных лиц. Царь Александр III нашел просьбу «Финского союза помощи больным и раненым воинам» (с 1919 года – Красный Крест Финляндии) о сборе средств «весьма отрадной» и охотно пошел навстречу желанию подданных149149
  Finlands allmänna tidning. 08.12.1891.


[Закрыть]
. Благодаря губернаторам призыв был услышан во многих муниципалитетах и получил положительный отклик, несмотря на то что российская политика в Финляндии уже успела породить антирусские настроения и часть населения самой Финляндии тоже остро нуждалась в помощи. До февраля 1892 года было собрано 108 300 финских марок и 1230 рублей. Из этой суммы 1800 рублей были переданы графине Толстой, а 2000 – в Самарскую губернию придворному советнику доктору Фердинанду фон Вальбергу150150
  Отчет в Nya Pressen. 05.02.1892. Фердинанд фон Вальберг (1847–1920), врач и писатель, родился в немецкой колонии Екатериненштадт под Саратовом. Служил военврачом в Финском гвардейском батальоне в 1877–1878‐х во время русско-турецкой войны.


[Закрыть]
. Через полгода итоговая крупная сумма сбора составила 166 541 марку и 1543 рубля, из которых в Россию отправили 64 400 в рублях и 6400 в финских марках151151
  Отчеты // Nya Pressen. 08.06.1892.


[Закрыть]
.

В общей сложности в Швеции, Дании и Финляндии (данные о норвежских сборах отсутствуют) было собрано 70 000 рублей, что позволило более чем пяти тысячам голодающих пережить зиму.


Письма в Россию от желающих помочь переводил для Софьи Андреевны Петер Ганзен. Самое странное пришло от финского шведа из Гельсингфорса. Этот человек изобрел оружие, «в сравнении с которым все армии, броненосцы и крепости – ничто». И если ему дадут всего лишь 3–4 тысячи рублей на развитие изобретения, то через два месяца прибыль составит 30–40 миллионов рублей, и ее можно будет использовать на нужды голодающих152152
  Йохансен, Мëллер. Указ. соч. С. 54.


[Закрыть]
.

Возникали разнообразные идеи, и предлагались прочие типы помощи. Кристина Кнудсен из Тандрупа предложила датским семьям принимать русских детей из пострадавших деревень. По крайней мере, ее собственная семья и ее родители были готовы принять по одному ребенку. Поездку в Данию они также могли оплатить153153
  Там же. С. 53.


[Закрыть]
. Журнал «Северный вестник» намеревался издать в пользу голодающих антологию зарубежных писателей. Ганзен обещал посодействовать изданию и связаться с известными скандинавскими авторами. Однако ни Георг Брандес, ни Бьёрнстьерне Бьёрнсон, ни Александр Хьелланн интереса к проекту не проявили. Хьелланн полагал, что вместо того чтобы собирать крохи со стола власть имущих, надо призвать голодающих опрокинуть весь стол!154154
  Там же. С. 55. Ганзен прокомментировал ответ Хьелланна в письме к Бьёрнстьерне Бьёрнсону: «Предложение Хьелланна не принимает в расчет реальность, поскольку русский народ считает царя богоизбранным. Царь, мол, заботится о народе, но в вопросах голода его могли ввести в заблуждение придворные» (Там же. Письмо от 19.02.1892).


[Закрыть]
В Финляндии женские кружки рукоделия устраивали благотворительные лотереи, полковник в отставке Георг Фразер выступил с серией лекций о Й. Л. Рунеберге, а музыканты Финского стрелкового батальона дали несколько концертов, доходы от которых были пожертвованы голодающим.

Неизвестный финн – 1892

Некий проживавший в центральной России финн, услышав в начале 1892 года, что в имении по соседству находится Толстой, и будучи знакомым с молодым хозяином имения графом Б., отправился туда, чтобы встретиться с писателем. Присоединяться к благотворительной деятельности он, по-видимому, не намеревался, надеясь лишь перемолвиться несколькими словами со знаменитостью. В письме к своему шведскому знакомому он позднее рассказал о визите, состоявшемся, по всей видимости, в середине февраля 1892 года155155
  Ett möte med grefve Leo Tolstoj // Aftonbladet. 15.03.1892. Также в: Nya Pressen. 21.03.1892.


[Закрыть]
.

Оказавшись на месте, он узнал, что Толстой с дочерью (вероятно, Марией) приехали полчаса назад и сейчас отдыхают. Разговор с писателем мог состояться только в восемь часов за ужином. Финн ждал в гостиной, когда туда вошел «старый седой человек с длинной и несколько неухоженной бородой». Он был одет как русский крестьянин – серая рубаха, подпоясанная тонким кожаным ремнем, высокие сапоги. По заискивающей манере слуги, подавшего галоши, стало понятно, что это и есть сам Лев Толстой.

Толстой намеревался выйти на улицу, но остановился, когда ему показали посетителя. Первым прозвучал вопрос о национальности гостя. Услышав, что тот финский швед и только что вернулся в Россию после поездки в Стокгольм, Толстой заговорил о положении в Финляндии. Двумя годами ранее Российское государство предприняло первые пугающие попытки сделать Великое княжество Финляндское более интегрированной частью Российской империи. Планировалось устранить финскую таможню и валюту, а также ввести единую законодательную базу. Первым актом русификации стал почтовый манифест 1890 года, согласно которому почтовое ведомство Финляндии административно переходило в подчинение российского министерства иностранных дел.

В упомянутом выше частном письме после предложения «Он (Толстой. – БХ.) заговорил о положении в Финляндии» следует красноречивое многоточие. Возможно, Толстой слишком жестко нападал на царский режим? Во всяком случае, Скандинавия как тема для разговора была не столь рискованной. Толстой воскликнул по-французски: «Quel pays sympathique et agréable, seulement démêlés entre la Norvège et la Suède est bien pénibles»156156
  «Какие симпатичные и хорошие страны! Только конфликт между Норвегией и Швецией вызывает большое сожаление».


[Закрыть]
. Благодаря датчанину Ганзену Толстой кое-что знал о творчестве Бьёрнсона и Ибсена. О первом Толстой отзывался с восторгом и уже обменялся с ним письменными приветствиями.

Во время ужина гость из Финляндии заметил, что Толстой не только одевается как крестьянин, но и за столом ведет себя так же. Он руками взял себе две большие картофелины с общего блюда, но отказался от рыбы.

Вместе с дочерью Марией Толстой основал порядка ста народных кухонь в наиболее пострадавших районах Рязанской и Тульской губерний. Следующей он намеревался посетить деревню в пятидесяти километрах от имения. Поездом он не ездил (железнодорожные путешествия слишком «скучны»), а предпочитал добираться из деревни в деревню пешком. «Именно так мы и делаем», – подтвердила Мария. Финн описал ее как «маленькую, стройную, довольно красивую юную даму с умным и выразительным лицом». На ней было европейское модное платье, но в качестве верхней одежды она носила русскую каракулевую шубу.

То, что гость не разделял взгляды Толстого на жизнь и его веру, понятно из последних строчек письма: «Разговоры с Толстым на религиозные и социальные темы были весьма интересны и развлекательны, а его идеи – зачастую более чем странны».

Аллан Шульман – 1892

Упомянутого выше молодого графа Б. идентифицировать нетрудно. Это Владимир Бобринский (1867/68–1927), владелец Богородицкого дворца, что в шестидесяти-семидесяти километрах к юго-востоку от Тулы. История имения восходит ко временам Екатерины Второй. В определенный период число крепостных исчислялось здесь десятками тысяч. Отец Владимира Алексей Бобринский (1826–1894), министр и предприимчивый помещик, принадлежал к российским последователям британского проповедника, лидера евангельского движения лорда Гренвиля Редстока. С Толстым, чья усадьба Ясная Поляна располагалась в пятидесяти километрах, они часто вели горячие дискуссии на религиозные темы. В утрированной форме свой взгляд на деятельность Редстока в России Толстой дал в романе «Анна Каренина», где английский миссионер выведен в образе сэра Джона, центральной фигуры великосветского кружка графини Лидии Ивановны.

Имение перешло к Владимиру Бобринскому в 1889 году. Как председатель земства и глава местного отделения Красного Креста он энергично включился в борьбу с голодом. Узнав, что молодой Бобринский помогает пострадавшим практически в одиночку, Толстой 12/24 февраля 1892 года выехал верхом в Богородицк157157
  Раевский Е. И. Лев Николаевич Толстой среди голодающих // Лев Толстой: летописи Государственного литературного музея 12: I. M., 1938. С. 401.


[Закрыть]
. Вместе с Владимиром они составили план помощи для окрестных деревень. Стало ли это следствием трехдневного визита Толстого или нет, но весной Владимиру Бобринскому удалось наладить масштабную и успешную работу бесплатных столовых, хлебопекарен, пунктов медицинской помощи и детских домов158158
  См: Reeves F. B. Russia Then and Now 1892–1917: My Mission to Russia during the Famine of 1891–1892 with Data Bearing upon Russia of To-Day. New York, 1917. P. 57–66. Ривз приехал в Россию как представитель The Philadelphia Permanent Relief Committee. Программа визита включала Богородицк и Бегичевку.


[Закрыть]
.

К разнообразной благотворительной деятельности присоединился и управляющий имением, финский агроном Карл Аллан Кнут Шульман (1860–1892). Уроженец Борго (Порвоо) Шульман получил образование в Сельскохозяйственном институте Мустиалы и с середины 1880‐х служил в России. В 1888‐м, после трех лет в Марьине, имении Строгановых-Голицыных под Петербургом, он поступил на службу к Бобринскому и перебрался в российскую глубинку. Помимо работы в качестве управляющего, Шульман вместе с женой Анной (урожденной Стиернкрейц) организовал воскресную школу для многочисленных местных детей. Там они пели псалмы шведского поэта Лины Санделл, которые Шульманы перевели на русский. Слухи об успешной деятельности иностранцев-протестантов вызвали возмущение православной церкви. Однако Шульману, которого Толстой предупредил о предстоящей инспекции, удалось ловко отразить все нападки российских священников и жандармов159159
  Schulman A. Här är mitt liv. Sthlm, 1986. S. 15–17. Благодарю Лейфа Шульмана (Стокгольм), который обратил мое внимание на книгу воспоминаний своего отца Аллана Шульмана-мл., частично основанную на рассказах его отца Моргана.


[Закрыть]
.

Как правая рука графа Бобринского Аллан Шульман активно участвовал в помощи голодающим Богородицка и прилегающих деревень. Труд этот был небезопасен. Пятого марта Толстой узнал, что Бобринский заразился тифом. Граф выздоровел, а его финский управляющий скоропостижно скончался от этой болезни 24 апреля. Разбитая горем вдова вместе с тремя детьми в отчаянии вернулась в Финляндию. Младшему Моргану, родившемуся в Богородицке в сентябре 1889 года, на момент смерти отца было три года, однако через много лет он будет рассказывать собственным детям, как сидел на коленях у Толстого – по-видимому, во время визита писателя в имение в скорбном 1892 году160160
  Ibid. S. 18.


[Закрыть]
.

Работодателю Шульмана, Владимиру Бобринскому, было суждено умереть в 1927‐м в Париже, куда он прибыл как политический беженец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации