Электронная библиотека » Боб Гэйл » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Назад в будущее"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:41


Автор книги: Боб Гэйл


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я что, во сне с кровати упал? – недоуменно пробормотал он.

В этот момент Марти услышал в комнате чьи-то шаги.

– Мама, это ты? – спросонья протянул он.

– Тише, тише.

Это был голос матери, только какой-то необычный – слишком высокий, что ли.

– Ты проспал почти девять часов, – сказала она.

– Мама, мне приснился ужасный кошмар, – жалобно протянул Марти. – Мне снилось, будто я отправился в прошлое, на тридцать лет назад. Это было ужасно.

– Успокойся, всё в порядке. Ты вернулся в наш, тысяча девятьсот пятьдесят пятый год.

– Что?!

Марти вскочил на кровати, словно ужаленный. В этот момент щёлкнул выключатель, и Марти увидел перед собой… свою мать Лоррейн. Перед ним стояла юная семнадцатилетняя девушка с тонкими чертами лица и осиной талией. На ней поверх скромного серенького платьица, перетянутого в талии поясом, было наброшено короткое пальто. Лоррейн стояла рядом с кроватью, на которой под одеялом сидел Марти.

– Ты… ты… моя ма… – дрожащим голосом начал Марти, но осёкся на полуслове. – Ты… м… м… моя…

Она улыбнулась и сняла пальто.

– Меня зовут Лоррейн Бейнс.

Трясущимися руками подтягивая одеяло под горло, он облизывал мгновенно высохшие губы.

– Но ты… ты… такая… – он долго не мог найти подходящее слово, – … ты такая худая…

Она снова ласково улыбнулась:

– Успокойся, Кэлвин. Ты, наверное, головой сильно ударился.

Марти испытал сильное желание раствориться в воздухе. Он спустил ноги с постели, прикрываясь одеялом, и пробормотал:

– А где мои штаны?

Она присела на постель напротив и показала пальцем на тумбочку у изголовья кровати Марти:

– Вон там.

При этом она исподтишка посмотрела на Марти, который потянулся за джинсами. Когда одеяло упало, Лоррейн загоревшимися глазами воззрилась на открывшуюся картину.

– Можно мне посмотреть, Кэлвин? – не заботясь о соблюдении внешних приличий, спросила она и потянулась рукой к трусам Марти. – Я никогда раньше не видела парней в нижнем бельё.

Марти густо покраснел и дрожащими руками подтянул одеяло под самое горло, забыв о джинсах.

– А… а почему ты называешь меня Кэлвином? – не находя себе места от смущения, спросил Марти.

– Тебя же зовут Кэлвин Кляйн[1]1
  «Кэлвин Кляйн» – название известной фирмы по производству мужской одежды и парфюмерии.


[Закрыть]
, правда? У тебя на трусах это имя написано.

Она снова полезла рукой под одеяло. Марти судорожно оттолкнул девушку и отодвинулся от неё.

– Наверное, все зовут тебя Кэл? – спросила она заискивающе.

– Н-нет, – пробормотал он, – меня, вообще-то, зовут Марти.

Лоррейн присела рядом с ним на кровать. Марти судорожно сглотнул и отодвинулся.

– Очень приятно познакомиться с тобой, Кэлвин, – сказала она, – … то есть, Марти. Это ничего, что я к тебе пристала?

– Да, да, нормально, – испуганно косясь на девушку, ответил Марти. – Сиди. Очень хорошо.

Она протянула руку к его голове:

– Какая у тебя шишка…

Марти так резко отшатнулся, что упал с кровати. В этот момент снизу раздался женский голос:

– Лоррейн, ты наверху?

Девушка испуганно всплеснула руками:

– О, господи! Это мама! Одевайся, быстрее!

Она схватила своё пальтишко и бросилась к двери.

– Я тебя там подожду.

Когда Лоррейн скрылась за дверью, Марти схватил джинсы и стал торопливо натягивать их. В спешке он не заметил, как сунул обе ноги в одну штанину. Это привело к естественному результату – спустя секунду Марти снова грохнулся на пол.


Стелла Бэйнс, мать Лоррейн, проводила Марти в гостиную, где на столе остывал ужин. Марти в сопровождении Лоррейн спускался по лестнице следом за её матерью, которая, судя по фигуре, через пару месяцев должна была родить.

– И давно пришёл ваш корабль? – спросила она.

– Какой корабль? – Марти недоуменно помотал головой.

– Но ведь ты же моряк? Ты ведь именно поэтому надел спасательный жилет? – Стелла обернулась и показала пальцем на стёганую куртку Марти.

– Э-э-э… – пробормотал он, – это долго рассказывать.

Они прошли мимо Сэма Бэйнса, который возился с допотопным телевизором, без особого успеха пытаясь настроить его.

– Сэм, – обратилась к нему жена, – вот молодой человек, которого ты сбил автомобилем. С ним всё в порядке, слава богу.

Не отрываясь от телевизора, Сэм неприветливо буркнул:

– А что ты там делал, на улице?

– Не обращай на него внимания, – успокаивающе сказала Стелла, – у него сегодня плохое настроение. Сэм, прекращай эту возню с телевизором и иди за стол.

Марти вошёл в гостиную, где за столом сидели мальчик лет восьми и девочка лет шести. Увидев мать, они попытались изобразить сильную привязанность к еде, но получилось это у обоих плохо. Ужин явно не интересовал их. Когда в гостиной появился Марти, они принялись с интересом разглядывать его.

– Лоррейн ты уже знаешь, – сказала Стелла, представляя семью, – это Милфорд, а это Салли. А вон там – наш маленький Джоуи.

Она показала на деревянную кроватку в углу. Там, держась за толстые прутья, стоял годовалый карапуз. Марти с любопытством посмотрел на мальчика и подошёл к кроватке.

– Значит, это ты – мой дядя Джоуи? – вполголоса сказал он, наклоняясь над малышом. – Привыкай к жизни за решёткой.

Стелла подошла к кроватке и любовно посмотрела на Джоуи.

– Да, ему очень нравится сидеть здесь. Когда мы вынимаем его отсюда, он постоянно плачет, – сказала она, поглаживая мальчугана по головке. – Поэтому мы всегда держим его там. Надеюсь, Марти, что ты останешься с нами перекусить?

Задерживаться в этом доме не входило в планы Марти.

– Э-э… вообще-то я…

Он не успел ничего сказать, как Лоррейн сунула ему под колени стул и он шлёпнулся на сиденье. Девушка поставила перед ним пустую тарелку.

– Сэм, прекращай, – снова сказала Стелла. – Ужин стынет.

– Уже иду, – ответил Сэм.

Он подтащил телевизор к столу и пощёлкал переключателем.

– Посмотрите, теперь мы будем смотреть на Джеки Глизона, не выходя из дома.

Марти с удивлением увидел на экране программу, которую он видел не далее как сутки назад.

– Это первый телевизор в городе, – не скрывая гордости, сообщил Милфорд. – Папа купил его только сегодня.

Лоррейн, которая сидела рядом с Марти и не сводила с него глаз, поинтересовалась:

– А у вас есть телевизор?

– Да, – живо начал Марти, – ты же знаешь, что у нас есть два телевизора. Один на кухне…

Он осёкся на полуслове. Лицо у Милфорда вытянулось, и мальчик изумлённо протянул:

– Ого, да ты, наверное, богатый? Стелла поспешила успокоить его:

– Нет-нет, он шутит. Ни у кого не может быть двух телевизоров сразу.

Марти ткнул пальцем в экран телевизора:

– Я знаю эту программу. Я видел её. Сейчас будет классическая хохма, когда он переодевается пришельцем.

Лишь спустя мгновение Марти сообразил, как этобыло опрометчиво с его стороны. Милфорд мгновенно поймал его на слове:

– Как это «видел»? Это же совершенно новая программа.

Марти растерянно облизнул губы:

– Ну… я видел… э-э… как её повторяли.

– Повторяли? – не унимался Милфорд.

– Ну… потом поймёшь, – извернулся Марти. Ситуация разрядила Стелла.

– Марти, – сказала она, – у тебя такой знакомый вид. Я, случайно, с твоей матерью не знакома?

Марти выразительно посмотрел на Лоррейн:

– Д-да, наверное, знакомы.

– Наверное, надо позвонить ей, чтобы она не беспокоилась? – продолжила Стелла.

– Нет, нет, не надо, – замахала руками Марти. – То есть… вы не сможете позвонить… э-э… никого нет дома.

– Да? – твёрдо ответил Марти и снова посмотрел на Лоррейн.

Чтобы сменить не слишком приятную тему, Марти полез в карман джинсов и достал смятую страницу, которую он вырвал из телефонного справочника.

– Вы не знаете, где находится Риверсайд?

Сэм Бэйнс оторвался от картофельного пюре с сосисками и сказал:

– Это же на другой стороне города, на востоке. Марти почесал лоб:

– На востоке? Там ведь улица Джона Кеннеди.

– А кто такой Джон Кеннеди, чёрт возьми? – буркнул Сэм.

Марти почувствовал, что все больше запутывается. На этот раз его спасла Лоррейн.

– Мама, если родители Марти уехали, может быть, ему стоит переночевать у нас? Всё-таки папа сбил его автомобилем… – сказала она, умоляюще глядя на мать.

Стелла кивнула головой:

– Совершенно верно, Марти. Я думаю, что тебе стоит переночевать у нас. Всё-таки мы отвечаем за тебя.

Марти испуганно забормотал:

– Нет, нет, не нужно, спасибо.

Но Лоррейн настойчиво продолжила:

– Тогда он сможет переночевать в моей комнате.

Марти с ужасом почувствовал, как Лоррейн под столом запустила руку ему между ног. Он тут же подскочил как ошпаренный.

– Извините, мне пора. Вы все очень хорошие люди. Спасибо.

Гремя стулом, он выбрался из-за стола и быстро зашагал к двери. Лоррейн бросилась за ним:

– Мы ещё увидимся, Марти?

Он улыбнулся, оборачиваясь к ней:

– Обязательно. Только позже. Намного позже. Когда дверь захлопнулась, Стелла покачала головойи задумчиво сказала:

– Странный парень.

Не отрываясь от поглощения ужина, Сэм буркнул:

– Идиот он. И родители его, наверняка, идиоты. Лоррейн, если у тебя когда-нибудь будет такой ребёнок, я от тебя от откажусь.


Найти дом доктора Эммета Брауна оказалось совсем не сложно. Уже через полчаса Марти стоял у невысокого заборчика с номером 1640 на табличке. За ним был большой участок, на котором расположились два здания – двухэтажный жилой дом довольно старой постройки и домик пониже. Очевидно, это была мастерская с гаражом. Возле домика стоял большой белый «шевроле» модели пятидесятого года.

Марти отправился к дому, в окнах которого на первом этаже горел свет. Очевидно, доктор был у себя. Марти остановился у двери и постучал. На стук никакой реакции не последовало, и Марти стал нетерпеливо расхаживать у порога.

Внезапно дверь на мгновение приоткрылась, в темноте сверкнул чей-то глаз. Пока Марти успел среагировать на шум, дверь уже захлопнулась. Макфлай снова постучал. На этот раз дверь открылась почти сразу. В человеке, который показался в дверном проёме, Марти с трудом узнал дока Брауна. Он был одет в длиннополый синий пиджак, белые брюки по-щиколотку и шлепанцына босу ногу. На голове его возвышалась странная конструкция с горящими лампочками, напоминающая ёлочное украшение. Лоб изобретателя украшала лиловая шишка.

– Док? – с сомнением спросил Марти. Браун странно сверкнул глазами.

– Не говори ни слова, – возмущённо сказал он.

– Док…

Браун втащил его в дом и быстро захлопнул дверь.

– Я не хочу знать ни твоего имени, ни откуда ты. Ничего не говори, – пробормотал он, быстро шагая к большому лабораторному столу.

На столе, переливаясь многочисленными лампами, индикаторами и никелированными рычагами, стоял огромных размеров прибор. Док нагнулся и стал снимать прикреплённую к голове маленького лохматого щенка присоску на длинном проводе, одним концом подведённую к прибору.

Пока Марти пытался что-нибудь объяснить доктору, тот нацепил присоску на лоб парнишке.

– Замолчи, – сказал Браун, размахивая руками. – Сейчас я буду читать твои мысли.

Он щёлкнул тумблером на передней панели прибора, и Марти услыхал странное гудение. Браун стал делать руками таинственные пассы, словно профессиональный психотерапевт.

– Так… так… – забормотал он, закрыв глаза. – Ты… ты… прибыл сюда издалека!

– Да, – нетерпеливо произнёс Марти, пытаясь объяснить причину своего появления здесь. – Док…

– Тихо, тихо, – перебил его Браун. – Так… ты хочешь… ты хочешь… подписать меня на «Сатэдэй Ивнинг Пост»?

Марти недоуменно поднял брови. Браун замахал руками:

– Нет, нет…

– Доктор, я… – снова попытался сказать Марти. Доктор отчаянно замотал головой:

– Ничего не говори! Сейчас, сейчас… Так, ты хочешь… чтобы я внёс пожертвование на счёт юношеской организации…

Макфлай потерял терпение. Он сорвал присоску со лба и внятно произнёс:

– Доктор! Я из будущего. Я приехал сюда в машине времени, которую вы изобрели. Теперь мне нужна ваша помощь, чтобы вернуться назад, в 1985 год.

Браун несколько секунд оцепенело смотрел на парнишку, а затем широко улыбнулся и наклонился к Марта.

– Господи! – радостно воскликнул он. – Ты знаешь, что всё это означает?

Марти приготовился к тёплой встрече, но лицо Брауна внезапно исказилось мрачной гримасой.

– Это означает, – упавшим голосом сказал док, – что эта проклятая штуковина не работает!

Он стащил с головы своё ёлочное украшение и недовольно бросил его на стол рядом с прибором для чтения мыслей. Марти недоуменно наблюдал то, как Браун ковыряется в потухших лампочках, делая вид, что ничего не слышал. Марти обошёл вокруг стола и снова обратился к Брауну, который сидел с опущенной головой.

– Док, вы должны помочь мне, – умоляющим голосом сказал Макфлай. – Только вы знаете, как работает эта машина времени.

Браун ещё ниже опустил голову и пробормотал себе под нос:

– Машина времени… я же ещё не изобрёл никакой машины времени…

Марти торопливо достал из заднего кармана джинсов свой бумажник.

– Доктор, вот, посмотрите, я вам сейчас докажу. Вот, видите, водительские права, – он сунул под нос Брауну заклеенную пластиком карточку. – Выданы в Калифорнии. Срок действия – до 1987 года. А вот – год рождения. Видите, доктор, я ведь даже не родился ещё!

Насупившись, доктор краем глаза глянул на карточку и тут же снова опустил голову. Марти спрятал права и достал из бумажника цветной фотоснимок, который был сделан после выпускного вечера Дэвида Макфлая, старшего брата Марти. На снимке были изображены Дэвид, Синтия и Марти.

– Вот фотография, смотрите! – Марти сунул карточку под нос Брауну, который рассеянно мерял свой череп антропологическим инструментом, по форме похожим на щипцы. – Это мой брат, моя сестра и я. Видите, что написано – выпускник 1984 года.

Браун очумело посмотрел на фотографию и пробормотал:

– Какая странная фотобумага…

Он снова опустил голову. Марти убрал фотоснимок в бумажник и стал трясти Брауна за плечо:

– Я говорю правду! Вы должны поверить мне! Док вскочил из-за стола и воскликнул:

– Тогда расскажи мне, парень из будущего, кто президент Соединённых Штатов в 1985 году?

– Рональд Рейган, – ответил Марти. Браун дико захохотал:

– Рональд Рейган? Киноактёр? Ха-ха-ха!

Он принялся собирать разбросанные вокруг стола чертежи и папки со схемами, намереваясь умотать.

– А кто тогда вице-президент?. Джерри Льюис[2]2
  Джерри Льюис – голливудский актёр (40 – 50-е годы).


[Закрыть]
? – издевательски спросил доктор, направляясь к выходу.

Браун так стремительно покинул дом, что Марти пришлось бежать за ним к мастерской, куда он направлялся.

– Док, подождите! Куда вы?

Браун остановился перед дверью мастерской и выкрикнул:

– А кто тогда жена президента – Джерри Уаймен[3]3
  Джерри Уаймен – голливудский актёр (40 – 50-е годы).


[Закрыть]
, что ли? Ладно, иди отсюда, мне надоели твои штучки! Возвращайся к себе в будущее!

Он захлопнул дверь перед носом остолбенело стоявшего Макфлая и исчез в мастерской.

– Док, послушайте! – Марти отчаянно забарабанил в дверь. – У вас на голове шишка. Я знаю, откуда она. Вы сами мне рассказывали. Сегодня вы стояли в туалете, на унитазе, чтобы повесить часы. Потом поскользнулись и упали, ударились головой. Тогда вы и придумали этот… энергетический флуксуатор, который делает возможным путешествие во времени!

Спустя секунду дверь мастерской открылась. Док странным взглядом смерил Марти и пробормотал:

– Заходи.


Освещая дорогу фарами, белый «шевроле» Брауна притормозил у щита с рекламой строительной компании на границе владений фермера Пибоди. Марти и доктор вышли из машины, держа в руках фонари.

– Она не заводилась, поэтому я оставил её здесь, – сказал Макфлай, направляясь к машине времени, забросанной для маскировки сухой травой и ветками.

Сняв маскировку, Марти повернулся к доктору. Тот дрожащей рукой вытащил из кармана пиджака измятый листок бумаги с вычерченной на нём схемой – три луча, расходящихся в разные стороны.

– Когда я упал с унитаза, я нарисовал вот это, – объяснил он, протягивая Марти схему.

Макфлай открыл дверцу машины и посветил фонариком на такую же схему на двигательной установке.

– Энергетический флуксуатор!

Браун долго смотрел на обе схемы, потом сунул листок назад в карман и радостно завопил:

– Работает! Работает! Наконец-то я придумал то, что работает!

Марти пробормотал про себя:

– С трудом работает.

Доктор дрожащими руками провёл по крыше машины:

– Нужно оттащить её назад, в лабораторию, Марти.

Мы должны вернуть тебя домой.


Марти долго возился у телевизора, присоединяя провода от видеокамеры. Наконец-то работа была окончена.

– Смотрите, док.

Браун нагнулся перед экраном, оцепенело глядя на возникшую картинку – стоянка перед большим супермаркетом, машина времени и высокая нескладная фигура в белом комбинезоне.

– Я – доктор Эммет Браун. Я нахожусь в ХиллВэлли. Сегодня – двадцать шестое октября тысяча девятьсот восемьдесят пятого года…

Браун завизжал от восторга, тыча пальцем в экран:

– Смотри, смортри! Да это же я! Как это возможно? Смотри, я старый, но волосы на голове ещё есть! А что это такое на мне надето?

– Противорадиационный костюм.

Браун выпрямился и хлопнул себя ладонью по лбу:

– Противорадиационный? Да, правильно! Нужно использовать огромное количество энергии. Ядерной энергии.

Марти решил перемотать кассету вперёд, чтобы показать Брауну результат эксперимента. Доктор наклонился над видеокамерой.

– Господи, – поражённо сказал он, – да тут целая телевизионная студия! Теперь я понимаю, почему у вас президент – актёр. Его, наверное, всё время по телевизору показывают.

– Вот, смотрите.

На экране снова появился Браун, который пояснил:

– Мне нужен ядерный реактор, чтобы создать необходимое напряжение. Машине требуется мощность в одну целую двадцать одну сотую гигаватта.

– А-а! – словно безумный заорал Браун и стал бегать по лаборатории. – Боже мой, целый гигаватт!

Он выбежал в соседнюю комнату. Марти остановил воспроизведение записи и бросился следом за Брауном с криком:

– Доктор, а что такое гигаватт?

Браун схватил стоявший на камине в комнате портрет Томаса Эдисона и, обращаясь к изображению великого инквизитора, закричал:

– Как я мог быть таким неосторожным? Гигаватт! Ну откуда у меня может быть такая мощность?

Он бухнулся в кресло с портретом в руках.

– Том, это же невозможно! Невозможно!

– Док, вам нужно только немного плутония, и все.

Браун поднялся, чтобы поставить портрет на каминную полку, и снова уселся в кресло.

– Это у вас, в восемьдесят пятом году, наверное, можно в любой аптеке плутоний купить, – уныло протянул он. – А у нас его нет. Марти, извини. Я боюсь, что ты отсюда домой не уедешь.

– Но, док, – Марти стал трясти его за полу пиджака, – я не могу оставаться здесь. У меня есть другая жизнь там, в восемьдесят пятом году! У меня девушка есть!

Браун, насупившись, сидел в кресле. Он оживился только при упоминании о девушке:

– Красивая?

– Очень! Она просто с ума по мне сходит! – Марти полез в карман и сунул под нос Брауну листовку «Спасём городские часы», на обратной стороне которой Дженнифер написала номер телефона и ещё кое-что. – Вот, смотрите, она сама это написала.

Браун хмуро взглянул на надпись «Я тебя люблю», сделанную быстрым размашистым почерком, и отвернулся.

– Док, вы моя единственная надежда, – чуть не плача, произнёс Макфлай.

Браун развёл руками:

– Марти, извини, но такая электрическая мощность может возникнуть только при ударе молнии.

Марти вскинул голову:

– Что вы сказали?

– Я сказал, что такая мощность бывает только у молнии. Но, к сожалению, никогда нельзя узнать заранее, куда и когда она ударит.

Лицо Марти прояснилось. Он расправил зажатую в руке листовку и протянул её Брауну:

– Мы знаем.

Док недоверчиво взглянул на юношу и стал читать текст на листовке. Спустя мгновение он радостно подскочил в кресле:

– Вот оно! Точно! Вот ответ! Здесь написано, что молния ударит в городские часы ровно в десять часов четыре минуты вечером следующей субботы, двенадцатого ноября. Если нам как-нибудь удастся схватить этумолнию и направить её в энергетический флуксуатор, то, вполне может быть, что у нас получится. В следующую субботу мы отправим тебя в будущее! Марти потери руки.

– Суббота? Прекрасно! У нас ещё есть время. Я подожду здесь с недельку, а вы мне тут все покажете.

Браун замотал головой:

– Об этом не может быть и речи! Нет! Ты не должен даже выходить из дому. Тебе ни с кем нельзя разговаривать! Вообще ничего! Ведь это может повлиять на будущее. Неужели ты не понимаешь?

Марти вынужден был согласиться:

– Ну да… конечно.

Док с подозрением посмотрел ему в глаза. Марти смущённо отвернулся.

– Ты с кем-нибудь, кроме меня, сегодня разговаривал, Марти?

Макфлай вздохнул:

– Да, немножко. Я встретил своих родителей.

– Господи! – сокрушённо произнёс доктор. – Нука, покажи мне ещё раз фотографию своего брата.

Марти полез в бумажник и достал снимок. Док схватил фотографию и поднёс к глазам. На снимке у брата Марти, Дэвида, отсутствовала голова.

– Я так и думал! – покачал головой Браун. – Взгляни – у него нет головы. Это подтверждает мою теорию. Видишь?

Марти нахмурил брови, глядя на снимок.

– Наверное, стёрли случайно, – он потёр пальцем глянец фотобумаги.

Доктор поднял голову и шёпотом произнёс:

– Стёрли… из истории…


Утром в понедельник Марти Макфлай и доктор Браун отправились в школу – восстанавливать нарушенный ход истории. Марти остановился перед освещённым ещё тёплым осенним солнцем белым зданием школы и восхищённо присвистнул:

– Ух ты! Совсем ещё новая! Так что будем делать, док?

Браун, в помятом сером костюмчике и сильно пострадавшей от времени шляпе, с видом заговорщика осмотрелся по сторонам.

– Помни, Марти, – наставительно сказал он, – ты помешал встретиться собственным родителям. Они до сих пор незнакомы. Если они так и не встретятся и не полюбят друг друга, у них, конечно, не будет детей. Вот почему твой брат исчезает с фотографии. Потом исчезнет твоя сестра, потом ты.

Марти почесал в затылке:

– Да, клёвая перспектива.

Они вошли в здание школы. Прозвенел звонок на перемену и коридоры школы заполнились толпами учащихся. Док и Марти остановились у окна.

– Ну, где твой отец? – буркнул док. Марти вытянул шею:

– Вот он.

Навстречу им по коридору, рассеянно глядя в книгу, шагал Джордж Макфлай. Кто-то из учеников прицепил ему за воротник курточки листок с надписью: «Ударь меня». Увязавшиеся за Джорджем любители бесхитростных развлечений стали отвешивать ему оплеуху за оплеухой. Джордж, не подозревая, в чём дело, покорно сносил удары, сыпавшиеся со всех сторон. После очередной затрещины, полученной Джоржем, книги, которые он держал в руках, рассыпались, и Джордж стал под смех и улюлюканье ползать по полу.

Марти густо покраснел от стыда, а док тяжело вздохнул.

– Да-а… – протянул он. – Лучше бы тебя взялииз детского дома.

В этот момент в коридоре появился Стрикленд. На нём был костюм цвета бордо с неизменной бабочкой, его наголо обритая голова сверкала в лучах калифорнийского солнца, падавших сквозь окна.

– Макфлай! – закричал он. – Ты что, не понимаешь, что происходит? Ты всю жизнь будешь таким сосунком?

Он сорвал с куртки Джорджа провокационный листоки исчез.

– Смотри, док, это же Стрикленд! – удивлённо произнёс Марти. – У него сейчас волос нет!

Док с сожалением посмотрел на Марти:

– И что твоя мать нашла в этом придурке? Юноша пожал плечами:

– Не знаю. Наверное, потому что пожалела. Её отец сбил его машиной. – Марти отвернулся в сторону и едва слышно пробормотал: – О, чёрт, он же меня сбил машиной…

Док поправил шляпу.

– Это называется синдромом Флоренс Найтингейл, – объяснил он. – Когда сестра милосердия влюбляется в своего пациента. Ладно, иди работай.

Он подтолкнул Марти к возившемуся на полу Джорджу, а сам отошёл в сторону, наблюдая за происходящим.

– Привет, Джордж, – сказал Марти, помогая ему собирать книги. – Я тебя повсюду ищу. Помнишь меня? Я тебе жизнь вчера спас.

– Да, – Джордж испуганно посмотрел на Марти и, собрав книги, быстро зашагал по коридору.

Док, прячась за спинами школьников, последовал за Макфлаями.

– Слушай, Джордж, – сказал Марти, – я хочу познакомить тебя кое с кем.

Они прошли мимо висевшего на стене плаката «Добро пожаловать на субботний бал „Очарование у моря“». У входа в кабинет биологии спиной к Марти стояла Лоррейн в окружении подружек.

– Привет, Лоррейн! – сказал Марти, останавливаясь вместе с Джорджем возле девушки.

Она обернулась, лицо её растянулось в восторженной улыбке.

– Привет, Кэлвин!

Марти поморщился, но, стараясь не выказывать неудовольствия, показал рукой на смущённо топтавшегося рядом Джорджа:

– Познакомься, Лоррейн, это мой хороший друг Джордж Макфлай.

С неожиданной вальяжностью Джордж произнёс:

– Очень приятно познакомиться.

Словно не заметив его, Лоррейн шагнула навстречу Марти. Джордж, оставшись позади, кисло улыбнулся и уныло потащился по коридору.

– Кэлвин, – воскликнула Лоррейн, – как твояголова?

– Нормально, – вяло ответил Марти.

– Я так волновалась за тебя, – стала тараторить девушка. – Ты тогда так внезапно исчез. С тобой всё в порядке?

Она снова протянула руку к его голове. Марти сделал попытку увернуться, пробормотав что-то нечленораздельное. В следующее мгновение в коридоре раздался звонок. Подружки потащили Лоррейн в кабинет.

– Извини, мне пора, – на ходу сказала она. Болтавшийся возле дверей с безразличным видом

Браун успел расслышать, как она с восхищением сказала подружкам:

– Это настоящий принц, правда?


Когда коридор опустел, Марти и доктор Браун неторопливо направились к выходу.

– Она даже не посмотрела на него, – с горечью сказал Марти.

Док сокрушённо покачал головой:

– Это даже хуже, чем я думал. Твоя мать влюбилась в тебя.

Марти остановился и, заикаясь, произнёс:

– Секундочку, док. Вы… хотите сказать, что моя собственная мать влюбилась в меня?

– Совершенно верно. Марти схватился за голову:

– Вот это да! Клево!

Док с удивлением посмотрел на него:

– Почему ты всё время говоришь «клево» ? Вы, что, там, в будущем, все увлекаетесь рыбной ловлей?

– Что? – рассеянно переспросил Марти.

– Ладно, ничего, – Браун махнул рукой. – Мы должны сделать все, чтобы свести их вместе. Они должны встретиться.

– Где, не свидании, что ли?

– Правильно.

Марти недоуменно пожал плечами:

– Но я не знаю, как организуются свидания в пятьдесят пятом году. Что люди здесь делают вместе?

– Но они же твои родители! – воскликнул Браун. – Ты ведь должен знать, что они делают вместе. Какие у них общие интересы?

Марти хмуро буркнул:

– Никаких.

Док внезапно остановился и вперился глазами в плакат на стене.

– Смотри, бал! – радостно воскликнул он. Марти потёр ладони:

– Точно! «Очарование у моря!» Точно, я помню. Мать рассказывала, что они там в первый раз поцеловались!

– Прекрасно! Ни на шаг не отставай от отца, – сказал Браун. – Он должен пригласить её на бал.


Док отправился по своим делам, а Марти стал дожидаться следующего перерыва. Наступил обеденный час, школьники собрались в столовой. Марти увидел отца в одиночестве за одним из столиков в середине зала. В нескольких метрах впереди сидела Лоррейн в компании подруги.

Марти подсел к Джорджу:

– Привет, это снова я. Посмотри, Джордж, там Лоррейн сидит.

Тот поднял голову, оторвавшись от толстой тетради в кожаной обложке, куда что-то записывал. Марти заметил в глазах Джорджа жгучий интерес к Лоррейн. Но спустя секунду, словно испугавшись, Джордж снова опустил голову и продолжил с увлечением записывать что-то в тетрадь. Марти обернулся, чтобы взглянуть на Лоррейн. Она густо покраснела и опустила голову.

– М-да, – промычал Марти и снова повернулся к Джорджу.

– А что ты пишешь? – поинтересовался он, чтобы хоть как-то завязать разговор.

Джордж оживился. Он поднял голову и стал активно жестикулировать, описывая своё увлечение.

– Это рассказы. Научно-фантастические рассказы. Про таких… пришельцев, которые прилетают на Землю из космоса.

Марти с улыбкой похлопал его по плечу:

– Ну ты даёшь!

Джордж снова смутился и уткнулся носом в тетрадь. Марти уже более серьёзно сказал:

– Па… э-э… я не знал, что ты пишешь рассказы. Можно посмотреть?

Он наклонился над тетрадью, но Джордж поспешно закрыл тетрадный лист ладонью.

– Нет-нет, – торопливо сказал он. – Я никогда никому не показываю то, что пишу.

Марти недоуменно повёл головой:

– Почему?

– Ну… вдруг это никому не понравится? Вдруг скажут, что у меня ничего не получается? Как же я тогда смогу пережить это?

Марти не сводил глаз с Джорджа.

– Что, тебе это трудно понять? – спросил Макфлай-старший.

Марти стал отчаянно трясти головой:

– Нет, нет… совсем нетрудно. Ему припомнились собственные страхи и сомнения.

Но сейчас было не до этого.

– Ладно, Джордж, послушай меня. Ты так нравишься этой Лоррейн, что я просто завидую тебе. Она просила меня передать тебе, что она хочет, чтобы ты пригласил её на этот бал «Очарование у моря».

Джордж недоверчиво посмотрел на Марти:

– Точно?

– Да, да, – Марти стал кивать головой с такой силой, что Джордж разинул рот от удивления. – Подойди к ней и пригласи на бал.

– Что, прямо здесь, в столовой? – голос Джорджа задрожал. – А если она откажет? Я не смогу жить после такого отказа. И к тому же… – он посмотрел туда, где сидела Лоррейн, – её наверняка пригласил кто-нибудь другой.

– Кто?

– Бэф, например.

Марти услышал за спиной грубый голос Бэфа и какой-то шум. Оглянувшись, он понял, почему Джордж поспешно опустил голову. Над девушкой склонился здоровяк Бэф и пытался схватить её за локоть.

– Ты ведь хочешь этого, хочешь, – говорил он, – только сама ещё не знаешь.

– Да заткнись ты! – возмущённо воскликнула она и оттолкнула его. – Я не такая.

– Может быть, ты и не такая, – захохотал Бэф, – а может быть, и такая, только сама не догадываешься.

Марти вскочил с места и подлетел к столику Лоррейн. Он схватил Бэфа за рубашку и повернул детину к себе.

– Убери от неё лапы!

Бэф выпрямился и расправил плечи. Оказавшийся на две головы ниже его, Марти Макфлай испуганно отпустил рубашку и отступил на шаг назад.

– Убери руки, – несколько упавшим голосом сказал Марти, – … пожалуйста.

– А тебе-то что, задница? – зарычал Бэф, толкая Марти в грудь.

Тот отлетел на метр, но, словно драчливый петух, сам толкнул Бэфа. Громила разъярённо замахнулся на Марти кулаком, напоминавшим по размерам и форме кузнечный молот.

– Ты мне уже надоел! – заорал Бэф. В это мгновение в столовой появился Стрикленд. Оностановился в дверях и с вежливым недоумением уставился на Тоннена. Бэф мгновенно изобразил на лице улыбку, разжал кулак и ласково потрепал Марти по затылку.

– Ты новенький, да? – прошипел он. – Ладно, я тебя не убью. Но я хочу поговорить с тобой. Давай-ка встретимся как-нибудь в тихом месте.

Он повернулся и зашагал к выходу под бдительным взором мистера Стрикленда. Марти проводил его взглядом и обернулся. За столом, где только что сидел Джордж, никого не было.

Марти удалось догнать Джорджа лишь тогда, когда он подходил к своему дому.

– Джордж!

Тот, не оглядываясь, ускорил шаг. Марти схватил егоза локоть:

– Подожди!

– Почему ты всё время преследуешь меня? – едва не плача, простонал Джордж.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации