Текст книги "Костры Фламандии"
Автор книги: Богдан Сушинский
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
Но самое странное, что в этой небольшой, но пестрой, веселящейся толпе каким-то образом затесались и два офицера-испанца. Причем никто не убедил бы Гяура, что они чувствовали себя пленниками.
«Нет, война в Европе совершенно не похожа на те, которые ведутся в Азии или хотя бы в степях Украины, – подумал полковник, проскакивая подъемный мост. – Там все выглядит жестче и ожесточеннее. Если бы Дюнкерк оборонял турецкий гарнизон, освободительная резня в городе продолжалась бы еще несколько дней. А ведь испанцы совсем рядом…».
«Да, они где-то рядом», – прервал Гяур свои размышления. Что в этом необычного? Думать сейчас о какой бы то ни было опасности ему не хотелось, ведь все так прекрасно складывается в этом мире!
«Если идальго и подойдут к городу, то не со стороны этих ворот, – наивно, почти по-детски успокоил себя князь, поднимаясь на холм, с которого видна была еще не потерявшая своей зеленой свежести широкая речная долина. А небольшое село по ту сторону реки открылось ему так, словно он наблюдал его с птичьего полета. – И вообще, хватит об испанцах. Почему бы не подумать о женщине, которая, по воле графини де Ляфер, ждет его в эти минуты?».
Рассмотрел он и окраину села. Вот только спутница графини должна была ждать его не там. Диана говорила об усадьбе лесника. Еще немного полюбовавшись окрестными пейзажами, князь не спеша спустился по тропинке, ведущей вправо от изгиба реки.
Диана назвала ее только так – «спутница». Гяур все еще боялся произносить ее имя, однако, перебрав в памяти все известные ему девичьи имена, вновь вынужден был вернуться к «каменецкой нищенке», чудесным образом превращающейся в прекрасную графиню Ольбрыхскую. Никаких других романтических знакомых у него во Франции пока что нет.
«Разве что неожиданно объявилась графиня д’Оранж? Но неужели Диана решилась бы поднести ее в виде «трофея»? А может, вдруг решила познакомить с одной из своих кузин? Эти вечные французские тайны!».
Но, в общем, он уже понимал: речь идет о Власте. Иное дело, что не мог представить себе, каким образом Ольбрыхская оказалась здесь. Еще труднее было объяснить, почему она не въехала в город вместе с графской четой. Однако уже то, что «спутница» предпочла ожидать его где-то на берегу реки, подтверждало: догадка верна.
Тропинка неожиданно уперлась в невысокую ограду, окаймляющую сожженную усадьбу. Полковник перемахнул через нее, проскакал через усыпанный пеплом осенний сад и снова оказался на возвышенности, с которой сразу же заметил то, что искал.
Справа от дороги, ведущей к мосту, на опушке рощи, показался довольно большой двухэтажный дом с развороченной, очевидно, орудийным ядром, крышей.
«Стало быть, здесь он и обитает, этот лесник», – решил Гяур, направляя коня к одинокой усадьбе.
На том конце ее стояла запряженный экипаж с откидным верхом. Он-то больше всего и заинтересовала князя. Вряд ли такой роскошный экипаж мог принадлежать леснику. Но тогда получается, что именно из него наблюдает сейчас за его приближением таинственная гостья.
Задумавшись, полковник не сразу обратил внимание, что конь его почему-то остановился.
Гяур пришпорил его, но Роздан переминался с ноги на ногу, ржал и с места не двигался.
Не понимая, что происходит, князь осмотрелся и лишь сейчас заметил, что справа, буквально в четырех шагах от него, прикрываясь стволом дерева, стоит какой-то человек с двумя пистолетами в руках.
По мере того, как Гяур выпрямлялся, все отклоняя и отклоняя туловище назад, черные стволы пистолетов медленно ползли вверх, словно этот испанский офицер в изодранном, прожженном мундире стремился во что бы то ни стало выстрелить ему в голову.
«Смерть?! Здесь?! Господи, но нельзя же так глупо?! – промелькнуло в сознании Гяура. – Неужели это и есть сюрприз графини де Ляфер? А что, на нее это похоже…»
Испанец поднимал пистолеты и что-то говорил, говорил, осыпая полковника французскими и испанскими словами, но князь не улавливал их смысла. И почему вдруг вздыбился конь – этого понять Гяур тоже не мог. Разве что животное оказалось охваченным таким же страшным предчувствием, какое охватило в эти мгновения всадника.
Но как раз тогда, когда конь встал на дыбы, прозвучал выстрел. Еще не понимая, что промахнулся, наверное, не желая верить этому, испанец вышел из-за дерева и выстрелил из второго пистолета. Однако в этот раз полковник успел вывалиться из седла, так что пуля задела лишь полу его легкого дорожного плаща.
Выхватив саблю, испанец бросился на Гяура, не позволяя ему подняться с земли. Полковник, казалось, упредил его, нажал на спусковой крючок, однако выстрела не последовало. Поняв, что это осечка из тех, которые ценою в жизнь, Гяур в порыве отчаяния встретил удар сабли стволом пистолета. И хотя задержать клинок удалось только у самого лица, все же этой отсрочки оказалось достаточно, чтобы, ударив противника ногой в голень, Гяур сумел откатиться в сторону. А приподнявшись и отпрыгнув за куст, подарил себе еще несколько секунд, необходимых для того, чтобы вновь взвести курок и выхватить саблю.
– И все же ты умрешь! – напролом, через кусты, рвался к нему испанец. Лицо его было искажено гримасой ненависти, широко раскрытые глаза налились кровью.
Почему этот пиренеец с таким остервенением стремился к схватке с рослым, крепкого телосложения воином? Что мешало ему уйти в ближайший лес и таким образом попытаться спасти жизнь, дождаться своих? Все это, очевидно, так и останется для князя одной из загадок его французского похода.
Несмотря на всю ненависть идальго, какая-то крестная сила все же хранила его, пытаясь отвести от роковой черты. Нажав на крючок во второй раз, Гяур с ужасом осознал, что пистолет опять дал осечку. Рассвирепев, князь швырнул его прямо в лицо врагу. В ту же минуту, словно не выдержав оскорбления, испанец споткнулся о полегшую ветку и, почти до середины вогнав клинок в землю, упал прямо к ногам Гяура.
Полковник не стал рубить его, пока враг не поднялся. Но, поднимаясь, испанский офицер, наверное, вспомнил, что всего несколько минут назад он точно так же мог проявить благородство по отношению к «французу», да не проявил. Именно этот груз бесчестия еще больше подрубил его.
Дрожащими руками идальго с трудом выдернул из земли клинок, однако, взглянув на него, облепленного землей, вдруг понял: он обречен! Причем обречен, несмотря на снисходительность и адскую сдержанность представшего перед ним молодого исполина.
– Может, скажешь, кто ты и как оказался здесь?
– Я должен был стать твоей смертью, – по-французски проговорил офицер. – Но вот не сумел.
– Тогда сражайся.
Но, вместо того чтобы, очистив клинок, вновь вступить в схватку, офицер сжал эфес сабли обеими руками, поднял ее так, что тупым концом клинка она уперлась ему в переносицу, и… рухнул на колени.
– С оружием в руках на колени не становятся! Настоящие воины с оружием в руках на колени перед врагом не падают, – с презрением произнес Гяур, поняв, что он просто не в состоянии помиловать офицера, который только что сам нагло попирал рыцарские законы войны.
– Прошу пощады, – сдавленным голосом прохрипел испанец.
– Офицеры, которые нападают по-разбойничьи, из засады, о пощаде молить не должны, – врубился он клинком в шею испанца. – Не имеют они права на пощаду, – потряс Гяур окровавленной саблей над поверженным врагом.
Приближения Гяура Власта ждала, стоя в проеме двери, в доме лесника. Похоже, что все сбывалось так, как она хотела. Графине удалось уговорить полковника выехать за город и встретиться с ней здесь, в саду, на берегу реки.
Власте почему-то казалось очень важным, чтобы встреча их состоялась не на улицах чужого города, а обязательно на берегу, очертаниями своими очень напоминающем берег, с которого река «забрала» Ольгицу. И еще для нее важно было, чтобы уговорила Гяура именно графиня де Ляфер. Для чего той, конечно же, нужно было явиться к полковнику вместе со своим престарелым мужем.
Ее «маленькие женские хитрости» Диана разгадала сразу же. Тем не менее выполнить эту не очень приятную для нее миссию согласилась. «Со свойственным графине-француженке легкомыслием», – как объяснила для себя ее сговорчивость Власта.
Откуда появился человек, решившийся убить Гяура, девушка не поняла точно так же, как не понял этого и сам князь. Но все это происходило рядом. Еще не видя, что в руках у него пистолеты, а лишь заметив, что убийца возник за стволом клена и осторожно высматривает конника, Власта сразу же поняла, какая угроза нависла над князем.
«Помоги, Ольгица! – она так и не смогла вспомнить: воскликнула она это или же взмолилась про себя. Зато хорошо помнит, что первое обращение ее было не к Богу, не к Деве Марии, а именно к Ольгице, которую интуитивно избрала своей матерью-заступницей. – Помоги!»
Но в ответ услышала голос, прозвучавший одновременно и в сознании ее и где-то в поднебесье:
«Сейчас помочь можешь только ты. Только ты можешь… Можешь! Ты».
И девушка поверила: «Смогу!»
Правда, она до сих пор уверена, что то, что происходило потом под сенью старого клена, случалось как бы само по себе. Власта всего лишь молила Ольгицу, Бога, судьбу, чтобы испанец, нацеливший на Гяура сразу два пистолета, промахнулся, чтобы пуля не задела князя; чтобы никакая сила не смогла помочь убийце.
Ржал и вздыбливался конь полковника. Вздрагивала рука испанца… Но почему-то не смог выстрелить и Гяур. Почему? Случайность? Возможно. Зато и противник его споткнулся, чтобы упасть прямо к ногам князя, а затем, поднявшись, вдруг безвольно опустился на колени. Причем опуститься, несмотря на то что пистолет Гяура вновь дал осечку, а в руках испанца оказалась сабля, следовательно, сражаться он мог на равных.
Слишком много странностей происходило за эти несколько минут схватки полковника с невесть откуда появившимся испанским офицером, слишком много…
Правда, случались мгновения, когда Власте казалось, что все это действительно делается согласно ее воле. Вот только кто-то волей этой очень разумно, хитро управляет, точно подбирая и предавая грешным словам ее мысленные мольбы и распоряжения, ее страхи и желания.
В то же время юная колдунья чувствовала, что этой ее Воле противостоит какая-то иная Сила, пытающаяся защитить, спасти испанца. Так что, по существу, на опушке рощи разыгрывались сразу две схватки: сил видимых и сил божественно скрытых. Схватки двух людей, двух судеб, двух небесных покровителей воинов.
Только этой, невидимой, божественно скрытой схваткой Власта могла объяснить, почему, уже победив своего врага, Гяур вдруг снова оказался на земле. Она давно знает, что способна «бешенствовать» коней – первые уроки колдовского «бешенствования» животных преподносила еще покойная Ольгица. Но сейчас происходило нечто странное: конь Гяура взбунтовался как бы помимо ее воли. Из-под власти всадника его выводил кто-то другой, мстивший и полковнику, и ей, а возможно, и самой Ольгице.
Со страхом наблюдая, как, бешенствуя, конь пытается сбросить всадника, Власта лишь растерянно ойкала и бессильно оправдывалась: «Я тут ни при чём! Он сам! Я ничего не могу поделать с этим!»
43
Садясь на коня, Гяур так и не заметил у дома или у кареты ни одной живой души.
Решив, что Власта, ничего не ведая, отдыхает в доме, он направил Роздана туда. Но как только попытался объехать куст, под которым лежал убитый испанец, конь неожиданно вновь загарцевал, вздыбился и, прыгая из стороны в сторону, начал яростно сбрасывать его с себя. При этом Роздан вел себя так, словно кто-то стреножил его, и теперь животное упорно пытается освободиться от пут, а заодно – и от хозяина.
Еле удерживаясь в седле, Гяур все же сумел кое-как усмирить коня и еще раз попытался приблизиться к крыльцу, однако все повторилось сначала. Какая-то сила упорно не позволяла ему отъехать от того места, где еще вздрагивал в предсмертных судорогах рассеченный им офицер.
– Эй, ты, змеиное отродье! – не сдержался полковник, обшаривая взглядом подворье, опушку рощи и поляну, с двумя дубами и каретой посредине. – Ты слышишь меня?! Прекрати свою сатанинскую пляску!
Словно бы испугавшись его голоса, конь буквально взбесился, опять вздыбился, прыгнул на передние ноги и брыкнулся с такой силой, что незадачливый всадник оказался на земле.
– И все же без тебя, змеиное отродье, здесь не обошлось! – прокряхтел Гяур, пытаясь подняться. Но когда ему это почти удалось, вконец ошалевший конь ударил его копытами в плечо и спину и повалил на землю.
…Выйдя из берегов реки, крутая, похожая на морскую, волна ринулась на него, подхватила и понесла куда-то ввысь, к освещенным яркими лучами кронам деревьев.
«Кажется, ты звал меня, милый? – донеслось до сознания Гяура откуда-то из глубин Вселенной. – Звал, звал… Конечно, звал…»
Очнувшись, Гяур обнаружил, что лежит под сенью дуба, в густой, слегка пожелтевшей траве. Рядом с ним, одетая в роскошное платье, подол которого устлал почти половину поляны, стояла на коленях Власта.
– Ты звал меня, – едва слышно доносится до полковника голос девушки, – и вот, я здесь.
– Неужели все-таки звал? – смущенно пробормотал Гяур, так и не поняв, что с ним произошло и как он оказался под деревом, в нескольких десятках шагов от того места, где свалился с коня.
– Разве нет? – мило улыбнулась Власта, прикасаясь рукой к его лбу. – Следует полагать, что мне послышалось?
– Я… почему-то не помню.
– Судя по всему, ты ушибся. Правда, ты и до этого был крайне непонятливым. О, да у тебя перевязана рука.
– Не обращай внимания. – Гяур попытался подняться, но тотчас же схватился за бок. Острая боль пронзила все его подреберье. Причем с обеих сторон.
– Полежи немного, полежи, сейчас боль отступится от тебя.
– Как я очутился здесь? Что-то не припоминаю. Я что, звал тебя, выкрикивал твое имя?
– Ну, как еще ты мог здесь очутиться? Очень просто. Пришел, улегся.
– То есть как это: «пришел, улегся»? Что-то не припоминаю, чтобы я шел сюда!
– Тогда можешь считать, что это я перенесла тебя, – еще нежнее улыбнулась Власта. Забыв о боли, князь пристально всмотрелся в смуглое лицо девушки, в ее четко очерченные темной линией чувственные губы, в зеленоватые, словно освещенные изнутри, глаза…
Как же давно он не видел этой девушки! Зато как часто вспоминал о ней. Даже тогда, когда стремился думать только о Диане и когда все естество его яростно сопротивлялось всякой мысли об этом «змеином отродье».
– Вот-вот, – вдруг рассмеялась Власта. – Именно так ты и звал меня: «Эй, змеиное отродье, где ты?!»
– Но я ведь ничего не произнес, – очумело уставился на нее Гяур. – И ничего такого не подумал.
– Плохи твои дела, полковник: слишком быстро забываешь все, о чем только что подумал. Тогда уж меня почаще спрашивай. Судя по всему, мне лучше знать, о чем ты думаешь в ту или иную минуту. И заметь: я слышу только то, что слышу. Если хочешь, могу напомнить, как ты ворчал по поводу того, что графиня де Ляфер явилась на прием к тебе не одна, а с мужем.
– Вот это действительно было, – Гяур поднялся и, упершись одной рукой о могучий ствол дерева, пальцами другой помассажировал виски. – Это я прекрасно помню, а потому отрицать не собираюсь.
– Мало того, что она явилась в столь ранний час… с мужем, – сурово продолжала Власта, – так она еще и отправила тебя на встречу, непонятно с кем. Причем сделала это в присутствии графа де Корнеля. Именно поэтому-то ты и возмущался по поводу вездесущности некоего «змеиного отродья».
– Возмущался я как раз не поэтому. Просто что-то произошло с моим конем.
– Ну?! – оглянулась девушка на мирно пасшуюся лошадь Гяура. – Не заметила. По-моему, с конем как раз все нормально. Он спокоен и миролюбив, чего не скажешь о воинственном хозяине. Правда, я попыталась немного образумить его.
– У тебя это называется «образумить»? Спасибо, – помассажировал он подреберье, – образумила.
Из-за дома лесника появилась повозка без бортов. Двое мужчин положили на нее тело убитого Гяуром испанского офицера.
– Они здесь каждый день колошматят друг друга, – почти прокричал один из них, коренастый медведеподобный мужик, взявшийся за вожжи, – а ты потом рой землю, как крот: хорони тех и других!
«По крайней мере, хоть схватка с испанцем мне не почудилась», – подумал Гяур, понимая, что возмущение возницы адресовано именно ему.
Со стороны города донеслась пальба. Но по тому, что отгрохотала она тремя тучными залпами, Гяур определил: «Веселятся. Французы, конечно. Казаки тратить зря патроны не станут. Не приучены».
– Ума не приложу, откуда взялся этот обезумевший испанец, – провела взглядом повозку Власта. – Когда заметила его – страшно испугалась.
– Так это ты вздыбила моего коня?
– Пытаясь спасти тебя, чтобы как-то уберечь от пули. Даже не знаю, что со мной тогда происходило.
Гяур вновь взглянул на повозку. Если бы не Власта, возможно, сейчас на этих дрогах увозили бы его тело – не отпевая, а чертыхаясь.
– Получается, что я зря ворчу, – извиняющимся тоном произнес полковник. – Прежде чем образумить, ты все же спасла меня.
– Только вы уж не забудьте об этом, князь! – трогательно, почти с нежностью попросила Власта. И, выждав, когда он наконец решится провести слегка дрожащими, чувственными пальцами по ее щеке, плечу, шее – прислонилась к груди Гяура. – И об испанце, земля ему… тоже не забудьте. Как и обо всех прочих недоразумениях. Я поняла: если вы до сих пор не смирились, значит, так и не сумела…
– Что «не сумела»?
– Ну, образумить. Вот когда вы окончательно смиритесь со своей судьбой…
– Какой еще судьбой? – устало, болезненно покачал головой князь, вежливо отстраняя девушку. – Что ты вбила себе в голову? Ты ведь прекрасно знаешь: по-настоящему я люблю только одну женщину. Только эту женщину – и никакую другую.
– О да, мой любезный князь, – голос, которым Власта произнесла эти слова, был настолько похож на голос графини де Ляфер, что полковник невольно вздрогнул. Уже хотя бы потому, что ему вспомнилось подражание графини д’Оранж. – Это вам все еще кажется, что вы любите «ту женщину». И никого больше. На самом же деле «ту женщину» вы уже давным-давно не любите. Хотя и пытаетесь убедить себя в этом.
– Господи! – раздраженно вертел головой Гяур. – Прекрати. Не спорю, ты красива. Мне приятно будет провести с тобой вечер-другой…
– Год-другой.
– Так вот, – повысил голос полковник, – мне действительно приятно будет провести с тобой вечер-другой. Но не более. И меня удивляет… Неужели ты не ощущаешь чувства ревности?
– Еще чего?! – рассмеялась Власта. – Какая может быть ревность по отношению к графине де Ляфер или любой другой графине, княжне, баронессе?
Власта понежила ладошкой подбородок Гяура, намотала на пальцы его волосы и завораживающе посмотрела в глаза.
Не прошло и нескольких мгновений, как полковник ощутил, что этот затянувшийся взгляд буквально пронизывает все его существо. Пронизывает, расслабляет, сковывает волю. Еще немного, и чертова колдунья вновь начнет безраздельно властвовать над ним.
– Жалеешь, что не инквизитор? – вычитала его мысли Власта. – Что меня не швырнули к твои ногам как колдунью?
– Причем очень жалею.
– О, с каким наслаждением ты разводил бы этот костер, – шутливо играла глазками «каменецкая нищенка», склоняясь над парнем. – Как трогательно подбрасывал бы поленья…
– А пока что время от времени проклинаю тот день, когда мы встретились. – Гяур попытался ответить в том же шутливом тоне, однако получилось у него крайне неудачно.
– Я тоже. Вот только нам это уже не поможет. Не в наших силах – расстаться навсегда. Уже хотя бы потому, что мы не в состоянии и не сможем отречься друг от друга. Как же от судьбы-то отречешься?!
– Ах да, забыл: судьба! – сказал князь с улыбкой палача, признавшего, что на сей раз костер удался на славу.
– А что касается женщин, твоих любовных похождений… – не обращала внимания на его иронию Власта. – Я ведь знаю: скольких и каких бы женщин ты ни ласкал – это всего лишь ласка, которую не успел или не сумел, так будет точнее, – иронично улыбнулась теперь уже девушка, – растратить, лаская меня. А коль так, значит, сама в этом и виновата. На кого мне пенять? Тем более что я владею страшным, тайным оружием.
– Это ты опять о своем колдовстве?
– Не-а, – соблазнительно стреляла глазками Власта. – Просто мысленно я вижу тебя везде: где бы ты ни был, какой бы грех любовный ни совершал. И каждую ласку твою – вот это уж, действительно, черная магия – воспринимаю, как дарованную мне. Принимаю на себя.
Власта даже не догадывалась, с каким ужасом воспринял ее игривые слова Гяур. Какое-то время он оцепенело смотрел на девушку, не в состоянии не то что молвить, а хотя бы припомнить какое-либо слово.
– Так ты что, действительно видишь меня, когда я бываю… ну, в постели, с женщинами? Это правда, или ты всего лишь… пошутила?
Гяур и спрашивал об этом, не скрывая своего ужаса. «Только не это! – взмолился он, ожидая ответа Власты. – Что угодно, только не это!»
– Ага, наконец-то запугала, – торжествующе вознесла руки к небесам юная графиня Ольбрыхская.
– И ты видишь, как все это… ну, происходит?
– Уж не думаешь ли ты, что мне очень хочется созерцать все твои лошадиные страсти? Что это доставляет мне хоть какое-то удовольствие?
Пораженный тем, о чем говорила Власта, князь еще несколько мгновений напряженно всматривался в ее залитые синевой степного неба глаза. Потом вдруг зарычал, как способен рычать только очень сильный человек, неожиданно осознавший собственное бессилие; ухватил девушку за волосы, будто намереваясь отшвырнуть от себя… Но руки безвольно запутались в них, наполнились негой и нежностью.
– Змеиное отродье, – прошептал он, привлекая девушку к себе и при этом отчаянно качая головой, все еще стремясь вырваться из-под власти наваждения, в которое впал под магнетизмом ее взгляда.
– Стоит ли доказывать, что ты не прав? – только и ответила Власта.
– Бессмысленно. Все равно я убежден, что ты была и навсегда останешься змеиным отродьем.
– Теперь сумей убедить себя, что это правда, – совершенно серьезно, покаянно молвила она, не отводя глаз. – Меня ты уже сумел убедить.
– Но если это действительно судьба…
– Так уж тебе намечено небесными линиями чела и ладони.
– …Тогда на самом деле это уже не судьба, это проклятие, – шептали его губы, трепетно ощущая приближение губ девушки.
– Ты забыл, что это не просто какое-то, а наше с тобой… проклятие, – со всей возможной в этой ситуации нежностью уточнила Власта. – Наше с тобой… проклятие. Это же прекрасно! – блаженственно прикрыла глаза Власта и, прильнув к нему всем телом, улыбнулась, счастливая в своей обреченной беспечности.
…А когда обжигающая страсть обладания охватила все ее тело, Власта впервые увидела свою пока еще не родившуюся дочь.
Она увидела ее совсем маленькой, голенькой, стоящей на вершине Сатанинского холма…
44
Обоз расположился лагерем на опушке леса, подступающего прямо к предместью Амьена. Расставив повозки в два ряда, чтобы в случае необходимости можно было укрыться за ними, обозная челядь и часть охраны постепенно разбрелись. Кто подался в город, кто – к кострам на большой поляне, где обозные повара принялись готовить ужин; остальные же, устроившись прямо меж повозок, запивали вином свои домашние припасы и домашние воспоминания.
Лишь Даниил Грек – только позавчера получивший грамоту, удостоверявшую, что он является священником Оливебергом, шведским подданным и советником шведского посла в Париже, – предпочел не присоединяться ни к одной из групп. Он углубился в лес и, открыв там для себя небольшую сосновую рощу, взошел на возвышавшийся посреди нее холм.
Раскинувшийся в долине реки городок предстал теперь перед ним, подобно беззащитному Риму перед воинственным Аттилой. В его власти было стереть город с ладони земли или же великодушно помиловать, снизойти. Прекрасно понимая при этом, что при любом исходе самого его история уже не помилует.
По-турецки скрестив ноги, Грек уселся на самой макушке холма, уперся руками в колени и добрых полчаса просидел так, не меняя ни позы, ни выражения лица.
«Невозмутимость и терпение, – медитируя, внушал он себе, словно колдовское заклинание. – Всегда и во всем – невозмутимость и терпение…»
Даниил мог сидеть так часами. Он приучил себя высиживать таким образом сколько угодно – слушая, наблюдая, но, по крайней мере, внешне, никак не реагируя на все происходящее вокруг.
«Невозмутимость и терпение», – повторял он заповедь одного опытного папского посла, с которым судьба свела Даниила в Константинополе еще в раннем юношестве, почти в детстве, и со знакомства с которым зарождались его цель и страсть: стать послом, дипломатом; вести переговоры, заключать перемирия, вершить судьбы целых народов, целых государств.
Уже потом, когда он получил образование (сначала в университете в Риме, затем в Париже); когда прочел десятки всевозможных книг и трактатов о послах, путешественниках и миссионерах, а также воспоминания и записки самих послов, – он понял, что на самом деле миром правят не короли и императоры, не их правительства, парламенты и сеймы… В реальном бытии странами, а значит, и всем миром, правят кланы дипломатов.
Это они в большинстве случаев предопределяют повеления королей, они же потом, каждый по-своему, толкуют их указы – нередко искажая смысл до неузнаваемости – главам других государств. И если они восхваляют мир, то лишь для того, чтобы как можно внезапнее объявить войну. А затем упорно оправдывают развязанную ими вражду, готовясь выгодно заключить мир. Теперь к этому клану принадлежит и он, русич Даниил по прозвищу «Грек».
«Во всем и всегда – невозмутимость и терпение…» – мысленно настраивал себя Даниил, предаваясь власти собственных внушений.
Грек давно уяснил для себя, что настоящий дипломат обязан владеть множеством всевозможных достоинств; должен решительно все знать об истории, нравах, обычаях тех народов, в чьи земли его посылают; иметь собственную агентуру и самому быть непревзойденным разведчиком. Что уже по самому духу своему дипломат не может не быть путешественником, а по таланту – философом и летописцем.
И все же, прежде всего, он призван обладать двумя великими «диамантами дипломатии», как именовал их папский нунций – невозмутимостью и терпением.
О том, что над Хмельницким нависла угроза ареста, а возможно, и казни, первым во Франции каким-то образом узнал посол Швеции. Вроде бы из письма своего варшавского собрата. Судя по всему, такое же сообщение полетело и в Стокгольм. Однако ждать особых указаний из своей столицы парижский посол не стал. Какие еще указания нужны были, чтобы понять: нельзя допустить ареста, а тем более – казни этого казачьего полковника, генерального писаря реестрового казачества?
Коль скоро в Варшаве в нем видят реального, влиятельного врага Владислава IV и всей Речи Посполитой, значит, его срочно следует возвести в ранг надежного, влиятельного сторонника короля Швеции, способного оказать шведскому правительству решительную помощь в отстаивании им своих «балтийских интересов», неминуемо сталкивавшихся с балтийскими интересами Польши.
Юный обозник, совсем мальчишка, приблизился к подножию холма, на котором в позе Будды восседал Даниил Грек и, наклоняя голову то вправо, то влево, с таким нескрываемым интересом рассматривал этого необычного странника, что «будде» стоило больших усилий не запустить в него камнем.
Даниил Грек не знал, кому первому в посольстве пришла в голову мысль обратиться к кардиналу Мазарини и уговорить его, дабы тот срочно сочинил письмо польскому королю, разъясняя, что во время бесед с Хмельницким у принца де Конде и в мыслях не было склонять полковника к измене. Речь могла идти всего лишь о том, как противостоять далеко не богоугодным устремлениям ордена иезуитов.
Но ведь влияние иезуитского ордена на государственные дела как Франции, так и Польши, не радует и самого Владислава IV. Кроме того, де Конде хотел заручиться поддержкой казачества на случай вступления Турции в ту затяжную войну, которую Франция ведет уже второе десятилетие. Пообещав при этом поддержку, в случае нападения Турции на Украину, а следовательно, и на Речь Посполитую.
Но разве в таком «обмене пожеланиями» просматривается хоть что-нибудь, что могло бы повредить интересам польской короны?
Самого письма Даниил Грек не читал и читать не должен был. Тем не менее посланнику дали понять, что именно содержится в нем, демонстрируя тем самым, что ему, не-шведу, все же полностью доверяют.
И уж, конечно, Греку было совершенно ясно, почему выбор пал именно на него. Во-первых, он лично знаком и с Хмельницким, и с полковником Гяуром. А это важно, поскольку, вручив письмо графу де Брежи, он сразу же должен встретиться с Хмельницким. Во всяком случае, попытаться сделать это. Не ради утешения, ясное дело, а ради более основательного разговора о союзе казачества со шведской короной в борьбе против Польши.
Теперь, полагали в шведском посольстве, когда сановная шляхта ополчилась против Хмельницкого, он должен стать сговорчивее. Тем более что речь пойдет не столько о помощи казаков Швеции, сколько о кровных интересах Украины. О той поддержке, которую Нормандия способна оказать казачеству, как только оно поднимется на борьбу против Речи Посполитой.
«Невозмутимость и терпение. Всегда и везде – невозмутимость и терпение…» Юный возница наконец потерял интерес к страннику в офицерском мундире, добыл из-за пазухи свирель и, устроившись на склоне холма, принялся оглашать окрестные заросли грустной и монотонной, как лесная дорога, мелодией.
Французам не зря показалось вполне приемлемым использовать шведских дипломатов для спасения Хмельницкого – тем самым они помогали и польской королеве Марии-Людовике Гонзаге. Что ни говори, а тень заговора «принц де Конде – украинские казаки», так или иначе, падала и на нее. А появление в Варшаве еще одного священника-византийца представлялось куда менее подозрительным, чем появление неизвестного француза.
Догадывался ли при этом кардинал, что шведы, в свою очередь, тоже решили не упускать этот момент? Появилась возможность с помощью каких-то там «французских дел» наладить отношения с целой группой молодых казачьих полковников, которые не сегодня-завтра, возможно, будут вершить судьбу Украины? Ну и прекрасно! Представился случай заполучить могучих союзников за спиной у своего врага, Речи Посполитой? Вообще чудесно. Лишь бы вклиниться в отношения между французской короной и Запорожской Сечью. Что может быть ценнее поддержки казачьих вождей в самые трудные для них дни? Это ли не доказательство истинных намерений Швеции перед лицом общего врага? А тут и некий византиец в роли посланника как нельзя вовремя подвернулся.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.