Текст книги "Калифорнийский квартет (сборник)"
Автор книги: Чарльз Буковски
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 60 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
48
– Значит, ты не смог продержаться на работе и неделю?
Мы ели тефтели со спагетти. Мои проблемы всегда обсуждались за ужином. Ужин – самое несчастливое время суток.
Я не ответил на поставленный отцом вопрос.
– Так что случилось? Почему они дали тебе под зад?
Я молчал.
– Генри, отвечай, когда с тобой отец разговаривает! – не выдержала мать.
– Да он просто не выдержал, вот и все!
– Посмотри на его лицо, – обратилась к отцу мать, – оно все в ушибах и ссадинах. Генри, твой начальник тебя не бил?
– Нет, мама…
– Ну почему ты не ешь, Генри? У тебя никогда не бывает аппетита.
– Он не может есть, – начал отец, – он не может работать, он ничего не может, и ни одна баба ему не даст!
– Незачем говорить о таких вещах за столом, папочка, – пожурила его мать.
– Так это правда! – воскликнул отец, накручивая спагетти на вилку.
Он соорудил огромный шар, запихнул его в рот и принялся жевать. Чавкая, он подцепил тефтельку, запустил ее следом и в завершение присовокупил кусок французской булки.
Я вспомнил Ивана из «Братьев Карамазовых». «Кто не хотел убить своего отца?» – вопрошал парень.
Отец старательно перемалывал это месиво пищи, и одна макаронина свисала с его губ. Наконец он заметил беглянку и с шумом всосал ее в общий котел.
Прожевав, отец засыпал в чашку кофе две чайные ложки сахара с горкой, размешал и сделал гигантский глоток, который тут же выплюнул мимо своей тарелки прямо на скатерть.
– Да это крутой кипяток!
– Аккуратней, папочка! Не нужно так спешить, дорогой, – сказала на это мать.
По настоянию родителей я стал околачиваться на бирже труда, но это было тупое и бесполезное занятие. Нужно было иметь знакомства, чтобы устроиться хотя бы помощником официанта. А так можно было рассчитывать только на судомоя, город кишел судомоями. И я просиживал вместе с этим скопищем невостребованной рабсилы полуденные часы в Першинг-сквере. Здесь же располагались евангелисты, у одних были барабаны, у других гитары, по кустам и уборным шастали гомики.
– У педиков всегда есть деньги, – рассказывал мне один бродяга, совсем юнец. – Я у одного прожил две недели. Пил, жрал все, что хотел, он даже купил мне кое-какие шмотки, но по ночам высасывал, сука, из меня все силы. Я скоро вставать с кровати не мог. Однажды ночью сбежал, пока он спал. Погано было. Один раз он попробовал меня поцеловать в губы, я так въебал ему, что он летел через всю комнату. «Еще раз сделаешь такое, убью!» – сказал я ему.
Еще было хорошее местечко – кафетерий Клифтона. Если денег не хватало, они брали сколько было. А если вовсе не было, то можно было поесть и даром. Многие бродяги приходили туда и хорошо питались. Держал это заведение какой-то богатый старик, очень неординарная личность. Но я не мог заставить себя прийти туда и нажраться до отвала на дармовщину. Я брал кофе, кусок яблочного пирога и давал им пятак. Иногда я разрешал себе съесть пару горячих сосисок. Там было тихо, прохладно и чисто. Приятно было посидеть возле декоративного водопада – возникала иллюзия, что жизнь прекрасна. Можно было пробыть там весь день, попивая чашку кофе за три цента, и никто не попросит вас удалиться, как бы скверно вы ни выглядели. Выставлялось только одно условие – бродяг просили не приносить и не распивать спиртное. Такое место было островком надежды для тех, у кого ее совсем не оставалось.
Между тем в Першинг-сквере люди днями напролет спорили на тему: есть Бог или Его нет. Большинство выдвигали довольно слабые аргументы, но время от времени сходились по-настоящему подкованные Верующий и Атеист, и на это стоило посмотреть и послушать.
Когда у меня заводилось несколько монет, я шел в бар, который располагался под большим кинотеатром. Мне было восемнадцать, но меня обслуживали. Выглядел я неопределенно, иногда на двадцать пять, а порой и на тридцать. Бар держал китаец, он никогда ни с кем не разговаривал. Все, что от меня требовалось, это расплатиться за первое пиво, потом платил какой-нибудь озабоченный гомик. Чтобы не было противно, приходилось переключаться на виски. Я раскручивал его на виски, но, когда он подступал уж совсем близко, меня тошнило, я отталкивал его и уходил. Со временем пидоры меня раскусили, и местечко потеряло свою привлекательность.
Посещения библиотеки наводили на меня тоску. Я быстро пресытился чтением и вскоре просто хватал первый попавшийся под руку том, желательно потолще, и шел по залу, высматривая девиц. Всегда находились одна или две симпатичные, молодые. Я садился за три-четыре стула от нее и прикидывался, будто читаю, стараясь выглядеть настоящим интеллектуалом. Я надеялся, что какая-нибудь да клюнет на меня. Я знал, что безобразен, но думал, что если буду выглядеть достаточно интеллигентным, то и у меня появится шанс. Но, увы, это никогда не срабатывало. Девицы сосредоточенно строчили в блокнотах, потом вставали и уходили, тогда как я наблюдал за мерными и магическими движениями их тел под чистенькими платьями. Интересно, что бы Максим Горький предпринял в таких обстоятельствах?
Дома разыгрывался один и тот же сценарий. Вопросы не задавались, пока мы не усаживались за ужин.
– Ты нашел работу? – спрашивал отец, отведав первое блюдо.
– Нет.
– А пытался?
– Много раз. В некоторые места заходил по два-три раза.
– Не верю.
Но это было правдой. Как было правдой и то, что многие компании давали объявления в газеты, но свободных рабочих мест не имели. Так они поддерживали на плаву свои отделы кадров. А еще убивали время и надежды многих отчаявшихся людей.
– Ничего, ты найдешь работу завтра, Генри, – заканчивала разговор мать…
49
Гитлер разворачивал военные действия в Европе, создавая рабочие места для своих безработных. Я искал работу все лето, но так и не нашел. Джимми Хэтчер получил место на авиационном заводе. В тот день я был вместе с ним, и мы одной ручкой заполнили анкеты. Мы заполнили их идентично, кроме одной графы – место рождения. Я поставил – Германия, Джимми – Рединг, Пенсильвания.
– Джимми получил работу на авиационном заводе, – выговаривала мне мать, – а ведь он заканчивал ту же самую школу, что и ты, и лет ему столько же. Почему же тебе отказали?
– Зачем им человек, у которого на лице написано, что он не любит работать, – вмешался отец. – Все, на что он способен, это просиживать в спальне свою чугунную задницу и слушать симфонии по радио!
– Ну, мальчик любит музыку. Это уже что-то.
– Но что он может с этим «что-то» сделать? Это БЕСПОЛЕЗНО!
– Ну а что тут можно сделать? – не выдержал я.
– Ты должен пойти на радиостанцию и сказать, что обожаешь такого рода музыку и можешь работать радиоведущим.
– О боже, если бы было все так просто!
– А откуда ты знаешь? Ты что, пробовал?
– Да я знаю, что это невозможно.
Отец потянул в рот большой кусок свиной отбивной. Сальный край торчал между губ, пока он пытался прожевать мясо. Казалось, что у него три губы. Когда с отбивной было покончено, отец обратился к матери:
– Вот видишь, твой мальчик просто не хочет работать.
Мать посмотрела на меня и задала свой постоянный вопрос:
– Генри, ты почему не ешь?
В конце концов было решено, что я должен пойти в городской колледж. Тем более что обучение было бесплатным, а подержанные учебники можно было приобрести в букинистическом магазине. Отец стыдился, что я безработный, а моя учеба в колледже придавала бы ему респектабельности. Эли Ла Кросс (Плешивый) уже проучился там семестр, он-то меня и проконсультировал.
– На каком факультете меньше всего мозгоебки? – спросил я.
– На журналистике. Они там ничего не делают.
– Отлично. Буду журналистом.
Я пробежал расписание занятий.
– А что это за координационный день?
– Ой, это чушь несусветная. Можешь пропустить.
– Спасибо, что предупредил. Давай тогда заглянем в тот бар, что напротив колледжа и примем по паре пива.
– Вот это правильно!
– Надо думать.
После координационного дня был день выбора учебных дисциплин. Я прибыл в колледж на трамваях с пересадкой: «W» до Вермонта, а там на «V» до Монро. Народ носился по университетскому городку с брошюрами и бумагами. Я понятия не имел, что мне делать, куда все бегут. Я разнервничался.
– Извините… – обратился я к девушке, но она лишь мельком глянула на меня и улизнула.
Тогда я схватил пробегавшего парня за пояс и остановил его.
– Ты что делаешь? Совсем уже…
– Заткнись. Я хочу узнать, куда это все несутся? Мне-то что делать?
– Так вам же вчера все объяснили! Для чего тогда координационный день?
– Ох, черт…
Я отпустил его. Парень исчез, оставив меня в полном неведении. Я-то представлял себе, что приду в колледж, скажу, что хочу изучать журналистику, и мне выдадут расписание занятий. Но ничего подобного. И я снова почувствовал себя первоклассником, который ничего не знает и с ужасом смотрит на коварных старшеклассников. Я сел на скамейку и стал разглядывать снующих взад и вперед людишек. «А что, если прикинуться? – пришла мне в голову забавная мысль. – Буду говорить родителям, что занятия в колледже идут полным ходом, а сам целыми днями буду валяться на газоне».
Но тут я узнал в пробегающем мимо студенте Плешивого. Я вскочил и схватил его сзади за воротник.
– Эй, эй, Хэнк! Ты чего делаешь?
– Сейчас увидишь, придурок!
– Да что случилось? В чем дело?
– Как мне теперь получить это ебучее расписание? Что делать?
– Я думал, ты знаешь.
– Откуда? Что я, родился с этим знанием?
Я потащил его к скамейке, удерживая за ворот рубашки.
– Давай выкладывай все по порядку, коротко и ясно. Что нужно сделать и как. Справишься – будешь пока жить!
И Плешивый все разъяснил. У меня был персональный координационный день. Напоследок, все еще держа его за воротник, я заявил:
– Сейчас я отпускаю тебя. Но наступит день, когда ты заплатишь мне за всю эту мозгоебку. Не знаю когда, но это обязательно случится.
Я отпустил его, и он смешался с потоком студентов. Получалось, что мне уже не имело смысла спешить и беспокоиться. Все равно теперь на мою долю оставались наихудшие классы, наипротивнейшие учителя и неудобнейшие часы. Я не спеша брел по университетскому городку и подписывал класс за классом. Выходило, что я был самый незаинтересованный студент во всем колледже. Меня посетило чувство превосходства.
Но ненадолго, до моего первого урока английского, назначенного на 7 утра. На часах было 7.30, я был с бодуна, стоял у двери класса и прислушивался. Родители выдали мне деньги на учебники, а я их пропил. Ночью улизнул через окно своей комнаты и просидел до закрытия в ближайшем баре. От выпитого пива меня трясло. Я еще не проспался. Решившись, я открыл дверь и вошел. Мистер Гамильтон, наш преподаватель английского, стоял перед классом и пел. Громко работал граммофон, и класс пел вместе с мистером Гамильтоном песню Гилберта и Салливана[8]8
Дуэт английского драматурга Уильяма Швенка Гилберта (1836–1911) и композитора Артура Сеймура Салливана (1842–1900), авторов множества популярных оперетт.
[Закрыть]:
Теперь я правитель Королевской флотилии…
И все послания вывожу круглым почерком…
Теперь я правитель Королевской флотилии…
Держитесь за свои конторки
и никогда не выходите в море…
Все могут быть правителями
Королевской флотилии…
Я прошел в конец классной комнаты и отыскал свободное место. Гамильтон выключил граммофон. В черно-белом крапчатом костюме с ярко-оранжевой манишкой на груди он смахивал на Эдди Нельсона[9]9
Эдди Аккерман Нельсон (1901–1967) – американский оперный баритон и популярный киноактер.
[Закрыть]. Повернувшись к классу лицом, он взглянул на свои часы и обратился ко мне:
– Надо понимать, вы мистер Чинаски?
Я отвесил поклон.
– Вы опоздали на тридцать минут.
– Да.
– Позволили бы вы себе такое опоздание, скажем, на свадьбу или похороны?
– Нет.
– Почему же нет, поясните, будьте любезны?
– Ну, если бы это были мои похороны, я бы просто обязан был находиться на месте. Если же это была моя свадьба, то можно считать ее моими похоронами.
Я стал скор на язык.
– Милостивый государь, – отозвался мистер Гамильтон, – мы слушали песню Гилберта и Салливана в порядке изучения правильности произношения. Встаньте, пожалуйста.
Я поднялся.
– Будьте добры, спойте: держитесь за свои конторки и никогда не выходите в море… Все могут быть правителями Королевской флотилии…
Я смутился.
– Ну же, не стесняйтесь!
Я быстро повторил текст и сел.
– Мистер Чинаски, я едва мог расслышать вас. Не могли бы вы спеть с бо́льшим энтузиазмом?
Я снова поднялся, наполнил легкие воздухом под завязку и заорал:
– ЕСЛИ ХОЧИТЕ СТАТЬ ПРАВИТИЛЕМ КАРАЛЕВСКОЙ ФЛАТИЛИИ, ДЕРЖИТЕСЬ ЗА СВАИ КАНТОРКИ И НИ ХАДИТЕ В МОРЕ!
У меня получилось задом наперед.
– Садитесь, пожалуйста, мистер Чинаски, – сказал мистер Гамильтон.
Я сел. Во всем этом был повинен Плешивый.
50
Занятия физкультурой у всех факультетов проходили в одно и то же время. Шкафчик Плешивого находился в одном ряду с моим. Я появился в раздевалке раньше всех. Дело в том, что у нас с Плешивым была одинаковая проблема – шерстяные брюки. Мы ненавидели шерсть, потому что она терзала наши ноги, но родители просто обожали наряжать нас в шерстяные брюки. Я нашел решение проблемы и по секрету поделился с Плешивым. Все, что от нас требовалось, это поддевать под брюки пижаму.
Я открыл свой шкафчик, быстро снял брюки и пижаму, которую потом затолкал в глубь верхнего отдела. Затем, когда в раздевалке стали появляться и другие ребята, я спокойно начал переодеваться в спортивную форму.
Из-за этих пижам мы с Плешивым попадали в курьезные истории. Но то, что произошло с Плешивым, достойно особого внимания.
Однажды вечером он гулял со своей подружкой, и они зашли потанцевать. В перерыве между танцами подружка спросила:
– Что это у тебя?
– Где?
– Вон что-то торчит из-под брючины.
– Что?
– Боже! Ты что, надеваешь под брюки пижаму?!
– Я? Ах, это… Да я, должно быть, позабыл снять…
– Я ухожу!
На этом их отношения оборвались.
В раздевалке было уже полно народу, когда появился Плешивый и открыл свой шкаф.
– Как дела, чувак? – спросил я его.
– О, Хэнк, привет…
– Сегодня в семь утра у меня был английский. Достойное начало дня. Только оно должно называться музыкальная аттестация.
– Ах да – Гамильтон. Я слыхал про него. Хи-хи-хи…
Ему было смешно. Я подошел к смехачу.
Плешивый уже расстегнул брюки, и я одним рывком спустил их до колен, обнажив белую в зеленую полоску пижаму. Он попытался натянуть брюки, но не хватило силенок.
– ЭЙ, РЕБЯТА, СМОТРИТЕ! БЛЯХА-МУХА, СРЕДИ НАС ПАРЕНЬ В ПИЖАМЕ!
Плешивый отчаянно боролся. Его лицо сделалось пунцовым. Вокруг нас стали собираться студенты. И я сделал еще хуже, я спустил с него пижаму.
– А ЗАГЛЯНИТЕ СЮДА! КРОМЕ ТОГО ЧТО ЭТОТ ПРИДУРОК ЛЫСЫЙ, У НЕГО ЕЩЕ И ЧЛЕН РАЗМЕРОМ С ПРЫЩ! ЧТО ЖЕ ОН БУДЕТ ДЕЛАТЬ, КОГДА БАБА РАЗДВИНЕТ ПЕРЕД НИМ НОГИ?
Переодевавшийся по соседству крупный парень сказал:
– Чинаски, а ты вправду козел!
– Да, – подтвердили двое других парней.
– Точно, дерьмо! – присоединились еще голоса.
Плешивый натянул брюки. Я позволил ему. Потому что он разревелся.
– А Чинаски тоже одевает пижаму! – завопил он, оглядывая собравшихся. – Он сам научил меня! Посмотрите в его шкафчике, посмотрите!
С этими воплями он подскочил к моему шкафчику, распахнул дверцу и выбросил всю одежду. Пижамы среди нее не было.
– Он ее спрятал! Я знаю, он где-то ее спрятал!
Я поднял с пола одежду, повесил ее в шкаф и пошел на перекличку. Встав во второй ряд, сделал несколько низких приседаний. Рядом со мной встал другой здоровяк. Я слышал его имя – Шолом Стодольски.
– Чинаски, – сказал он мне, – ты козел.
– Не заводи меня, мужик. Я чересчур нервный.
– А если я хочу тебя завести?
– Смотри, не пожалей потом, толстяк.
– Знаешь местечко между корпусом биологии и теннисными кортами?
– Ну, видел.
– Встретимся там после физкультуры.
– Обязательно…
В назначенном месте я не появился. Сразу после физкультуры рванул на трамвае в Першинг-сквер, задвинув оставшиеся занятия. Я уселся на скамейку и стал ждать. Прошло довольно много времени. Наконец нашлись Истинный Верующий и Прожженный Атеист и затеяли спор. Оппоненты оказались слабоваты. Я пытался выступить как Агностик. Но моя агностика не спасла спор. Я покинул парк и спустился по 7-й на Бродвей. Это был центр города. Делать там тоже было нечего. Люди толпились у перекрестка, поджидая, когда сменится сигнал светофора и они смогут перейти на другую сторону улицы. Вскоре я почувствовал зуд в ногах. Моя пижама осталась в верхнем отделении шкафа. Денек выдался на редкость вшивый от начала до конца. Я вскочил в трамвай «W» на ходу, уселся на заднее сиденье и покатил домой.
51
Только одного студента я встретил в городском колледже, который мне понравился. Это был Роберт Беккер. Он хотел стать писателем.
– Я изучу все, что касается писательства. Знаешь, это как разобрать досконально, до последнего винтика, автомобиль, а потом заново его собрать.
– Звучит сурово, – сморщился я.
– Я справлюсь.
Беккер был где-то на дюйм пониже меня, но зато коренастей, крепче сложен, с мощными плечами и сильными ручищами.
– В детстве я сильно болел, – рассказывал он мне. – Вообще не мог двигаться. Целый год я валялся в кровати и мял в руках теннисные мячи. Только благодаря настырности я поднялся.
Беккер работал ночным посыльным. Ночью зарабатывал себе на жизнь, днем учился в колледже.
– Как ты нашел работу?
– По знакомству.
– Могу поспорить, что я тебя уделаю.
– Возможно, а возможно – и нет. Меня только писательство увлекает.
Мы сидели в беседке с видом на один из университетских газонов. Двое парней пристально разглядывали меня. Потом один заговорил.
– Эй, – обратился он ко мне, – можно спросить тебя кое о чем?
– Попробуй.
– Я помню тебя по начальной школе. Тогда ты был слабаком. А сейчас смотрю, ты крутой мужик. Что с тобой случилось?
– Не знаю.
– Стал циником?
– Возможно.
– И ты счастлив?
– Да.
– Тогда ты не циник, потому что циники не могут быть счастливыми!
Парни исполнили между собой водевильное рукопожатие с реверансом и, гогоча, убежали.
– Они тебя обидели, – сказал Беккер.
– Нет, слишком сильно старались, чтобы обидеть.
– А если серьезно, ты циник?
– Я неудачник. Был бы циником, чувствовал бы себя лучше.
Мы покинули беседку. Занятия кончились, и Беккер решил оставить книги в своем шкафу. Мы пошли в раздевалку, там он протянул мне пять-шесть отпечатанных листков.
– Прочитай. Это мой рассказ.
Мы перешли к моему шкафчику, и я передал Беккеру бумажный пакет.
– Врежь…
В пакете была бутылка портвейна.
Беккер отхлебнул и передал мне.
– Ты что, всегда держишь в шкафу пузырь?
– По возможности.
– Послушай, сегодня у меня свободная ночь. Не хочешь познакомиться с моими друзьями?
– Я не нахожу в людях ничего хорошего.
– Ну, люди разные бывают.
– Да? И где это? У тебя?
– Нет. Сейчас я тебе черкну. – И он написал мне адрес на клочке бумаги.
– Слышь, Беккер, а чем эти люди занимаются?
– Пьют.
Я положил клочок в карман.
Вечером после ужина я прочитал рассказ Беккера. Он был хорош, и во мне зашевелилась ревность. Речь там шла о том, как он ночью на своем велосипеде доставлял телеграмму одной красивой женщине. Описание было живым и чистым, с оттенком мягкой благопристойности. Чувствовалось влияние Томаса Вулфа, но Беккер так не стенал и не наигрывал, как это делал Вулф. Эмоции присутствовали, но они не были выписаны неоновыми буквищами. Да, Беккер умел писать, и получше меня.
Родители купили мне печатную машинку, и я настучал несколько рассказов, но они получились слишком горькими и очень небрежными. Нет, нельзя сказать, что они уж совсем были плохи, но все же складывалось впечатление, будто мои истории какие-то скудные, в них не было собственных живительных сил. Моя писанина была мрачнее Беккеровой и на порядок чуднее, но это не срабатывало. Ну, пара-тройка из написанных историй все же действовала на меня, да и то получалось так, что они лишь заводили в какие-то дебри вместо того, чтобы быть в них проводником. Беккер, несомненно, писал лучше. Может быть, мне заняться рисованием?
Я дождался, пока родители уснут. Отец всегда громко храпел. Услыхав сотрясение воздуха, открыл окно и спустился в кусты. По ним выбрался в соседний переулок и растворился в темноте улицы. По Лонгвуд я дошел до 21-й, свернул направо и по Вествью дошел до конечной остановки трамвая «W». Опустив жетон в кассу, я упал на заднее сиденье и там закурил сигарету. Если друзья Беккера окажутся под стать его рассказу, ночь обещала быть просто замечательной.
К тому времени, когда я нашел означенное место на Бикон-стрит, Беккер был уже там. Его друзья расположились на кухне. Беккер проводил меня к ним и представил. Были: Гарри, Лана, Проглот, Вонючка, Выпь, Эллис, Собачья Пасть и наконец Потрошитель. Они все сидели вокруг большого кухонного стола. Среди собравшихся только Беккер и Гарри имели работу. Лана, единственная присутствующая женщина, была женой Гарри, а Проглот их сын. Он тоже сидел вместе со всеми на высоком детском стульчике. Когда нас знакомили, Лана посмотрела мне прямо в глаза и улыбнулась. Все они были молоды, стройны и дымили самокрутками.
– Беккер рассказывал нам о тебе, – поведал Гарри. – Говорил, что ты писатель.
– У меня есть печатная машинка.
– А ты про нас чего-нибудь напечатаешь?
– Сначала хотелось бы выпить.
– Отлично. Мы как раз устраиваем конкурс на лучшего алкаша, – оживился Вонючка. – У тебя есть какие-нибудь деньги?
– Два доллара…
– Значит, сегодня ставка – два доллара. Выкладывайте! – скомандовал Гарри.
Набралось восемнадцать долларов. Кучка выглядела очень соблазнительно. Тут же появились бутылка и стаканчики.
– Беккер говорил, ты крепкий парень. Это правда?
– Ага.
– Сейчас посмотрим.
Свет на кухне был очень ярким, а виски крепким – темно-коричневый напиток. Гарри наполнил наши стаканчики. Красота. Мой рот, моя глотка изнывали от нетерпения. «О, Джонни! О, Джонни, как ты умеешь любить!» – пел женский голос по радио.
– До дна! – выкрикнул Гарри.
Быть такого не могло, чтобы я проиграл. Я пил бы днями напролет, но мне всегда не хватало денег.
У Проглота тоже был свой крохотный стаканчик. И он пил вместе с нами. Все считали, что это очень забавно, но я не видел ничего смешного в том, что малыш пьет крепкий виски. Но разве я мог возражать.
Гарри разлил по второму кругу.
– Ты прочитал мой рассказ, Хэнк? – спросил Беккер.
– Ага.
– Ну и как тебе?
– Хорошо. Ты уже созрел. Все, что тебе нужно, – удача.
– До дна! – скомандовал Гарри.
Со второй проблем не было, мы все опрокинули свои порции, включая и Лану.
Гарри посмотрел на меня:
– Не пора попугать унитаз, Хэнк?
– Нет.
– Ладно, если сам не доползешь, у нас есть Собачья Пасть.
Собачья Пасть был больше меня раза в два. Уж так паскудно устроен мир. Куда бы вы ни посмотрели, всегда найдется кто-нибудь, кто готов вцепиться вам в глотку. Посмотрев на громилу, я спросил его:
– Как дела, приятель? – И подмигнул.
– Иди ты в жопу, дятел, – ответил он. – Сиди и пей.
Гарри наполнил всем под завязку. Он обошел только Проглота. Я это оценил.
Итак, с очередным раундом все справились достойно. Но тут Лана заявила, что выбывает из игры.
– Кто-то же должен убрать за вами это дерьмо. Гарри рано утром идти на работу, – мотивировала она свою отставку.
Стаканы были уже наполнены для следующего раунда, когда дверь с грохотом распахнулась и в комнату влетел молодец лет двадцати двух.
– Блядь, Гарри, спрячь меня! – выпалил он. – Я только что грабанул бензозаправку!
– Моя машина в гараже, – не задумываясь, ответил Гарри. – Ляг на пол в салоне и замри!
Мы выпили и снова налили. Рядом с восемнадцатью долларами в центре стола появилась новая бутылка. Мы все еще были в строю, кроме Ланы. «Похоже, потребуется немало виски, чтобы закончить пари», – подумал я и справился у Гарри:
– А нам хватит выпивки?
– Покажи ему, Лана…
Лана открыла дверцы верхнего шкафа, и я увидел целую батарею бутылок виски, все одной марки. Похоже, они захватили целый грузовик; наверное, так оно и было. Члены банды были все передо мной: Гарри, Лана, Вонючка, Выпь, Эллис, Собачья Пасть и Потрошитель, возможно, и Беккер был с ними и, конечно же, тот молодец, что сейчас лежит в машине Гарри на полу в салоне. Я возгордился тем, что пью с такой активной прослойкой населения Лос-Анджелеса. Этот Беккер не только владел пером, но и знал настоящих людей. И тогда я решил, что свой первый роман посвящу Роберту Беккеру. Мой роман будет лучше, чем «О времени и о реке».
Гарри все наливал, а мы все выпивали. Кухня наполнилась голубым дымом от выкуренных сигарет.
Следующим выбыл Эллис. У него была слишком волосатая грудь, но, похоже, на яйцах волос совсем не водилось.
За ним Собачья Пасть. Великан неожиданно вскочил и бросился в сортир блевать. От его рева понесло и Гарри. Он склонился над раковиной.
Оставались я, Беккер, Вонючка и Потрошитель.
Беккер отключился первым. Сложил руки на стол, уронил на них голову – и был таков.
– Ночь еще совсем юная, – сказал я. – Обычно я пью, пока не покажется солнце.
– Ага, – отозвался Потрошитель, – и какаешь в ночной горшок.
– Точно, какашками с твою голову.
Потрошитель вырос над столом.
– Ты сука! Я тебе сейчас очко порву!
Он хотел съездить мне по уху прямо через стол, но промахнулся и опрокинул бутылку. Лана взяла тряпку, а Гарри полез за новой бутылкой.
– Сядь, Потрох, или потеряешь свою ставку, – сказал Гарри, наполняя наши стаканчики.
Мы опрокинули налитое. Потрошитель снова поднялся, отошел к задней двери, открыл ее и посмотрел в ночь.
– Эй, Потрох, ты куда там вылупился? – спросил его Вонючка.
– Смотрю, есть ли полная луна.
– Ну и как, есть?
Вместо ответа мы услышали, как он вывалился из двери, скатился по ступенькам в кусты и затих. Мы решили его не тревожить. Теперь нас осталось двое: я и Вонючка.
– Никто еще не мог перепить Вонючку, – предупредил Гарри.
Лана уложила Проглота и вернулась на кухню.
– Черт, по всему дому трупы валяются, – сообщила она.
– Наливай, – сказал я Гарри.
Гарри наполнил стакан Вонючки, потом мой. Я знал, что спокойно управлюсь с этой порцией. Пить – единственное, что я мог и умел делать, причем с легкостью. Я схватил свой стакан и залпом его опрокинул. Вонючка вытаращился на меня.
– Я сейчас вернусь, – выдавил он. – Мне надо отлить.
Мы сидели и ждали.
– Он хороший парень, – сказал я Гарри. – Почему вы зовете его Вонючкой? Откуда взялось такое прозвище?
– Не знаю, – сказал Гарри. – Кто-то просто ляпнул, и пошло-поехало.
– А этот парень в твоей машине?
– Он не появится до утра.
Мы сидели и ждали.
– Пойдем-ка посмотрим, – предложил Гарри.
Мы открыли дверь в ванную комнату – Вонючки не было. Мы вошли и увидели его. Экс-чемпион завалился в ванну, лишь ботинки торчали над краем. Вонючка отключился. Мы вернулись на кухню.
– Деньги твои, – сказал Гарри.
– Давай я заплачу за часть выпитого, – предложил я.
– Забудь.
– Ты серьезно?
– Абсолютно.
Я собрал выигрыш и положил в карман. На столе оставалась невыпитая стопка Вонючки.
– Жаль, добро пропадает, – сказал я.
– Ты что, хочешь еще выпить? – спросила Лана.
– А почему нет? На посошок. – И я прикончил остатки одним глотком. – Ладно, ребята, еще увидимся. Здорово посидели.
– Спокойной ночи, Хэнк…
Я вышел через заднюю дверь, перешагнул через тело Потрошителя и выбрался в проулок. Через несколько шагов я наткнулся на зеленый «шеви-седан». Я хотел его обойти, но меня качнуло и повело. Чтобы удержаться на ногах, я схватился за ручку задней дверцы. Дверь оказалась не запертой и распахнулась. Я грохнулся на тротуар и сильно ободрал левый локоть. Луна была полной. Все выпитое разом ударило мне в голову. Я чувствовал, что не могу подняться. Но раз меня считали крутым парнем, я должен был это сделать. Приподнявшись, я ухватился за открытую дверцу, затем дотянулся до внутренней ручки и влез на заднее сиденье. Но тут меня начало рвать. Это были настоящие потоки, я заблевал весь салон. Опорожнившись и немного передохнув, я смог выбраться из «шеви». Меня почти не качало. Я достал носовой платок, смахнул блевотину со штанов и ботинок. Закрыв дверцу машины, я побрел дальше. Мне предстояло отыскать остановку трамвая «W».
Я отыскал ее, дождался трамвая, доехал до Вествью-стрит, спустился на 21-ю, повернул на юг и добрался до Лонгвуд-авеню, 2122. Свернув в соседний проулок, я отыскал нужный куст, пробрался к открытому окну, влез в свою комнату, разделся и рухнул на кровать. Должно быть, я употребил больше кварты виски. Отец продолжал храпеть, но теперь это звучало еще громче и отвратительней, чем когда я уходил. И все же я уснул.
Как обычно, на урок мистера Гамильтона по английскому языку я опоздал. На часах было 7.30 утра. Я стоял у двери и слушал. В классе звучали Гилберт и Салливан, и снова о сборах в море и Королевской флотилии. Гамильтон не мог без них жить. В средней школе учитель литературы признавал только По, одного По, и никого, кроме Эдгара Аллана По.
Я открыл дверь и вошел. Гамильтон убрал с пластинки звукосниматель и объявил классу:
– Когда мистер Чинаски появляется, значит, на часах семь тридцать. Мистер Чинаски всегда вовремя. Одна беда – время неверное.
Затем он выдержал паузу, обводя взглядом лица своих студентов, и очень величественно продолжил:
– Мистер Чинаски, появляетесь ли вы в семь тридцать или не появляетесь вовсе, роли не играет. За первый семестр по английскому языку и литературе вы получаете Ди.
– Ди? – сверкнул я своей знаменитой усмешкой. – А почему не Эф?
– Потому что Эф иногда приравнивают к фекалиям, а я не думаю, что вы такое уж эф…
Класс взорвался от хохота и разразился аплодисментами, они свистели и топали ногами. Я развернулся и вышел из класса, прикрыв за собой дверь. Класс продолжал бесноваться, пока я шел по коридору к выходу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?