Текст книги "Опасные гастроли"
Автор книги: Далия Трускиновская
Жанр: Исторические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
Мы слушали, и становилось все яснее, что де Бах всячески выгораживает Ваню, а все грехи приписывает мадемуазель Клариссе. Она-де завела поклонника, она-де решила с ним бежать и увести двух драгоценных липпицианов и третьего коня попроще – в качестве приданого.
– Не так уж это было бы глупо, – заметил Гаврюша. – Толковая, значит, девка, не пропадет.
– Ты одобряешь воровство?
– Воровство – грех, а только мы не знаем – может, ей жалованье задолжали; может, еще какая причина была.
Меж тем двух парнишек все же отправили на поиски Вани, хотя это и представлялось совершенно безнадежным делом – коли до этого времени его не нашли, значит, пропал основательно. Они пробежали мимо так быстро, что не заметили нас. Допрос Карла продолжался – раз он старший на конюшне, то должен бы знать, как удалось столь быстро вывести липпицианов и третью лошадь. Карл отбивался из последних сил. Он оправдывался тем, что был пущен ложный слух о пожаре, и все, кто только ночевал в цирке, кинулись выводить лошадей и выносить ценное имущество. При этом, возможно, отворили ворота, чтобы ставить лошадей на Дерптской улице, а не в парке, где они потопчут последние оставшиеся клумбы. Но так ли на самом деле – он не знал, потому что был на конюшне. А потом оказалось, что тревога ложная, лошадей стали заводить обратно – тут и явилась пропажа. И, по мнению Карла, о пожаре кричали лишь для того, чтобы в суматохе похитить и липпицианов, и мадемуазель Клариссу.
– Сдается, им тут сейчас не до нас, – сказал я. – Но мне сильно не нравится, что Ваня пропал. Чует мое сердце, он попал в беду.
– Что-то уж больно господин директор юлит. Не сам ли он Ваню где-то спрятал? – спросил Гаврюша. – Шш-ш-ш… О Господи…
– Что такое?
– Про убийцу речь… кого-то еще этой ночью убили… Вот почему полиция притащилась!
– Спаси и сохрани, – пробормотал я.
– А кого – не понять… Они-то знают, а мне – не понять…
– Но ведь не Ваню?
– Нет, не Ваню… Опять про лошадей… Кто лошадей увел – тот и того человека убил… это де Бах… Нет, того человека далеко от конюшни зарезали… это уж полицейский… кабы он с конокрадами сцепился, его бы на конюшне закололи…
– Дикие дела творятся в этом цирке, – сердито сказал я. – Ну, что прикажешь делать?
– Идти отсюда прочь… Если господин директор нас тут сейчас увидит – с шумом выставит, после чего нам к нему попасть будет мудрено. Уходим, сударь, уходим…
Легко сказать! Разворачиваясь, Гаврюше крепко треснул шестом о стену, так что голоса на конюшне разом стихли.
Оттуда выскочил чернокудрый крошка Казимир и сердито на нас уставился.
– Вы кто такие? – спросил он по-немецки.
– Мы по уговору с господином директором пришли подножку ладить, – ответил Гаврюша.
– Ступайте прочь, не до вас теперь!
С тем он убежал.
– Экий бойкий, – сказал я. – Прямо наглец какой-то. В его годы не помешало бы чуть повежливее со старшими говорить. А знаешь, кто мог отворить ворота? Эти театроманы, любители Шиллера!
– Какого Шиллера?
– Который про крокодильих детей сочинял, – вспомнив монолог Карла Мора, доходчиво объяснил я. – Они же взад-вперед бегали, шумели. Что бы кому-то из них в суматохе пробежать через конюшню и скоренько откинуть засов?
– Точно – они, – пробормотал Гаврюша. – Больше некому. Никто из своих этого делать не стал бы – они директора боятся. А этих – подослали… Да и недорого наняли. Сколько-то они Карлу и Йозефу заплатили, чтобы в манеж пустили пре… про…
Я объяснял ему, что такое театральная репетиция, да слово вылетело у него из головы.
– Ты бы так заучил: «репа» и «птица», – посоветовал я. – Репа – то, что господа актеры с голоду жрут, когда публика не ходит, а птица – всяк себя знатной птицей мнит.
– Ловко! – одобрил Гаврюша.
– Наука мнемоника, сиречь, наука о запоминании. Любопытно, однако, отчего всех перебирают, а их не вспоминают. Хотелось бы знать, откуда они взялись и кто таковы. Да и куда подевались во время ложной тревоги.
– Вы, Алексей Дмитриевич, когда-либо конторские книги видели? – спросил Гаврюша.
– На что мне?
И точно – при моих скромных доходах я прекрасно знал, на что уходят деньги, без всяких записей.
– А вот – туда пишут, сколько и какого товара пришло, кому и почем продан. И сразу видать – сколько осталось, чему срок вышел. Нам тоже конторская книга нужна – записать, кого и почему подозреваем, от кого какая возможна польза. И потом вычеркивать…
– Вычеркивать и новое вписывать!
– Право, легче будет!
Мы убрались из цирка и направились прямиком в Московский форштадт к Яшке Ларионову.
Как известно, во всякой лавке есть задние комнаты. В той его лавке, что находилась в Гостином дворе (после пожара он был отстроен заново и стал еще лучше), нас усадили за небольшой стол, дали нам бумагу и перья. Я писал, Гаврюша подсказывал. И получилось примерно вот что.
«В ложной тревоге виновны:
любители Шиллера;
похитители девицы и лошадей…»
Тут Гаврюша высказал дельную мысль: могло быть и так, что девицу похитил один человек, а лошадей увел вовсе другой. Совпадение неслыханное – чтобы в одну ночь два не знающих друг о друге злоумышленника замыслили нападение на цирк и грабеж. Но отчего бы и нет? Похитителей девицы и похитителей лошадей мы разнесли по разным строчкам. Затем вписали убийцу, о котором, как и о его жертве, ничего не знали, – он тоже мог, заметая следы, крикнуть о пожаре.
Список этот был нужен, чтобы подступиться к более серьезному вопросу: если мой племянник Ваня пропал в эту ночь, то куда же он подевался?
– Помяните мое слово, де Бах знает, где он, – сказал Гаврюша. – Может статься, он что-то видел, что ему видеть не след, и потому господин директор решил его спрятать.
– Уж не по приказу ли господина директора подняли суматоху?
– Для чего ему самому у себя уводить лошадей?
Дело представлялось совершенно загадочным.
В комнату заглянул Яшка. Я первым делом похвалил Гаврюшу, а затем рассказал о пропаже племянника.
– Говорите, де Бах его где-то скрывает?
– Предполагаем, Яков Агафонович.
– А не в гостинице ли он сидит? Ваш директор, я чай, нанимает лучшие номера в «Петербурге», ему это удобно – напротив замка, со всеми чиновниками можно прямо на площади раскланяться и приглашение в ложу всучить.
– Логично, Яша! – воскликнул я. – А как туда пробраться?
– Вы, господин Сурков, где теперь находитесь? – загадочно спросил Яшка.
– Как где? В Гостином Дворе.
– А точнее?
– В Московском форштадте.
– А еще точнее?
– В Риге, что ли?
– В русской Риге, батюшка! Там, за рвом и валом, Рига немецкая, а тут – русская. И мы друг за дружку держимся. Гаврюша, нужно узнать, у кого сынок или дочка в «Петербурге» служат. Беги.
Бегал он, надо сказать, довольно долго – настало время запирать лавку. Мы с Яшкой лениво вспоминали дела давно минувших дней, как удачно выразился сочинитель Пушкин. Наконец Яшка отправил меня в знакомый трактир и сам туда вскоре пришел.
Стряпали в этом трактире просто – никаких тебе маккарони с пармезаном, зато щей нальют миску – так в этой миске ложка стоит. Коли уха – так тройная, коли расстегай к ней – так непременно в дырочке, оставленной сверху, виден кусок налимьей печенки. Там и отыскал нас Гаврюша.
Яшка был прав, только в одном ошибся – не чей-то сынок или дочка, а наоборот, отец одного молодца, служившего у него на складе, трудился в «Петербурге» истопником. Хоть и лето, а работа найдется – на кухне топятся печи, нужно дрова в опустевший подвал завозить и складывать, трубочистов нанимать – не зимой же их посылать на крыши со щетками и проволочными шарами, коли какая печка испортилась – привести печника да за ним присмотреть. Конечно, служили там и другие жители Московского форштадта, но Гаврюша первым нашел именно этого деда. И мы отправились к нему – по-свойски просить о помощи.
Опять пришлось плестись заковыристыми рижскими улочками. Будь я живописцем – пришел бы от них в восторг. Но я морской офицер в отставке, и для меня лучший в свете город – Кронштадт, где ни одного кривого переулка не сыщешь, все улицы ровны, все углы – прямые, и во всем чувствуется единый хорошо продуманный план. Разве что в Летнем саду дорожки загибаются, ну так на то он и сад.
Оказалось, де Бах действительно поселился в «Петербурге», снял хороший номер для себя с супругой, второй – для старшего сына с невесткой, третий – для двух младших сыновей, четвертый – для лучшего наездника своей труппы и своего почти что родственника – его старший брат женат на дочке де Баха. То есть, место, где спрятать Ваню, имелось в избытке. Оставалось понять – для чего цирковому директору его прятать.
В разведку с почтенным дедом Перфилом Игнатьевичем отправился Гаврюша – он, помогая старику, выглядел бы куда натуральнее, чем я. Меня оставили в тесной и темной каморке, где зимой ночевал истопник. Я уселся на топчан, делать было нечего, я стал клевать носом. В мои годы нужно высыпаться, а я прошлую ночь провел весьма бурно. Наконец я улегся и задремал.
Примерно через час явился Гаврюша с докладом.
– Директорская супруга с утра из номера не выходит, еду и питье ей туда носят, – сказал он. – Старший сынок, надо думать, в цирке, а его женка тоже дома сидит, к свекрови не ходит, чего-то они не поделили. И ей также все в номер носят. Горничная у них одна на двоих, взад-вперед бегает. Там, где младшие живут, никого нет, заперто. А может, и есть, только сидит уж очень тихо. И там, где наездник живет, тоже тихо.
– Стало быть, Ваня может прятаться в одном из четырех номеров? – уточнил я.
– Выходит, так. Еще что я узнал. Господин де Бах занял один из двух самых дорогих номеров. Рядом – второй дорогой номер. Меж ними – дверь. Если приедет большое знатное семейство, чтобы оба номера соединить. Сейчас второй пустует, директор нанимать его для сына с невесткой не захотел. Может, потому бабы и разругались. Так вот, уж вечер, так не пойти ли нам в тот, второй номер? Оттуда, поди, будет слышно, о чем де Бах со своей дурой толкует. Вот правда и обнаружится.
На войне – как на войне, говорят французы. Подслушивать – плохое занятие, но другого способа узнать, где Ваня, я не видел.
Перфил Игнатьевич по черной лестнице отвел нас с Гаврюшей в тот, второй номер и указал на запертую дверь. Мы бы ее сразу сами не нашли – ее закрывал секретер, выполненный в новом готическом стиле, примерно так, как до сих пор делает мебель в столице мастерская Гамбса. Прочая мебель тоже имела причудливый вид, несколько гармонировавший с домами и церквами в Рижской крепости, и драпировки повторяли те же линии.
Старик ушел, мы остались.
– То-то будет обидно, если де Бах вернется и, ни слова не говоря, с горя молча заляжет спать, – сказал Гаврюша.
– Она ему не даст так просто лечь спать, ей новости подавай, – возразил я. Так и вышло – о явлении циркового директора мы узнали по громким восклицаниям его супруги.
Если бы не Гаврюша – ничего бы я не понял в этих торопливых речах и выкриках. Нужно очень хорошо знать немецкий, чтобы сладить с венским диалектом. Гаврюша блистательно справился с поручением, но потом, услышав мои похвалы, сам себя изругал за гордыню – даже если хорошо выполнишь дело, нос задирать грешно.
Передавать на бумаге весь разговор за дверью – долгое занятие. У супруги, которую де Бах даже в пылу склоки не переставал назвать милой Лаурой, была своя версия событий, которая порядком нас удивила.
Она утверждала, что сбежавшая наездница Клара (таково было настоящее имя девицы, а Клариссу из нее сделали для красоты) – родная дочь господина де Баха, и что он заранее знал о побеге, а двух прекрасных липпицианов дал ей в приданое, хотя мог бы отдать их «бедной Лауре» (мы не сразу поняли, что «милая Лаура» – жена, а «бедная Лаура» – дочь де Баха).
Из-за «бедной Лауры» вышел спор – каждый из супругов считал, что лишь по милости другого супруга она вышла замуж не много не мало, а в тридцать пять лет. «Милая Лаура» утверждала, что муж поскупился на приданое – если бы в цирковом высшем свете стало известно, что за «бедной Лаурой» дают превосходно вышколенных липпицианов, дочка не засиделась бы в девках. А теперь нужно сказать спасибо итальянцу, который соблаговолил жениться на девочке и увез ее непонятно куда, так что избалованная дочка странствует с каким-то бродячим балаганом.
Де Бах отвечал, что Александр Гверра сам способен заработать деньги и купить липпицианов, а что касается их выучки – то именно для этого он и оставил тут младшего брата, чтобы этот любезный братец, этот общий любимчик Лучиано, пользуясь правами новоявленного родственника, всюду совал нос и вынюхивал секреты обучения драгоценных лошадей.
– Как можешь ты так говорить о покойнике! – вскричала «милая Лаура».
Мы ахнули – так вот кого убили ночью в цирке.
«Милая Лаура» принялась перечислять все мужнины грехи. Вместо того, чтобы удержать в труппе Александра Гверра, который был наездником милостью Божьей, а вместе с ним и дочку, он позволил итальянцу начать свое дело – и это добром не кончится, итальянский зять еще подложит тестю преогромную свинью! Вместо того, чтобы отдать ценных лошадей «бедной Лауре», он приберег их для незаконной дочери – весь цирк знает, что Генрих Гросс Кларе не отец. И если наглая девчонка завтра явится с законным супругом – придется давать ей приданое.
– Ты совсем завралась, милая Лаура, – сказал де Бах. – Если я потворствовал ее бегству вместе с липпицианами, то она уже не явится за другим приданым!
Против того, что Клара – его дочь, господин директор не возражал.
– Ишь, как у них все запутано, – с неодобрением сказал Гаврюша. – Байстрюков плодят, а потом на всякие пакости идут, у законных детишек ради байстрюка кусок хлеба отнимают.
И тут «милая Лаура» заговорила о Ване.
– Из-за этого проклятого Лучиано полиция не даст нам покоя! А если докопаются до твоих дел с мальчишкой? Что ты ответишь? Что ничего знать не знал и ведать не ведал, когда взял его к себе?
– Именно так и отвечу. И тебе советую ничего об этом маленьком подлеце не знать, милая Лаура! Он подходил нам по росту и способностям – вот все, что они услышат и от меня, и от тебя!
– Как будто ты не мог найти низкорослых мальчишек в Вене! Нет, тебе непременно нужно было увезти это сокровище из Санкт-Петербурга! Кто тебе поверит, милый Кристоф?
Я так и знал, что Ванин побег связан с какой-то загадкой. Но в чем она заключается – понять был не в силах.
– Где ты спрятал его? – вдруг спросила «милая Лаура».
– Я нигде его не прятал, он сбежал.
– Ты полагаешь, я тебе поверю? Скажи это полицейским ищейкам, а я хочу знать правду!
Он так и не признался ей, где Ваня.
Если бы я, посылая Свечкина в разведку, знал, какие вопросы ему следует задавать служителям Симеоновского цирка! Одного всего одного вопроса хватило бы, чтобы напасть на след! Но я не сыщик, и нужный вопрос мне даже в голову не пришел, а Свечкину – тем паче. Знай я сейчас ответ на этот вопрос – и игру де Баха раскусил бы с легкостью. Но я знал только то, что мой племянник, обычно послушный и рассудительный, сбежал из дома вместе с балаганщиками.
– Ну что ж, Гаврюша, давай рассуждать, – так обратился я к своему помощнику. – Допустим, де Бах где-то прячет моего племянника, а если полицейские сыщики спросят его о мальчике, привезенном из столицы, он со злостью объявит, что мальчик сбежал. Я не говорю о причине! Я говорю только о возможном месте, где Ваня может скрываться!
– Сдается, я знаю, где это, – сказал Гаврюша. – Если ваш Ваня пропал из цирка прошлой ночью, когда случились и убийство, и похищение девицы, и похищение коней, то у господина директора на примете было не так много мест, где его скрыть. Эти балаганщики в Риге чужие, прикатили и укатили, ни с кем дружбы они тут не водят. Значит, единственное место, куда его могли тайно привести, – эта самая гостиница.
– Но если его привели ночью, то как могли снять для него комнату?
– И снимать не надо было. У де Баха в распоряжении есть комната, за которую уплачено вперед и которая той ночью осталась без хозяина, прости, Господи, его грешную душу.
Я понял, что он имеет в виду Лучиано Гверра.
– Так надобно же проникнуть туда! – воскликнул я.
– С Божьей помощью и проникнем.
Мы выбрались из номера и отправились на поиски Перфила Игнатьевича. Услышав, что нам требуется, он в восторг не пришел.
Староверы – люди высокой нравственности. Взломать чужое помещение для них – основательный грех. Мы долго ему толковали, что в этом помещении, возможно, содержится мой племянник. Наконец его возвышенные соображения уступили место практическим.
– Здесь у нас допоздна не ложатся, – сказал старик. – Сейчас в тот номер ломиться опасно – поднимете шум, народ сбежится. А вот когда все улягутся, тогда и попытайтесь. А я тут ни при чем!
Он объяснил, где расположена комната покойного Лучиано Гверра, и ушел к себе в каморку. А мы волей-неволей вернулись в богато отделанный номер и прилегли на кроватях, спинки которых словно были скопированы с какого-нибудь немецкого собора, со стрельчатыми арками, прорезями, зубцами и прочей совершенно не нужной архитектурой.
– А вот о ком эта бабища не кричала – так это о нашей находке, – сказал Гаврюша. – Все пропажи перечислила, а про эту забыла.
– Может, не знала?
– Чего не знала? Что кто-то из штукарей бабу с собой из самого Петербурга везет? Да ей первым делом про эту бабу донесли.
– Так, может, наша загадочная незнакомка с ней поладила? Про все шашни ей доносила? Оттого фрау де Бах о ней и молчит? – сказал это, я задумался: как-то нелогично у меня получилось.
Но Гаврюша отыскал в моих словах ту логику, о которой я и не подозревал.
– Кого-то по хозяйкиному приказу выслеживала, – сказал он вдруг. – Да и прихватили на горячем, пришлось удирать. Может, девку эту, Клару.
– А что ж рыдала, словно обезумела?
– Так ногу повредила, больно – чего ж не зарыдать? Потому и с нами увязалась – кто-то ей грозился, видать, шею свернуть за подглядывание.
– Складно… А вот что, Гаврюша, нескладно. Если она за кем-то подглядывала, тот человек, надо думать, из компании штукарей. Я его крепко тростью приложил. Не иначе, сломал ключицу. Он же, вместо того чтобы шум поднять, куда-то на конюшню удрал. И, сколько нам удалось сегодня услышать, никто ничего про товарища своего с поломанной ключицей не говорил.
– Ну, выходит так, что ключица цела, кровоподтеком детинушка отделался.
Наш разговор сделался вял, оба мы задремали. Но я успел немного поспать днем и потому довольно скоро спохватился и разбудил Гаврюшу.
– Пошли, что ли, номер покойного Гверры открывать?
– Пошли, Алексей Дмитриевич, благословясь. Дай Боже, чтобы ваш племянник там отыскался – тогда наши похождения и кончатся. А я обратно в лавку вернусь. Грехов-то сколь замаливать…
– Ты же по хозяйскому приказу, пусть Яков Агафоныч твои грехи замаливает, – пошутил я.
– Хороший вы господин, Алексей Дмитриевич, а еретик, никонианство и вам душу погубит, коли не одумаетесь.
– Ну, нашел время проповедовать…
Мы на цыпочках подошли к нужной двери.
Старик научил нас, как отворять замок, и даже дал для этой цели железный пруток. Я взялся за это дело и с легким скрежетом одолел замок. Гаврюша приоткрыл дверь.
В комнате покойного наездника было темно, а свечку мы с собой не захватили. Сказывалось отсутствие опыта в подобных авантюрах.
– Ваня! – позвал я. – Ваня, это я, твой дядюшка Алексей. Я приехал за тобой! Выходи!
Ответа не было.
– Либо испугался, либо его там нет, – прошептал Гаврюша. – Надо войти. К темноте привыкнем и все разглядим.
– Либо спит, – добавил я. – У детей сон крепкий.
Мы вошли. Комната была невелика, у окна стоял стол, слева – ширмы, закрывающие кровать, на фоне окна выделялся силуэт двусвечника со свечами.
– Эх, жаль, огнива нету, – сказал Гаврюша.
– Вы тут все еще огнивом огонь разжигаете?
– Деды так разжигали, и мы будем.
– А спичками не пробовали?
– Грех.
Я по сей день не понял, что грешного в этих маленьких лучинках с желтыми головками. Но, перекладывая платок и прочее имущество из сюртука в потайной карман кафтана, я прихватил с собой и любимую свою игрушку – прометеевы спички. Однажды я ими перепугал сестрицу до умопомрачения. Когда потребовалось зажечь свечу, я вынул из коробочки бумажную трубку и, надкусив ее с одного конца, быстро отнес подальше от физиономии. Кончик вспыхнул, сестрица взвизгнула. А объяснялось это диво просто. На конце бумажной трубочки был слой зажигательной смеси, а в ней самой – крошечный пузырек серной кислоты. Укусом я рушил перегородку меж ними, и получалась вспышка.
Нет нужды говорить, что прометеевы спички привезли мне из Англии. Оттуда же доставили и недавно изобретенные спички, которые зажигаются путем трения головки о наждачную бумагу, производя при этом неслыханную вонь. Я решил подождать, пока англичане изобретут что-нибудь менее вонючее.
– Ты, Гаврюша, только не пугайся, – предупредил я. – Сейчас, с Божьей помощью, я свечу зажгу, но ты, Христа ради, не бойся!
Он с честью выдержал испытание, сказав только:
– Тьфу! И не лень же людям всякую пакость придумывать.
Огонек свечи озарил комнату, и я невольно разинул рот.
Здесь кто-то успел побывать – возле кровати на полу стояли раскрытые баулы, а вокруг были разбросаны вещи – предметы мужского гардероба.
– Вот это, Гаврюша, доподлинный грех – покойника обокрасть, – сказал я.
– Кто-то из своих потрудился, – заметил он. – Польстились на новые панталоны или на галстух, будь он неладен.
– А что, Гаврюша, ведь если в люди выйдешь – не только сюртук, фрак надевать придется, а во фраке без галстуха не ходят.
– Когда это еще будет! Мне сперва жениться нужно, своим домом зажить, свое дело завести. А к тому времени и фраки из моды выйдут. Гадкая одежонка – ни для тепла, ни для красоты, да еще раздвоенный хвост. Кто хвост носит – знаете?
Такой теологический подход к фраку меня порядком развеселил.
– Посвети мне, Гаврюша, – попросил я. – Может, мой Ваня в постели клубочком свернулся, а может, с перепугу успел под постель забраться.
Гаврюша взял двусвечник с одной горящей сальной свечкой, на которой уже стала собираться черная шапочка нагара. Мы подошли к постели.
Тут надо сказать, что ширмы, состоявшие из четырех затянутых недорогой тканью экранов были сдвинуты и торчали углами, так что кровать была наполовину открыта. Поэтому мы к ним и не прикоснулись.
В постели Вани не было. Я нагнулся, чтобы заглянуть под кровать, нагнулся и Гаврюша, чтобы посветить мне. И тут ширмы, вдруг сложившись, рухнули ему на спину. Гаврюша, качнувшись, налетел на меня и лишь чудом удержал в руке двухсвечник.
За ширмами прятался человек, но это не был Ваня. Проскочив мимо нас в коридор, он заорал истошным голосом:
– Воры! Держите воров!
Вот только этого нам недоставало!
Я, честно говоря, растерялся: отродясь меня – офицера, дворянина! – не называли вором. А вот Гаврюше, который лет с шестнадцати служил приказчиком, а до того – мальчиком на побегушках в лавке, всякие покупатели попадались – и такие, которые считали его записным мошенником, тоже. Потому, видать, он опомнился первым и запустил в крикуна подсвечником. Затем он схватил меня за руку и повлек прочь из номера покойного итальянца.
Гостиница, как всем известно, – это ряды номеров, двери которых выходят в длинные коридоры. Там есть и конурки, в которых горничные держат свое имущество, и другие конурки – в которых сидят коридорные. У коридорных, кроме прочих обязанностей, есть и такая – ночью начистить сапоги и башмаки постояльцев. Поэтому на помощь нашему крикуну первым делом выскочил ближайший коридорный со свечой, раздался топот – к нам бежали еще какие-то люди сверху и снизу.
Если бы не Гаврюша – попался бы я к ним в кровожадные лапы. Но он кинулся на крикуна, оказавшегося черноволосым подростком, с целью схватить его за ухо или за волосы и, ударив лицом о стенку, заставить замолчать.
Непонятным образом крикун вывернулся и кинулся прочь по коридору, а мы, даже не проводив его взглядом – вниз по лестнице. Гаврюша опять схватил меня за руку и заставлял двигаться все скорее и скорее. В прихожей уже стояли швейцар и сторож, готовые схватить нас, сверху за нами гнались коридорные. Беда казалась неминуемой.
Как во всякой почтенной гостинице, а именно таковой и являлся «Петербург», в нижнем этаже был устроен большой обеденный зал. К дверям, ведущим на улицу, нас не пускали; делать нечего – мы кинулись в этот обеденный зал, а там я вдруг опомнился и стал кидать в преследователей стульями. Силой меня Господь не обидел, и не надо, глядя на мой скромный рост, предполагать во мне слабость. Пока я вел эту канонаду, Гаврюша отворил окно – и мы отважно выскочили прямо на Замковую площадь.
Теперь главное было – пропасть из виду, но при этом не налететь на патруль. Мы положились на быстроту наших ног и, завернув за угол, нырнули в Малую Замковую улицу, оттуда – в Монастырскую и, в конце концов, выбежали к Дворянскому собранию. Сейчас, вспоминая ту ночь, я вижу, что нас спасло чудо.
– Держите, сударь, – сказал Гаврюша, тыча мне в руки нечто мягкое.
– Что это?
– Добыча.
– Какая еще добыча?
– С головы у мерзавца сорвал. Сдается, парик.
Мы стали искать, где бы досидеть до утра. В том же Санкт-Петербурге довольно всяких сараев во дворах, но в Рижской крепости каждая пядь земли на счету, дрова хранят в подвалах, а подвал плох тем, что спуститься-то в него дегко – выставил окно, выходящее на улицу на уровне твоих колен, да и соскочил, а выбираться как прикажете? Тем более, что во многих подвалах сделаны у окон откосы, чтобы удобнее спускать дрова или при нужде что-то вытягивать наружу. Наконец мы нашли какую-то щель в стене возле Яковлевской кирхи, забрались туда, уселись за землю и, поговорив малость, задремали.
Когда рассвело, мы разглядели парик внимательно. Он был уже старый, засаленный, и вороные кудри навели нас обоих на одну и ту же мысль:
– Уж не Казимира ли мы застали в комнате покойного итальянца?
Мы привыкли считать его подростком – его живая, худая, мальчишеская фигурка к тому располагала, он был одного роста с Ваней. Но странный это, однако, подросток – в парике! Допустим, для участия в представлении парик зачем-то нужен – красоты придает, что ли? Но представление завершилось – снимай его и напяливай на деревянного болвана, как делали наши деды при покойной государыне Елизавете Петровне.
Так и не поняв, точно ли это был он, мы стали соображать – как же теперь выбираться отсюда. Ворота отворяются рано – в крепость впускают прислугу, которая весь день служит хозяевам, а ночевать уходит в предместья; впускали разносчиков, зеленщиков с их корзинами, молочников с их бочатами; множество всякого народа, который кормится в крепости. Додумались до того, что нужно сперва оказаться у склада за реформатской церковью, в котором Ларионовы спокон веку нанимали то один, то два яруса. А там уж Гаврюша сразу найдет знакомцев, и мы выйдем в Московский форштадт с какими-нибудь мешками на плечах и невинным выражением физиономий.
Можно было держать пари, что хозяева «Петербурга» уже отнесли в полицию явочную, в которой самым злодейским образом расписали и грабеж, и ущерб обеденному залу, и наши приметы.
Наконец мы оказались в Гостином Дворе и отыскали Яшку Ларионова.
Купчина от наших подвигов в восторг не пришел, но и в панику не ударился.
– А то я не найду, где вас в русской Риге спрятать? – спросил он.
– Спрятаться нетрудно, – отвечал я. – Но я сюда приехал за племянником. И сейчас я уж беспокоиться начал – а жив ли он? Надобно найти в цирке своего человека. Я ему заплачу – лишь бы растолковал, что там за чертовщина творится.
– Хм… – задумчиво произнес Яшка. – А ведь человечек-то такой у нас есть. Только подход нужен особенный…
И как-то залихватски подмигнул мне.
– Это как же? – спросил я.
– Выйди-ка, Гаврюша, – приказал Яшка.
Когда мой праведник в образе хитрого приказчика покинул комнату и затворил за собой дверь, Яшка еще немного выждал, прежде чем приступить к делу.
– Алексей Дмитрич, девка, что вы в цирке спасли, у вас ведь проживает?
– А куда ей идти – она на больную ногу ступить не может. И в цирк вернуться ей страшно – я там, надо думать, ее любовника изувечил.
– Так вот к ней и нужно бы подкатиться.
– А как?
– Как? Ну… не мне вас учить… Ну, как к девкам подкатываются?
– Тьфу! – вскричал я, невольно скопировав интонацию Гаврюши. – Яша, да ты думай хоть изредка, что говоришь! Как это я, человек пожилой, почтенный, известный безупречным образом жизни, – да к какой-то приблудной девке?.. Да я и не знаю, как это делается! Давно эти проказы забыл!
– Пожилой? – Яшка задумался. – Сколько ж вашей милости лет?
– Сорок пять!
– Меня, стало быть, на три года постарше?
– Не знаю, я тебя не крестил, – буркнул я, придя от Яшкиной затеи в сквернейшее расположение духа.
В молодости я, понятное дело, проказничал. Да кто из моряков, приходя в порт, не думает первым делом о жрицах любви? Да и не только о них – было в моем тайном списке и несколько замужних дам. Но шли годы, и я не то чтобы обленился – а как-то само вышло, что я от этих дел отошел. Жениться я все как-то позабывал, ухаживать за дамами после тридцати пять перестал – боялся выглядеть комичным, этаким мышиным жеребчиком на тонких ножках, над которым дамы исподтишка посмеиваются, хотя исправно принимают его букеты и комплименты. К молоденькой свататься – ясно же, что она меня не полюбит. К вдовушке в подходящих годах – так Бог весть, полюблю ли я ее. На театральных девок денег нет, а приблизить к своей особе квартирную хозяйку, не давая ей надежды на венчание, – тоже нехорошо…
– В такие годы можно еще молодую взять и дюжину детей с ней нарожать, – уверенно сказал Яшка. – В год по младенцу, не слишком себя утомляя. И всех в люди вывести. И в семьдесят пять, выдав замуж младшую дочку, о душе подумать.
Я вздохнул. Дети – это сплошные нелепые хлопоты, довольно взглянуть на мою бестолковую сестрицу, чтобы разувериться в счастье семейной жизни.
– Так вот, коли уж вы ту девку спасли от большой беды, надобно за ней приволокнуться – она от одной благодарности многое для вас сделает. Все расскажет про цирк, про де Баха, скажет, к кому от ее имени тихонько подойти. И про Ваню вашего расскажет.
– То же самое она мне поведает, если и не приволокнусь.
– Ан нет! Теща у меня мудрейшая баба, ума для бабы просто неслыханного, как-то выпила наливочки – и много чего мне про женский пол наговорила. Коли вы с той девкой будете по-простому говорить, она вам кратко на ваши вопросы ответит – да и будет полагать, что по гроб жизни вас облагодетельствовала. А коли с лаской – она вас и по руке шлепнет, и нахалом назовет, а все же ей будет приятно и она язычку даст волю.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.