Текст книги "Осколок счастья"
Автор книги: Дана Хадсон
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Вуд усмехнулся своей мальчишеской восторженности. Но ему и в самом деле даже просто стоять с ней рядом было удивительно хорошо. Душу затопляла непривычная восторженность, которая всегда отождествлялось у него с женственностью, и, как истинным мачо, яростно прогонялась. Но на этот раз он и не думал ей противиться.
Сара о чем-то говорила, он соглашался, не слишком вникая в ее слова. Он слушал интонации и упивался душевной теплотой, щедро отдаваемой ею людям. Порой у него возникали ревнивые мысли, что Сара точно так же разговаривает и с другими, но он утешал себя, что это ненадолго. Он сумеет ее завоевать. Но вот только роль одноразовой подруги не для нее. Сара достойна особенного, такого, чего он никогда и никому не предлагал.
Жена? А что, это мысль. Он искоса взглянул на спутницу. Сара молча, с мягкой улыбкой наблюдала за трясогузкой, кокетливо вертевшейся перед ними. От нее исходил такой свет, что Вуд задохнулся от охватившей его нежности. Конечно, жена. Теперь он и в мыслях не мог предложить ей другое. Что ж, он подождет, когда она сдаст последний экзамен, и придет делать предложение. В успехе он не сомневался. Он же чувствовал, что ее тянет к нему так же сильно, как и его к ней.
Как обычно в это время года, темнело поздно. И лишь когда над их головами зажглись белесые звезды, они повернули к кампусу. На прощанье Вуд, пользуясь наступившей темнотой, привлек Сару к себе и поцеловал. Сначала мягко, испытывающее. Не получив отпора, прижал к себе уже крепко, по-мужски, и поцеловал сильно и настойчиво. Девушка, немного помедлив, обняла его за шею и ответила на поцелуй. Под конец они оба тяжело дышали и оторвались друг от друга с большим трудом.
Сара убежала к себе, а Вуд еще долго стоял под старым вязом, пытаясь смирить овладевшие им плотские желания и убеждая себя, что ждать осталось недолго. Не будет же она отказывать ему в близости, став его невестой?
Они еще раз встретились вечером в один из будних дней и снова, как на грех, столкнулись с Генри Стилом, на сей раз пребывавшем в гордом одиночестве. Сара, побледнев, высокомерно вскинула голову, а Стил окинул ее виновато-печальным взглядом. Неужели решил вернуть? От одной этой мысли у Вуда так зачесались кулаки, что он быстро повел Сару прочь, боясь не сдержаться и устроить примитивную разборку. За столиком в ресторане отеля он все-таки спросил, что связывает ее со Стилом. Она нервно передернула плечами и попросила:
– Давай не будем о нем говорить. Слишком больно.
Вуд смирился и принялся рассказывать разные смешные случаи из своей жизни и жизни знакомых. Сара отошла и даже смеялась, но его беспокоила глубокая морщинка, пролегшая на ее высоком лбу.
При расставании он намекнул ей, что испытывает к ней глубокие чувства, более глубокие, чем положено испытывать к просто знакомой. Светло улыбнувшись, Сара сказала ему тоже самое. Вне себя от радости, он поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй.
Обнадеженный, он купил в лучшем ювелирном магазине Кембриджа красивое золотое кольцо с бриллиантом чистой воды, надеясь надеть его Саре на палец в знак помолвки. Конечно, можно было выбрать кольцо из фамильных драгоценностей, но ему не хотелось гнать в Лондон. Он не мог уехать от Сары даже на один день. В конце концов, если ей не понравится кольцо, поменять его не проблема.
Но встретиться с Сарой не получилось, и он почти всю неделю по вечерам просидел в отеле, работая и тщетно ожидая ее звонка. В пятницу состоялся заключительный семинар с мини-экзаменом, на котором Вуд, хотя и пропустил мимо ушей половину лекций, удостоился хвалебного отзыва. Вечером, получив в деканате свидетельство об окончании курсов, не пошел в ресторан праздновать вместе с остальными курсантами, а отправился к Саре в кампус. Сегодня у нее был последний экзамен и он надеялся сделать ей предложение, получить согласие и сразу же увезти ее с собой в Лондон.
Волнуясь, купил у уличной цветочницы розу. Одна багряная роза необыкновенной красоты, как символ его надежд. Всю дорогу до кампуса Вуд мечтательно смотрел вдаль, будто разглядывал свое будущее. Сара, дети и он. Все то, что раньше не имело никакой ценности, стало смыслом жизни. Внутри бегали странные пузырьки, время от времени взрываясь и обдавая его жаром. Это было и страшно, и весело.
Миновав охрану, смотревшую на него уже как на своего человека, прошел по длинному коридору, выискивая комнату Сары. И замер, не веря своим глазам. У дверей стояла Сара, и не одна, а с Генри Стилом. И они не просто стояли. Стил держал ее за предплечья и с силой тряс, несвязно выкрикивая:
– Я люблю! Люблю! Я ошибся, я виноват! Но дай мне шанс все исправить! Хотя бы один только шанс! Почему ты не хочешь мне поверить?! Ведь наше счастье зависит только от тебя!
Сара удрученно покачала головой и отстраненно предложила:
– Ну, хорошо. Заходи.
Они вошли в комнату, а Вуд остался один, не понимая, на земле ли он или в аду. Роза упала на пол, вокруг с нежным печальным звоном рушились стены выстроенного им воздушного замка, отзываясь в голове жуткой болью. Сердце вообще не билось, во всяком случае, Вуд его не ощущал. Жизнь остановилась.
Больше он Сару видеть не хотел. Зачем? И без того все было ясно. Едва бывший жених поманил ее пальчиком, как она забыла про него, Джорджа Вуда. Больше он никогда не поверит в любовь и вообще в светлые чувства. Они не для него. В его сердце будто застрял осколок зеркала Снежной королевы из сказки Андерсена. Сердце не болело, но и не билось.
Курсы были закончены, больше Вуду в Кембридже делать было нечего. Резко развернувшись, он вернулся в отель. Быстро собравшись, уехал в Лондон. Как добрался до дома, не помнил. Опомнился только тогда, когда миссис Тревис испуганно спросила:
– Что с вами, мистер Вуд? На вас лица нет.
Вуд с натугой улыбнулся.
– Все в порядке, миссис Тревис, все в порядке!
Этот нервный крик больше походил на вопль измученной души. Экономка была умной женщиной и расспрашивать его ни о чем не стала.
Он продолжал прежнюю жизнь, встречаясь с все разными девушками, надеясь на правильность пословицы «клин клином вышибают», но ни одна из них не заинтересовала его настолько, чтобы выкинуть из головы Сару Бэрд.
В один из солнечных летних дней его секретарша сообщила по внутренней связи:
– С вами хочет поговорить мисс Бэрд, мистер Вуд. Соединить?
Внутри него что-то оборвалось, и он рявкнул:
– Я занят! И запомните, для мисс Бэрд у меня никогда не будет свободного времени!
Если Сара решила, что он перспективнее, чем Генри Стил, то поздно. Ее извинения ему не нужны. Он и без них обойдется.
Больше ему о звонках Сары не сообщали.
В один из вечеров миссис Тревис с мягким укором спросила:
– В Таймс написано о бракосочетании мисс Бэрд и мистера Стила. Это не о нашей Саре идет речь?
Вуд пожал плечами и сделал вид, что ему совершенно все равно. Но в своей комнате, где не перед кем было притворяться, с силой ударил кулаком в стену и горько прошептал:
– Влюбленный осел! Ты всего-то поработал спасательным кругом! Но винить некого, не надо было быть таким дураком!
3
Вынырнув из прошлого, Вуд понял, что не сводит с Сары глаз. К ней подошел высокий широкоплечий мужчина, и он вновь, как прежде, заскрежетал зубами. Как и следовало ожидать, это был Генри Стил. Улыбнувшись Саре, он предложил ей руку и она послушно ушла с ним.
Вуд прикрыл глаза. Сара стояла перед его внутренним взором, как живая. Она почти не изменилась, только взгляд стал немного печальным. Возможно, ее замужество оказалось не столь безоблачным, как она предполагала. Вот если бы… Но дальше думать Джордж себе запретил. Для чего воскрешать ушедшую боль? Он и без того несколько лет не жил, а существовал. И лишь совсем недавно заметил, что жизнь продолжается.
Заметив, что озирается по сторонам, выискивая Сару, решительно взял бокал с шампанским и выпил его залпом. Острые иголочки вызвали слезы на глазах, и он чуть слышно чертыхнулся. И почему на подобных мероприятиях не подают ничего крепче легкого вина? Для безопасности?
Снова посмотрел по сторонам. Сары не увидел, зато в поле его зрения оказалась Мэри Чаринг, дочь одного из его деловых партнеров. Восхищенно улыбнувшись, она тут же прощебетала:
– Как я рада тебя видеть, Джордж! – И тут же нежно попеняла: – Ты же обещал прийти к нам на обед в прошлый вторник, что тебе помешало?
Вуд чуть заметно поморщился. Он терпеть не мог бабского сюсюканья. Но ответил вежливо:
– Я не обещал прийти на обед, Мэри. К тому же у меня были дела.
Она обидчиво выпятила губки.
– У тебя всегда дела. Неужели ты никогда не отдыхаешь?
Он и в самом деле забыл, когда отдыхал в последний раз.
– Ну, сегодня же я здесь.
Мэри посмотрела по сторонам. Несколько раз кивнула в ответ на приветствия знакомых.
– Ты просто поддерживаешь деловые знакомства, здесь сегодня уйма бизнесменов. – Ласково положив руку на его плечо, лукаво предложила: – Потанцуем?
Вуду ничего не оставалось, как согласиться. Они под руку прошли на танцпол. Медленный тягучий вальс сменило агрессивно-страстное танго. Его Вуду хотелось танцевать меньше всего, но его партнерша считала иначе. Она гибкой змеей обвилась вокруг него, стараясь соблазнить, но он не чувствовал ничего, кроме скуки.
Вообще после разрыва с Сарой в общении с женщинами он испытывал лишь сплин. Будто в его грудь кто-то засунул вместо сердца кусок льда. Он чувствовал себя Каем после поцелуя Снежной королевы. Или, наоборот, в его сердце вонзился осколок кривого зеркала и он видит все наоборот? Впрочем, это совершено неважно. Женщины созданы для того, чтобы ими пользовались мужчины. Один-единственный раз он решил по-другому и жестоко за это поплатился.
Мэри умильно ему улыбалась, всем своим видом показывая, что желает большего. Вуд бесстрастно смотрел на нее, делая вид, что не понимает ее прозрачных намеков. Танго окончилось, и он повел свою партнершу обратно, вновь обшаривая взглядом зал. Искомая особа не показывалась, и Джордж с досадой взглянул на повисшую у него на руке Мэри. Что ему с ней делать? Просто уйти не получится, она непременно увяжется за ним, прецеденты уже были. Соврать, что у него деловая встреча? Но вранье ему претит, к тому же что может помешать Мэри пойти следом и испортить ему вечер?
Тут его блуждающий взгляд упал на танцпол, и он замер, будто ослепленный. Стил с покровительственной улыбкой вел в танце Сару. Держал он ее крепко, но в отдалении, как чужой. Воспаленный мозг Вуда немедленно зафиксировал это несоответствие. Супруги, как правило, демонстрируют большую близость. Что между ними происходит? У него вспыхнула надежда, но тут же пропала, когда Стил, смеясь, приложился губами к щеке Сары. В душе Вуда вспыхнула ревность, и еще какое-то неистовое чувство, похожее на ненависть.
Она требовала выхода, и он, выпростав свою руку из цепкой ладошки Мэри, взял очередной бокал шампанского. Снова выпив его залпом, как лекарство, сумрачно поглядел вокруг.
– Что с тобой, милый? Ты сегодня явно не в себе. Тебя что-то тревожит? Я могу помочь? – Мэри сделала еще одну попытку привлечь внимание спутника.
Вуд небрежно передернул плечом.
– Не думаю, что ты можешь мне чем-нибудь помочь. Хотя проблемы у меня есть.
Мэри сразу насторожилась.
– В бизнесе? – ей вовсе не хотелось связываться с неуспешным человеком.
Он саркастично скривил губы. Этот вопрос враз обнажил глубинный интерес Мэри. Если бы он был простым клерком, она бы на него и не посмотрела. Нет, ей подавай того, кто сможет обеспечить ей привычный образ жизни. Вуд знал, что у ее отца проблемы с финансами. Несколько неудачных вложений, особенно в условиях пусть затихающего, но кризиса, и результат оказался плачевным. Интересно, почему она считает, что его так легко поймать в матримониальные сети?
– Нет, с бизнесом у меня все в порядке.
– А что тогда?
– Не будь столь любопытна, дорогая. Это неприлично. – Вуд сделал этот выговор с суровостью чопорной гувернантки, и Мэри переливчато засмеялась, скрывая конфузливость.
– Ах, какой ты забавный, Джордж! Но если у тебя проблемы в личной жизни, то почему бы не сказать о них своей избраннице?
Вуд понял, что его избранницей она считает себя. Почему-то ему захотелось поддержать интригу, и он загадочно ответил:
– Придет время, скажу.
Тут Мэри подозвал отец, и она, скорчив недовольную гримаску, вынуждена была подойти к нему. Воспользовавшись моментом, Вуд снова встал за колонну, туда, где просматривался весь зал. Будто услышав его чаяния, у столика в углу он увидел Генри Стила. Но тот был не с Сарой, а с высокой дамой несколько утомленного вида. Вуд сделал стойку, как охотничья собака, уж больно ласково, с откровенным беспокойством тот глядел на эту женщину. Так обычно женатые мужчины смотрят на любовниц в присутствии жен. Боятся, что жена догадается о их чувстве, но и любовниц обижать не хотят.
Неужели в семье Сары проблемы? Это было бы прекрасно. Вуд с силой сжал кулаки. Возможно, он сможет сделать под Сару еще один заход? Для того, чтобы залечить собственные раны, которые кровоточат до сих пор, несмотря на прошедшее время. И больше он не будет рассусоливать. Он ее соблазнит и бросит. Точно так, как это с ним проделала она. Безжалостно и безнадежно.
От предвкушения расплаты у него яростно застучало в груди и перехватило дыхание. Или этому была другая причина? Вуд не хотел вдаваться в самоанализ. Он искал глазами Сару. А, вот и она, танцует с каким-то слащавым типом, слишком низко склонившемся к ней. Вуду немедля захотелось двинуть ему в скулу, и он подошел к танцполу вплотную.
После окончания танца кавалер, как полагается, повел даму к ее месту. Вуд развязно перегородил им дорогу. Сара недоуменно подняла взгляд и враз побледнела, глядя на него неверящими глазами.
– Добрый день, Сара. Очень рад тебя видеть. Помнишь меня еще?
Она сделала нервный взмах рукой, будто отгоняя от себя неприятное видение. Это завело Вуда еще больше, и он властно взял ее под руку. Сопровождающий ее мужчина попытался возразить, но Вуд бесцеремонно отодвинул его в сторону и повел Сару к стоявшему неподалеку пустующему столику. Все это время она смотрела на него с печальной обеспокоенностью в потемневших глазах. Вуд внутренне возликовал. Она вовсе не так равнодушна к нему, как следует замужней женщине, довольной своим браком!
Усадив ее за столик, он подвинул к ней бокал с шампанским. Она машинально взяла его и пригубила, явно стараясь собраться с мыслями.
– Неужели ты совершенно не ожидала меня видеть? Ты же в курсе, что я живу в Лондоне.
– Лондон большой. К тому же мы вращаемся в разных кругах.
Ее голос звучал с придыханием, как после долгого бега. Или от сильного волнения? Вуд внимательнее посмотрел на ее лицо. Оно чуть порозовело, но все равно было слишком бледным.
– Скажи, ты еще помнишь меня? – Вуд вложил в эти слова нечто гораздо большее, чем простое напоминание о давнем знакомстве.
Сара дрогнула и ответила с явственным упреком:
– Конечно. Но что из того?
Вуд не мог понять, отчего она его упрекает, поэтому приписал это своему несколько нахальному поведению. Конечно, замужнюю даму не принято утаскивать в укромный уголок практически на глазах у мужа.
– Не волнуйся, я буду вести себя вполне корректно.
– Извини. Я не ожидала встретить тебя здесь.
Он с трудом удержался, чтобы не спросить, пошла бы она сюда, если б знала, что он будет здесь. Вряд ли б ему понравился ответ.
Сара смотрела на него так, будто пыталась вспомнить его черты. А вот ему не нужно было вспоминать ее лицо, оно столько времени стояло у него перед мысленным взором, что он даже мог сравнивать ту Сару с нынешней. Она почти не изменилась, только возле глаз появились чуть видимые морщинки. Он волнения или от смеха? Интересно, часто ли ее муж заставляет ее смеяться? Или дрожать от предчувствия страстной ласки?
Эти мысли Вуду не понравились, и он тяжело нахмурился, с трудом заговорив о другом.
– Как ты живешь? Где работаешь?
Он ожидал, что она скажет о муже и детях, но она ограничилась аморфным:
– Нормально живу. Работаю в городской больнице Скарборо. Там, же, где работали родители.
– Работали? Теперь не работают?
– Работают, но в Брюсселе. Они уехали туда по приглашению ВОЗ. Координируют медицинскую помощь странам третьего мира.
– Понятно. А здесь ты какими судьбами?
– Приехала в гости к родственникам. У меня отпуск.
Вуд внутренне усмехнулся. Какая удача! Значит, ее муженек здесь ненадолго. Судя по всему, он скоро уедет, а она останется.
– Может быть, встретимся?
Сара заколебалась, и Вуд удвоил усилия.
– Просто вспомним добрые старые времена. Сходим куда-нибудь. В театр или ресторан. Куда захочешь.
Она с недобрым прищуром взглянула на него.
– А были ли добрыми эти самые старые времена?
Вуд несколько растерялся. Что она хочет этим сказать? И вообще, не ей блистать язвительностью и разочарованием. Или просто жалеет, что променяла его на своего старого поклонника? Видимо, пословица «старый друг стоит новых двух» на этот раз не сработала.
Ему хотелось ответить не менее холодно и язвительно, но он сдержался.
– Для меня – да. – И понял, что ни на дюйм не покривил душой. – А у тебя на этот счет другое мнение?
Сара пожала плечами.
– Да как сказать. – Чувствовалось, что ей не хочется об этом говорить. Во всяком случае вот так, посредине переполненного зала. Оценивающе взглянув на тщетно пытающегося скрыть волнение Вуда, внезапно решилась: – Ну хорошо, давай встретимся. Когда?
У него перехватило дыхание. Усмиряя нервную дрожь, цинично подумал: дамочке захотелось развлечься подальше от мужа. Ведь понятно, чем закончится их рандеву. Или просто Сара знает о любовнице мужа и хочет ответить ему тем же? Ну что ж, он снова сыграет роль спасательного круга, но в этот раз всё будет так, как хочет он. Больше он не станет изображать из себя джентльмена и скрывать страсть.
– Да когда захочешь. Можно даже завтра.
Она немного подумала.
– Я смогу послезавтра. Если будет не слишком холодная погода, может быть, отправимся на пикник? Одеться можно потеплее.
Поняв, что она опасается оставаться с ним наедине, Вуд немного подрастерял обретенный было оптимизм. Но ничего, он что-нибудь придумает. Молясь про себя, чтобы Сара не отказалась, предложил:
– Мы можем поехать в мой летний домик. Он, кстати, недалеко от Ипсуича, на побережье. – Заметив, что она засомневалась, поспешно добавил: – Очень красивые места, причем зимой там привлекательнее, чем летом. Порой даже лежит снег. К тому же в домике есть экономка.
Последняя фраза уничтожила сомнения Сары, и она согласно кивнула головой.
– Хорошо. До встречи.
– Где?
– На Трафальгардской площади у памятника адмиралу Нельсону, в два часа. Прощай! – И она быстро пошла к выходу.
Обернувшись, Вуд увидел призывно махавшего ей Генри Стила, и заскрежетал зубами. К дьяволу этого типа, уведшего у него Сару! Но он разочтется с ними обоими!
Сара прощально улыбнулась ему и быстро пошла к выходу. Вуд напряженно смотрел ей вслед до тех пор, пока на его предплечье не легла прохладная ладонь.
– Не скажешь, что там такого интересного, Джордж? Может быть, мне тоже будет интересно? – Мэри пыталась скрыть обеспокоенность под маской беспечности.
Вуд не собирался потакать ее праздному любопытству.
– Совершенно ничего, что бы могло тебя заинтересовать.
Его голос был сух и не располагал к дальнейшим расспросам. Мэри это поняла и ревниво указала:
– Я заметила, что ты времени зря не терял. Кто эта провинциалка?
У Вуда заходили желваки на скулах.
– Я уже сказал, что это тебя не касается. И позволь заметить, я не делал тебе предложения, да и, честно говоря, не собираюсь.
Мэри вспыхнула.
– Как ты можешь так говорить? Я была уверена, что наша помолвка не за горами!
Вуд даже о Саре забыл.
– Какая помолвка? Ты что, шутишь?
Она с вызовом протянула:
– Наша. Я только что сказала папе, что ты уже признался мне в любви.
От подобной наглости Вуд растерялся и не сразу нашелся, что ответить. Воспользовавшись моментом, Мэри быстро чмокнула его в щеку.
– Я знала, что ты не будешь против. А вот и папа!
Оглянувшись, Вуд убедился, что рядом и впрямь стоит улыбающийся мистер Чаринг.
– Я смотрю, вас можно поздравить?
Вуд раздраженно посмотрел вокруг. На них уже кидали любопытные взгляды. Ответить «нет» значило вызвать скандал, и он сквозь зубы ответил:
– Похоже на то. Но сейчас прошу меня извинить, мне пора. – И, решительно сняв руку Мэри со своего рукава, быстро вышел.
Разыскав свой ягуар, завел мотор и осторожно отъехал от Уайт-холла, одновременно стараясь осознать две вещи, встречу с Сарой и невольную помолвку с Мэри. Последнее было неприятным, но вполне поправимым, ведь насильно жениться его никто не заставит. Тем более, что мистер Чаринг, на поддержку которого Мэри так надеется, чрезвычайно зависит от «Уорнер Компани» и никогда не сделает ничего, что может не понравиться ее президенту.
Приехав на Риджент-стрит, поздоровался с четой верных Тревисов и позвонил миссис Ренни. Та чрезвычайно обрадовалась, услышав приказание хозяина приготовить коттедж на послезавтра. Но последующие слова мистера Вуда повергли ее в настоящий транс. Она долго не могла поверить, что может быть свободна. И это тогда, когда наконец появилась возможность узнать о личной жизни хозяина! Миссис Ренни, как среднестатистическая провинциалка, обожала перемывать косточки хозяина в узком кругу друзей и родственников. И теперь, когда хозяин приезжает не один, она отстранена за ненадобностью!
– Но, мистер Вуд, как вы справитесь один? Ведь нужно готовить еду, и прибирать, и проследить, что б в доме все было в порядке…
Джордж не дал экономке продолжить хлопотливые причитания.
– Приготовьте все заранее. Для еды существуют холодильники, разве не так? И предупреждаю, чтобы в доме никого не было!
Поняв, что ей все равно не удовлетворить свое любопытство, раздосадованная миссис Ренни прохладно предупредила:
– В субботу синоптики обещают дождь, а в воскресенье настоящий шторм, сэр. Так что на пикник на берегу не рассчитывайте.
Это известие обрадовало Вуда. Прекрасно! Не нужно выдумывать предлог, чтоб остаться в коттедже. Все получится само собой.
Пятница слилась для него в одно непрерывное серое пятно. Из случившегося за день он ничего не запомнил, настолько все было заурядным и приевшимся. Он думал только о том, что завтра он снова увидит Сару. И не только увидит! Теперь он не будет ослом и не станет хранить ее для первой брачной ночи. Теперь он возьмет все, что можно.
Утром в субботу Вуд придирчиво осмотрел себя в высоком зеркале. Одет тщательно, но без претензий. Джинсы, простая хлопковая тенниска без изысков и темно-серая куртка на случай дождя или снега. Вполне нормальный вид для поездки за город, да и для пикника вполне сойдет. Чуть задумавшись, провел рукой по тщательно выбритому подбородку. Щетины нет и колоть нежную кожу Сары он не будет. Он снова придирчиво осмотрел себя. Вроде все в порядке, но почему его мучает что-то неуловимое? Ему казалось, что он что-то упустил, но он никак не мог понять, что именно. Что он сделал не так?
Отбросив в конце концов бесполезные мысли, Вуд спустился вниз, вывел из гаража свой внедорожник и поехал к центру Лондона. Чем ближе подъезжал к площади, тем больше волновался. Его терзали смешные опасения, вдруг Сара не придет? Не сможет или не захочет? Где тогда он будет ее искать? От волнения он не догадался узнать у нее номер телефона. Хотя, он пренебрежительно усмехнулся своему глупому беспокойству, это не должно составить особого труда. Доктор миссис Генри Стил наверняка значится в перечне ассоциации врачей Соединенного королевства, так что разыскать ее особого труда не составит.
В два часа пополудни, несмотря на пасмурный непогожий день, Трафальгардская площадь была буквально забита туристами и отдыхающими лондонцами. У памятника Нельсону толпилось несколько экскурсионных групп, и Вуд с досадой огляделся. Из-за скопления народа Сары нигде не было видно. Где же она? Вуд уже думал по примеру некоторых юнцов забраться на скамейку, чтобы увеличить обзор, но столь недостойный поступок совершить ему не дал нежный голос.
– Добрый день, Джордж.
Он резко обернулся и чуть не наткнулся на Сару. Она смотрела на него с изучающим прищуром, и Вуд невольно испугался. Неужели она что-то услышала о его так называемой помолвке, и теперь осуждает? Но она и сама хороша, замужем, а приходит на свидание к другому мужчине!
Он постарался скрыть раздражение и приветливо ответил:
– Добрый день, Сара. Очень рад тебя видеть.
В ответ она неожиданно светло улыбнулась, и пасмурный день показался Вуду солнечным и теплым.
– Куда ты хотел меня отвезти?
Вуд постарался, чтобы его слова прозвучали как можно более индифферентно.
– На пикник к побережью. Очень приятно посмотреть на волны с диких скал.
– Мне кажется, погода не располагает к пикникам.
– Мы и не будем шастать весь день по скалам. У меня вполне комфортабельный коттедж. Это старинный фермерский домик. С камином, прокопчеными балками над головой, и даже, как мне говорили при продаже, собственным привидением. Но насчет привидения, я думаю, это просто продажная байка. Если честно, ничем особенным коттедж не отличается. Просто довольно удобный для отдыха старый дом. Но, если тебе этот вариант не нравится, можем отправиться в ресторан. Правда, для ресторана я одет неподходяще. Ты, впрочем, тоже.
Сара немного задумалась, склонив голову набок. Вуду захотелось схватить ее за плечи, потрясти и завопить: «Соглашайся, черт подери!». Но он не сдвинулся с места, изображая полнейшую незаинтересованность.
Наконец она вскинула голову, на что-то решившись. У Вуда испариной покрылись ладони. Сара не дурочка и прекрасно понимает, чем может закончиться это рандеву. Значит, она согласна! Настолько разочарована в своем браке, что его предложение показалось ей вполне приемлемым?
– Ты говорил, в доме есть экономка, которая будет выступать в роли дуэньи?
Ее голос звучал с некоторым кокетством, и Вуд окончательно воспрянул духом.
– Экономка есть, конечно, иначе кто бы смотрел за домом в мое отсутствие? Но не думаю, чтоб она нам помешала.
Сара чуть заметно пожала плечами.
– Ну что ж, если ты настаиваешь на этом варианте…
Она не договорила, но Вуду и не нужно было полноценное согласие. Достаточно было и намека на него. Не мешкая, он взял Сару за локоть и повел к своей машине. Удобно устроив ее на переднем сиденье, сел на место водителя и погнал по шоссе А-5. Влившись в длинный ряд машин, нажал на газ и скорость немедленно подскочила до девяносто миль в час. Сара откинула голову на спинку и прикрыла глаза. Вуд старался не смотреть в ее сторону, полностью сосредоточившись на сложной дороге.
Через пару часов такой гонки он замедлил ход и съехал на неширокую боковую дорогу. Сара открыла глаза. Они проезжали по кромке леса. Высокие старые дубы бросали на дорогу замысловатую узорную тень. С другой стороны дороги был огороженный столбиками обрыв, круто уходящий в море. Солнце ярко сияло над водой, отражаясь в ней яркими бликами. Ничто не предвещало грозы, обещанной синоптиками, только далеко на горизонте темнела казавшаяся совершенно безобидной темная полоска.
После очередного поворота впереди показался небольшой приземистый дом с узкими окнами, похожими на бойницы. Вуд притормозил, давая спутнице возможность рассмотреть его во всех подробностях. Освещаемый солнцем, дом казался очень гостеприимным. Сара улыбнулась.
– Таким и должен быть дом для большой крестьянской семьи. Добротным и надежным. А какая-нибудь живность здесь водится?
Вуд заворожено смотрел на ее лицо и ответил не сразу.
– Живность? Была, когда я купил дом. Гуси бродили по участку, собака. Но я всех отдал. Часть забрала экономка, часть соседи. За ними ведь надо следить, а я бываю здесь от силы раз пять в год, когда хочется тишины и покоя.
Сара кинула на него печальный взгляд.
– Тишины и покоя? Понятно.
Это прозвучало так, будто он закатывал здесь по меньшей мере оргии. Джордж поежился. Почему она так говорит? Конечно, он не жил за это время монахом, но она-то вообще вышла замуж за другого! Встряхнувшись, мрачно предложил, стараясь, чтобы она почувствовала его недовольство:
– Поехали?
Сара отвернулась от него к окну, делая вид, что любуется пейзажем, и только тогда ответила:
– Конечно.
Ее голос и в самом деле дрогнул, или это ему просто показалось? В полном недоумении он нажал на газ. В чем Сара его обвиняет? Что такого он сделал?
Они подъехали к воротам, и Вуд вышел, чтоб их открыть. Сара вышла тоже.
– Сиди, до дома еще добрая сотня метров и дорога из крупного щебня, неудобная для пеших прогулок.
– Спасибо, но я в кроссовках, щебень мне не страшен. Хочется размяться и посмотреть вокруг. Здесь много цветочных кустов. Ты увлекаешься цветоводством?
Вуд отрицательно взмахнул рукой.
– Нет, это моя экономка, миссис Ренни. Это она любит цветы. Хотя многие кусты здесь уже были. Например, эти розы. Это какой-то старинный сорт. Кажется, миссис Ренни говорила, что это Виктория.
Сара наклонилась и осмотрела куст.
– Как жаль, что они отцвели. Старые сорта пахнут изумительно, хотя выглядят по сравнению с современными сортами не так выигрышно. Но, видимо, что-то одно – или запах, или вид.
– А ты что предпочитаешь?
Сара пожала плечами.
– Когда как. Разные в жизни бывают случаи.
– Ты считаешь, что ночью в темноте предпочтительнее аромат, а при свете – красота?
Сара рассеянно откинула со лба прядь волос, заброшенную усиливающимся ветром.
– Возможно. Как-то я об этом не задумывалась. – И перевела разговор на другое. – А для чего здесь такая высокая ограда?
– Ограда поставлена для того, чтобы соседский скот не слопал мои цветы. Попытки уже были. Если ты не хочешь ехать, то можешь идти. Попробую ехать рядом с тобой.
И он в самом деле, негромко переговариваясь о пустяках, ехал с ней рядом до самого дома.
– Ты настоящий асс! Ты всегда так хорошо водил машину?
Джордж немного помолчал, припоминая.
– Нет, конечно. После получения прав я пару раз поцарапал машину. Но усовершенствовал свой стиль вождения, участвуя в разных гонках. Пару раз даже был пилотом в ралли «Париж-Дакар».
Сара посмотрела на него с невольным уважением.
– Это одна из самых сложных трасс.
– Ну да. Но должен признаться, что я никогда не поднимался выше пятого места. Может, не судьба, а, может, азарта не хватало. Настоящие гонщики всегда готовы рискнуть жизнью ради победы, а я слишком люблю жизнь, чтобы ею рисковать.
– Не думаю, чтобы ради такой ерунды стоило рисковать чем бы то ни было. Тем более жизнью или здоровьем.
Вуд строго поправил:
– Не ради ерунды, а ради победы. Многие отдали бы очень многое, чтобы насладиться минутами триумфа.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.