Электронная библиотека » Дебора Макгилливрей » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "В ее постели"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:12


Автор книги: Дебора Макгилливрей


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Сомневаюсь, что Тамлин позволяет такое поведение в Гленроа, лорд Дракон.

– Вы питаете какие-то чувства к Кэмпбеллу? – сурово нахмурился Рейвенхок, вновь обращая ее внимание на себя. В ответ Эйтин не сдержала неподобающего леди фырканья:

– Антипатию, ненависть, презрение, отвращение, омерзение, тошноту…

– Достаточно. Я понял, что вы весьма низкого мнения об этом человеке. В этом мы с вами единодушны. Питает ли он какие-то чувства к вам?

Эйтин прошла мимо его кузена, стараясь оставаться впереди Сент-Джайлза, вне досягаемости. Несносный Деймиан буквально преследовал ее.

– О да, алчность к Лайонглену, алчность к Койнлер-Вуду. Этот поросячий выродок бахвалился, что украдет меня, сделает мне ребенка и будет хозяином этих владений. Да я скорее перережу себе горло, чем позволю этой мерзкой твари дотронуться до меня.

Пронизывающий взгляд Деймиана сузился.

– Возможно, до него не доходит, что вы предпочитаете мужчин старше… гораздо старше.

Эйтин тяжело сглотнула, потом пожала плечами, словно не поняла значения его слов.

– Что ж, у них по крайней мере более уравновешенный характер.

Их перепалка прекратилась, когда тройняшки ворвались в холл в типичной для них манере. Сент-Джайлз понаблюдал за шутовскими выходками пихающихся и толкающихся братьев, потом повернулся и гневно воззрился на Эйтин:

– Они всегда такие?

Она услышала укор в его вопросе, и спина в ответ одеревенела. Эйтин старалась, правда, старалась. Но братья все равно ведут себя как душе угодно, и ее замечания о том, как положено вести себя молодым людям, отскакивают от них как от стенки горох.

– Почти.

Он нахмурился.

– Они слабаки. Почему их не обучают военному искусству?

– Как вы смеете…

Высокомерный нахал снова прервал ее, рявкнув на тройняшек, все еще дерущихся из-за мест за столом:

– Хватит! Сядьте!

Эйтин поразилась, когда все трое немедленно исполнили приказ.

Деймиан вновь обратил внимание на нее, и его проницательные глаза сверлили Эйтин с такой напряженностью, которая заставила ее отвести взгляд.

– Скажите мне, бабушка, есть еще что-нибудь, что мне следует знать об этом Кэмпбелле? Известно ли ему, что мой дед – ваш супруг – мертв? – То, как он выделял слова, давало понять, что он не принимает ее ложь за чистую монету.

– Нет. – Она вздохнула. – Однако недоумок, возможно, подозревает это. Он был крайне настойчив в своих попытках добиться доступа в крепость. Быть может, он понял и хочет захватить феод, пока Эдуард не передал его какому-нибудь преданному вельможе.

Она подошла к Шеллону, надеясь использовать его присутствие как щит. Только Рейвенхок протянул руку через кузена и схватил ее за руку. Эйтин потянула руку, но его хватка была крепкой.

– Ну же, принцесса…

– Отпустите меня, лорд Рейвенхок. – Она прибегла к гневному голосу, но обнаружила, что он не оказывает на Деймиана никакого действия. Даже ее братья это заметили, хихикая и подталкивая друг друга локтями. Она зыркнула на них, тихонько посмеивающихся над ее затруднительным положением.

Деймиан развернул Эйтин лицом к себе, и от напряженности его взгляда у нее перехватило дыхание.

– Не смейте даже думать, что можете мне приказывать, принцесса. Вы будете делать все в точности, как я скажу, и только так. Я справлюсь с этим алчным Кэмпбеллом по-своему и так, как считаю нужным. Имейте в виду, я не потерплю никакого вмешательства с вашей стороны. Вы будете следовать моим подсказкам и не заговорите до тех пор, пока я не дам разрешения, и все время будете оставаться рядом со мной. Это понятно?

Она открыла было рот, чтобы возмутиться, но слова не давались ей. Никто не осмеливался так разговаривать с ней. Никогда.

Деймиан дернул ее на себя так, что они оказались почти нос к носу.

– Вам… понятно?

Мускул на щеке Эйтин задергался, когда она силилась удержать за зубами поток слов. Иметь дело с Деймианом достаточно трудно и без того, чтобы злить его по мелочам.

– Да, милорд.

– Почему это у меня такое чувство, что вы говорите «да», но уступчивость – последнее, что у вас на уме? Предупреждаю вас, – бабушка, – если обманете меня или каким-то образом подорвете мой авторитет перед Кэмпбеллом, то пожалеете о том, что родились на свет, – пригрозил он.

Она задрожала от его силы, но отказалась пасовать.

– Я жалею об этом с тех пор, как увидела вас, милорд.

– Слишком поздно, миледи, вы ввязались в непростое дело и теперь должны… – Он замолчал, внимательно вглядываясь в ее лицо, словно внезапно ища ответ.

Головокружение вновь накатило на Эйтин, и она снова испугалась, что зелье и колдовство не сделали свое дело или что сила, которую она ощущала в нем, оказывала слишком мощное сопротивление.

Эйнар отвлек ее, объявив:

– Они идут, милорд.

Рейвенхок подтолкнул Эйтин в сторону от хозяйского кресла и положил ее правую руку на высокую спинку. Передумав, отпустил эту руку и вместо нее приложил левую к амулету.

– Вот так. Не двигайтесь.

Он едва успел плюхнуться в кресло и развалиться, придав лицу скучающее выражение, когда Динсмор в сопровождении своих людей вошел в зал. Деймиан небрежно взял Эйтин за запястье.

Она застыла, когда бледно-голубые глаза Динсмора окинули Деймиана в хозяйском кресле и ее, стоящую с ним рядом. Кэмпбелл резко остановился, его взгляд задержался на Драконе Шеллоне, сидящем рядом со своим кузеном.

– Эйтин, что здесь происходит? – спросил Динсмор.

Деймиан посмотрел на кончики своих ногтей, потом поднял глаза на шотландца:

– Я не давал тебе разрешения обращаться напрямую к миледи.

Тяжелые веки Динсмора сузились на Сент-Джайлзе.

– Мы с Эйтин – старые друзья.

– Не обращайся к леди Эйтин в фамильярной манере и говори только тогда, когда я разрешу…

– Что это значит, Эйтин? Он что, держит тебя в заложницах? Я хочу увидеть Лайонглена. Хочу убедиться, что эти английские прихвостни не держат его и тебя в плену.

Рука Деймиана, лежащая поверх ее руки, напряглась и тихонько сжалась.

– На твоем месте я бы поостерегся, Кэмпбелл, и не стал бы бросаться оскорблениями ни в меня, ни в моего могущественного кузена. Полагаю, ты знаешь Джулиана Шеллона, королевского воина.

У Кэмпбелла хватило ума понять, что он перегнул палку.

– Прошу прощения, лорд Шеллон. Времена нынче тяжелые. Я просто озабочен тем, чтобы с леди Эйтин ничего не случилось.

Деймиан сделал знак слуге, вошедшему с кувшином эля.

– Твои люди наверняка испытывают жажду после утомительной скачки?

– Да. – Динсмор взглянул на оруженосцев и коротко кивнул, давая разрешение. – Где Лайонглен? Я ищу его по срочному делу.

Выражение лица Деймиана сделалось озадаченным.

– Где? – Он поднял руку и повернул ее ладонью вверх. – Так… здесь. Где еще я могу быть? Это какая-то глупая загадка? Я видел Эдуарда не далее как две недели назад. Я думал, что мы еще тогда уладили с ним все дела, поэтому, признаюсь, испытываю некоторый интерес к той… миссии, которую ты исполняешь.

Беспокойство промелькнуло в бледных глазах, они переместились на Эйтин, потом на Шеллона, потом вернулись к Деймиану.

– Не шутите с простым шотландским парнем, лорд Рейвенхок. Я просил показать мне Лайонглена – Гилкриста Фрейзера. Мне хотелось убедиться, что он в добром здравии. По округе ходят слухи, что он нездоров.

– Я нахожу, что ходячие слухи не более надежны, чем летающие лошади. Хотя часто они содержат зерно истины. – Взгляд Деймиана обратился на хлеб, сыр и вино на столе. – Мне и вправду нездоровилось. Спасибо, что спросили. Иди, Эйтин, сядь и поешь.

Шеллон встал и предложил ей стул. Эйтин заставляла себя делать уверенные, неторопливые шаги, поскольку желудок оставался неспокойным. Она не понимала, что за игру затеял Деймиан Сент-Джайлз. Он отрезал ломтик сыра и протянул его Эйтин:

– Вот, миледи. Сыр мягкий и вкусный. – Он подтолкнул ногой скамейку для Кэмпбелла: – Садись, присоединяйся к нам.

Динсмор колебался, глядя на англичан, затем наконец сел на скамью.

Деймиан настаивал:

– Ты должна поесть, Эйтин.

Мысль о еде заставила ее содрогнуться.

– Мне что-то не хочется, милорд. Желудок противится.

Он пожал плечами.

– Видишь… бедняжка, она все еще плохо себя чувствует. Надеюсь, проклятая изнурительная болезнь обошла стороной твои владения, Динсмор. Единственные здесь, кого этот странный недуг не затронул, это парни, – он указал на братьев, – и их воспитатель. Я только этим утром узнал о проделках, которые они устраивали, пока я лежал в постели, и теперь обдумываю надлежащую форму наказания за их озорство. Эйтин утверждает, что они просто непоседы и им нужно на что-то тратить свою энергию. Разумеется, как новый хозяин, я позабочусь об их обучении…

Три головы повернулись к Деймиану, но его суровый взгляд быстро заставил тройняшек опустить глаза в тарелки. Эйнар нахмурился, но продолжал с любопытством смотреть на Рейвенхока. Кэмпбелл же воспринял новость не так спокойно. Он вскочил на ноги, перевернув скамью.

– Ну хватит этой глупой болтовни и фарса. Я требую встречи с Лайонгленом. Я приехал по поручению Эдуарда и хочу удостовериться, что Лайонглен здоров.

Деймиан откинулся на спинку кресла.

– Эдуарда? Не короля Эдуарда, конечно же? Он знает, что я здоров и выполняю здесь его приказы.

– Не вы! Гилкрист Фрейзер, – заорал Динсмор так, словно разговаривал со слабоумным.

У Деймиана был такой вид, будто он только сейчас понял, о чем толкует Динсмор.

– А, вы имеете в виду моего дедушку…

– Дедушку! – Лицо Динсмора покраснело от раздражения. – У Фрейзера не было внуков. Это всем известно!

Деймиан развалился в кресле.

– Вообще-то были. Моя мать – дочь Гилкриста. Конечно, он был недоволен, когда она вышла замуж за норманнского рыцаря, и вычеркнул ее из своей жизни. Однако Эдуард оказался достаточно добр и позаботился, чтобы грамота на Лайонглен перешла ко мне.

– Вам!

Деймиан закрыл глаза и потер лоб словно от боли.

– Да что вы все время так кричите, Кэмпбелл? Я еще не совсем оправился после болезни. У меня болит голова.

– Что это еще за спектакль? Дедушка? Грамота…

Деймиан фыркнул.

– Вообще-то я не обязан вам ничего объяснять. После того как мой дедушка умер…

– Умер!

Деймиан метнул в Кэмпбелла гневный взгляд.

– Повторяю еще раз – сядьте и разговаривайте спокойно, или я прикажу своим людям выбросить вас за ворота. Теперь я – Лайонглен. Эдуард пожаловал мне грамоту по праву рождения. Я принял управление. И все в замке были больны. Конец моего объяснения – и моего терпения.

– Эйтин, что это за вранье? – потребовал ответа Динсмор. – А что насчет слухов о твоем замужестве?

– Никакого вранья, Кэмпбелл. Держи свой язык за зубами, иначе рискуешь лишиться его. – Он поднес руку Эйтин к своим губам. – Я Лайонглен. Эйтин – моя супруга. И ты исчерпал наше гостеприимство.

Разинув рот, Эйтин уставилась на нового хозяина в полной уверенности, что он сошел с ума.

Глава 11

Эйтин бросилась в спальню прямо к ночному горшку. В желудке ничего не было, поэтому все ограничилось рвотными позывами. К счастью, горшок оказался чистым! Это было бы последней каплей. Эйтин попыталась проглотить тошноту, но когда подумала было, что справилась с ней, все внутри всколыхнулось и забурлило. Наконец, дотащившись до таза с водой, Эйтин зачерпнула немного рукой и попила, а потом ополоснула лицо.

Почувствовав себя чуть лучше, она стала мерить шагами комнату. Когда тревоги и неприятности стали давить на сознание, поднялась паника. Дабы противостоять ей, Эйтин стала бить себя ладонью по лбу, позволив боли отвести растущее беспокойство.

– Дура! Дура! Дура! Я проклята! Обречена! Боги всласть потешились надо мной! Я позабавила их этой безмозглой путаницей, в которую влезла. Уна! Проклятая старуха, где же ты? Может ли быть что-то запутаннее этой ситуации? Его внук! Все это время я строила замыслы и планы, пытаясь сохранить Лайонглен от посягательств Кэмпбеллов, Коминов и Брюсов… а у Гилкриста есть внук! О, черт бы все… У-у-на!

«Эйтин, у меня нет наследника. Ты, и только ты, можешь спасти Лайонглен, защитить наших людей». Гилкрист повторял ей эти слова снова и снова, пока угасал, слабея с каждым днем.

Старый Гилкрист Фрейзер был так добр к ней и ее братьям, после того как они потеряли родителей во время лихорадки. Он взял их к себе и предоставил им свою защиту. То, что у него, как оказалось, был ребенок и что он полностью и навсегда отрекся от дочери, заставило Эйтин посмотреть на человека, которого она любила и которым восхищалась, в ином свете. Трудно было постичь, что он так ненавидел свою дочь и рожденного ею сына настолько, что отвергал сам факт их существования. Никогда в жизни Эйтин бы не подумала, что Лайонглен, которого она знала, способен на такое жестокосердие. Эта мысль расстроила ее, и Эйтин подумала, что вся ее жизнь построена на запутанной лжи.

– Уна!

Наконец вплыла знахарка. Старуха, казалось, ходила не как все люди, а словно скользила с места на место. Не в настроении для этих ведьминских фокусов, Эйтин нахмурилась.

– Ты знала, что существует внук? – обвиняюще спросила она.

Уна оставила ее вопрос без внимания и принялась смешивать зелье. Затем протянула чашку Эйтин:

– Выпей-ка. Это поможет справиться с беспокойством и облегчит душу.

– Смерть облегчит мою душу! Тогда мне не будут досаждать три братца-остолопа, глупый викинг и старуха, которая все от меня скрывает. Ты хоть представляешь, какая, черт возьми, неразбериха творится в моей жизни? Рейвенхок – мужчина, который был в моей постели, теперь новый хозяин здесь.

Уна вздохнула и протянула чашку:

– Ты слишком возбуждена. Это нехорошо для ребенка. Выпей.

– Для ребенка? – Эйтин почти забыла о ребенке, которого носит, настолько была расстроена Динсмором, Драконом и его проклятым кузеном. Она прижала ладонь к животу и застонала.

– Ох, прекрати так изводить себя и выпей это, Эйтин Огилви. – Уна прибегла к тону, которым мать говорила бы со своим ребенком.

Нахмурившись, Эйтин схватила чашку и залпом проглотила противную жидкость.

– Брр… это ужасно. – Она испепелила взглядом осадок на дне. – Надеюсь, этот отвар подействует лучше, чем тот, который ты дала Рейвенхоку. – Эйтин устремила на Уну обвиняющий взгляд. – У меня такое ощущение, что он помнит. Ох, святители небесные, а если он помнит? Может, отвар был недостаточно крепким? Или твое колдовское мастерство подкачало? Неужели твоя сила ослабела, старуха? Ох, что же мне делать? Ответь!

Уна пожала плечами, судя по всему, ничуть не обеспокоенная происходящим.

– Измени, что можешь. Прими, что не можешь изменить, девочка.

– О, как будто я сама этого не знаю. – Эйтин замолчала и подбоченилась. – Ты знала про дочку Гилкриста.

– Да. Большинство тех, кто жил в Глен-Эллахе четыре десятка лет назад, помнят ее. Она была красавицей, копия своей матери. Старик прямо помешался от горя, когда лихорадка унесла его жену. Потом, когда он представил свою дочь к английскому двору, она сбежала с норманнским рыцарем, потому что барон не дал своего согласия на их брак. Казалось, душа его окончательно умерла. Сердце иссохло. Он был добр к тебе и мальчикам, но никогда не открывался для новой любви и утраты. Он запретил произносить в Лайонглене имя дочери. Думаю, она пару раз присылала весточку, хотела увидеть его. Он отказал. Она выбрала свой путь, сказал он, и навсегда умерла для него. После того она больше никогда не писала. О внуке я не знала. Возможно, для этого она и пыталась связаться со стариком – чтобы сообщить ему о том, что ждет ребенка.

Эйтин выдохнула:

– А как же ясновидение? Наверняка это то, что ты должна была предвидеть? Почему ты с самого начала не знала, кто он?

– Тебе, в ком тоже течет кровь древних друидов, должно быть известно, что образы часто неясны. Видения истинные, но мы, простые смертные, часто толкуем их значения неправильно. Его аура путаная, перемешанная с собственными жизненными нитями и переплетенная с аурой лорда Шеллона. Рейвенхок наделен тайной силой. Должно быть, это перешло к нему от матери.

– А не могла шотландская кровь сделать Сент-Джайлза более устойчивым к твоему колдовству?

– Может быть. Этот воин обладает могуществом, которого я никогда не встречала ни в одном мужчине. Оба этих Шеллона слишком похожи, чтобы понять их сны и видения. И в то же время слишком разные. Я предупреждала тебя быть осторожной с тем, чего желаешь. Ты хотела ребенка. Он у тебя есть. Через семь месяцев ты будешь держать ребенка на руках. Сына. Очень похожего на своего отца. Он поймет это, Эйтин. Узнает, что ты использовала его тело для своей цели, даже если его мозг не сможет вспомнить все. Так или иначе, он поймет, когда увидит ребенка.

– О, хотела бы я…

– Больше никаких желаний, девочка! Нам бы справиться с теми, что уже есть.


Деймиан стоял на бастионе, наблюдая, как Кэмпбелл и его люди отъезжают от Лайонглена.

– Скатертью дорожка, и чтобы ноги твоей больше не было в нашем доме, – пробормотал он.

Ветер поменялся, поднимаясь с Лох-Эллаха, кружа, обвивая Деймиана призрачными, игривыми дланями, которые ерошили его густые черные волосы. Запах дождя тяжело витал в воздухе, ощущение надвигающейся грозы, усиленное собирающимися грозовыми тучами, нависло над ущельями. Скоро грянет буря. И Деймиан будет рад ее мощи, ее силе, примет ее ярость.

– Похоже, Кэмпбелл очень скоро вымокнет до нитки, – с улыбкой заметил Шеллон. Он обратил взгляд своих темно-зеленых, проницательных, слишком проницательных глаз на Деймиана: – Хочешь поговорить?

Прислонившись к каменному зубцу, Деймиан позволил ветру ударить ему в лицо. Все чувства перемешались. Деймиан не знал, с чего начать, чтобы распутать их. Будучи легко поддающимся переменам настроения и, как большинство мужчин, не особенно любящий облекать в слова заботы, мнения или ощущения, Деймиан предпочитал размышлять о них. Он знал, что у Джулиана есть вопросы. Черт возьми, они и у него есть. Но, не имея немедленных ответов, было проще уступить потребности помолчать.

– Не особенно.

Шеллон кивнул:

– Уверен, сходство леди Эйтин с Тамлин смущает тебя и…

– Они очень похожи. Но несмотря на это, их различия заметны больше, чем сходство. Многие люди смотрят на тебя и на меня и думают, что мы – зеркальные отражения. Но это не так.

– Мы – двое с чертами Шеллонов, – согласился Джулиан, – и все же жизнь сделала нас непохожими.

Кивнув, Деймиан выдавил улыбку:

– Да, я выше… и красивее. – При этих словах усмешка на губах умерла раньше, чем вырвалась из его груди. «Я выше… и красивее». Один из этих странных отголосков, которые преследовали его после возвращения в Гленроа.

– Что тебя беспокоит? – Шеллон заметил его реакцию и подивился странной перемене.

Деймиан попытался задержать одну из этих странных, моментальных вспышек в сознании, чтобы тщательно рассмотреть ее, чтобы понять, что она означает. Мгновение во времени оставалось неуловимым.

– Я не знаю. Мне нужно еще подумать над этим. Явления, слова, образы блуждают по краю моих мыслей.

Шеллон потер большим пальцем подбородок.

– Гийом говорил, что незадолго до твоего исчезновения на празднике костров ты пил с тремя юнцами, похожими между собой, и что с ними был какой-то здоровяк.

«Просто идеально, как раз то, что нам нужно, а?» И вновь слова эхом отозвались в голове Деймиана. Чертовски досадно.

– А больше Гийом ничего не сказал?

– Только что ты пил с ними, а позже исчез. Как и они. Сомневаюсь, что можно найти еще одну группу людей, подходящих под это описание, а? – Шеллон замолчал, затем взглянул в направлении Глен-Шейна. – Я скучаю по Тамлин. Надо было взять ее с собой, но я не знал, с чем мы можем столкнуться, ведь бежавшие из Данбара шотландцы все еще прячутся в горах. Я рад, что твое вступление во власть в качестве барона этого глена прошло без осложнений. Чем скорее все уладится, тем скорее я вернусь в Гленроа к Тамлин.

– Мне жаль, что это дело увело тебя от жены, – сказал Деймиан, впервые не ощутив глубокого сожаления, что Тамлин не его. – Она тебе прекрасная пара, Джулиан. Никогда не признавайся Эдуарду, как он осчастливил тебя этим браком.

– Это я знаю. – Он потрепал Деймиана по плечу. – Пойду посмотрю, как устроили в конюшне Язычника, а потом ужинать. Ты идешь? Это был длинный день для нас обоих. Хотя для тебя более беспокойный, а?

– Я присоединюсь к тебе позже. Сейчас мне бы хотелось немного походить вдоль бастиона, почувствовать, что теперь эти владения мои. – Эта мысль была для него все еще внове. Хотелось насладиться своими первыми впечатлениями в качестве хозяина этого феода.

– Тогда я оставляю тебя с твоими думами и мыслями о леди Эйтин.

Деймиан улыбнулся одним уголком рта.

– Почему ты решил, что я буду думать о леди?

Шеллон усмехнулся и, качая головой, пошел прочь. Приветствуя одиночество, Деймиан медленно зашагал вдоль парапета, пытаясь принять, что этот глен и крепость теперь на самом деле принадлежат ему. Он – хозяин Лайонглена. Это богатое владение, полученное им по праву рождения и милостью Эдуарда. Только потребуется время, чтобы Деймиан почувствовал себя здесь дома. Обычно дальновидный в своих жизненных целях, он вдруг ощутил странную растерянность. Он служил Джулиану как графу Шеллону после смерти лорда Майкла. Служил так много лет, так много битв, что и не счесть. В награду Шеллон подарил ему небольшое поместье Парвон. Будучи слишком занят войной, всегда прикрывая спину Джулиана, он редко бывал в Парвоне, поэтому не чувствовал никакой привязанности к тому феоду. Не стал бы сильно переживать, даже если бы больше никогда не увидел его.

Здесь, в Глен-Шейне, у Деймиана появился шанс построить будущее. Наконец настало время осесть на одном месте, жениться, завести семью.

Эти размышления вызвали в памяти лицо Эйтин. Правда ли то, что она вышла замуж за его деда прямо перед его смертью? Если да, то не для того, чтобы заполучить деньги и положение. Будучи баронессой Койнлер-Вуд, своим титулом и землями она не уступала Лайонглену. Тогда к чему эта выдумка, что теперь она – баронесса Лайонглен? Более того, зачем Деймиан позволил Кэмпбеллу поверить, что она – жена нового хозяина Лайонглена?

– Обладание, – прошипел он себе под нос. – Как какому-нибудь псу, поднимающему лапу, мне хотелось пометить ее как свою собственность, и я сделал это не задумываясь. Будь я проклят, если…

Пронзительный крик расколол потемневший в преддверии грозы воздух. Деймиан завернул за угол, держа руку на рукоятке меча. Его взгляд скользнул через стену, пытаясь увидеть, откуда донесся этот горестный крик. Лишь тишина приветствовала его. Когда он начал гадать, уж не померещилось ли ему это, жалобный крик раздался снова.

Деймиан замер. Он слышал эти крики раньше. Только когда? Где?

Из-за угла вышел один из стражников дозора и почтительно кивнул:

– Добрый вечер, милорд. Это всего лишь павлины. Глупые птицы кричат, как задушенная женщина.

Деймиан наконец заметил пестрого павлина, бегущего по двору за павой. Пейзаж с этого угла зацепил какую-то знакомую струну. Стражник прошел дальше, но Деймиан не обратил внимания, соображая, почему представший перед ним вид показался таким знакомым. Такое чувство, словно это часть сна. Деймиан развернулся и посмотрел наверх. Северная башня возвышалась над крепостью как гигантский страж глена. Любой приближающийся к Лайонглену будет легко замечен оттуда.

Правая ладонь потирала затылок, пока Деймиан рассматривал башню. Не понимая, почему испытывает потребность в этом, он оттолкнулся от стены и направился в крепость. Молния, сопровождаемая раскатом грома, расколола небо.

Настроение Деймиана почти призывало бурю.

Миновав поворот коридора, он приостановился у винтовой лестницы, ведущей наверх. Деймиан и сам точно не знал, что влекло его. Ничего знакомого в этой винтовой лестнице. Ничто не вызывало того отзвука в памяти, как это сделал вид снаружи. Неотступное желание увидеть башню влекло его вперед, подгоняло, заставляя бежать, перескакивая через две ступеньки.

Наверху он остановился, оказавшись перед длинным коридором с массивной дверью из черного дуба в конце.

Закрыта. Положив руку на щеколду, Деймиан мысленно представил комнату. Не дав себе труда постучать, он распахнул дверь.

Смешанные чувства нахлынули на него, когда он охватил взглядом богато обставленную комнату. Небольшой огонь горел в огромном очаге, медвежьи шкуры лежали на полу у кровати. Красный в клетку, длинный балдахин огромной кровати с пологом был разведен в стороны и привязан к тяжелым, резным столбам. Покрывало из волчьих шкур сложено в изножье толстого матраса. Ложе, достойное самого короля. С растущим чувством беспокойства Деймиан прислонился к столбику, пытаясь отделить друг от друга образы, наводняющие сознание. Комната казалась такой знакомой и в то же время чужой.

Подойдя к большому камину, он вытащил длинный прутик из стоящей рядом метлы и зажег кончик от пламени торфяного огня. Вернулся обратно к прикроватному столику и зажег фитили свечей. Когда света стало больше, Деймиан повнимательнее пригляделся к постели. Ее постель.

Повинуясь какому-то безотчетному импульсу, он опустился на колени, пробежав пальцами по основанию столбика. Дрожь пробежала по позвоночнику, когда Деймиан почувствовал глубокие царапины в дереве. Эти отметины шли вокруг всего круглого столбика.

– Одно можно сказать наверняка: это мне не снится.


– Комнаты для лорда Рейвенхока и лорда Шеллона готовы? – спросила Эйтин служанку.

Та кивнула седеющей головой:

– Да, миледи. Все, как вы велели. Комнаты для обоих лордов готовы. В кувшинах свежая вода, и я несу свежее белье…

– Эйтин! – Дьюард бежал по полутемному коридору и подпрыгнул, когда раскат грома сотряс каменные стены крепости. – Пойдем, сестра. Мужчина… он пошел в комнату.

– Какой мужчина? – Эйтин понимала, что задала глупый вопрос.

Был только один мужчина и только одна комната. Эйтин просто не хотела поверить в это. Она надеялась, что если поместит обоих лордов – Шеллона и Рейвенхока – в Южную башню, то новый хозяин Лайонглена хотя бы на время окажется далеко от другой башни. Было очевидно, что Рейвенхок рано или поздно обнаружит ту комнату. Эйтин просто хотела, чтобы это случилось позже… гораздо позже.

– Конечно, ничто никогда не идет так, как я хочу. С чего бы мне ждать, что с этим произойдет по-другому? – выдохнула она свое расстройство, свои страхи.

С растущей тревогой Эйтин, приподняв юбку, взбежала по ступенькам. Наверху лестницы она резко остановилась, увидев приоткрытую дверь и мерцающий свет в конце коридора вместо привычной темноты. Эйтин знала, что Деймиан ждет ее. Она могла, как трусиха, развернуться и убежать, сказав, что плохо себя чувствует, – это было правдой. Тем не менее Эйтин понимала, что это будет всего лишь отсрочкой неизбежного столкновения. Он хочет получить ответы – о своем дедушке, – а возможно, и о воспоминаниях, рвущихся на поверхность.

Эйтин замерла перед дверью, дрожа и делая глубокие вдохи, чтобы успокоить колотящееся сердце. Бесполезно. Невозможно расслабиться рядом с Деймианом Сент-Джайлзом. Распахнув приоткрытую дверь, Эйтин застыла. Она думала, что готова оказаться с Деймианом наедине, но не ожидала снова увидеть его в своей постели. Это воскресило все чувства к нему, всю ее уязвимость. Все желание.

Свет нескольких свечей окутывал комнату мягким сиянием, отбрасывая полутени на его греховно прекрасное тело. Надменный рыцарь сидел, опираясь на изголовье, правая нога небрежно согнута. Черный локон упал на лоб, как у маленького мальчика, но в Деймиане не было ничего мальчишеского. Все в нем взывало к ней как к женщине.

– Для вас подготовлена хозяйская спальня, милорд, – сказала она, входя в комнату и стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Он пожал плечами.

– Мне больше нравится эта. Все здесь выглядит таким уютным… знакомым.

– В настоящее время здесь живу я, но если вы предпочитаете расположиться тут, а не в хозяйских покоях…

– Иди сюда. – Он следил за ней со странным выражением. – Подойди сюда, Эйтин. Мне не нравится кричать через всю комнату.

– Это неприлично. Вы не одеты, милорд.

Глаза Деймиана пробежали по голой груди и длинным ногам, обтянутым кожаными штанами, словно он только сейчас это заметил.

– Ну да. – Веки над светлыми глазами опустились, сделав их выражение смертельно опасным. – Леди Эйтин, я отдал вам приказ, в вежливой форме, да, но все равно ожидаю, что он будет выполнен. Подойдите… сюда.

Набравшись ложной храбрости, она уже было шагнула от двери, когда он добавил:

– Закрой дверь… а потом иди сюда.

Эйтин замерла, держа ладонь на двери и почти боясь отпустить ее. До этого дня она не могла припомнить никого, кто бы отдавал ей приказы. Отец был человеком мягким и не приказывал дочери сделать то или это. Гилкрист никогда не поправлял ее, никогда не указывал, как ей вести себя. Она сама всегда руководила и своей жизнью, и своими братьями. Это утро началось с того, что Дракон Шеллон приказал ей открыть ворота. Теперь его неотразимый кузен ведет себя намеренно нагло, сыплет приказами, просто чтобы напомнить ей, что отныне она должна подчиняться ему как новому хозяину Лайонглена.

– Эйтин, сегодня вечером я в странном настроении. Не подавай мне повода выпустить на волю яд, бурлящий в душе. Тебе это не понравится. – Его медленно поднимающаяся и опускающаяся грудь показывала, что он старается дышать равномерно в явной попытке контролировать свои неистовые эмоции.

Решив, что к его предостережению следует прислушаться, Эйтин закрыла дверь и пересекла комнату. Он ничего не говорил, просто неотрывно смотрел на нее. Снаружи, где-то близко, раскололась молния, заставив Эйтин подпрыгнуть, а у него даже ресницы не дрогнули. Нервничая, она бросила взгляд через бойницу на зубчатую стрелу молнии, затем снова посмотрела на Деймиана, вальяжно расположившегося на ее кровати.

Он был здесь и раньше, но Эйтин видела другую сторону Деймиана Сент-Джайлза. Зелье смягчало его суровый характер воина, позволяя душевной нежности выйти на первый план. Теперь же правил воин, и Эйтин чувствовала, что натура его такая же дикая и неукротимая, как гроза за стенами башни. Эйтин так много знала о нем, и в то же время он был для нее совершенным незнакомцем. На короткое, мимолетное время этот сильный, пленительный рыцарь принадлежал ей.

Да, она отдавалась его ласкам, принимала в свое тело и в то же время осознавала, что ей совсем ничего не известно о его характере, настроениях, о том, каков он с людьми или как поступит в той или иной ситуации. Сейчас Деймиан выглядел спокойным, расслабленным. Глупец мог бы поверить в это, но она не глупа. Рейвенхок пугает ее.

В своей жизни она имела дело с Гилкристом, тремя братьями, которые немало досаждали ей, раздражающим, недалеким викингом и алчными соседями, которые стремились воспользоваться ею. Но никого она не боялась так, как Деймиана. Боялась не того, что он может причинить ей какой-то вред. В глубине души она была уверена, что этот человек никогда не сделает ей больно, никогда не ударит, не поднимет на нее руку. Его власть над ней была куда более пугающей. Во власти Сент-Джайлза – разрушить ее мир и восстановить его по своей прихоти, в его власти разбить ей сердце.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации