Текст книги "В медовой ловушке"
Автор книги: Диана Гамильтон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Анна закусила губу и подняла глаза на Франческо. И наткнулась на его холодный взгляд. Поджатые губы говорили о том, что он не намерен верить ей. Но раз Анна начала, значит, нужно закончить.
– Цисси показала мне старый журнал. Там была статья о тебе. О твоих успехах на финансовой сцене. – Нет смысла упоминать о модели рядом с ним. – Знай, я не такая, как твоя мать!..
Тишина. Только приглушенные голоса других посетителей.
– София тебе все рассказала… – прошептал Франческо.
Сейчас Анна видела перед собой потрясенного десятилетнего мальчишку, чья обожаемая мама внезапно исчезла из его жизни. И отец, когда малыш больше всего в нем нуждался, повернулся к нему спиной, оставив на его попечение и младшую сестренку, которая была совсем еще крохой и которой он, мальчик, старался заменить обоих родителей.
– Не злись на Софию, – попросила Анна. – Она так радуется предстоящей свадьбе! Она очень счастлива. Знаешь, твоя сестра даже говорила, что и не надеялась дожить до того дня, как ты женишься. Естественно, я поинтересовалась, почему она так думала. И София рассказала мне о вашей матери. О том, как она вышла замуж за вашего отца только ради денег, а потом ушла к тому, кто оказался богаче. И о том, как это повлияло на вашего отца. София заметила, что раз уж я скоро стану членом семьи, то должна об этом знать. Не вини ее за это.
Расправив плечи, Анна продолжала:
– Ты ее старший брат, и София любит тебя. И она счастлива за тебя, думая, что ее брат наконец встретил женщину, которой доверяет достаточно и… которую любит.
Ее голос дрогнул.
– Я не стала разрушать ее иллюзий и говорить, насколько она ошибается. Потому что ты не доверяешь мне. И уж, конечно, не любишь.
Но он любил ее! Однажды. В этом Анна была уверена. Сердце разболелось от горечи потери, а в горле словно встал ком.
Тогда, на острове, Франческо не сказал, кто он, потому что хотел, чтобы его полюбили за то, какой он есть, а не за его деньги. И он серьезно признавался ей в своих чувствах.
Вот только ее отец убил его любовь к Анне своим нелепым предложением. Должно быть, он узнал Франческо по фотографиям в финансовых газетах, которые регулярно покупал.
Анна вертела в руках прибор, не в силах проглотить ни куска.
Она не обсуждала с отцом, почему Франческо ушел из их дома в тот вечер. Анна любила отца, несмотря ни на что. Создавать лишние проблемы в отношениях с ним было ни к чему. Что сделано, то сделано. Прошлого не воротишь.
– Прости, но я тебе не верю, – произнес Франческо, давая знак, чтобы принесли счет.
Он встал. Каждый мускул его потрясающего тела был заметно напряжен. Анна поднялась следом на дрожащих ногах, не в силах даже взглянуть в глаза будущему мужу.
Их примирительное свидание окончилось катастрофой, потому что она, Анна, открыла свой рот и произнесла то, что Франческо не желал слышать.
Он не поверил, что Анна ничего не знала о нем тогда, когда был зачат их ребенок. Более того, теперь он возненавидел ее – ведь она пыталась переубедить его. Франческо разозлился и тогда, когда узнал, что София рассказала Анне об их семейной трагедии. Он никогда ни с кем не говорил об этом периоде своей жизни. И, очевидно, не желал, чтобы Анна обо всем узнала.
Черный автомобиль уже ждал их. Франческо открыл для Анны дверцу. Ему о многом предстояло подумать. А судя по тому, что он сейчас услышал, впереди его еще ждет долгий и неприятный разговор с отцом Анны.
Франческо был бы лжецом, если бы попытался сделать вид, что Анны вообще не существует. Значит, он настоял на браке не только из-за сына?..
Настал момент, когда Франческо был готов заглянуть в лицо реальности и признаться себе, что до сих пор любит эту женщину. Ему хотелось верить, что и она любит его. Но если разговор с Уильямом Мэйбери не убедит его в этом, он, Франческо Мастроянни, не пойдет по стопам своего отца, вступая в брак, в котором любит один, а второй лишь позволяет себя любить.
Такой брак заранее обречен. Он закончится трагедией, как и брак его родителей, причинив всем боль.
– Я прогуляюсь. – Франческо назвал адрес водителю, затем повернулся к Анне. – Увидимся у алтаря.
Возможно.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– Ты такая красивая! – На глазах Беатрис Мейбери выступили слезы, когда она посмотрела на дочь.
София, одетая в шелка янтарного цвета, застегивала мириады крошечных пуговичек на свадебном платье Анны.
– Фантастика, – оглядела невесту София. – Так романтично! Франческо просто счастливчик!
Анна попыталась улыбнуться.
Как все запуталось… В этой свадьбе не будет ничего романтичного.
София суетилась вокруг Анны, Кристина в своем лимонно-желтом платьице дрожала от нетерпения, то и дело спрашивая: «Уже пора?» Беатрис в голубом с золотом наряде держала на руках Шолто и уже не смахивала слезы, которые текли по ее щекам.
А сама Анна молча наблюдала за всей подготовкой к церемонии, в которой она сыграет одну из главных ролей.
Она не видела Франческо с тех пор, как они обедали вместе в ресторане.
– Плохо, когда жених видит невесту до свадьбы, – объявила Беатрис.
Он остановился в отеле. Ты увидишь его у алтаря! – Слишком занятая выбором туфель, больше подходящих к наряду матери невесты, Беатрис не заметила, как потухли глаза ее дочери.
То, как они расстались после ресторана, произвело на Анну ужасное впечатление. Значит, Франческо умывает руки… Он меньше всего на свете хочет стоять с Анной перед алтарем!
Это ужасно, думала девушка. Ее самооценка и так опустилась ниже возможного. Франческо берет ее в жены только ради их маленького сына, которым он восхищался, а сама она проявила слабость и позволила вовлечь себя в этот фарс. И все бы хорошо, если бы Анна действительно была охотницей за наживой, каковой считал ее Франческо.
Вот только она таковой не являлась! Но самое ужасное – Анна все еще любит этого мужчину.
Она боролась до последнего – предприняла отчаянную попытку убедить Франческо в своей невиновности, но он лишь посмеялся и посмотрел на нее так, словно никогда больше не желает видеть снова…
– Хватит мечтать!
Голос Софии вернул Анну в настоящее. Сестра Франческо вручила Анне букет белых роз.
– Машины ждут.
Ее ждал и отец. Он выглядел потрясающе в костюме, взятом напрокат, в петлицу которого вдел белую розу. С гордостью мужчина помог дочери спуститься в холл.
Как только они остались наедине, Уильям обнял Анну. Осторожно, чтобы ничего не испортить в свадебном туалете. На глаза Анны навернулись слезы. Этот человек – ее отец, и она любит его, зная, что и он любит ее. Но именно его поведение стало причиной недоверия к ней Франческо.
– Нервничаешь, малышка? Не нужно – ты станешь Невестой Года, а старый добрый папочка будет рядом, чтобы все прошло хорошо.
Слишком взволнованная, чтобы уточнить, о чем это он, Анна, к своему ужасу, обнаружила, когда они вышли к машине, что их ожидает толпа фотографов и журналистов. Они наперебой стали задавать вопросы. У Анны окончательно испортилось настроение, пока она с помощью отца и водителя, одетого в униформу, шла к лимузину.
Журналисты будут и у церкви, догадалась Анна. Конечно, женитьба одного из самых завидных холостяков на бедной девушке станет событием. Золушка!
Сердце сжалось. Вот только у их сказки не будет счастливого конца…
– Малышка, прости. Это все моя вина, – пробормотал Уильям Мейбери, как только лимузин двинулся с места.
– Не говори ерунды, – устало отозвалась Анна.
Фотографы собрались не из-за него. Это все из-за Франческо.
– Нет, послушай. Вчера мы долго говорили с твоим женихом. Он попросил меня приехать к нему в отель. Я вернулся поздно. Ты уже была в постели, а сегодня утром все суетились, так что…
– Пап, я не хочу говорить. Только не сейчас, прошу тебя. – Анна побледнела и отвернулась к окну.
Она не смогла бы вынести еще одной восторженной тирады со стороны родителей. Конечно, их ошеломила неслыханная щедрость Франческо. Они постоянно говорили об этом, и Анна вполне понимала, почему. Но сейчас она не хотела ничего об этом слышать. Благополучное будущее ее родителей было куплено за очень высокую цену!
Делая все возможное, чтобы не обращать внимания на журналистов, Анна вошла под своды церкви под руку с отцом и тут увидела ожидающего ее Франческо. Высокого, чертовски красивого в элегантном, стильном костюме, который подчеркивал достоинства его фигуры.
Смутные сомнения Анны, что он не появится в церкви, оказались напрасны. Она замедлила шаг. В каком-то смысле было бы лучше, если бы он оставил ее одну стоять у алтаря… Это ознаменовало бы окончательный разрыв. Анна пережила бы этот ужас. Как-нибудь…
– Выше голову, малышка!
Отец сильнее сжал ее руку, подталкивая ее вперед.
– Все будет хорошо, обещаю!
Откуда он, черт возьми, знает? – было ее последней мыслью, когда Анна встала возле Франческо.
Он смотрел на нее уверенно, его взгляд выражал тысячу эмоций, когда он внимательно оглядел ее бледное лицо, задержался на больших, широко распахнутых глазах. А потом он наклонился и прошептал ей на ухо, тихо и чувственно:
– Я люблю тебя, Анна. Люблю.
Церемония прошла как в тумане. Анна не знала, что и думать. Она задавала себе один и тот же вопрос. Неужели он действительно так сказал? Или она ослышалась? Или это была последняя иллюзия, созданная ее воображением?
А если Франческо действительно произнес то, что она услышала? Что за причина заставила его это сделать? Может быть, страх, что невеста сбежит от него вместе с их маленьким сыном? И он решил поразить ее своими словами о любви, чтобы она никуда уже от него не делась?
Кажется, прошло всего несколько секунд, а машина уже везла их на празднование в дорогой отель. Светловолосая девушка-агент говорила Анне, где пройдет торжество, но у нее совершенно вылетело из головы даже название отеля.
– Ты действительно произнес те слова или мне показалось? – наконец решилась спросить она.
Франческо повернулся к ней и взял ее дрожащие руки в свои ладони.
– Ты потрясающе красива. Как я мог сказать что-то другое? Я люблю тебя, дорогая.
Он поочередно приложил к губам ее руки, заставив сердце Анны сжаться от боли. Он только что снова повторил это? Неужели это правда? Как такое возможно?
Франческо поднял голову и произнес что-то на своем родном языке, а потом заговорил по-английски.
– Приехали. У меня нет времени сказать тебе все, что я должен сказать, Анна, – он взял ее лицо в ладони, – просто поверь мне. Я люблю тебя и клянусь, что буду доказывать тебе это до конца своих дней!
Его клятва ошеломила ее. Он говорил и выглядел так искренне!.. А то, как он держал ее за руку и не отпускал до тех пор, пока не начался банкет, на глазах у двух сотен пар глаз, почти убедило ее в том, что произошло чудо. А ей так хотелось убедиться в этом окончательно!
Франческо не сводил с нее глаз. И то был влюбленный взгляд человека, в которого она влюбилась сразу же и бесповоротно на солнечном острове. И все сомнения улетучились, когда после речи Фабио, под бурные аплодисменты гостей, Франческо достал из внутреннего кармана кольцо с большим бледно-желтым бриллиантом и надел жене на палец.
– Я заметил, ты не носишь кольцо, которое я так настойчиво навязал тебе.
– У тебя тогда кончилось терпение. Я все равно не могла ничего выбрать.
Она приподняла голову.
– Я не хотела от тебя подарков, сделанных без любви.
Влюбленные серые глаза встретились с зелеными, а его голос прозвучал так проникновенно, когда Франческо погладил ее кольцо.
– Я выбрал его потому, что цвет этого камня напомнил мне о твоих чудесных волосах. Оно лежало у меня в кармане, когда почти год назад я ехал в Глочестершир. Я собирался просить тебя стать моей женой. Это кольцо было выбрано с любовью…
Франческо любил ее тогда! Хотел жениться на ней. Но вмешался отец и все испортил. Холодная реальность сомкнулась вокруг Анны, сковав сердце льдом.
Ничего не изменилось. Как такое может быть? Когда бы она ни пыталась убедить Франческо в том, что ничего о нем не знала, он тут же обвинял ее во лжи. Его мнение о ней вряд ли изменилось.
Франческо предлагал забыть о прошлом и попытаться начать с чистого листа. Но…
– Нам нужно поговорить. Серьезно поговорить.
– Конечно, – согласился Франческо, снова взяв ее за руку. – Позже.
Он улыбнулся и встал, помогая подняться и Анне.
– Все ждут, когда мы начнем танцевать.
В зале уже звучала музыка. Анна подавила вздох. Шоу должно продолжаться!
Улыбнувшись, Анна позволила закружить себя в вальсе, растворяясь в теплых волнующих объятиях горячо любимого мужа. Она ничего не могла с собой поделать. Несмотря ни на что, Анна верила в то, что чудо могло произойти. Что Франческо передумал. Что он любит ее по-настоящему.
Она вышла из состояния волшебного оцепенения только в тот момент, когда Фабио похлопал Франческо по плечу и попросил потанцевать с его молодой женой.
Все дальнейшие заботы о Шолто в этот день легли на плечи Пегги и Арнольда. Они забрали малыша домой, чтобы накормить, переодеть и уложить его спать.
Бал тем временем продолжался. Франческо по традиции потанцевал с ее матерью, а затем с Софией и кузиной Сильваной. Позже, прокружив по залу с мужчиной, имени которого она даже не запомнила, Анна извинилась, взяла у официанта бокал шампанского и стала искать, куда бы присесть.
Найдя стул у дальней стены, Анна села и поймала глазами мужа, танцевавшего теперь с той самой рыжей, которая гостила в доме его кузины, когда Анна подавала им обед.
Ощутив неприятную дрожь, Анна залпом осушила бокал шампанского. В те выходные эта рыжая была с Франческо! И вот они снова рядом. Щеки Анны вспыхнули. Как посмел Франческо пригласить бывшую любовницу на их свадьбу? Или он специально спланировал это?
– Потанцуем?
Анна подняла голову, чтобы отказаться, но увидела перед собой Ника и произнесла:
– Почему бы и нет?
– Я не очень хороший танцор. Отдавлю тебе все ноги, – виновато признался Ник.
– Не переживай. Мы можем просто сделать вид, что танцуем. А где Мелоди?
– Она не смогла приехать, – пояснил Ник. – Мы, правда, хотели приехать вместе и провести пару дней здесь, в Лондоне. Заказать номер в отеле и все такое. Черт! Простите.
Они столкнулись в танце с другой парой. Ник крепче прижал Анну к себе, ей даже стало нечем дышать.
– Понимаешь, она ветеринар. В клинике всего три ветеринара. Одна в отпуске, а та, что должна была работать, заболела. И бедняжке Мелоди пришлось заменить ее. Так что приехал только я.
– Вот не повезло!
Анна сочувственно улыбнулась Нику и в этот момент почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Франческо? Он явно был в ярости. И рыжей нигде нет. Неужели Франческо злится, что его молодая жена танцует с Ником?
Сердце болезненно сжалось. Франческо ясно дал ей понять, что ему неприятно, когда Ник находится рядом с ней. И она еще обвинила его в ревности. Он, конечно, все отрицал, но все же…
– Я, пожалуй, пропущу следующий танец, Ник.
– Хорошая мысль, – отозвался тот, уводя Анну с танцпола и провожая к паре свободных стульев. – Подожди здесь.
На лбу у него выступили капельки пота.
– Я принесу чего-нибудь выпить – холодного и освежающего. Такая жара!
Слова, чтобы он не беспокоился на ее счет, так и не слетели с губ Анны. Ник растворился среди гостей. Анна развернулась и столкнулась лицом к лицу с рыжей.
– Полагаю, тебя можно поздравить?
– Спасибо. – Анна не хотела ничего знать об этой женщине, но гордость заставила ее ответить.
– Не нужно меня благодарить.
Ярко-красные губы расплылись в фальшивой улыбке.
– Скажи спасибо своей невинности и умению все спланировать. Ловушка. Кажется, так это называется.
– Не верю своим ушам!
Анну трясло. Так вот как Франческо рассматривал их брак!
– Разве нет? Все так считают. Даже если улыбаются тебе и любезничают. Но это не по мне. Франческо же женился на тебе только потому, что ты по-умному забеременела от него. А иначе зачем еще ему связывать свою судьбу с какой-то бедной кухаркой? Он сам ни за что в этом не признается. Но я могу поклясться. Франческо пригласил меня на вашу свадьбу специально, чтобы все мне рассказать.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Как только Ник принес пару бокалов шампанского, появился Франческо.
– Моей жене это не понадобится, – отрезал он ледяным тоном. – Мы уезжаем.
В душе Анны бушевала буря эмоций. Она не могла ни о чем думать, когда длинные пальцы мужа сомкнулись вокруг ее локтя. Он почти грубо вывел ее в холл.
Поговорив по мобильному телефону, он отключил его и положил в карман.
– Ты что, учила своего ухажера танцевать?
– Не будь смешным!
– Смешно то, какими влюбленными глазами он смотрел на тебя, когда держал в своих медвежьих объятиях. Как будто не мог отпустить тебя.
Взглянув на мужа, Анна ощутила неведомое ей прежде чувство триумфа. Франческо действительно ревновал ее к Нику! И неужели он собирался продолжать отношения с той рыжей?
Анну так и подмывало сказать ему о своем разговоре с его любовницей.
– Ник занят. Просто Мелоди – его любимая женщина – не смогла приехать. Они планировали остановиться в Лондоне на пару дней, но Мелоди пришлось подменить заболевшую коллегу. И у Ника вовсе не медвежьи объятия! Мы танцевали так близко потому, что постоянно наталкивались на другие пары. Так что не нужно записывать нас с Ником в ту же лигу, в которой находишься ты с рыжей женщиной!
– Что это значит? – вскинулся Франческо.
– Рыжая гарпия, которую ты практически соблазнил на танцполе, только что обвинила меня в том, что я умело расставила для тебя ловушку, и сказала, что ты пригласил ее затем, чтобы убедить, будто ваш роман не закончился с твоей женитьбой. Как тебе такое объяснение?
– Бог мой! – выдохнул Франческо, развернув Анну лицом к себе. – Это грязная ложь! – его губы вытянулись в тонкую линию. – Клянусь жизнью нашего драгоценного сына, у меня никогда не было романа с этой женщиной! Я ее едва знаю. Она подруга моей кузины. Сильвана пригласила ее на тот уик-энд – она просто безнадежная сваха. Они обе, наверное, думали, что из нашего знакомства что-то выйдет.
Муж крепче сжал ее плечи.
– Но меня это не интересовало, и я сразу сказал ей об этом. Я не мог смотреть ни на одну другую женщину с тех пор, как потерял тебя… Невозможно в это поверить, но я все еще любил тебя. Никогда не переставал любить…
– Ax! – пьяная от счастья, Анна ощутила, как к глазам подступили слезы.
– Она только создает лишние проблемы. Эта женщина сама повисла на мне, не мог же я устроить сцену в день собственной свадьбы.
Мускул дрогнул на щеке Франческо.
– Знаешь, я не могу просить тебя о доверии… Я ведь и сам не верил тебе и за это никогда не перестану просить прощения.
Анна усмехнулась. Мужчина, который считает, что всегда прав, просит у нее прощения!
– Не нужно извинений.
Лицо Анны сияло.
– Я тебе верю. Ты любишь Шолто. И ты бы никогда не поклялся его жизнью, если бы это было неправдой. И раз уж мы заговорили о честности, – она бросила на него насмешливый взгляд, – можешь перестать ревновать к Нику. Мы дружим еще с песочницы. Да, он просил меня стать его женой…
Анна ласково погладила мужа по щеке.
– Потому что Ник беспокоился, что я стану матерью-одиночкой. Но, как я уже говорила, мы не влюблены друг в друга. Меня тронуло его предложение, но я не настолько эгоистична, чтобы Ник жертвовал собой ради меня. Я знала, что однажды он найдет девушку, которую полюбит. И он нашел ее. В любом случае я все еще люблю тебя. Хотя, как и ты, постоянно пыталась отрицать это.
– Ты до сих пор любишь меня?
– Конечно. Я несколько раз говорила тебе об этом раньше, но ты отказывался слушать.
– Каким же я был идиотом! – простонал Франческо. Он нежно убрал прядь волос с лица Анны. – Я проведу остаток жизни, исправляя свои ошибки, обещаю, любовь моя! А теперь нам пора!
Мужчина подхватил жену на руки и понес к запасному выходу.
– Что ты делаешь?
Впрочем, Анну это не так уж и интересовало. Она обвила руками его шею, не в силах поверить своему счастью. Франческо любит ее!
– Избегаю журналистов. Машина ждет.
Арнольд, как заметила Анна, уже стоял возле «лексуса», когда Франческо опустил ее на землю.
– Разве мы не должны попрощаться с гостями? Я обещала Кристине, что она поймает мой букет. Только вот… – Анна нахмурилась, – кажется, я его уже потеряла.
– Пустяки. Я видел племянницу на танцполе, и ее партнером был как раз твой букет, – улыбнулся Франческо. – Пусть кто-нибудь рискнет забрать его у нее! И я не хочу прощаться с гостями. Давай уедем отсюда поскорее. Сейчас. С тобой. Мы летим в Италию!
– А как же наш сын?
Но Шолто уже был в машине – спал в специальном креслице. Анна села рядом с сыном, а Франческо расположился возле жены.
– Но… я не могу путешествовать в подвенечном платье.
Франческо взял жену за руки и по очереди поцеловал ее ладони.
– Но ведь это не запрещено.
– Верно.
– Я восхищен твоей красотой. И мне нравится твое платье. Сегодня, чуть позже, я сниму его с тебя…
Приятная дрожь прошла по телу Анны.
– Но я не могу носить только это платье весь медовый месяц, – смущенно зарделась Анна.
– Потому что наш медовый месяц продлится до конца наших дней, – промурлыкал Франческо. – Не беспокойся, Пегги собрала вещи для тебя и Шолто. Если она что-то забыла, это легко исправить. Мне понравится ходить с тобой по магазинам. И баловать тебя.
Когда лайнер Франческо поднялся в воздух, мужчина отстегнул ремни себе и Анне. Она выглядела потрясающе со смущенным румянцем на щеках и глазами, которые светились счастьем. Его сын спал в колыбели, в Италии их уже ждала его домоправительница, а будущее обещало быть прекрасным, как он и надеялся. И даже лучше.
– Если это и ловушка, то я с удовольствием сам попаду в нее.
– Я не…
– Знаю, любимая. Мы оба вели себя безответственно в тот первый раз. Как мы могли? Но я благодарю Бога за это, – искренне признался Франческо. – Если бы не сын, мы могли бы никогда не обрести такого счастья. Так что это медовая ловушка, и я с удовольствием искупаюсь в этом меду.
– Я тоже, – счастливо вздохнула Анна, устроившись у него на груди. – Не хочу быть назойливой, но мне интересно, когда ты поверил мне? Знаю, ты не мог доверять мне сначала, ты был в каком-то смысле запрограммирован. Но мне бы очень хотелось знать…
– Я был дураком. После тех дней, что мы провели вместе на Истрии, я действительно верил, что нашел женщину, которую можно любить и которой можно доверять. А когда твой отец попросил у меня деньги, я почувствовал себя преданным. Боль затмила все.
Франческо шумно вдохнул.
– Мне так жаль, что я даже на одну секунду посмел сравнить тебя с моей матерью.
– Что с ней сейчас?
Франческо погрустнел.
– Мы слышали, она погибла в автокатастрофе вместе со своим последним богатым любовником незадолго до смерти отца. Он до конца дней жил надеждой, что она вернется к нему и своим детям. Когда эта надежда исчезла, он просто потерял желание жить.
– Так когда же ты начал доверять мне? – снова поинтересовалась Анна, чтобы отвлечь его от грустных мыслей.
– Как только начал шевелить мозгами, – признался Франческо. – Сначала я решил, что ты заявила, будто тебе ничего от меня не нужно, для того, чтобы вытащить из меня побольше денег. Какой же я идиот! Потом родился Шолто, и, зная, что я должен быть ему настоящим отцом, я сделал тебе предложение.
– Рассказывай дальше…
– Ты приняла его без лишнего энтузиазма, на который я был настроен, – прижимая Анну к себе, продолжал Франческо. – После нашей ночи я решил предложить тебе забыть о прошлом. Но ты отказалась от солидного содержания. И от дорогой одежды, которую я купил. Ты не носила кольцо, которое я заставил тебя выбрать. О, дорогая, я так ошибался в тебе!.. И презираю себя за это. Я снял себе номер в отеле и провел там самые ужасные часы в своей жизни.
Франческо многозначительно помолчал.
– И я решил посыпать соль на рану и убедиться в том, что уже было известно сердцу. Ты, наверное, догадываешься – я пригласил твоего отца к себе вчера вечером. И все оказалось так, как ты говорила. Ты понятия не имела о том, кто я и сколько у меня за душой. Твой отец знал обо всем, но он признался, что никогда не упоминал об этом эпизоде ни тебе, ни кому бы то ни было еще. Ему было стыдно за свое поведение. Уильям объяснил, что, когда очередная из безумных идей приходит ему в голову, об остальном он забывает. Твой отец не думал, что наш курортный роман может закончиться чем-то серьезным. Могу тебе сказать, он был ужасно расстроен, когда я объяснил ему, что он натворил.
– О, господи! – Анна подскочила. – Папа пытался рассказать мне все по дороге в церковь. Но я попросила его замолчать. – Так значит, говоря о своей вине, он имел в виду не злосчастных папарацци! Если бы только Анна выслушала отца, то могла бы избежать мучительных поисков ответов на свои вопросы во время церемонии.
Ее голос звучал уверенно, когда Анна произнесла:
– Никакого больше недопонимания. Никаких секретов. Обещаешь?
– Обещаю. – Франческо светился от счастья, когда склонился к жене и поцеловал ее прямо в губы.
Тосканский замок оказался даже лучше, чем она ожидала.
– Он прекрасен! – выдохнула Анна, когда Франческо, неся Шолто, взял жену за руку и повел ее знакомиться с Катериной, домоправительницей, и другой прислугой, чьи имена она тут же позабыла.
Улыбаясь всем этим людям, Анна пообещала себе, что в будущем выучит их имена, узнает их получше и освоит итальянский язык. Она с удовольствием наблюдала, как счастливый отец знакомит всех со своим наследником.
Остаток дня они провели, устраивая Шолто в его потрясающей детской, ведя споры о том, кто будет купать его, и, в конце концов, сделали это вместе, при этом намочив свои свадебные наряды. Когда сытый и довольный малыш заснул в своей колыбели, Франческо повел Анну посмотреть дом.
Когда они вошли в главный зал с высокими потолками, мраморным полом, бесценным антиквариатом и вазами с цветами, стоявшими повсюду, Анна выдохнула:
– Ух, ты! Ты живешь в таком стильном доме!
– Мы живем, – поправил ее Франческо. – И запомни, если захочешь что-то поменять, мы сделаем это.
– Мне все очень нравится.
– Я рад.
Его улыбка согревала.
– Этот дворец и окрестные земли принадлежали моей семье много поколений. Мама ненавидела этот дом. Она предпочитала яркие огни большого города. Поэтому много лет здесь не было гостей. Дворец стал ветшать, утратил свой прежний вид. Когда я унаследовал его, то убедился, что дом вернулся к жизни.
Анна растаяла. Франческо говорил о родителях, которые причинили ему столько боли, спокойно, без ненависти. Просто констатировал факты.
Остался только один вопрос, на который Анне хотелось получить ответ.
Она заглянула в глаза мужу и спросила:
– Скажи мне, почему – со всей этой роскошью в твоем распоряжении – ты жил в каменном коттедже, когда мы познакомились? И почему одевался, как простой рыбак? Носил эту фальшивую золотую цепочку…
– Я люблю море. И приезжаю туда, чтобы сбежать от городской суеты, притвориться, что никакой я не миллионер, руководитель международной империи. Я приезжаю инкогнито, живу как нищий, плаваю на небольшой лодке. Обычно меня никто и не беспокоит. Но в тот день, когда мы встретились, мой адвокат нарушил это правило, приехав ко мне с проблемой, которую, по его мнению, мог решить только я. В наказание я позвал его с собой ловить лобстеров, пока он будет объяснять мне суть проблемы. А когда вернулся, обнаружил на своем пляже самое прекрасное создание, которое когда-либо видел. Что случилось потом, мы оба знаем…
– Мы полюбили друг друга, – заключила Анна. – Но зачем носить такую цепочку?
– Кристина подарила мне ее. Сестра с семьей останавливались в моем отеле на пару дней. Я не мог не носить ее. Племянница купила эту вещь на свои карманные деньги. Помнишь, я говорил, что мне нужно показать людям остров? Этими людьми были София и ее семья. У тебя именно тогда создалось впечатление, что я простой трудяга, который зарабатывает, как только может. И я не стал разубеждать тебя. Да и как я мог, если мне меньше всего на свете хотелось, чтобы красивая, юная девушка узнала, кто я такой!
Крепче прижавшись к мужу, Анна ощутила, как тело наполняется теплом.
– Я любила тебя, когда думала, что ты бедный рыбак. Если ты завтра потеряешь все, я все равно буду любить тебя и…
Завладев ее губами, Франческо заставил Анну замолчать. Не отрываясь от ее влажного рта, он подхватил жену на руки и понес по витой лестнице в спальню.
– Жена моя.
Франческо опустил Анну на кровать и начал расстегивать крошечные пуговки ее подвенечного платья, одну за одной. А когда оно упало к ногам Анны и та осталась стоять перед мужем в одних только кружевных трусиках, он простонал и произнес хрипло:
– В тот самый момент, когда я повернулся и увидел, как ты входишь в церковь, я только и думал об этом мгновенье.
Франческо поднял Анну на руки и уложил ее на шелковое покрывало огромной кровати…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.