Текст книги "Полночь у Колодца Душ"
Автор книги: Джек Чалкер
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
Кое-что, разумеется, упростилось. Отныне он ел то же самое, что и диллиане, а в случае опасности мог бежать с той же скоростью, с какой летал кузен Ушан, на короткие расстояния даже быстрее.
Но эта проклятая немота!
Вучжу глядела на него с восхищением.
– Знаете, теперь вы по-настоящему красивы, Натан. Надеюсь, в Чилле есть зеркала.
Подойдя к нему, она прижалась своей лошадиной половиной к его лоснящемуся, необычайно мускулистому телу антилопы.
Разум Бразила восстал против этого, но он не сделал даже попытки прогнать её.
«Я чертовски возбудился!» – подумал он с удивлением. И от этой мысли его возбуждение ещё усилилось.
Он поднял голову и стал тереться мордой о её шею. Девушка подалась чуть-чуть вперёд, так, чтобы ему не мешали рога.
«Кто этого хочет – животное или я?» – мелькнуло где-то в глубине его сознания, но Бразил отмахнулся от этого вопроса как от абсолютно неуместного; то же самое произошло с мыслью о том, что они представляют собой два совершенно разных вида.
Поглаживая мордой её круп, он достиг упругого зада. Она вздохнула и отвязала верёвку, которая опутывала его заднюю ногу.
Это был невероятно странный, безумный способ заниматься сексом, но сидящий в нём олень научил его тому, что надо делать.
Наконец-то Вучжу получила от Натана Бразила то, чего хотела.
* * *
Проснувшись, Бразил почувствовал себя по-настоящему прекрасно, гораздо лучше, чем когда-либо за многие-многие годы. Он взглянул на Вучжу. Девушка ещё спала, хотя солнце давным-давно взошло «Разве не забавно? – подумал он. – Перевоплощение, кризис и способ, которым этот народ помог мне, – всё это, вместе взятое, сделало то, чего не могло сделать ничто другое». Он вспомнил.
Он вспомнил всё, что было с ним прежде.
Бразил подумал о шкуре, которую вынужден носить. Она могла бы хорошо послужить ему, если бы только он обрёл голос.
Какое огромное облегчение – узнать о себе все! Его ум был ясен, как никогда, и он знал, что полностью себя контролирует.
«Забавно, что это ничего не меняет», – подумал капитан. В дополнение к своим знаниям, памяти, мудрости он сосредоточил в себе весь опыт своей немыслимо долгой жизни.
Натан Бразил. Он так и эдак обкатывал это имя в уме. Оно всё ещё ему нравилось. Из тысячи – или больше? – имён, которые он носил, оно было самым удобным и звучало наиболее таинственно.
Он мысленно обозрел всю планету. Да, определённо имеются признаки разложения. Не всеобщего, но достаточно заметного. Время портит все механизмы, а бесконечная сложность главного уравнения неминуемо вызывает изъяны. Одно дело – выражать бесконечность математически, и совсем другое – представлять её себе чем-то реальным, чем-то таким, что можно увидеть и понять.
«И тем не менее, – подумал он, – я по-прежнему тот самый Натан Бразил, и я нахожусь здесь, в Мурителе, в теле огромного самца антилопы, и я всё ещё стремлюсь попасть к Колодцу прежде Скандера, Варнетта и кого бы там ни было».
Чилл. Если то, что он слышал, – правда, у них есть компьютеры. Значит, это высокотехнологический гекс. Они смогут дать ему голос и сообщить последние новости.
Из палатки выбрался Грондел. Когда он подошёл к Бразилу, тот натянул верёвку, привязанную к его левой задней ноге; мурни понял и освободил его. Бразил тут же направился к клочку земли, который служил ему блокнотом. Грондел нехотя последовал за ним, ворча, что он ещё ничего не ел, но Бразил был неумолим.
– В чём дело, Нат? – спросил Грондел.
«Как далеко отсюда находится чиллианский Центр?» – вывел Бразил.
– Уже? – пробормотал Грондел. – До границы Чилла примерно сто пятьдесят километров и примерно столько же до его столицы. Точнее сказать не могу – я никогда не покидал этот гекс. Мы не очень-то ладим с соседями, хотя они прекрасно к нам относятся.
«Надо идти, – нацарапал Бразил. – Теперь я полностью себя контролирую».
– Гм… Я думал, что ты немного отдохнёшь в Мурителе. Ладно, давай, если уж тебе так неймётся. А как быть с девушкой?
«Она тоже идёт, – написал Бразил. – Я разработаю какой-нибудь элементарный код для обозначения основных действий: идти, стоять, есть, спать и так далее».
Этим Бразил и занялся. Перебрав массу всевозможных вариантов, он создал «топающий» код с использованием правой и левой передних ног. Он включил в него всего двенадцать базовых элементов, опасаясь, что Вучжу может запутаться, так как времени на подготовку он отвёл очень мало.
Напоследок было решено, что Грондел верхом на Вучжу проводит их до границы: Бразилу, чистокровному самцу с тавром, в Мурителе ничто не грозило, но девушка отнюдь не чувствовала себя в безопасности.
Вволю наевшись травы, они двинулись вдоль реки и вскоре миновали место, где некогда лежало тело Бразила; речное дно и грязь ещё хранили его следы. Но Бразил даже не посмотрел в ту сторону, он наслаждался тем, что идёт очень быстро, без всяких усилий, что грязь ему нисколько не мешает и что он совсем не чувствует усталости. Вучжу, вынужденная везти на себе Грондела, двигалась намного медленнее, чем обычно. Впрочем, это не имело значения.
На второй день, уже после наступления темноты, они достигли границы. Утром следующего дня, после того как Грондел оживил в памяти Вучжу элементы «топающего» кода, они попрощались с ним и направились к столице Чилла. Воздух в этом гексе оказался крайне тяжёлым. Во-первых, он был слишком влажным, и путникам казалось, что они бредут сквозь невидимый липкий туман. Во-вторых, из-за явного избытка углекислого газа и кислорода у них сразу закружилась голова. «Если бы не огромная влажность, – подумал Бразил, – здесь происходило бы чертовски много пожаров». К счастью, в этом гексе не могла загореться ни одна спичка.
Вскоре они увидели чиллиан – странных созданий, похожих на гладкокожие кактусы с двумя стволами и тыквообразными головами. Ни у него, ни у Вучжу не было автоматического переводчика, потому общение оказалось невозможным. Однако в первом же филиале Центра, выглядевшем как огромный геодезический купол, им удалось установить некое подобие контакта.
Чиллиане с удивлением рассматривали диллианку; они знали, кто такая Вучжу, но, насколько могли припомнить, ни один представитель её расы ещё не посещал Чилл. На Бразила они взирали с любопытством, но он для них оставался обычным животным.
Всё, что Вучжу сумела сообщить в филиале, были имена её и Бразила. В конце концов она сдалась, и они продолжили свой путь – на этот раз по дороге, содержавшейся в довольно приличном состоянии. Об их появлении чиллиане сообщили в Центр, где во всём разобрались куда лучше.
Бразил был очень внимателен к Вучжу, и по ночам их любовные отношения продолжались. Девушка была счастлива и даже не удивлялась, каким образом Бразил, взявший на себя обязанности проводника, на любом перекрёстке определял верное направление. Единственное, что её волновало, была судьба его прежнего тела. Вучжу чувствовала себя очень виноватой, но надеялась, что либо его вообще не окажется в Чилле, либо оно будет мертво.
Она не желала терять Натана!
На следующий день они вышли на главную дорогу гекса и к вечеру добрались до Центра. Оказалось, что он расположен не посредине Чилла, как полагал Грондел, а на океанском побережье.
Уже стемнело, и Бразил дал понять, что сначала им следует хорошенько выспаться. «Сейчас там наверняка нет персонала», – подумал он.
Когда они предавались любви под стенами Центра, одна мысль не давала покоя Вучжу. «Душой он уже наполовину в этом здании», – думала она. Это могла быть их последняя ночь.
* * *
Незадолго до рассвета их разбудил кузен Ушан.
– Бразил! Вучжу! Просыпайтесь! – возбуждённо кричал он.
Вучжу тепло поздоровалась с летучей мышью, все её прошлые подозрения были забыты.
Ушан, не веря своим глазам, смотрел на Бразила:
– Это действительно вы, Бразил?
Бразил кивнул украшенной рогами головой.
– Он не может говорить, кузен Ушан, – объяснила Вучжу. – У него вообще нет голосовых связок. По-моему, это мучает его больше всего.
Ушан смутился.
– Извините меня, – тихо сказал он Бразилу, – я не знал. – Он фыркнул. – Великий герой, выхвативший раненого из когтей смерти! Всё, что я сделал, так это устроил путаницу.
– Но вы и в самом деле герой! – утешила его Вучжу. – Это был невероятно отважный поступок.
Наконец она могла задать вопрос, который её так долго мучил.
– Он… его тело ещё живо? – робко спросила девушка.
– Да, в какой-то степени, – ответил Ушан. – Но это – чудо, для этого нет никаких медицинских оснований. Оно чудовищно искалечено и изломано. Врачи здесь хорошие, в сущности – необыкновенные. Но единственный способ сохранить тело живым – это клонирование. Если Бразила вынудят вернуться в него, он превратится в живое растение.
Они оба выжидательно посмотрели на Бразила., но самец антилопы стоял совершенно спокойно.
Вучжу старалась казаться невозмутимой, но о том, что на душе у неё сразу же полегчало, свидетельствовал нарочито небрежный тон, которым она задала ещё один вопрос:
– Значит, он останется оленем?
– Послушайте, – медленно начал Ушан. – По их словам, его раны были настолько серьёзными, что я уже не мог причинить ему сколько-нибудь существенного вреда. Они не могут понять, как он выжил после полученных от мурни ударов, которые сломали ему шею и позвоночник. Никто бы не выжил, получив такие повреждения. Это то же самое, что вышибить мозги или пронзить сердце.
Они проговорили до рассвета, когда появление проснувшихся чиллиан несколько оживило ландшафт. Ушан отвёл их в медицинское крыло Центра, располагавшееся на берегу реки.
Бразил очаровал чиллиан, и они настояли на том, чтобы всесторонне обследовать его, в том числе с помощью электроэнцефалографа. Сдержав нетерпение, он подчинился и прошёл все тесты со всё возрастающей уверенностью. Ведь если они так далеко продвинулись в науке, может быть, они сумеют дать ему голос.
Затем Натана отвели на самый нижний этаж и показали ему его тело. Вучжу пришла вместе с ним, но ей хватило одного взгляда, чтобы опрометью выбежать из комнаты. Тело плавало в резервуаре, подключённое к сотням приборов и устройств. Мониторы свидетельствовали об автономной мышечной деятельности, но даже следа какой-либо мозговой активности не было и в помине. Тело вылечили, насколько это оказалось возможным, но выглядело оно так, будто прошло через мясорубку. Оторванная правая нога была аккуратно пришита, но казалась безжизненной. Гигант, чья когтистая рука разорвала ногу капитана, одновременно кастрировал его.
Для Бразила увиденного было более чем достаточно. Он гордо покинул комнату и осторожно поднялся обратно в клинику.
Чиллианский врач постарался не выказать беспокойства, когда в его кабинет вошёл огромный двухсотпятидесятикилограммовый олень. От Ушана, которому это сообщила Вучжу, врач узнал, что Бразил может писать. Поскольку единственной вещью, которой в Чилле было вдоволь, являлась мягкая почва, в кабинет быстро доставили большой ящик, полный мельчайшего песка с океанского берега.
– Что бы вы хотели от нас получить? – спросил врач.
«Искусственный голос», – написал Бразил. Врач с минуту подумал.
– Наверное, в каком-то смысле это возможно, – сказал он наконец. – Вы, должно быть, знаете, что автоматические переводчики имплантируются в тело и подсоединяются к нервным волокнам, идущим от мозга к голосовому аппарату – каков бы он ни был – любого существа. Но у вас голосового аппарата нет, и мы не в состоянии имплантировать переводчик, так как можем повредить в мозгу центры пищеварения и дыхания. Однако если вживить вам маленькую пластиковую диафрагму и передавать по идущим к ней проводам электрические импульсы вашего мозга, то мы сможем создать наружный транслятор со всеми функциями переводчика. Конечно, не слишком мощный, но вас будут понимать. Я отдам приказ тем, кто работает в лаборатории. Это – простая операция, и если поторопиться, то мы сумеем проделать её завтра или послезавтра.
«Чем быстрее, тем лучше», – вывел на песке Бразил и уже собрался отправиться на поиски Ушана и Вучжу, как врач остановил его.
– Одну минуту! – сказал чиллианин. – Пока мы одни, мне бы хотелось сообщить вам кое-что такое, чего вы, вероятно, не знаете.
Бразил приготовился терпеливо слушать.
– Исследования показали, что физически вам около четырёх с половиной лет, – начал врач. – Наши записи свидетельствуют о том, что средняя продолжительность жизни мурительской антилопы – от восьми до двенадцати лет; поэтому следует ожидать, что вы будете быстро стареть. Жить вам осталось от четырёх до восьми лет. Но в любом случае это намного дольше, чем вы прожили бы без Переноса. – Он остановился, наблюдая за реакцией Бразила. Олень вскинул голову, и врач безошибочно определил это движение как эквивалент пожимания плечами.
Бразил подошёл к ящику с песком.
«Так или иначе, спасибо, – написал он. – К делу не относится». Добавив эти загадочные слова, он удалился.
Поражённый врач уставился ему вслед. Он знал, что, по общему мнению, Бразил – самый старый из всех когда-либо живших людей и что он действительно проявил невероятную, сверхчеловеческую жизнестойкость. «А что, если он хочет умереть? – подумал врач. – Или наоборот, решил, что не сможет даже теперь?»
* * *
Операция и в самом деле оказалась очень простой и проводилась под местной анестезией. Единственной проблемой, вставшей перед хирургом, была необходимость выделить в мозгу животного нервные центры, никоим образом не связанные с речью. Сделать это удалось меньше чем за час. Несколько беспокоила его и необходимость просверлить отверстия в рогах, но когда выяснилось, что в костных отростках нет нервов, способных вызвать болезненное ощущение, задача упростилась. Учёные использовали крошечный транзисторный приёмник, применявшийся умиау, – это означало, что он очень прочный и абсолютно водонепроницаемый. Провода были пропущены к голове сквозь рога, и там же был привинчен радиоприёмник – размером около шестидесяти квадратных сантиметров. Лёгкая косметическая и пластическая операция убрала все лишнее, кроме решётки громкоговорителя, подобранной под цвет рогов.
– Теперь скажите что-нибудь, – потребовал хирург. – Сделайте так, словно собираетесь говорить.
– Ну как? – спросил Бразил. – Можете вы меня слышать и понимать?
– Отлично! – с энтузиазмом воскликнул хирург, потирая свои зелёные щупальца. – Веха в истории науки! Чувствуется даже намёк на тон и акцент.
Бразил был счастлив, несмотря на то что звук несколько отставал от мысли, которая его рождала.
Но пусть будет хотя бы так.
– Когда действие анестезии прекратится, у вас появится сильнейшая головная боль, – предупредил хирург. – В рогах нет болезненных центров, но для создания наилучшего контакта нам пришлось просверлить череп.
– Это меня не тревожит, – успокоил его Бразил. – Я умею устранять боль.
Выйдя из кабинета, он обнаружил в приёмной Ушана и Вучжу.
– Как вам нравится мой новый голос? – поинтересовался он.
– Тонкий, слабый и металлический, звучит так будто говорит компьютер, – ответил Ушан.
– И всё же в нём есть что-то от вас, Натан, – сказала Вучжу. – Манера делать паузы, произношение.
– Теперь я могу приниматься за работу, – сказал Бразил своим новым, незнакомым голосом. – Мне необходимо поговорить с чиллианином, руководившим работой Скандера, и с кем-нибудь из правительства гекса Умиау; кроме того, мне нужен географический атлас. А тем временем, Вучжу, достаньте себе автоматический переводчик. Вам его запросто вживят. Я не хочу, чтобы меня схватили неизвестно где и чтобы вы снова оказались не в состоянии ни с кем поговорить.
– Я пойду вместе с вами, – сказал Ушан. – Я неплохо знаю это место. Как вы понимаете, ваш голос звучит таинственно. Не только потому, что по своей громкости и тембру не соответствует такому крупному созданию, но и в особенности потому, что кажется, будто он исходит ниоткуда. Мне самому нужно время, чтобы к нему привыкнуть.
– Единственная разумная мысль, которую вы высказали, прозвучала тогда, когда вы назвали меня «крупным созданием», – сухо ответил Бразил. – Вы понятия не имеете, что значит всю жизнь быть коротышкой и внезапно оказаться самым крупным существом на свете.
Бразил чувствовал себя прекрасно: он снова командовал.
Они вышли из Центра, и Вучжу осталась одна, совершенно сбитая с толку. Дело оборачивалось ещё хуже. Он оказался таким холодным, таким далёким, таким непонятным – это был не Натан! «И голос не его», – подумала она. В Бразиле появилось что-то такое – манера говорить, холодность, решительность, – чего она раньше в нём никогда не замечала.
«Достаньте переводчик», – сказал он и ушёл, даже не попрощавшись и не пожелав ей удачи.
* * *
– Хочу в последний раз сходить к своему старому телу, – сказал Бразил Ушану, и они спустились по лестнице, ведущей на цокольный этаж.
Ушан тоже заметил перемену в поведении капитана и встревожился. Его интересовало, изменила ли трансформация разум Бразила. Некоторые формы умопомешательства или расстройства психической деятельности, думал он. Что, если мозг оленя не в состоянии выдавать правильные решения в соответствующих количествах? Что, если они лишь частично принадлежат Бразилу?
Они вошли в уже знакомую комнату с резервуаром. Согласно всем экранам и циферблатам, тело продолжало жить. Бразил некоторое время молча стоял возле него, тупо глядя в пространство. Ушан отошёл в сторону, пытаясь представить, что чувствовал бы он сам в подобных обстоятельствах.
Наконец Бразил произнёс почти ностальгическим тоном:
– Это была хорошая оболочка. Она служила мне долгое-долгое время. Пусть уходит с миром.
Как только прозвучало последнее слово, стрелки всех приборов застыли на нуле, а все экраны показали остановку жизни.
Словно по команде тело умерло.
Бразил вышел, не сказав больше ни слова, и оставил Ушана в ещё большем смятении.
* * *
– Я уверен, что Скандер решил задачу, – сказал Бразилу и кузену Ушану глава проекта, чиллианин по имени Манито. – К несчастью, ключ к решению он всегда держал при себе и был очень осторожен – каждый раз стирал память компьютера. Единственное, что у нас имеется, – это материал, который был выведен на экран, когда его и Вардию похитили.
– Что подтолкнуло его к этому исследованию? – спросил Бразил.
– Он был очарован нашим собранием фольклора. Работал главным образом с ним, опираясь на общеизвестную фразу: «До полуночи у Колодца Душ».
Бразил кивнул.
– Ну это ещё ничего, – заметил он. – Но вы говорили, что, вернувшись, он отказался от этой версии.
– Вскоре после возвращения, – подтвердил чиллианин. – Он заявил, что избрал неверное направление, и начал исследовать Экваториальный барьер.
Бразил вздохнул:
– Это плохо. Значит, он во всём разобрался.
– Вы говорите так, словно сами знаете ответ, – заметил руководитель проекта. – Интересно, как вам это удалось. Я располагаю всеми необработанными данными, которые добыл Скандер, но не могу извлечь из них ничего полезного.
– Это потому, что на вас обрушились миллионы осколков, а никакой идеи относительно размера и формы целого вы не выдвинули. Естественно, вы не можете начать складывать их воедино, – сказал ем Бразил: по его глубокому убеждению, все формы жизни, способные давать потомство, принадлежали к женскому полу. – В конце концов, Скандер владеет главным уравнением. И вы не можете заполучить его сюда.
– Я никак не могу понять, почему вы дали ему возможность так вас использовать, – вмешался Ушан. – Обе ваши расы обеспечили ему стопроцентную защиту, сотрудничество и предоставили ему весь необходимый инструментарий, ничего не получив взамен Чиллианин печально покачал головой.
– Мы считали, что контролируем ситуацию. Ведь он же был умиау. Он не мог жить вне своего океана и потому не мог покидать его пределы. Однако существует ещё один человек – тот, кто исчез. Он – математик. Чьим банком данных он пользовался? Или он настолько талантлив, что не нуждается в нём? Мы не можем позволить себе потерять Скандера!
– А есть ли какие-нибудь соображения относительно того, где они сейчас находятся? – спросил Бразил.
– Пользы от этих соображений целый вагон, – раздражённо буркнул чиллианин. – Их держат в заточении в гексе роботов, который называется просто Страна. Нас известили, что они там, и мы попросили всех наших должников, чтобы их задержали как можно дольше.
– Так, значит, у нас есть время, чтобы попытаться их освободить? – взволнованно спросил Бразил.
– Вряд ли, – ответил Манито. – В этом деле замешаны аккафиане. Их посол, барон Азкфру, пригрозил разбомбить в Стране всё, что только сможет, – а он в состоянии причинить огромный ущерб, если действительно этого захочет. Такова ситуация. Сегодня их освободят.
– Кто входит в состав группы? – спросил Ушан. – Если она слаба, мы ещё сумеем что-нибудь предпринять.
– Мы уже думали об этом, – ответил Манито. – Но мы не можем позволить, чтобы вместе с другими был убит чиллианин. Кроме Вардии и Скандера, в неё входят аккафианин – это огромные насекомые, передвигающиеся с большой скоростью, умеющие летать, обладающие отвратительными жалами и пожирающие добычу живьём, – по имени мар Хаин и таинственное создание с Севера, о котором мы почти ничего не знаем, кроме того, что его зовут Провидец и Опора. Единое это существо или нет, я выяснить не смог.
– Хаин! – воскликнул Бразил. – Конечно, этого следовало ожидать. Этот сучий сын всегда замешан в каком-нибудь грязном деле.
– Вы знакомы с этим Хаином? – удивился Ушан. Бразил кивнул.
– Похоже, там собралась вся банда, – пробормотал он и внезапно повернулся к Манито:
– Вы принесли атлас, который я просил?
– Принёс, – ответил чиллианин и положил на стол огромную книгу, Бразил раскрыл её носом, а затем широким шершавым языком перелистнул несколько страниц. Найдя карту южного полушария, он стал её тщательно изучать – Чёртово антилопье зрение! – пробормотал он себе под нос.
– Я помогу, – сказал чиллианин и подошёл к оленю. – Здесь всё написано по-чиллиански, вы не умеете читать на этом языке.
Бразил отрицательно покачал головой.
– Да нет, всё в порядке, – сказал он. – Я вижу, где сейчас находимся мы и где – они. Мы – почти в двух гексах от северного побережья океана. Они – в двух гексах от восточного побережья океана, сравнительно недалеко оттого места, куда нам нужно попасть как можно скорее.
– Откуда вам это известно? – спросил ошеломлённый чиллианин. – Вы что, здесь бывали? Думаю…
– Нет, – перебил его Бразил. – Не здесь. – Не спеша перелистывая страницы одну за другой, он постепенно изучил крупномасштабные карты пяти различных гексов. Внезапно он поднял голову и взглянул на смущённого чиллианина.
– Вы можете устроить мне встречу с кем-нибудь из шишек умиау? – спросил он. – Они нам кое-что должны за Скандера. Его группа наверняка двинется через Слелкрон, нетехнологический гекс, что с нашей точки зрения прекрасно, и Эк'л, который сегодня может оказаться каким угодно. Нам предстоит пробираться через Ивром, который мне совершенно не нравится, но обойти его невозможно, и через Алистл, по сравнению с которым Мурител выглядит уютным местечком для пикника. Я надеюсь договориться с Ивромом, а если умиау переправят нас через свой гекс, то мы сумеем миновать отвратительный край Алистл и, может быть, даже выиграть немного времени. Если группа Скандера будет держаться берега – а я полагаю, что так они и сделают, поскольку там пролегают лучшие дороги, – мы сможем догнать их и перехватить вот здесь, – он указал носом в карту, – у северной оконечности залива, в Глмоне.
– Спрашиваю из чистого любопытства, – заявил Ушан. – Вы сказали, что умиау были первыми предупреждены о попытке похищения Скандера. Теперь, по вашим словам, вы слышали, что они находятся в Стране. Кто вам это сообщил?
– Мы не знаем! – воскликнул чиллианин. – Эти сообщения, отпечатанные на обычной пишущей машинке, были получены нашими послами в Зоне.
– Но кто их отправил? – напирал на него Ушан. – Что за таинственная третья команда?
– Я надеялся узнать это у вас, – бросил Бразил. Глаза Ушана расширились.
– У меня? Ладно, согласен. Я знал, кто вы такой, ещё в Диллии и присоединился к вам с определённой целью. Но я не представляю никого, кроме самого себя, и выражаю интересы моего народа. Мы, подобно чиллианам и умиау, получили аналогичное известие в Зоне. Там сообщалось, что вы ищете Скандера и Варнетта. Мы не смогли узнать, кто его послал, и было решено принять участие в этой игре. Выбрали меня, так как я путешествовал чаще, чем большинство моих собратьев. Но третья команда? Нет, Бразил, я признаюсь лишь в том, что не был с вами откровенен. Я целиком на вашей стороне.
– Это очень плохо, – ответил Бразил. – Мне чертовски хотелось узнать, кто такой наш таинственный помощник и откуда он черпает свою информацию.
– Мне кажется, что он тоже на нашей стороне, – с оптимизмом заявил Ушан.
– Насколько подсказывает мне жизненный опыт, каждый всегда болеет за собственную задницу, – охладил его Бразил. – Нам предстоит столкнуться с группой Скандера. И я не хочу, получив в этой гонке приз, убедиться, что столь полезная нам третья сила имеет серьёзные намерения прикончить победителей.
– Значит, вы будете бороться против двоих? – тупо спросил чиллианин.
– Конечно! Об этом и речь. А теперь заключительный вопрос: можете вы назвать мне последнюю крупную проблему, данные о которой Сканер заложил в компьютер?
– Конечно, могу, – нервно ответил чиллианин. Он порылся в бумагах и достал два листка. – Фактически его интересовали два вопроса. Первый – это число Пришельцев в гексах, граничащих с экваториальной зоной, с обеих сторон от экватора.
– И каков ответ?
– Очень любопытный – запись отсутствует. Как вы понимаете, это – не полноценные гексы Поскольку Экваториальный барьер разрезает их точно пополам, они представляют собой два соседних полу-гекса с каждой стороны. Таким образом, они вдвое шире, чем нормальный гекс, и наполовину уже к северу и югу, с прямыми экваториальными границами.
– А второй вопрос? – нетерпеливо спросил Бразил.
– Имеет ли число «шесть» какое-то особое отношение к гексам экваториальной зоны с точки зрения географии, биологии и прочего.
– И ответ?
– Компьютер был ещё включён, когда произошёл э… несчастный случай. Распечатку похитители утащили с собой, но этот материал всё ещё находился в памяти компьютера, так что мы сделали копию.
– Что в ней говорится? – раздражённым тоном спросил Бразил.
– Что шесть двойных полугексов расколоты очень глубокими узкими заливами до самого зонного барьера, проходящего вокруг всей планеты и делящегося на равные отрезки; так вот, если вы проведёте из Зоны в Зону линию через каждый из этих заливов, то вы разделите планету на абсолютно одинаковые шесть частей.
– Сукин сын! – вырвалось у Бразила. – Он получил полный ответ! Больше меня ничто никогда не удивит!
В этот момент в комнату вошёл ещё один чиллианин. Он посмотрел на летучую мышь и на самца антилопы. Наконец, выбрав Ушана, он застенчиво спросил:
– Капитан Бразил?
– Это не я, – небрежно ответил Ушан и ткнул когтистым пальцем в оленя. – Вот он.
Чиллианин повернулся и взглянул на существо, которое, несомненно, было животным.
– Не может быть! – прошептал он, как сделал бы на его месте любой другой. Но в конце концов он решил, что поверить придётся, и, подойдя к огромной мурительской антилопе, повторил свой вопрос:
– Капитан Бразил?
– Да, – любезно ответил тот, крайне удивлённый тем, что чиллианин назвал его капитаном.
– О, я понимаю, что сильно изменилась, – робко сказал чиллианин, – но всё-таки не так, как вы. Шикарно!
– Но кто вы? Гм… Вернее, кем вы были? – спросил он, крайне заинтригованный.
– Я – Вардия, капитан, – ответил чиллианин.
– Но ведь Вардию похитили жуки! – воскликнул Ушан.
– Знаю. – ответила она. – Вот это меня и беспокоит.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.