Текст книги "Гойда"
Автор книги: Джек Гельб
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 62 (всего у книги 68 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]
Морозов чуть свёл брови да вопросительно мотнул головой. Григорий молчал, и Мороз сам смекнул.
– Тебе всё щенок этот покою не даёт? – молвил тот, поглаживая бороду.
Скуратов лишь пожал плечами да отмахнулся. Морозов похлопал Малюту по плечу:
– Не тебе одному, Гриш, не тебе одному.
* * *
Фёдор явился в свои покои да не мог остаться наедине со своими тяжкими мыслями – в опочивальне прибирались холопы. Опричник решил не прогонять их – всяко же работа должна быть исполнена. Он опустился в кресло, приставленное за стол, и уж было велено нести трапезу боярину в покои.
Всё казалось далёким и блёклым. Никакая холопская возня не отвлекала Фёдора от его мыслей. Он нахмурился, воистину озадачившись, искусал губы в кровь, перебирая в голове все свои домыслы.
«Старицкие мрази! И бежать не сбежали, а только шуму подняли! Нынче у границ и мышь не проскочит… Поделом им, поделом, пущай гниют в сырой земле – пущай уж на той стороне токмо увидится Евдокия со своим поганым братцем Курбским – чай, недолго ждать! Эх, ведь Андрей сам-то сбежал каким-то чудом, надобно было ему тогда сестру свою и прихватить, и дело с концом…»
Мысли Фёдора были прерваны, быть может, даже слишком резко – он вздрогнул от стука, с коим холоп опустил поднос на стол. Опричник малость растерялся и не успел собраться с мыслями, как один звук пронзил его резким, даже пугающим откровением. То было журчание воды – пришлый крестьянин наполнил чашу. Фёдор сорвался с места и метнулся прочь из своих покоев.
* * *
Басманов, запыхавшись, переступил порог церкви. Он взбежал по колокольне, и холодный воздух драл его горло. На колокольне он встретил Иоанна. Владыка глядел на город, гибнущий, согласно его воле. Фёдор сглотнул, переведя дыхание, и отдал поклон государю.
– Вели мне молвить, царе, – произнёс опричник.
Иоанн коротко кивнул, не отводя взгляда от чернеющих развалин, где нет-нет да догорал красный пожар.
– Мне ведомо, к кому так и не доехали Старицкие, – доложил Фёдор, положа руку на сердце.
– Ага, – кивнул в ответ Иоанн, всё не глядя на Басманова. – Новгородские крысы не раз его призывали. Токмо перехваченных писем не один десяток, поди знай… Сим делом уже занимаются.
Фёдор тихо выдохнул да поджал губы, остановив себя прежде, чем молвить боле.
– У меня с ним давние счёты, – безо всякой дерзости, но твёрдо молвил Басманов. – Молю, царе. Кто же нынче за этим делом?
Иоанн глубоко вздохнул, переводя взгляд на Фёдора. Короткое смятение промелькнуло беглой тенью на царском челе.
– Малюта с Афоней, – ответил царь, пожав плечами.
Фёдор цокнул и закатил глаза.
– Только не Вяземский, – обречённо произнёс Басманов.
– Отчего же? – вопрошал владыка, даже малость подивившись.
– Он трус, – ответил Фёдор, пожав плечами. – У него кишка тонка. Молю, мой добрый царь – доверь то дело мне заместо Афони.
Иоанн невольно перенимал то пылкое оживление, которое билось в сердце молодого опричника. Царь неспешно приблизился к Фёдору, заглядывая в его глаза.
– В прошлый раз… – протянул Иоанн, сделав рукой в воздухе такой жест, будто бы припоминал что-то давнишнее.
– Афоня был за главного. И мы потеряли всё, – закончил Фёдор, – Малюте это под силу. Чего греха таить – бывает, вздорим, но всяко это дело ему по зубам.
Иоанн окинул опричника медленным взором.
– Позволь мне, государь, служить тебе. Прошу, позволь! – взмолился Фёдор, видя сомнения в царском взоре.
– На сей раз будешь отвечать своей головой, – строго произнёс Иоанн, – что бы ни случилось.
И пусть ответ был холоден, лицо Басманова озарилось светлой радостной улыбкой.
* * *
Малюта чуть приподнял густые брови, внимая царской речи. Ударив себя в грудь, Григорий улыбнулся.
– От же добрая весть, светлый милостивый государь, – поклонился опричник.
Иоанн чуть заметно кивнул, восседая на троне.
– Это ж он небось с того разу не окончил? – вопрошал Малюта.
Царь повёл бровью.
– Это ж тогда ещё сколько радости всем было, что Фёдор Алексеич живым вернулся – впервой такое на моей памяти. И от, нынче довершит уж дело это.
– К чему клонишь? – раздражённо вопрошал владыка, коснувшись своего виска.
Малюта пожал плечами да мотнул головой и всем видом заверял, что нет никакой задней мысли.
– Ты ему не доверяешь, – со вздохом молвил Иоанн. – И славно, славно. За Алексеичем нужен глаз да глаз. Как заподозришь чего – докладывай.
– Как будет с чем прийти – тот же час, добрый царь, – с поклоном молвил Малюта.
Иоанн холодно внимал словам Скуратова.
– Коль без улик явлюсь, то попросту наветом сочтёшь службу мою. И покуда не будет при мне довода, так не потревожу покоя твоего.
– И не тревожь, – закончил владыка, протягивая руку пред собой.
Малюта с поклоном поцеловал перстень и пошёл прочь.
* * *
– И что ж вам ведомо? – вопрошал Фёдор.
Малюта точно бы лишь того и ждал. С короткой усмешкой Скуратов развёл руками.
– Ничего, – с отрадной гордостью ответил Григорий.
Фёдор едва свёл брови, не теряя улыбки на своих устах.
– Его хоть в городе видали? Мужик-то, поди-глянь, приметный, – спрашивал Басманов.
– То-то – не видали, – мотнул головой Скуратов.
Фёдор глубоко вздохнул, постукивая пальцами по столу.
– А это ж правда, – вопрошал Малюта, – будто бы нынче ты за это дело в ответе будешь?
Фёдор холодно кивнул. С уст Скуратова сорвался облегчённый вздох, и опричник осенил себя крестным знамением.
– То-то отрада-то, аж от души отлегло, – выдохнул Скуратов. – А я уж ведать не ведал, как гада этого скользкого ловить. Поди, и в Новгороде его уж нет и не было – на кой чёрт ему, право, подставляться-то? И лёд уж встал. Какой бы ни был мореход, а всяко уж… И схроны евонные пустуют…
Покуда Малюта причитал, Фёдор недоверчиво глядел на него. Скуратов видел сей взгляд и видел недоверие то. Малюта развёл руками, усмехнувшись в свою бороду.
– Словом… зазря ты напросился, ой напрасно. Эту мразь не под силу изловить уж не первый год, и неспроста, – молвил Скуратов.
* * *
Солнце ещё не взошло, как Алёна, закутавшись наспех, выбежала на крыльцо. Всего пару дней назад Генрих уехал из Кремля по ранению своему. Ему был дан короткий отпуск. Царь велел брать любое поместье, что приглянется немцу, и Штаден избрал славное место на севере. Взяв всё добришко своё нажитое да ценное, немец отбыл из Кремля.
И вот Алёна не ведала, из-за какой напасти Штаден покинул свою опочивальню – и, верно, то случилось посреди нощи, но всяко она принялась рыскать вместе с прочими крестьянами в поисках боярина. Её сердце тревожно забилось, когда завидела Генриха, и право, усомнилась – не потерял ли он вместе с глазом здравость рассудка.
Подле рощи стоял раскидистый дуб. Немец висел вниз головой, держась ногами за одну из могучих ветвей. Верно, покуда Штаден взбирался на дерево, лишние усердия его открыли рану, и та вновь закровоточила. Алёна приблизилась, и от сердца отлегло – Штаден был жив.
– Ты рехнулся?!. – больше со страхом, нежели со злостью, крикнула она, подходя ближе.
Заслышав её голос, Генрих повёл головой, но продолжал висеть так, точно бы тело его пробудилось, но рассудок ещё пребывал по ту сторону. Алёна несколько минут пыталась разуметь, чем мается Штаден. Генрих, ничем не изъясняясь, размял затёкшие руки, в один рывок подтянулся к ветке и принялся слезать наземь.
* * *
Малюта стоял на крыльце, скрестив руки на груди. Он улыбался чему-то, глядя в мутно-серое небо, заволочённое смрадным дымом. Наконец послышались шаги, и Скуратов усмехнулся, завидя на пороге Фёдора. Басманов отирал руки от крови, и вид у него был мрачен.
– Ну? – вопрошал Малюта. – Дознался чего-то?
– Ага, – кивнул Фёдор, – я знаю, где искать.
С теми словами Басманов спешно запрыгнул на Данку и умчался прочь, оставив Скуратова.
«Ага, знает, как же… Тьфу ты, щенок брехливый!» – мотнул головой Григорий.
* * *
Данке наконец выпало раздолье – истомилась она, петляя по разгромленным улицам, где и ступить-то некуда. Как они выехали из Новгорода, только тогда Фёдор и приметил, сколь душен и мерзок нынче сделался воздух в некогда великом граде. С большой охотой лошадь взбивала ранний снег, бездумно мчась то в одну, то в другую сторону. Фёдор никак не направлял свою любимицу, а всецело дал ей волю. Холодный воздух уж продрал его насквозь, и усталость стала овладевать им, но ещё не столь всецело, чтобы заглушить все ставшие тревоги. Данка громко ржала, вставала на дыбы, порой семенила, точно избирая, куда на сей раз податься, и, чувствуя полное дозволение всадника своего, неслась куда-то.
Наконец Данка сбила всю дурь, и Фёдор бы воротился в Кремль, да некстати разнылся сколотый зуб. Подумал Басманов, что врач иноземный подле Вяземского был при всём переезде, и припомнил, где располагается поместье князя. Они с Данкой доехали до поместья, и привратник отворил дверь. Фёдор справился, здесь ли Альберт, и крестьянка, услужливо раскланявшись, повела Басманова по терему.
– Княже! – устало, но всё же с тёплой радостью Фёдор всплеснул руками, завидя Вяземского, сидящего подле огня.
Афанасий встал, чтобы поприветствовать гостя.
– А мне уж доложили, что ты не ко мне, но к Альберту, – князь с усмешкой кивнул на немца.
– Ну-ну, полно ж тебе ревновать-то, Афонь! – улыбнулся Басманов, садясь подле окна, ко свету. – И моя красавица малость умаялась дорогой. Не буду гнать её в кремль – у тебя заночуем. Велишь постелить мне?
– Нет, Фёдор Алексеич, будешь спать на полу, как пёс поганый, – ответил Афанасий.
Фёдор усмехнулся, повернувшись к Альберту. Вяземский воротился на своё место. Какое-то время они сидели в тишине. Альберт осмотрел Фёдора и заверился, что тревожиться не о чем – боль сходит.
– Кстати, Афонь, – молвил Фёдор, сев вполоборота, – поди, знаю, каким делишком нынче удручён.
Вяземский невесело усмехнулся и провёл рукой по лицу.
– Всё-то он знает, этот Басманов! – вздохнул Афанасий.
– Ага… вот и докладываю, старина – пущай это тебя боле не гложет, – молвил Фёдор, и князь резко обернулся.
– Федя… – с тяжёлым вздохом протянул Афанасий, уж не чая ничего хорошего.
Заслышав, как переменился тон беседы, Альберт спешно оставил опричников наедине.
– Мы с Малютой… – Фёдор не успел окончить, как Вяземский перебил его.
– Напомнить тебе, с кем дело иметь придётся?! Ты вернулся полудохлым! – негодовал князь.
– И нынче поквитаюсь, – пожав плечами, твёрдо бросил Басманов.
Афанасий резко опустил руку на плечо Фёдора и заглянул в его глаза.
– Что ты задумал? – вопрошал Вяземский.
– Испрашиваешь меня об том, а сам-то взаправду готов узнать? – ответил Фёдор, смело глядя в ответ.
– Федя, чтоб тебя! – процедил Афоня.
– Полно, княже! И нынче-то чего вспылил? Ты не в ответе за меня! – Басманов поднялся да скинул руку Вяземского.
Опричник спешно направился к выходу.
– Ради Христа – не дури, – молвил Афоня, притом уж ведая, что едва ли Басманов будет внимать ему.
Фёдор остановился, обернувшись на князя. Что-то горело на его устах, но не мог сказать и слова. Сглотнув, он улыбнулся.
– Ты ж знаешь меня, – беспечно бросил он, поведя плечом.
– Ага, – угрюмо ответил Вяземский.
Та напускная беспечность много огорчила князя, и он вернулся к своим трудам.
* * *
Фёдор рано утром покинул поместье Вяземского. Места, занесённые белым снегом, с трудом признавались – всё казалось иначе, нежели было раньше. Он уж хотел было повести к Новгороду, но резко здешние окрестности навеяли мыслишку, притом въедливую донельзя.
«Да вряд ли там нынче чего-то сыщем… Да право же – чем чёрт не шутит? А авось?..»
Фёдор развернул Данку по дороге, ведущей к старым руинам монастыря. Басманов едва ли не проехал мимо тех развалин. Данка недовольно фыркнула и повела головой, когда они стали у ворот. Фёдор спешился, оставив свою любимицу.
Басманов огляделся, не имея ни малейшего понятия, что он ищет. Тонкий снежный покров сгладил всё вокруг. Фёдор обернулся, слыша беспокойство своей кобылы.
– Да полно тебе! – крикнул Басманов. – Нынче-то чего пугаться? Поди, уж ты-то со мной места и похуже знала.
Данка, будто бы и впрямь пристыженная, смирилась, но всяко недовольно била хвостом.
– Я мигом, – молвил Фёдор, заходя в главный храм через пробитую дверь.
Каждый шаг опричника вторил гулким эхом. Роспись со стен облупилась и сошла, святые образа давно поблёкли. Иконостас, изъеденный временем – али погромленный, да чуть ли не батюшкой самого Фёдора, валялся россыпью щепок на холодном каменном полу. Уцелевшие образа потемнели, и едва можно было рассмотреть величественных архангелов. Фёдор огляделся вокруг, потирая руки от холода.
Он прошёл до алтаря. Двери были кощунственно отворены, явя каждому пришлому, что нынче никакой святой дух не снизойдёт во евхаристии. Он усмехнулся да мотнул головой, и уж было собрался уйти ни с чем, и всё же замер на месте. Фёдор оглядел свои руки, пущай, что уже давно не носит ни колец, ни серёг. С досадой Басманов цокнул, не имея при себе украшений.
Вдруг он опустился на колено и вынул из сапога нож. То было сподручное оружие, кое Фёдор часто носил с собой, и боле было дорого как память, нежели как драгоценность. И всяко что есть, то есть. Басманов подошёл к алтарю и оставил нож.
– Залог, – тихо сказал он сам себе и спешно покинул храм.
* * *
Вяземский предстал перед царём и отдал низкий поклон.
– Благодарю за милость твою, – произнёс князь.
– У тебя, мой добрый Афоня, и без этого забот хватает, – заметил Иоанн, медленно ступая прочь от трона.
Царь завёл руки за спину, и взгляд его слепо уставлен был куда-то далеко, точно глядел сквозь стены. Афанасий поджал губы и всё же собрался с духом.
– И всё же пришёл просить о большей милости, и не за себя, – произнёс князь.
Царь остановился, уставив взор в окно. Не оборачиваясь на опричника, Иоанн чуть ухмыльнулся.
– За кого же? – вопрошал владыка, покручивая кольцо на пальце.
– У Фёдора Алексеича забот не меньше моего, – со смиренной покорностью молвил Вяземский, вновь отдавши поклон.
Иоанн круто обернулся и взглянул на Афанасия.
– То дело нелёгкое, притом для любого из братии, – произнёс Вяземский, выдерживая на себе царский взор.
– Для любого, говоришь? – с усмешкой повторил Иоанн и обернулся обратно к окну. – Стало быть, лишь на Фёдора Алексеича вся моя надежда.
– И всё же, добрый государь… – начал князь, но был прерван.
– Ты говоришь, что я не могу верить ему? – вопрошал Иоанн.
– Я не… – резкий удар посоха оземь пресёк на полуслове.
– Говоришь, предаст? – вопрошал владыка.
– Нет, – чётко ответил князь. – Доподлинно уж знаю, сколь Фёдор предан тебе. Душой и телом. И безо всяких раздумий отдаст за имя твоё жи…
Иоанн наотмашь ударил князя по лицу.
– Значит, так тому и быть, – сквозь зубы процедил владыка и, окинув Вяземского напоследок взглядом с яростью и презрением, жестом прогнал князя прочь, а сам воротился на трон.
Глубокий хриплый выдох мучительно сошёл с его уст. Бросив короткое глухое проклятье, Иоанн уже видел, как воздух вокруг него дрожит, будто бы от жара. Стоило владыке приподнять очи, как осточертевший призрак насмешливо взирал на него.
* * *
Фёдор, развеявшись на свежем ядрёном воздухе, с горькой досадой воротился в гиблый Новгород. Издыхающие улицы, заваленные гнилью и сором, пропахли смертью и гарью насквозь. От омерзительного смрада не было никакого спасения. И без того гнусное настроение Басманова окончательно испортилось, едва он заметил Малюту подле своих покоев.
– Григорий Лукьяныч, – Фёдор совладал с собой и отдал поклон.
– Вести прескверные, Федюш, – молвил Малюта, положа руку на сердце.
Басманов свёл брови и сглотнул.
– От Андрюши гонец прибыл, – продолжил Григорий.
Фёдор отшагнул и громко сглотнул, кивнул пару раз и отвёл взгляд.
– Видать, бедняга обезумел от боли. Он не признаёт никого, – продолжил Малюта, видя, как Фёдор прикусывает губу, не ведая, куда и податься. – Бросается без разбору, и пущай, что едва на ногах стоит. Девка евонная что-то напортачила, покуда прижигала рану – как бы живьём не загнил…
– Полно! – отрезал Фёдор, подняв руку пред собой.
Басманов стремительно обошёл Малюту, ступая к себе, и Скуратов усмехнулся, лишь когда дверь за тем громко затворилась. Оставшись у себя, Фёдор глубоко выдохнул, проведя рукой по лицу. Встряхнув плечами, он согнал весь напускной страх.
«От же, складывает как, поганец», – с доброй улыбкой усмехнулся Фёдор.
Мутное небо простиралось за окном, и счёт времени вёлся с особым трудом. И всяко Басманов разумел, что у него есть пара часов перевести дух. Многое, многое терзало мысли его. По привычке он проверил нож и даже малость испугался, но вскоре припомнил, где оставил его. Фёдор усмехнулся своей рассеянности и принял то непременным знаком, что надо отдохнуть.
* * *
Фёдор спешился и потянулся, разминая плечи. Гнетущий воздух полнился трупным ядом, и нечем было дышать. Никак не мог Басманов свыкнуться с сим гнусным удушьем от зловонья. Малюта ехал верхом, мельком поглядывая на Басманова. Опричники не обмолвились ни словом, уж наверняка ведая, что доброй беседы не выйдет, а уж зла и без того премного вокруг творилось.
Басманов сперва и не приметил, что кучка рваного омерзительного тряпья, комками валявшегося подле крыльца собора, – то живые люди. Толпа с такого расстояния и впрямь была неразличима. Бледные грязные руки простирались неведомо к кому. Просить милостыню было попросту не у кого на омертвевшей площади. Оборванцы жались друг к другу и, верно, уж были готовы к любому исходу, а посему не пугались опричников.
Малюта направил свою лошадь дале. Григорий и Фёдор обменялись короткими кивками и решили разминуться. Неведомо, кому то было большею отрадою.
И всё же одна из худых рук укрылась под грязный подол, натянула капюшон сильнее. Фёдор приметил это, и что-то дрогнуло глубоко в душе. Опричник украдкой глянул на лук, пристёгнутый к седлу. Меж тем нищий поднялся с холодной земли и, уродливо горбясь, поковылял прочь. Басманов метнулся к Данке, сорвал лук с седла. Ловко вдев стрелу, Басманов громко свистнул.
– Стоять, мразь! – едва выкрикнул Басманов, тотчас же спустил тетиву, видя, как «горбун» бросился наутёк.
Стрела со свистом пришлась в бок, и пришлась славно, где-то в рёбра, да беглец лишь отломил древко и побежал дальше, прочь с площади. Выругавшись, Фёдор сиганул на Данку и бросился в погоню, но очень скоро пожалел об том – дороги были завалены и размылись грязным снегом вперемешку с сажей.
Востроногая его любимица никак не могла проявить своей удали, тем паче что ушлый нищий метнулся по подворотням. Фёдор спрыгнул наземь и бросился следом. Беглец пару раз едва не оступился, и пущай он остался на ногах, Басманов приметил, что рана всё же даёт о себе знать.
Переметнувшись чрез очередную преграду, беглец неволею скинул капюшон, и ещё до его шустрой оглядки Фёдор признал его. То был Борис, старый знакомец, чтоб ему. Басманов бежал пуще прежнего, до жути боясь упустить его, али ещё хуже – ежели чёртов Малюта настигнет его раньше. Стремительная погоня неслась прочь из города, в сторону неприметной набережной. Фёдор ужаснулся мысли, что уж водою ему не догнать.
Они выбежали на безлюдную набережную, и в следующий миг Басманов опешил, став на месте и переводя содранное на холоде дыхание. Борис судорожно оглядывался по сторонам, и будто бы лишь сейчас боль в боку дала о себе знать – тёмное пятно знатно разрослось от бега. Беглец пал на колени, вздрогнув всем телом и переводя дыхание. Он схватился за рану, зажимая её изо всех сил, но та упрямо кровоточила.
Фёдор оглядывал рыбацкую пристань, пытаясь приметить чего. Борис поднял голову, глядя на воду, несущую холодные ледяные глыбы. Басманов подступился к нему, оголив шашку.
– Где он? – вопрошал Фёдор.
Борис едва-едва усмехнулся прегрустно, тупо пялясь, всё ещё выглядывая чего-то. Он не переставал озираться, а уста жадно глотали холодный сырой воздух.
– Я сохраню твою жизнь, – молвил Фёдор, убирая шашку в ножны. – Но передай ему послание.
На сих словах Басманов в ужасе оглянулся, заслыша топот всадников. Фёдор резко снял с пояса хлыст и перекинул его поперёк горла Бориса. Когда Малюта успел прискакать к ним, то завидел, как тело беглого нищего уж уняло свою агонию и Фёдор оттащил его и скинул в холодную воду. Река понесла его прочь.
– Сам-то цел? – вопрошал Малюта, спешиваясь и оглядывая Фёдора.
Басманов оглядел себя да приметил, как измарался в крови.
– Похоже на то, – кивнул Басманов, убирая волосы от лица.
– Славно, – сухо кивнул Малюта, оглядывая пустую безлюдную пристань.
* * *
Бросив короткое глухое проклятье, Иоанн уже видел, как воздух вокруг него дрожит, будто бы от жара. Стоило владыке приподнять очи, как осточертевший призрак насмешливо взирал на него. Андрей Курбский, будто и впрямь во плоти, стоял прямо пред своим царём.
– Коли он метнётся за границу, может, ему чего передать? – вопрошал злой дух.
Иоанн хоть и слышал речь бесовского видения, но боле был занят обликом его. Образ становился всё боле неотличимым от облика людского – не хватало лишь тени. Ужасаясь этому сходству, Иоанн стиснул губы, сжимая в кулаках подлокотник трона. Царь не внимал тому шуму, который навевался лукавым видением, глуша свой рассудок отчаянной, пылкой молитвой. Слова будто бы лезли друг на друга, липли и уродливо срастались и вскоре обратились звоном, ещё боле чудовищным и нечестивым. То уродливое созвучие гудело в раскалённой голове, когда вдруг один звук рассёк его и всё стихло.
– Царе?.. – вновь вопрошал Фёдор, крепко охватив руку государя.
Иоанн сглотнул, окинув палаты мутным взглядом, а опосля посмотрел на опричника. Широко раскрытые очи Фёдора сокровенно и трепетно глядели на владыку. Царь перевёл дыхание да провёл рукой по своему лицу.
– С чем явился? – полушёпотом вопрошал владыка.
Басманов поджал губы, отведя взгляд. Иоанн видел, как тень промелькнула по ясному взору его слуги.
– Пришло известие, – молвил опричник, отстраняясь от трона и обхватив себя руками.
Владыка молча внимал, ведая, что нынче на сердце Фёдора много больше, нежели он готов молвить.
– Штаден совсем плох, – тяжело признался Басманов.
Иоанн сглотнул, сложив руки в замке перед собой.
– Славный он. Хоть и немец, – молвил владыка, пожав плечами.
– Ага, – согласно кивнул Фёдор, сам не ведая, как прикусывает костяшку пальца. – Вот и надобно его проведать, покуда беспамятство и горячка не сгубили его.
– Всё проходит, – Иоанн мерно закивал.
Фёдор осенил себя крестным знамением и, преклонив колено, поцеловал руку царя. Басманов уж было хотел уйти прочь, как обернулся.
– Ты не носишь ни серебра, ни злата, – молвил владыка.
Фёдор кивнул.
– Покуда ты пребываешь во скорби, не смею иначе, – кивнул Басманов. – Позволь мне нести печаль твою.
Иоанн глубоко вздохнул, потирая переносицу.
– Тебе, поди, запрети чего, – тихо усмехнулся царь, опуская свой взгляд.
Вдруг мягкая улыбка озарила уста Иоанна.
– Он не приходит, – тихо выдохнул владыка, прикрывая тяжёлые веки.
Фёдор повёл головой, пытаясь разуметь слова государя.
– Вава не приходит, – мягко молвил царь, и голос его всё же выдал ту надрывную дрожь.
Иоанн сжал кулаки, чуть мотнув головой, упёршись кулаком в переносицу, и Фёдор приблизился ко трону и пал ниц подле владыки.
– Он не мучает меня, – с исповедальной сокровенностью молвил владыка. – Они все мучают, но не он, не мой добрый Вава. Он не мучает.
Фёдор крепко обхватил царские руки, пытаясь унять ту занимающуюся в них дрожь.
* * *
Фёдор прекрепко обнял Генриха, хлопнув друга по плечу. Отстранившись, Басманов оглядел Штадена с ног до головы, и от сердца отлегло. Фёдор цокнул и мотнул головой, поглядывая на повязку на пустой глазнице, скрывающую увечье. Во всём прочем Генрих оправился, крепко стоял на ногах и радушно встретил друга. Они пошли в дом, где Алёна им накрыла, а сама девушка прибрала грязное тряпьё, разбросанное там и тут. Немало кровищи извели они с Генрихом, дабы иметь, что накинуть поверх повязки немца, чтобы убедить какого гостя внезапного, будто бы немец и впрямь загибается.
Генрих всучил Фёдору балалайку, и стоило немцу дважды ударить об стол, Басманов смекнул, какой мотив отбивает Штаден. Они славно забылись от всех тревог, изрядно выпив, говоря на смешанном наречии. Под вечер крестьянские уж отправились спать по своим каморкам. Фёдор глубоко выдохнул, откладывая забаву. Немец почесал подбородок да подался вперёд к другу.
– Я нашёл человека, – тихо произнёс Басманов.
Генрих сглотнул, не веря услышанному.
– Скоро ты умрёшь, – радостно произнёс Басманов, поджимая губы.
Генрих крепко прихватил друга за затылок, и они уткнулись лоб в лоб.
– Спасибо, Тео, – молвил немец со всей сердечностью, на какую был способен.
– Будь готов, хорошо? – шептал Фёдор, крепко цепляясь за руки Генриха.
Немец кивнул.
* * *
Ночью свершилась расправа над изменником, что сготовил покушение на Генриха. Сыскали бедолагу и впрямь скоро. Фёдор был его палачом. Басманов вбил крюк в глаз мужика и волочил по земле, прицепивши край верёвки к седлу своей резвой Данки. Езда не унималась, пока крюк напрочь не оторвал полбашки. Останки были брошены своре бродячих псов.
Когда зверюги глодали кости, небо медленно светлело, и близился час утренней воскресной службы. Нынче во время богослужения холодные образа взирали на мрачные фигуры опричников. Кроме царских слуг в соборе не было прихожан. Отслужив в хоре, Фёдор спустился по лестнице вниз, к ближней братии.
Погода уныло исходила мокрым снегом. Фёдор проводил владыку до самых его покоев, и лишь когда Басманов затворил за ними дверь, царь обратился к нему.
– Ты сегодня пел иначе, – молвил владыка, опускаясь в кресло.
Басманов сглотнул и повёл бровью. Пожав плечами, он прошёлся к окну. Перед его взором простиралось унылое грязное пепелище, в которое обратился Новгород. Фёдор опёрся руками о подоконник, прислоняясь головой к холодному камню стены.
– Поведаешь, что гложет тебя? – вопрошал владыка.
Ведомо было царю о вести, сколь скверно Генрих справляется с ранением, как обезумел и изнемог. Тревоги Басманова были взаправду сильны, но совсем иного толка, и смущали его иные думы, и не смел он ни с кем разделить своих страхов. Басманов сглотнул, обернулся к владыке, обхватив себя руками, и с тяжёлым вздохом сел на подоконник.
– Я повидался с Андреем, – молвил Фёдор. – Страшит меня мысль, что его не будет подле… Право, царе, он мне точно брат.
Едва то молвив, Басманов тотчас же проклял трижды свой поганый язык и с тревогой взглянул на царя. Иоанн сглотнул и, сжав кулаки, едва мотнул головой. Фёдор закрыл рот себе рукой, сведя брови, на душе сделалось так скверно, так погано.
Иоанн поднялся с кресла и, проведя рукой по столу, медленной бесплотной тенью приблизился к слуге своему.
– Многие прегрешения я прощаю себе, – вздохнул Иоанн.
Фёдор опустился на сундук, упёршись локтями на колени и сложив руки замком.
– И блуд, и пьянство, и гневливость паскудскую. Вона, – Иоанн с горькой усмешкой махнул на окно, – весь город вырезали, как собак – и мою душу ничуть не гложет.
Те слова молвил царь, опустя руку на грудь свою, и вновь горькая усмешка хрипло сошла с его уст.
– Но ежели я не могу сберечь своего слугу – гнить мне в одной яме со всеми убиенными моей волей, – со злобным оскалом продолжил Иоанн. – В чём толк мой, ежели добрые слуги вверяют в руцы мои и сердце, и душу, и телеса свои, а нету силы мне, чтобы оберечь их? Какая вера мне? Весь грех ваш на мне. И все смерти слуг моих на мне.
– Молю, полно, – опустив взгляд, тихо молвил Фёдор.
Слабый голос его дрожал. Иоанн смолк, видя, как тяжко сделалось опричнику от его слов.
– И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должникам нашим, – тихо прошептал царь, осеняя себя крестным знамением, и когда государь опустил взор на Басманова, то плечи опричника прерывисто дрожали.
* * *
Фёдор осторожно ступал, выставив руку вперёд. Тот жест помогал ему идти вслепую. Мягкий шёлк ласково прильнул повязкой, скрывая очи от всякого света. Слабым перезвоном отзывались золотые монеты под ногами. Басманов ощутил, как руки Иоанна взяли его, и владыка вёл его за собой по сокровищнице.
– Не отпускай рук моих, – раздался тихий, спокойный голос царя.
Фёдор часто закивал, осторожно ступая мелкими шагами.
– Что бы ни случилось, – молвил владыка.
Фёдор послушно следовал за ним, как вдруг ощутил, что пол сделался иным – чаще ноги натыкались на неровности, и чем дальше, тем хуже делалось. Наконец опричник едва ли не споткнулся, и не так боялся он рухнуть наземь, как отпустить руку своего царя. Фёдор пуще прежнего взялся, и холодное дыхание щекотно коснулось его спины. Басманов повёл головой, слыша, будто бы отворилась тяжёлая дверь. Сердце тревожно забилось.
– Не отпускай рук моих, – молвил голос, и Фёдор ощутил ногой, что восходит на какую-то ступень али ещё что.
– Нет… – прошептал Фёдор, и пальцы его лихорадочно впились в руку владыки.
Опора, на которой он стоял, едва-едва покачивалась. По шее что-то скользнуло. Фёдор сдерживал дрожь, которая охватывала его тело. Давно забытый страх подползал к самому сердцу. Резкий удар выбил опору, Фёдор грохнулся на холодный каменный пол. Он зажал себе рот кулаком и, прижимаясь спиной к холодной стене, насилу сдерживал крик.
Фёдор зажмурился, боясь поднять лишнего шуму. Он не ведал, как долго переводил дух. Фёдор сглотнул и провёл рукой по лицу. Боле сей нощью опричник не воротился ко сну.
* * *
Тишь нарушало лишь одинокое завывание вольного ветра, что скулил волком-отшельником вдоль замёрзших болот. Генрих покосился на Фёдора, но Басманов сам не ведал, что и молвить, глядя на покачивающегося висельника на воротах. Два чёрных ворона выедали жутко пустующие глазницы.
– Условный знак, – Фёдор не то молвил, не то вопрошал сам у себя.
– Тео, – молвил Генрих с тяжёлым вздохом.
Басманов поджал губы и взглянул на друга.
– Я немало скитался по свету. Как-нибудь прорвусь, – молвил Генрих.
Басманов мотнул головой.
– Во всём свете лишь один ушлый бес проведёт тебя, – вздохнул Фёдор, крепче сжимая поводья.
– А ежели царь прознает, что ты в этом замешан? – вопрошал немец.
– Не прознает, – упрямо ответил Басманов.
– Ежели прознает, Тео? – настаивал Генрих.
Фёдор пожал плечами.
– Будь что будет, – ответил Басманов, осеняя себя крестным знамением. – Нынче другая забота – договориться со старым знакомцем.
– Скверный нрав у князя, говоришь? – вздохнул Генрих.
Фёдор тихо присвистнул себе под нос. Они оставили лошадей у ворот. Генрих помог спешиться Алёне, которая поехала с ними. Фёдор погладил Данку по морде и тихо заверил, что всё славно и со всем управится. Старые неподатливые ворота храма неохотно и лениво отворились, скрипя старыми петлями. Фёдор, Генрих и Алёна оказались в заброшенном соборе и предстали пред алтарём.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?