Текст книги "Дьявол, святая и Лэссистер"
Автор книги: Джек Слейд
Жанр: Вестерны, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
9
Джесси Кеннеди и его сообщники устроили военный совет. Минуту назад дочь босса вновь попросила время на размышления. Снова стало тихо.
– Может быть, они задумали какое-то свинство, – высказал предположение Пит Снейки, невысокий парень, похожий на крысу. – Они хотят лишь отвлечь нас.
– Не думаю, что им это удастся, – сказал Кеннеди и громко позвал: – Эй, Джек, там у вас все в порядке?
Джек Мюррей был старшим среди четырех всадников, которые прибыли с другой стороны, так что они смогли взять в клещи свои жертвы. Всего их было, таким образом, восемь человек, и они соответственно могли чувствовать свое превосходство.
– Все о'кей, Джесси! – громко прозвучал ответ. – Здесь незаметно не проползет и мышь.
– Пошли одного человека наверх, на скалы! – крикнул Кеннеди. – Оттуда он сможет осмотреть всю местность.
– Будет сделано, Джесси.
Они чувствовали себя очень уверенно.
– Мы подождем еще час или около этого. – сказал Кеннеди тихо. -До этого момента она, пожалуй, уговорит ублюдка, что будет лучше, если он сдастся.
– А если он просто возьмет ее в заложницы? – спросил Пит Снейки.
– Такая дикая мысль может взбрести только тебе, Снейки. Лишь такому скрытному койоту, как ты, это может прийти в голову.
– Без оскорблений! – прошипел Пит Снейки.
– Ты можешь проваливать отсюда! – проворчал Кеннеди. – Тогда мы сами и снимем сливки, справимся и без тебя.
Проваливать? Снейки слишком хорошо знал. что это означало. Кто хотел отойти от этой кучки заговорщиков, сам выносил себе смертный приговор.
– И могло же тебе такое прийти в голову, Джесси, – ухмыльнулся он. – Черт побери, я совсем не имел это в виду. Твой план – вполне подходящий, и глупая гусыня, гарантирую, клюнет на него. Но сначала нужно убрать Лэсситера.
– Не наложи в штаны со страху, Снейки. Он получит положенную ему пару кусков свинца, и дело будет с концом. Двое краснокожих не доставят нам больших забот. Но проследите, чтобы Луа не получила ни одной царапины. С ней мы еще развлечемся в свое удовольствие.
Они скабрезно заржали.
Отвратительный план замышлял Кеннеди. Он и его головорезы действовали отнюдь не по приказу большого босса Кинсберга. Все они делали на свой страх и риск. Они хотели провернуть грандиознейшее дело своей жизни и были уверены, что при этом им обломится большая добыча.
Лэсситер и оба индейца должны были быть убиты. Затем Кеннеди поскачет к Кинсбергу с сообщением от Лэсситера. С сообщением, которое одновременно будет требованием денег для выкупа. Они представят дело так, как будто Лэсситер при помощи коварного трюка захватил дочь Кинсберга.
И Кинсберг заплатит. Он раскошелится на миллион. Кеннеди был убежден в этом.
Но сначала следует убить Лэсситера. И дочь Кинсберга должна находиться в их власти.
– Я думаю, она уговаривает его теперь, – проворчал Кеннеди. – С нетерпением ожидаю, когда она снова даст знать о себе.
И как по заказу раздался голос Марии.
– Кеннеди, ты слышишь меня?
– Да, мисс.
– Лэсситер и мои друзья-индейцы решили бороться. Но они не хотят, чтобы моя жизнь подвергалась опасности. Я сейчас приду к вам.
Затем она появилась между скалами с винчестером в руке, с ножом и томагавком за поясом.
Мягкой походкой она приближалась к позиции негодяев.
Чуть позже она уже стояла перед ними.
– Что с Луа? – спросил Кеннеди. – Она могла бы также обезопасить свою жизнь.
– Она не захотела, – сказала Мария. – Она слишком боится вас, и вы знаете прекрасно, почему.
– Мы готовы простить ее, – улыбнулся Кеннеди. – Может быть, вы еще раз попробуете убедить ее?
– Идиотизм! – проворчал рыжий Кэрли, о котором говорили, что у него не все дома. – Проклятое дерьмо! Почему мы, наконец, не покончим с этим? Тогда дело скоро будет сделано. Есть еще и другие бабы, кроме Луа. Мы…
– Заткни глотку, Кэрли! – заорал на него Кеннеди. – Когда до тебя наконец дойдет, что ты должен вякать, только если тебя спрашивают.
– Можно же иногда высказать свое мнение! – надулся Кэрли. – Эй, кукла, ты, кажется, еще не поняла, что мы с тобой хотим еде…
Тут Пит Снейки ударил его прикладом ружья. Он это сделал, потому что предводитель подал ему незаметный знак.
От удара Кэрли свалился без сознания, он лежал, вытянувшись, словно мертвый.
Мария машинально отпрянула назад. Она держала винчестер наизготовку у бедра.
– Что здесь происходит? – спросила она резко. – Почему вы не дали Кэрли договорить до конца?
– Эй, мисс, – сказал Кеннеди, – почему вы целитесь в нас? Не хотите ли вы в нас стрелять?
– У меня ощущение, что вы задумали подлость! Будет лучше, если вы сейчас поднимите лапы кверху.
– Но мадам, – сказал с упреком Кеннеди и сделал шаг в сторону, туда, где лежал Кэрли. Казалось, Кеннеди хотел позаботиться о нем, но это был лишь подлый трюк.
Теперь Мария не могла держать в поле зрения одновременно всех трех мерзавцев. Она направила ружье на Кеннеди.
– Вернись снова к остальным! – приказала она. – Или…
Дальше она не успела ничего сказать.
Все произошло ужасно быстро. Словно тень. Пит Снейки скользнул к ней и своим сапогом ударил по стволу ее ружья. Раздался грохот выстрела, но это было все, что смогла предпринять Мария.
Три негодяя набросились на нее и повалили на землю и теперь позволили себе сбросить маски. С ненавистью и жадно они глядели на поверженную женщину.
– Вы здесь действуете по собственному почину! – выкрикнула она.
– Угадала, беби, – осклабился Кеннеди. – Мы хотели заполучить тебя, и больше ничего. Естественно, другие тоже не уйдут от нас. Это лишь вопрос нескольких часов.
– Проклятые собаки! – с горечью воскликнула Мария. – И вы хотите затем вымогательством получить за меня выкуп, не так ли?
– И как раз от имени Лэсситера, – сказал Кеннеди, ухмыляясь. – А пока мы получим монеты, немного развлечемся с тобой, кукла. Но сначала мы превратим Лэсситера в добычу для коршунов. До тех пор ты должна еще потерпеть, беби. Ну-ка свяжите ее! И как следует!
Он выпрямился и разразился дьявольским смехом, да так громко, что эхо прогремело в каньоне, и потом крикнул, обращаясь к другой группе:
– Джек, эй, Джек! Мы схватили куклу! Вы можете открывать заградительный огонь. Давайте действуйте!
Джек не отвечал. С той стороны стояла полная тишина.
Еще раз Кеннеди прорычал имя сообщника и потребовал от него отозваться. Было тихо, страшно тихо.
Кэрли пришел в себя. Он поднялся на ноги и, глупо ухмыляясь, глядел сверху вниз на связанную Марию.
– Это будет настоящий праздник, – высказался он своим скрипучим голосом. – Но теперь, наконец, давайте накрутим уши этим ублюдкам. Чего мы ждем?
Вдалеке, на другой стороне каньона, вдруг прозвучал жуткий продолжительный крик. Все напряженно уставились в том направлении, откуда он раздался. И они увидели, как чья-то фигура отделилась от отвесной каменной скалы и с новым пронзительным криком полетела вниз.
Еще не замолкло эхо от этого крика, как за спинами четырех парней дал о себе знать непреклонно жесткий голос:
– Я полагаю, вы слишком рано радовались, ублюдки…
Четыре негодяя мгновенно обернулись.
Лэсситер стоял перед ними с винчестером наготове у бедра. Выстрелы прогремели один за другим со скоростью пулемета системы Гэтлинга. Не так громко, но с таким же смертельным исходом.
Убийцы упали все четверо и больше не шелохнулись.
Лэсситер перерезал веревки, которыми была связана Мария. Потом он поцеловал ее и прижал к себе.
Между тем уже наступило позднее послеполуденное время.
– Мы должны как можно скорее ехать дальше, – сказала Мария. – Мы потеряли из-за всего этого много времени.
Она встала и обняла Лэсситера. В это мгновение между скалами появилась Луа. Она тотчас поняла, что происходит, и, улыбнувшись, попыталась быстро удалиться, но они оба увидели ее.
– Извините, – сказала она, – я не хотела мешать.
Внезапно появились оба индейца.
– Они были очень неосторожны, – сказал Виктор. – Дело не представляло особых трудностей. Мужчина наверху в скалах следил только за тем, что происходило здесь. Потом мы увидели, что он вскинул винчестер. Это, вероятно, он заметил тебя, Лэсситер. Мы выбили его из орлиного гнезда.
– Хорошая работа, – похвалила Мария. – А теперь мы должны ехать дальше.
Ее охватили мрачные предчувствия, поэтому она торопилась.
Но прошел почти час, пока они нашли своих лошадей, которые в панике ускакали прочь.
Время уже явно клонилось к вечеру, когда они наконец снова были в седлах. Но отряд не мог больше так быстро продвигаться вперед. Животные уже устали, и им необходим был отдых.
Они сделали привал.
– Как далеко еще находится деревня? – спросил Лэсситер.
– Самое меньшее, мы должны рассчитывать на десять часов пути верхом, – ответила Мария, – если в дальнейшем не произойдет ничего непредвиденного.
В этот час судьба готовила еще один удар.
Для мрачных предчувствий Марии имелась ужасная причина…
10
Банда Рио увеличилась во много раз. Охотники на людей всюду в окрестностях имели свои базы. За это время приспешник дьявола Яго Манаски собрал вокруг себя тридцать человек.
Он знал, что этого было достаточно. Томас выдал ему все. Жители деревни не окажут большого сопротивления. Они быстро спасуют, когда Томас прибудет во главе этого до зубов вооруженного отряда. Последний предавался мечтам о своем триумфе. Естественно, он считал себя боссом этих всадников. И Рио оставил ему эту уверенность.
Целеустремленно вел Томас эту дикую банду через горы. Ему все представлялось в самых радужных красках. Он станет сахемом. и все будут покоряться ему, особенно белая женщина, которая считалась святой.
Как он ее ненавидел!
Она пренебрегла им, ничего не хотела знать о нем. Она сказала это очень недвусмысленно, что было для него горьким унижением, за которое он хотел отплатить.
Когда ночь уже клонилась к концу, банда еще раз сделала привал. На рассвете они хотели напасть на деревню, пока все еще спали глубоким сном.
У них не будет ни единого шанса для сопротивления.
А его брат? Что Томас сделает со своим братом? Должен ли он действительно убить его, как намеревался раньше?
Теперь его, однако, охватили сомнения. Может быть, достаточно, если он подчинит себе Массаро. Да, это был бы хороший выход! Массаро поклянется, что будет служить Томасу до конца своей жизни, как раб.
Да, так тому и быть. Это для Массаро будет хуже, чем смерть.
Томас не знал, что случилось с Массаро и его спутниками, не имел ни малейшего представления о происшествии две ночи тому назад.
– Ты. конечно, знаешь, где находится золото вашего племени? – спросил Рио выжидательно.
Они примостились на камнях, что громоздились всюду вокруг. Луна освещала горную долину, в которой они расположились на отдых.
До деревни оставались лишь две мили. -
– Естественно, я знаю это, – похвастался Томас. – Вы получите свою долю, как только подавите сопротивление моих врагов.
Рио достал из своей сумки, притороченной к седлу, бутылку. Он взял ее и отпил немного. Томас с жадностью покосился.
– Ты хочешь? – спросил Рио и протянул ему бутылку.
Томас пил большими глотками. Было удивительно, за какое короткое время он привык к алкоголю. Он намеревался позднее выпивать каждый день по меньшей мере по одной такой бутылке. При этом возникало чудесное чувство: мужчина становился гордым и непобедимым. Лишь когда Томас выпил, то по-настоящему осознал, каким великим воином он был.
– А где находится тайник? – спросил Рио как бы невзначай.
– Под домом сахема, – ответил Томас. – Там есть отверстие, которое закрыто балками. Не беспокойся, Джон, -ты получишь свою долю.
Рио, то бишь Джон Сагуро, ухмыльнулся, но Томас не замечал, как сильно презирал его этот отпетый бандит. Он не понимал, что был здесь лишь фигурой, которой скоро пожертвуют.
Через полчаса они поскакали дальше.
Рио подсчитал, что ему этот разбойничий набег даст примерно сорок сильных молодых мужчин. И естественно – золото, которое, однако, он оставит только себе. Со своими людьми он рассчитается долларами, их он всегда достаточно таскает с собой.
Первые солнечные лучи упали на деревню племени сенеков. Вдали, на маленьком озере, уже плескались первые молодые люди. Все они были голые.
Другие обитатели выходили из своих небольших нарядных деревянных домиков. Вокруг простирались поля и сады. Эта маленькая община могла жить, полностью обеспечивая себя всем. Они были счастливы и довольны своим существованием.
Затем они услышали топот копыт и увидели вооруженное до зубов войско во главе с Томасом.
Голоса наполнили деревню. Крики. Молодые люди у озера набросили на себя одежду.
Незнакомые всадники окружили деревню.
Томас поскакал вместе с Рио к дому старого сахема, который уже долгие годы руководил племенем.
Бандиты выгоняли людей из домов. Здесь и там раздавались выстрелы. Были убиты первые мужчины и женщины. Это должно было служить предостережением для других.
За несколько недолгих минут банда взяла деревню под свой контроль. Всех жителей согнали на большую площадь посреди селения. Никто не оказал сопротивления. Мертвые были достаточным предостережением.
Беда слишком внезапно обрушилась на малое племя. Они, вероятно, и в ином случае не имели бы никаких. шансов против этой прожженной, бессовестной шайки.
Сахем вышел из своего дома. На нем было голубое одеяние, которое пышными складками обрамляло его высокую фигуру. Темные глаза на скуластом лице глядели спокойно и были полны достоинства.
– Томас, почему ты сделал это? – спросил он мягко. – Теперь ты обрек всех нас на несчастье.
– Где Массаро? – дико выкрикнул Томас. -Где ваша святая?
– Заткни глотку! – грубо сказал Рио. – Теперь моя очередь задавать вопросы. Тебе здесь больше не о чем говорить.
Томас схватился за револьвер.
– Ты посмел так говорить со мной? – в ярости воскликнул он. – За это я тебя…
У бедра Рио блеснула вспышка выстрела. Один раз. И посреди лба у Томаса появилось красное отверстие.
Жутко было наблюдать, как он, несмотря на это, еще одну или две секунды сидел на коне. Однако затем медленно наклонился в сторону и со стуком грохнулся на землю.
Рио не удостоил его больше ни одним взглядом. Он смотрел на сахема.
– Ну а теперь дело за тобой, старик. Где находится золото?
– У нас нет никакого золота, – сказал сахем без страха.
– Этот изменник утверждал обратное, сахем! – прорычал Рио. – И я верю ему. Я знаю, что вы имеете золото. У Массаро был мешочек, полный самородков, когда я взял его в плен. Томас сказал, что здесь осталось значительно больше золота.
Рио спешился и подошел к старому сахему. Он грубо схватил его за голубое одеяние и сжимал у него на горле, пока не прекратился доступ воздуха, и сахем мог лишь хрипеть.
Рио ослабил удавку и втолкнул старика в дом. Стон прошел по всей деревне.
Посреди большого жилого помещения Рио нашел балки в полу, о которых ему рассказывал Томас.
– Открывай, старик!
Он толкнул сахема на пол.
– Я знаю, что под ними лежат ваши золотые сокровища, – сказал Рио, ухмыляясь. – Быстро открывай!
Старый сахем повиновался. При этом он слабо улыбался, но этого Рио не мог видеть. Молча сахем показал на отверстие под брусьями.
– И это все? – в ярости прорычал Рио. – Томас рассказывал, что здесь спрятаны огромные богатства.
Сахем невозмутимо покачал головой.
– Значит, Томас солгал, – сказал он. – Здесь – весь наш золотой запас. Больше у нас нет.
– Ты, собака! – закричал Рио вне себя от ярости. – Проклятый ублюдок!
И затем снова блеснул выстрел у его бедра.
Старый сахем умер таким же образом, как и предатель Томас.
Может быть, и лучше, что Рио так нерасчетливо действовал в своей ярости. Иначе он мог бы подвергнуть пыткам старого сахема – и, вероятно, тот не смог бы больше вынести боль и все рассказал.
На самом же деле золотые сокровища действительно имелись. Но мудрый старик еще несколько дней назад зарыл их в укромном месте. Только один человек, кроме него, знал этот секрет-. Мария.
– Черт побери! – проворчал Рио, и мешочек с самородками исчез у него в кармане брюк. – Ублюдок солгал! – При этом он имел в виду не сахема, а мертвого предателя.
Тем не менее он не был полностью разочарован, прикинув, что содержимое обоих мешочков тянет на несколько тысяч долларов. Своим людям он, конечно, ничего не скажет.
Его взгляд еще более повеселел, когда он осмотрел пленных, которых всех вместе согнали на площадь. Опытным взглядом он оценил, что здесь была превосходная рабочая сила.
Дон Яго будет снова доволен им, более чем доволен. В этом случае он выдаст особую премию.
Сильные молодые парни уже были отделены от остальных жителей.
Девушки жались в поисках защиты среди пожилых мужчин и женщин, но они, конечно, не могли спрятаться от жадных взглядов негодяев.
– Ты разрешишь нам свободу действий, босс? – спросил палач Макнелли. – Тут есть чертовски привлекательные бабы.
Рио отрицательно кивнул.
– Мы позднее вернемся назад. Теперь мы знаем дорогу. Конечно, мы потом доберемся и до баб, но не сейчас. Мы тотчас уезжаем, тогда мы еще успеем догнать других.
Скупо и тучно, как и всегда, он отдавал приказания. Мерзавцам не нравилось уезжать уже сейчас, но возражения были бесполезны. В таких случаях Рио имел обыкновение преподать наглядный урок, который заключался в том, что он пристреливал первого попавшегося дурака, задававшего вопросы. Это он практиковал уже неоднократно. Дикая банда усвоила уроки.
Сорок молодых мужчин были закованы в наручники. Пожилые должны были привести мустангов. Все были настолько запуганы, что бегом бросились выполнять приказ.
Через десять минут охотники на людей со своими будущими рабами двинулись в путь.
Никто из жителей не отважился задать ни одного вопроса. Все находились в состоянии ужасного шока.
Было бы также бессмысленно стрелять по удаляющимся бандитам. Это привело бы только к кровавой расправе.
– Уже есть достаточно убитых, – сказал один из стариков потрясение. – Давайте пойдем осмотримся.
Они вошли в дом сахема и Нашли его мертвым, лежащим около открытого люка в полу.
– Наши сокровища, – сказал один из пожилых мужчин. – Там хранил сахем наше золото.
– Сейчас это не так важно, – осудил его старый Солумар, один из самых близких друзей сахема, – мы должны держать совет о том, что нам предпринять.
Другие поддержали его. Потом они все собрались . на площади. Было высказано много предложений. Наконец приняли решение: несколько опытных мужчин должны последовать за отрядом с пленными, само собой разумеется, на безопасном расстоянии.
Сначала нужно было узнать, куда отправили пленных, и тогда подумать о дальнейших шагах. Пока необходимо сохранять спокойствие.
Они хотели подождать возвращения других: своей святой и мужчин, которые поскакали с ней. Прежде всего они полагались на Массаро, он был наследником мертвого сахема, поэтому должен был решить, что нужно предпринять.
Но и святая должна поговорить с ними. Она была ясновидящей, прорицательницей. Старый сахем Арикана обнаружил это.
– Она и Массаро будут знать, что делать, – сказал старый Солумар, которому принадлежало весомое слово в совете. – Кто из вас последует верхом вслед за нашими пленными друзьями?
Вызвалась сразу дюжина добровольцев, но нужны были лишь три человека. Они ни в коем случае' не должны привлечь к себе внимание. Вместе с Массаро имелось всего лишь двенадцать молодых воинов. Не было ли этого слишком мало для противостояния превосходящей силе?
Они не могли знать, что осталось всего лишь двое молодых воинов, что Массаро и еще девять человек уже находились в плену у охотников на людей.
Вызывало удивление, с каким самообладанием индейцы встречали удары судьбы, выпавшей на их долю.
Одиннадцать человек были мертвы.
Они не причисляли сюда предателя Томаса и не погребли его вместе с сахемом и другими жертвами нападения. Они отнесли его тело в потаенное место в голой боковой долине и набросали на него камней.
После этого невозможно было обнаружить никаких признаков, которые бы свидетельствовали о могиле. Ничто не должно напоминать о предателе Томасе, и его имя не должно упоминаться никогда. Таков был закон сенеков.
11
Они прибыли лишь после полудня – Лэсситер, святая и оба последних воина племени, а также Луа Макбрайд.
Уже издали они определили, что приехали слишком поздно. Маленький отряд остановил лошадей и горящими глазами глядел вниз на деревню, над которой стояла гробовая тишина.
Лицо Марии было как будто высечено из камня.
– Мне это снилось раньше, – сказала она. – Уже несколько дней назад я видела все это во сне.
– А почему же ты не предупредила? – спросил Лэсситер.
– Я уже уехала с мужчинами, – ответила она. – Кроме того, это означает, что нельзя избежать воли провидения. Несчастье пришло бы тогда к ним в другом виде.
В этом определенно была доля правды. Лэсситер и на себе испытал нечто подобное, и поэтому он не отнесся легкомысленно к словам Марии.
Они поехали в деревню.
– Где Массаро? – кричали все, перебивая друг друга. – Где другие храбрые воины?
Мария ответила на их вопросы. Вокруг были озадаченные лица.
Мария взяла Лэсситера за плечо и отошла с ним несколько в сторону, чтобы можно было без помех поговорить.
– Ко мне снова пришло видение, – сказала она тихо, и вид у нее был заметно потрясенный. – Массаро и его спутники уже находятся в плену у этих охотников на людей. Я знаю также, какой дьявол посылает их на нас. Это мне известно от Кинсберга. Речь идет о Яго Манаске, смертельном враге моего… Кинсберга.
– Я поеду за бандитами, – сказал Лэсситер, – тотчас же, опережение не должно быть слишком большим.
– Я буду сопровождать тебя, Лэсситер.
– Об этом не может быть и речи.
– Ты не можешь воспрепятствовать этому, – произнесла она решительно. – Или ты хочешь прогнать меня, как надоевшую кошку?
Тут он улыбнулся и кивнул в знак согласия.
– Но только мы вдвоем, – сказал он. – И ты должна надеть другие вещи. Брюки и простую блузу для верховой езды. У тебя есть что-нибудь подобное?
– У меня есть даже настоящее платье. Оно с очень рискованным вырезом. Мне его также взять с собой?
Едва она промолвила это, как на ее лице вновь появилось какое-то просветленное отсутствующее выражение. Затем Мария сказала:
– Да, это платье я непременно должна взять с собой. Лэсситер, я только что видела себя в этом декольтированном платье. В руке я держала револьвер, а вокруг меня сражались мужчины. Один из них был ты, Лэсситер. Все было очень искажено, и картина быстро исчезла. Но здесь какую-то роль играет платье. Я должна упаковать его. Пошли!
Она схватила его за руку и побежала с ним к дому сахема, в котором жила.
Она быстро переоделась, сменила свой индейский костюм из кожи косули на джинсы и ковбойку. Она сняла экзотическую налобную повязку и надела на голову ковбойскую шляпу, застегнула ремень с револьвером. Нож был отправлен в чехол у пояса, а от томагавка она отказалась.
Затем они снова вышли из дома на площадь. Две свежие лошади уже стояли наготове.
– Пусть небо хранит вас, – сказал торжественно старый Солумар и, как будто благословляя, раскинул руки.
Мария низко склонилась перед благородным стариком, и Лэсситер последовал ее примеру.
Потом они сели на лошадей и поскакали.
Луа стояла между обоими воинами – Робертом и Виктором. Может быть, она также вскоре найдет здесь новую родину. Лэсситер желал ей этого от всего сердца.
Впрочем, мысль о Луа лишь промелькнула у него в голове. Кто его занимал, так это Манаска. Итак, он был тем дьяволом, на поиски которого Лэсситера послали из седьмой бригады. А бытовало мнение, что Кинсберг – тот преступник, который организовывал охоту на людей в пограничном районе.
Такого же мнения придерживались и мексиканские власти. По дипломатическим каналам через Вашингтон они попросили служебной помощи. Большинство следов вело во владения Кинсберга – говорилось в секретных сообщениях. С такими сведениями был послан Лэсситер.
Как же все-таки можно заблуждаться!
Они скакали до самого позднего вечера. В укромном боковом ущелье они разбили свой ночной лагерь. В первый раз Лэсситер был наедине с притягательной женщиной.
Каждый знал, о чем думал другой, так что слова оказались не нужны. Объятие их было молчаливым. Затем они опустились на траву, которая высоко поднялась у журчащего ручья.
Все выглядело действительно романтично под шумящими деревьями, сквозь ветви которых проглядывала луна и звезды, как молчаливые зрители.
Обнаженная Мария вошла в ручей и стояла по бедра в прозрачной воде. Лэсситер последовал за ней, и даже в холодной воде дело дошло до объятий. Позднее они снова лежали в высокой траве и перекатывались, тесно сжимая друг друга, как затеявшие потасовку дети.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.