Текст книги "Ты свое получишь"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава 6
Гарри вернулся в мотель к вечеру. Окна домика были темны, и Гарри с облегчением подумал, что Глори куда-то ушла. Открыв дверь, он хотел зажечь свет, но из темноты внезапно раздался голос:
– Не нужно включать свет.
Это сказала не Глори, но, кто же?
– Чего ты сидишь в потемках? – спросил Гарри и щелкнул выключателем. Яркий свет залил комнату. Глори, белая, как только что выпавший снег, сидела за столом. Под глазами ее лежала густая синева, кожа, казалось, высохла и обтягивала заострившееся лицо.
– Прости, я задержался, но у меня было столько дел…
Глори молчала, и это не понравилось Гарри, ему не хотелось сейчас затевать неприятный разговор. Нужно попытаться подсластить пилюлю, поговорить можно и позже.
– Давай перекусим, – весело предложил он. – Что ты делала? Ходила купаться?
Глори повернула голову, глаза их встретились, и снова Гарри показалось, что перед ним чужой человек. Никогда еще эта женщина не смотрела на него так. Глаза ее, всегда лучащиеся любовью, были сейчас пусты и холодны.
– Нет, я не ходила купаться, – безразлично ответила она.
– Зря! Это тебя освежило бы. Ну, давай поедим. Я зверски голоден. А ты?
Глори взглянула ему в глаза.
– Ну, как она, Гарри? Оправдала твои надежды? Гарри застыл, чувствуя, как в нем поднимается волна ярости.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Пришлась ли она тебе по вкусу?
– Замолчи! – крикнул он. – Не хочу слышать этих глупостей!
– Почему? Ты же страшно гордишься своими мужскими достоинствами, вот я и хочу знать, как у вас все получилось?
– А я тебе говорю – заткни пасть!
– Только не пытайся убедить меня, что ты ее любишь, – продолжала Глори, – я тебе все равно не поверю, потому что единственный человек, которого ты можешь любить – это твоя собственная персона. В ней тебя привлекают три вещи: молодость, красота и.., деньги. Разве не так, милый?
Гарри шагнул вперед и наотмашь ударил Глори по лицу. Голова женщины дернулась, но сама она не пошевелилась и смотрела на своего мучителя холодными глазами.
– Я тебя просил по-хорошему, чтобы ты замолчала! – кричал Гарри, наклонившись к ней. – Ты сама нарвалась! Что, получила?! А вот теперь слушай меня: я хотел, чтобы мы расстались добрыми друзьями, но теперь мне на это плевать! Можешь собираться и катиться отсюда ко всем чертям. Я больше не хочу тебя видеть. Я дам тебе тысячу долларов, и чтобы духу твоего здесь больше не было!
– Нет, Гарри, – прошептала она, – я никуда отсюда не уйду.
– Уйдешь, еще как уйдешь! Между нами все кончено, так что оставаться здесь тебе нет никакого смысла. Ты, наверное, знаешь, что по нашему следу идет Берг?
Даже из-за этого одного мы должны разойтись, иначе он застукает нас обоих. Впрочем, если хочешь, можешь остаться до утра, я перейду в другой домик. Но завтра тебя уже не должно здесь быть. Лицо Глори окаменело.
– Тебе не удастся избавиться от меня, Гарри, ничего не выйдет!
Гарри удивленно взглянул на нее. Жесткий блеск, неожиданно появившийся в этих холодных глазах, поразил его.
– Давай-ка без глупостей, голубушка. Зачем тебе оставаться здесь, когда тебя не хотят видеть? Глори молчала.
– Слушай, неужели ты не понимаешь, что с тобой покончено навсегда?
– Ошибаешься, Гарри, ты не покончил со мной. На ее щеке выступили красные пятна от оплеухи, Гарри старался на них не смотреть.
– Что с тобой, Глори? Ты не понимаешь человеческого языка? У меня своя жизнь, и в ней нет для тебя места.
– А когда-то было, Гарри. Или, может быть, я ошибаюсь?
– Не надо начинать все сначала, – нетерпеливо выкрикнул Гарри. – Прошлое – это прошлое. А теперь мы расстанемся, и точка! Тебе же это не впервой: твой приятель Делани бросил тебя, когда ты ему надоела. Были и другие, разве не так? Можно уже было привыкнуть к таким вещам, так что не устраивай комедии.
– Дай мне закурить, Гарри, – спокойно сказала она. – Пока я тебя ждала, мои сигареты кончились. Гарри швырнул ей пачку.
– Бери все, я сейчас ухожу в другой домик.
– Нет, Гарри, ты никуда не уйдешь. Ты останешься. Мы с тобой поженимся.
– Ты что, с ума сошла?
– Мы не только поженимся, но будем партнерами в бизнесе. Впервые в жизни ты сделаешь не то, что тебе заблагорассудится, а то, что тебе прикажут.
– Вон отсюда! – заорал Гарри. Она холодно усмехнулась.
– Ты, кажется, не понимаешь: у тебя нет другого выхода. Или ты делаешь, как я говорю, или я объясню полиции, где искать Гарри Грина…
* * *
Берг открыл телефонный справочник и, перелистав его, нашел, что надо: телефон и адрес Джейн Гренджер. Взяв напрокат автомобиль, он поехал на бульвар Рузвельта, остановился неподалеку от нужного дома и стал ждать. Через некоторое время показалась Джейн. Она села в серебристо-голубой “бентли”, и, когда доехала до угла, Берг двинулся следом.
Берг видел сцену под пальмами, а потом, когда любовники распрощались, проследил за Гарри и выяснил, где он поселился. Притаившись под окнами домика, он слышал каждое слово бурного разговора Гарри и Глори.
– Много лет, – говорила женщина, – я вела себя как малодушная дура. Я пыталась найти счастье и отдала свою любовь многим мужчинам. Я все делала для того, чтобы удержать хоть кого-то, заботилась, чтобы им было хорошо. Только теперь я поняла, что это было ошибкой. Они начинали думать, что раз женщина так относится к ним, они чего-то стоят, и что другие будут относиться к ним еще лучше. Я казалась им просто безделицей, которую можно подобрать или выбросить прочь, когда захочется. Оказывается, мужчины любят стерв, как ни печально… Когда я встретила тебя, Гарри, то не верила, что мы будем вместе. Потом я думала, что это не на долго. Но, когда ты посвятил меня в свой план и попросил помощи, я решила, что может быть, что-то значу для тебя. А помнишь, ты сказал, что тебя разыскивают за убийство? Ведь я ни на секунду не усомнилась, я решила остаться с тобой, хотя могла бы бросить.
И вот теперь, когда все самое страшное позади, появляется эта блондинка. Я видела, как ты смотришь на нее, и поняла, что ты забыл прошлое. Я для тебя – ничто. Сегодня тебя не было весь день, и у меня было время подумать. И вот я впервые в жизни поняла, что могу навязать свою волю мужчине. Поняла, что ты – первый мужчина, который не посмеет бросить меня, потому что я этого не хочу. Ты обещал когда-то жениться на мне. Конечно, я понимаю, мы не будем идеальной парой, но замужество даст мне ощущение безопасности. Я не собираюсь становиться партнершей в твоем бизнесе, но я требую половину денег, которые ты выудил у Делани: двадцать пять тысяч и ни цента больше. Скажешь этой девушке, что решил организовать компанию на паях со мной, и тебе не нужны ни ее деньги, ни любовь. Ты человек злой, эгоистичный и довольно глупый, но из тебя еще может выйти что-то путное, если станешь поступать, как я говорю. Если же нет – я сообщу в полицию все, что знаю, а знаю я достаточно для того, чтобы усадить тебя на электрический стул. Только не думай, что это пустая угроза. Клянусь, я сделаю так, как сказала.
Во время этого монолога Гарри чуть не задохнулся от ярости. Он привык к покорности этой женщины, ему и в голову не приходило, что она может шантажировать его.
– Слушай, если я дам тебе тридцать тысяч, ты оставишь меня в покое?
– И не подумаю. Завтра утром ты обратишься в мэрию за разрешением на брак. На формальности уйдет, приблизительно, неделя, тем временем мы поищем кого-нибудь, кто мог бы продать нам пай в компании воздушных такси. Если не найдем – уедем отсюда. И кроме того, завтра ты переведешь в Западный национальный банк на мое имя двадцать пять тысяч.
– Если ты выдашь меня полиции, – выложил последний козырь Гарри, – сама попадешь за решетку на десять лет.
– Мне все равно. В камеру смертников я, в отличие от тебя, не попаду.
– Ты за это поплатишься! – воскликнул Гарри. – Я разделаюсь с тобой!
– Нечего кричать, – спокойно сказала Глори и вышла из домика.
Берг шмыгнул из-под освещенного окна в темноту Глори прошла совсем рядом с ним и направилась в ресторан.
Несколько минут Гарри сидел неподвижно, потом вскочил и бросился к телефону.
– Послушай, малышка, ты была права. Возникли кое-какие трудности с Глори. Она хочет вытянуть побольше денег. Она догадалась о наших отношениях. Пока отложи разговор с отцом. Нам лучше не встречаться, пока эта дрянь не уберется отсюда. Я позвоню тебе тогда.
Положив трубку, он пошел на пляж и, сев под пальмой, задумался. Нужно было любой ценой избавиться от Глори. Но как? Пока обстоятельства складывались в его пользу – в Майами они появились недавно и еще не обзавелись знакомыми. Если он… Джейн будет думать, что Глори уехала в Мексику к брату. На самом же деле родных у нее нет, так что никто не будет беспокоиться.
Гарри поднялся и направился в бар. Там он спросил бармена, нет ли у него крупномасштабной карты местности. Карта нашлась, и Гарри изучал ее минут двадцать. Потом он поблагодарил бармена и отправился к домику. Окно было освещено, и тень Глори четко вырисовывалась на фоне шторы. Когда Гарри зашел в комнату, Берг снова занял свой наблюдательный пост под деревьями.
Глори собиралась ложиться. Она, молча, стояла перед зеркалом и расчесывала волосы.
– Хочу извиниться перед тобой, – сказал Гарри. – Я вел себя, как последний негодяй. Мне очень жаль…
– Ты не можешь выражаться ясней? – холодно поинтересовалась Глори.
– Я сейчас обо всем подумал. Не знаю, что на меня нашло. Я ведь, действительно, всем тебе обязан. Но ты же знаешь меня, Глори. Эта девочка сбила меня с толку: у нее столько денег. Теперь я понял, что старик не подпустил бы меня к ней ни на шаг. Ты все сказала правильно, Глори: будь моей партнершей, если хочешь. Могу даже научить тебя летать. Ну, прости меня, девочка. Ты не представляешь, как мне стыдно за все, что я тут говорил и делал…
– Боже, какое счастье, – проговорила Глори, бросаясь к любимому. – Прости и ты меня, прости, Гарри, что я тебе угрожала. Я делала это ради нас обоих.
– Конечно же, Глори, конечно. Вот все и уладилось. Ты всегда была умницей. Мне кажется, будет лучше, если мы уедем из Майами. Боюсь, эта девочка не оставит меня. Давай, завтра же уберемся отсюда. Я куплю машину, и мы сможем уехать, ну, например, в Нью-Йорк, хочешь? А там поженимся. Я положу на твое имя двадцать пять тысяч долларов, давно уже надо было сделать это.
В глазах Глори заблестели слезы.
– Хорошо, милый.
Он притянул Глори к себе, но она высвободилась.
– Не трогай… Не сейчас. Со временем это пройдет, но пока я не могу, Гарри, мне неприятно.
– Поверь, все будет хорошо…
* * *
Утром Гарри купил старый “бьюик”, поставил его в центре города, а сам направился в магазин хозтоваров. Там он купил лопату с короткой ручкой, вернулся к машине и спрятал покупку в багажник.
Берг, который шел следом, сразу догадался о назначении покупки. Он видел, как Гарри достал из ящика с инструментами тяжелый разводной ключ и спрятал его в карман на дверце…
Догадавшись обо всем, Берг выехал на автостраду и, свернув на одну из боковых дорог, стал ждать. Приблизительно через час машина Гарри проехала мимо и вскоре уже мчалась вдоль берега канала Тамиано. Гарри посмотрел в боковое зеркальце: сзади мчался какой-то автомобиль, но за ним открывалась лента совершенно пустой дороги. Гарри сбросил скорость, пропуская автомобиль.
– Слышишь, что-то гремит?
– Нет, я ничего не слышала, – ответила Глори.
– Наверное, показалось, – сказал Гарри, нажимая на тормоз… Сердце его колотилось где-то в горле, по лбу струился пот.
– Глори, посмотри все же: сзади что-то гремит. Кажется, отскочил задний бампер.
Рука его скользнула в карман на дверце и пальцы крепко сжали рукоятку ключа. Глори обошла машину и наклонилась.
– Вот оно, – вспыхнуло в его мозгу, – один удар и все. Потом я оттащу ее в кусты.
Он подошел сзади, держа ключ за спиной.
– Ничего не отскочило, Гарри, тебе почудилось. Теперь они стояли лицом к лицу и смотрели друг другу в глаза. Он, не выдержав этого взгляда, сам склонился над бампером.
– Верно… Мне показалось.
Он до боли в пальцах стиснул тяжелый ключ и, когда Глори повернулась спиной, замахнулся. Сзади послышался шум автомобильного мотора. Быстрым движением спрятав ключ в карман, он сделал шаг и взял Глори за руку.
– Подожди немного… Слушай, давай пойдем в лес, разомнемся немного.
– О, нет, – испугалась Глори, – там полно змей, я не пойду.
Рядом остановился нефтевоз, из окна высунулся водитель:
– Вы не знаете, денбриджская станция обслуживания на этой дороге?
Глори села в “бьюик” и закрыла дверцу.
– Да, – буркнул Гарри, – мили через три. Водитель поблагодарил, и тяжелая машина тронулась с места. Гарри некоторое время провожал ее глазами, потом медленно обошел вокруг автомобиля.
– Это нужно было сделать на побережье, – думал он. – Останавливаться здесь – настоящее безрассудство!
– Я совсем забыл про змей, – проговорил он, садясь рядом с Глори.
"Бьюик” глотал милю за милей. Гарри вспомнил, что где-то здесь должна была быть развилка. Минут через десять он свернул налево.
– Что это за дорога? – забеспокоилась Глори.
– Здесь так мило… Через полчаса мы выедем на автостраду. Смотри, какой чудесный пляж. Давай искупаемся, а?
– Мой купальник на самом дне чемодана, – возразила Глори.
– А на что он тебе сдался? Кто нас тут увидит?
– Тогда пойдем купаться, – согласилась Глори. Она вышла из автомобиля и направилась к морю, оставляя за собой цепочку мелких следов. Пляж был пустынный и дикий.
– Вот оно, то самое место, – решил Гарри, – лучше и не найти.
Глори стояла лицом к морю. Легкий ветерок трогал ее волосы, платье облегало тело. Внезапно она обернулась и посмотрела на Гарри, который, увидев ее глаза, застыл на месте. Он понял – Глори все знает! Они долго смотрели друг на друга, и в ее глазах постепенно появлялось презрение:
– Что же ты медлишь?
Если бы она закричала, бросилась бежать, Гарри не колебался бы, но теперь…
– Делай свое дело, – без тени страха сказала Глори. – Я знала, что ты задумал, так давай же. Мне все равно!
– Ты не должна была угрожать мне, – пробормотал Гарри. – Ты сама напросилась.
Глори посмотрела на ключ, который он сжимал в руке.
– Это и есть орудие убийства? А я-то думала: что он все время прячет в кармане?
– Ты стоишь у меня на пути, – прохрипел Гарри. – Неужели ты думаешь, что будет по-твоему? Я хочу жениться на Джейн, а не на тебе, поняла? Старик после смерти оставит нам все свои миллионы. Миллионы! Понимаешь ты это? Я не могу упустить такой шанс.
Берг, спрятав автомобиль в лесу, наблюдал за этой сценой. В жаркой тишине отчетливо слышалось каждое слово.
– Я с самого начала знала, что ты убьешь меня, знала, но не могла поверить. Откуда в тебе эта жестокость? Впрочем, о чем говорить… Чего же ты тянешь?
Гарри не мог пошевелиться, пот застилал ему глаза.
– Что ж, я отвечу за тебя, – продолжала Глори. – Не можешь решиться, потому что ты трус, и всегда был им. Вспомни, как ты дрожал, когда твоей жизни угрожала опасность. И все же я продолжала любить тебя! И мне страшно сейчас, потому что есть вещи пострашнее смерти. Я сама не хочу жить после всего, что произошло. Что же ты трясешься, жалкий трус? Бей!
Гарри замахнулся.., потом яростно швырнул ключ в сторону. Он пролетел несколько метров и упал на песок, неподалеку от Берга.
– Твоя взяла! – крикнул он, закрывая лицо руками. – Я не могу этого сделать! Пусть все будет, как ты хочешь. Я женюсь на тебе, и стану во всем слушаться, но имей в виду: я буду ненавидеть тебя всегда. Всю жизнь.
– Я не пошла бы за тебя, даже если бы ты был единственным мужчиной на земном шаре! – крикнула Глори. – Наверное, я помешалась, когда любила тебя. Прочь отсюда! Я не хочу ни тебя, ни твоих подлых денег. Мне было нужно понять всю низость твоего падения, теперь я видела эту страшную подлость. Все ужасно. Это как если бы мне отрезали руку, но вот теперь она отрезана, мне больно, но уже не страшно. Дело сделано. Убирайся к своей блондинке и женись, только не думай, что я завидую ей. Что ты, я сочувствую бедняжке. А теперь – прочь с моих глаз!
Презрение, которым были наполнены слова Глории больно ранило его. Гарри казалось, что его отхлестали бичом.
Он повернулся, направился к “бьюику” и, включив двигатель, поехал к автостраде. Через несколько миль он остановился: тело его сотрясал холодный озноб. Положив голову на руль, он закрыл глаза. В ушах все еще звучал голос Глори и ее жестокие слова. Впервые в жизни Гарри чувствовал себя негодяем…
* * *
Глори бессильно опустилась на песок. Она слышала звук мотора, но даже не пошевелилась. Ее не волновало, что придется пешком идти до автострады и там ждать попутную машину. Ей было все равно. Без мыслей и без чувств сидела Глори на берегу и поэтому не слышала, как подкрался Берг. В правой руке, обтянутой черной перчаткой, он держал ключ, брошенный Гарри. Лишь, когда на лицо Глори упала тень, она поняла, что здесь кто-то есть. Женщина подняла голову, и крик ее замер, не успев родиться: перед глазами возникло толстое, неподвижное лицо убийцы и рука с занесенным ключом. Страшный удар пришелся по переносице, и Глори погрузилась в темноту…
* * *
Гарри опомнился, когда солнце начало припекать ему затылок. Он не мог понять, сколько времени провел вот так, склонившись на руль. Постепенно в голове прояснялось: Глори осталась одна на пустынном берегу. Он торопливо запустил двигатель и погнал машину обратно к пляжу. Полуденное солнце слепило глаза. Прищурившись, он разглядел Глори, которая лежала на песке, возможно, спала.
– Глори! – позвал он и застыл в испуге. На белом песке виднелось красное пятно. Сигарета, которую он собирался закурить, выпала из пальцев. Он оглянулся: пляж был совершенно пуст. Он посмотрел в сторону леса, не предполагая, что из-за дерева, сжимая в руке пистолет, наблюдает за каждым его движением Берг.
Гарри стал искать на песке хоть какие-нибудь следы, но здесь были только отпечатки его ботинок и маленьких туфелек Глори: Берг, отступая к лесу, ступал в свои старые следы и потом заравнивал их руками. Если на пляже сейчас кто-то появится, Гарри несомненно обвинят в убийстве, но он должен был осмотреть лес. Подойдя к кустам, он услышал шум автомобильного двигателя. Значит, действительно, в чаще кто-то прятался, и теперь, пользуясь растерянностью Гарри добрался до машины и собирался уехать. Гарри бросился к шоссе, но машины уже и след простыл.
Что делать? Сообщить в полицию? Но кто ему поверит? А если его арестуют, обязательно дактилоскопируют, и тогда всему конец!
Гарри достал из багажника лопату и вернулся к месту, где лежала Глори. Нужно было отнести ее в лес, чтобы закопать, но он не мог заставить себя сделать это и принялся копать яму в песке. Нужно было еще заровнять свои следы. Полчаса он работал, обливаясь потом, а потом, немного отдохнув, пошел в лес, чтобы зарыть чемодан Глори. Сверху на это место он положил сухую сосну и посидел, чтобы немного отдохнуть. Потом он вспомнил о ключе: надо во что бы то ни стало найти его, ведь там могли остаться отпечатки пальцев! Гарри помнил, как швырнул его в сторону леса и решил обыскать опушку. Не прошел он и десяти шагов, как увидел след от громадного ботинка. Сомнений не было: его оставил человек, который поднял ключ, которым и убил Глори. Если убийца бросит ключ, а полиция его найдет, Гарри несомненно обвинят в убийстве, и тогда уже ничто его не спасет. Больше часа он лихорадочно обыскивал лес, но все напрасно. В конце концов, Гарри решил, что все это надо выбросить из головы и вернуться в Майами. К Джейн.
Гарри вернулся к машине и выехал на автостраду. Движение было очень оживленным, и он миновал стоящий на обочине автомобиль Берга, не обратив на него внимание. Берг выждал несколько секунд и поехал следом за “бьюиком”.
В Майами Гарри прибыл в половину пятого и, остановившись возле аптеки, позвонил Джейн. Ему ответили, что мисс Гренджер будет после шести. После коротких поисков Гарри снял домик в мотеле неподалеку от Бискайского бульвара, поставил рядом с ним свой “бьюик”, и вошел в свое новое жилище.
Через минуту на бульваре появилась машина Берга, который взглянул на номер домика и, пройдя в контору, потребовал, чтобы ему сдали соседний.
* * *
После шести Гарри позвонил Джейн.
– Я все уладил, она уехала.
– Правда? А куда?
– В Мехико. Разве я не говорил, что там живет ее брат?
– Она поехала поездом?
– Да, – ответил Гарри, начиная сердиться. – Послушай, Джейн, давай забудем о ней. Когда мы увидимся?
– Где ты?
– Мотель недалеко от Бискайского бульвара, домик 376.
Джейн приехала очень скоро.
– Входи, – пригласил он, поднимаясь навстречу. – Это не такой шикарный мотель, как прежде, но он дешевле, а я должен сейчас экономить.
– Гарри, я так счастлива, что все уже позади. Мне было неспокойно. Не верилось, что эта женщина отпустит тебя.
Гарри наклонился, чтобы поцеловать девушку, и зашептал что-то, сжимая ее в объятиях.
– Милый, мы же хотели поговорить о делах.., пожалуйста, не нужно… У нас еще будет время.
– Конечно, впереди целая вечность.
– Нет, дорогой, к ужину я должна быть дома.
– Скверно, – сказал он, подходя к двери и поворачивая в замке ключ. Потом он вернулся к окну, чтобы задернуть штору и оцепенел.
– Что случилось? – тревожно спросила Джейн. Гарри молчал, не в силах пошевелиться. Джейн подбежала к окну, но Гарри оттолкнул ее.
– Отойди! – в панике крикнул он. – Там.., там полиция!
Высокий, плотный человек, прогуливающийся под окнами, был в штатском, но Гарри не сомневался, что это фараон. Слишком много пришлось ему видеть таких парней в Лос-Анжелесе. Полицейский задумчиво смотрел на автомобиль Гарри, потом взглянул на “кадиллак” Джейн и направился к их домику.
– Он идет сюда, – побелевшими губами прошептал Гарри.
– Ну и что? Какое это имеет значение? – Джейн, иди в ванную, спрячься. Этот тип не должен тебя видеть. Если твой отец узнает…
– Боже! Он не простит меня! – Джейн бросила быстрый взгляд на Гарри и скрылась за дверью ванной комнаты.
Раздался стук, и Гарри, повернув ключ, впустил детектива, который, стоя на крыльце, продолжал рассматривать автомобиль Джейн. Потом он перевел взгляд на Гарри и так же пристально стал рассматривать его.
– Сержант Хаммерсток. Миссис Гриффи дома? Сердце Гарри замерло.
– Кто? – хрипло спросил он, стараясь не показать страха.
– Ваша жена.
– Ошибаетесь, я холост.
Хаммерсток почесал свой мясистый нос.
– Позапрошлой ночью вы останавливались в другом мотеле.
– Ну и что?
– С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффи.
– Да… Но, по-моему, такие дела не касаются полиции.
– Ладно, – покачал головой Хаммерсток. – Давайте, по порядку. Женщина, которая не является вашей женой, но которая зарегистрировалась как ваша жена, дома?
– Нет. А зачем вам это?
Хаммерсток внимательно посмотрел через плечо Гарри, и тот проследив за его взглядом, увидел перчатки и сумочку Джейн, которые лежали на столе. Гарри сделал шаг вперед, вынуждая полицейского отступить, и прикрыл за собой дверь.
– Вы уверены, что ее нет дома? – настаивал тот.
– Абсолютно. Что вам нужно?
– А не могли бы мы поговорить в комнате?
– Если вы что-то хотите мне сказать, говорите здесь, – резко сказал Гарри.
– Кажется, я пришел не вовремя… Ну, да я вас не задержу. Где же можно найти вашу подругу?
Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тело Глори.
– Что за тайны? Что вам от нее нужно? Хаммерсток криво усмехнулся.
– Я должен отдать ей пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, не так ли?
– Какие еще пятьдесят долларов? – удивился Гарри. – Ничего не понимаю.
– Дело в том, – начал объяснять полицейский, – что хозяйка того мотеля – моя сестра, но мозги у нее куриные. Ваша подруга, расплачиваясь за домик, переплатила ей пятьдесят долларов. Кстати, цифра “ 20” в квитанции очень смахивает на “ 70” , моя сестричка обнаружила эту штуку уже после того, как вы уехали и страшно расстроилась. А когда у нее неприятности, она зовет меня. Таких вызовов случается четыре-пять в неделю, потому что, к несчастью, я прихожусь ей единоутробным братом, и она использует меня на всю железку. Так вот, я разыскал вас и хочу теперь отдать вашей приятельнице пятьдесят долларов.
– Очень любезно с вашей стороны, – сказал Гарри, – давайте их сюда.
– Э, нет, моя сестричка хочет получить расписку. Мне нужна ваша подруга.
– Вряд ли я помогу вам, – сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос не дрожал. – Дело в том, что мы расстались.
– Вот как? – в маленьких глазках Хаммерстока затеплился интерес. – Сестра говорила, что вы вместе с подружкой поехали в сторону шоссе. Где же вы расстались?
Гарри понял, что дело принимает опасный оборот. Врать дальше было нельзя, этот пижон мог все проверить.
– Я ее высадил в Колье-сити, и она собиралась в Нью-Орлеан.
– Разве? – брови полицейского взметнулись вверх. – Но из Колье-сити никак не попасть в Нью-Орлеан.
– Нельзя? Ну, это меня не касается, – раздраженно бросил Гарри. – Она пожелала, чтобы я отвез ее, и я сделал это.
– Так-так… Это уж чисто по-женски. Никто не поймет эту породу. Как ее зовут?
– Глори Дейн.
Хаммерсток закурил и продолжал:
– Сдается, вы поссорились с ней перед самым отъездом. Жильцы из соседних домиков жаловались моей сестре: вы так орали…
– Возможно, – стараясь говорить спокойно, отвечал Гарри, – мы часто ругались последнее время, потому и расстались. Ничего не поделаешь, так бывает.
– Мы с женой тоже ругаемся, – сочувственно покивал Хаммерсток. – Но мне никак не удается расстаться с ней, – он захохотал. – Ну, хорошо, может мне и в самом деле отдать вам эти проклятые пятьдесят долларов? Расписку-то дадите?
– Если нужно…
Хаммерсток достал записную книжку, нацарапал что-то на листке и подал Гарри. Тот подписал бумажку, и Хаммерсток вручил ему пятьдесят долларов.
– А вы ловкий парень, – осклабился полицейский. – Не успели расстаться с одной подружкой, а уже завели другую.
– Благодарю и будьте здоровы, – сказал Гарри и захлопнул дверь перед носом полицейского.
* * *
Хаммерсток шел по асфальтовой дорожке к своему запыленному “линкольну”, а Гарри и Джейн смотрели на него, стоя возле окна.
– Не понимаю, как это Глори так ошиблась, – сказал Гарри. – Она всегда была очень аккуратной.
Джейн промолчала. Достав из сумочки расческу, она стала причесываться. Лицо ее было бледно.
– Что-то здесь не так… Почему ты испугался полицейского?
– Испугался? – Гарри пытался улыбнуться. – Да нет, что ты. Просто.., это из-за тебя. Он мог рассказать твоему отцу.
– Гарри, в чем дело? Ты уверял полицейского, что отвез Глори в Колье-сити, а мне сказал, что отправил ее поездом в Мехико.
Улыбка медленно сошла с его губ. Джейн слышала его разговор с Хаммерстоком.
– Колье-сити? – переспросил он, чтобы выиграть время. – Но мне же нужно было ему что-то сказать. Я не хотел, чтобы он совал нос в мои дела. Что ему до того, куда поехала Глори?
– Почему ты не захотел сказать, что она поехала в Мехико?
– Ладно, я скажу тебе, но обещай, что это будет между нами. Хорошо.
Джейн кивнула.
– Помнишь, я тебе говорил, что у Глори были неприятности с полицией? Ее разыскивали, но она не говорила мне – почему. Я не верю этому фараону. Скорей всего, эта история с деньгами – просто выдумка. Не знаю. Во всяком случае, я не хотел рисковать. С моей стороны было бы нечестным выдавать Глори, поэтому я сказал первое, что пришло в голову.
– А знаешь, – после недолгого молчания сказала Джейн, – я не верю, что Глори так легко оставила тебя. Она была влюблена, уж я-то в этом разбираюсь. Только у влюбленной женщины бывают такие глаза…
– Пойми же, – горячо заговорил Гарри, – пойми, наконец, именно потому, что она меня любила, мне удалось убедить ее. Она не захотела становиться на моем пути.
– Но ты же уверял, что она требовала денег? Ты даже думал, что тебе придется сильно потратиться, чтобы она оставила тебя.
– Сначала так и было, но потом она передумала. Глори требовала денег, надеясь, что я пожадничаю и предпочту жить с ней, только бы не расставаться с долларами.
– И тебе не жаль ее, Гарри?
– Жаль… Но разве это причина для того, чтобы портить себе жизнь.., и тебе. Ничего, она справится с этим. У нее теперь есть деньги, а брат позаботится о ней.
– Кто он?
– Какая разница?
– Ладно, Гарри, мне нужно идти, – Джейн шагнула к двери, Гарри пытался ее задержать, но замер под ее взглядом. – Я сказала, мне нужно идти. Встретимся завтра.
– Я позвоню тебе в десять. Может быть, ты устроишь мне встречу со своим отцом?
– Подумаю.
Он сделал шаг к девушке, но она выскочила из домика и почти бегом устремилась к “кадиллаку”.
– Что с ней? – спрашивал себя Гарри. Ему казалось, что он объяснил ей все очень убедительно, но, видимо, девушка не поверила.
Гарри стал судорожно одеваться. Руки его тряслись, и он забежал в ванную, чтобы там перед зеркалом застегнуть верхнюю пуговицу. Вернувшись в комнату, он увидел, что в кресле, сложив на коленях давно немытые руки, сидит жирный, похожий на жабу, человек. – Берг! – пронеслось в его мозгу.
* * *
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. К Гарри постепенно возвращалось самообладание. Он понял, что если даже Берг и сомневался: Грин он или нет, то теперь уж прикидываться бесполезно.
– Здорово, Гарри, – Берг поднял руку в приветственном жесте. – Ты, пожалуй, уже и не думал увидеть меня? Садись-ка на кровать, нам есть о чем побеседовать, не так ли?
Гарри медленно опустился на указанное место и молча посмотрел на Берга.
– Ты что, в самом деле считал, что надул меня? – спросил Берг, закуривая и щурясь от сигаретного дыма. – Я слежу за тобой еще от Оклахомы. Ты неплохо проводил время. Мне понравилась твоя новая куколка, особенно там, под пальмами, а?
– Что тебе нужно? – выдавил Гарри. Берг оскалил прокуренные зубы.
– Хочу кое-что продать тебе. Одну очень нужную тебе вещичку.
– Что?
– Есть у меня кое-что: например, разводной ключ с пятнами крови и отпечатками твоих пальчиков. Может, купишь?
– Значит, это ты убил Глори? – внезапно севшим голосом спросил Гарри.
– Ага, – усмехнулся тот. – Кто же еще? Она получила свое. Но ведь только мы с тобой знаем, что это дело моих рук. Полиция-то этого не знает, и если найдет труп, сразу же займется тобой. Ну, а когда я подарю им ключ, все сомнения отпадут. Так что, покупаешь?
Гарри задумался. Нужно было выиграть время. Единственный шанс выжить – перехитрить этого разожравшегося убийцу.
– Да, – прошептал он, – я куплю.
– Я так и знал, – удовлетворенно крякнул Берг. – Ключик дешевый: всего пятьдесят тысяч долларов. Только теперь Гарри понял, почему Берг до сих пор не убил его: он хотел вернуть Делани его доллары.
– У меня столько нет! – в отчаянье крикнул Гарри. – Я верну тебе сорок. Это все, что осталось. Берг покачал головой.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.