Текст книги "Откройте – смерть!"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Фрэда открыла глаза и посмотрела на Джонни.
– Уезжать… Куда? – спросила она.
– Теперь у нас есть их машина. Это наш шанс, детка. Мы не можем медлить! – И Джонни начал стаскивать ее с кровати.
– Что случилось… Эти двое? – спросила Фрэда, потянувшись к нему.
– Забудь о них. Они в озере. Одевайся, нам надо спешить… Дорога каждая минута.
Фрэда в замешательстве смотрела на Джонни.
– Ну, давай же, детка! – повторил он уже твердым голосом. – Одевайся! Ты должна собрать вещи! Быстрее!
– Ты убил их! – сказала Фрэда. – Я не могу ехать с тобой! Ты убил их!
– Ты не можешь не ехать со мной, – отрезал Джонни. – Одевайся!
Эти слова подействовали на Фрэду. Она вздрогнула. Потом, сделав над собой усилие, открыла шкаф и достала оттуда мужскую рубашку и узкие джинсы, оделась. В ее шкафу больше ничего не осталось, кроме дешевого хлопкового платья, пары поношенных джинсов и пары стоптанных туфель.
– Будешь брать с собой еще что-нибудь из этого барахла? – спросил Джонни.
– Нет.
– Пойдем… – Джонни подождал, пока она приводила в порядок свои волосы, потом прошел вместе с ней в гостиную. – Тебе придется написать Эду письмо. Здесь есть бумага?
Дрожа, она села за стол.
– В том ящике, – ответила она.
Джонни нашел стопку дешевой писчей бумаги и конверт.
– Напиши вот что: «Дорогой Эд. Я устала от такой жизни. Я уезжаю с Джонни. Мы любим друг друга. Фрэда», – продиктовал Джонни.
Кое-как она написала дрожащей рукой эти слова. Джонни положил записку в конверт, который бросил на стол.
– Поехали!
Потом он схватил свой чемодан, взял Фрэду за руку и потащил ее через пристань к «линкольну».
Джонни завел двигатель и взглянул на часы. Было без двадцати минут шесть. Джонни подумал, что у них есть еще три часа до того, как Луиджи начнет тревожиться о своих громилах. Потом он начнет искать их, позвонит по телефону, и тогда включится в дело вся организация.
На этом «линкольне» за три часа можно было уехать довольно далеко.
Джонни вел машину аккуратно, справа от него сидела Фрэда, которая все еще была в шоке. Они направлялись к шоссе.
Глава 10
Около часа они двигались в тишине. Джонни ехал быстро, но не превышал разрешенной скорости. Им ни в коем случае нельзя было пересекаться с полицейскими. Хорошо было бы, конечно, позволить машине показать всю свою силу и оставить сотни миль позади, но Джонни сдерживал себя.
Они проехали мимо Дейтон-Бич. Джонни не хотел застрять в пробке и поэтому не стал съезжать с шоссе номер один, ведущего на север. Мозг Джонни непрерывно работал. Время от времени Джонни поглядывал на Фрэду. Та сидела с бледным лицом и помутневшими глазами смотрела на дорогу через ветровое стекло. Джонни понял, что она все еще в шоке.
Они ехали на краденой машине. В течение следующих двух часов это было бы все еще безопасно. Потом им придется избавиться от «линкольна».
Были еще проблемы, но Джонни держал себя в руках. Теперь мафия знала, что у Джонни борода, значит, от нее придется избавиться. Еще они знали, что на нем камуфляж. Ему придется сменить одежду. Сальвадор даст им описание Фрэды. Джонни взглянул на ее светлые шелковистые волосы. Они были сигналом для всех, кто за ними охотился. Это придется исправить.
– Куда мы едем? – вдруг спросила Фрэда.
Джонни с облегчением вздохнул:
– Как ты себя чувствуешь, детка?
– Со мной все в порядке, – ответила она дрожащим голосом. – Куда мы едем?
– Мы едем на север, – ответил Джонни. – У нас есть еще пара часов до того, как они начнут беспокоиться. Через два часа мы будем уже в бухте Святого Давида. Там мы остановимся. Это курортный городок, забитый автотуристами. Придется избавиться от этой машины. Не волнуйся. Все будет хорошо. Предоставь все мне.
– Но, Джонни, я так боюсь! – Она положила руку ему на бедро. – Ты действительно должен был их убить?
– Я же предупреждал тебя, детка, это мафия. Или ты, или они тебя, – тихо ответил он. – Думаю, у нас все еще остается шанс. Теперь я тебе расскажу… В тех сумках лежит сто восемьдесят шесть тысяч долларов. Я решил тебе рассказать, потому что теперь ты так же влипла, как и я. Извини, но это действительно так, и ты должна это понять. Но у нас все еще остаются неплохие шансы забрать эти деньги и исчезнуть с ними.
– Сто восемьдесят шесть тысяч долларов! – почти закричала Фрэда. – Джонни, это же настоящая удача!
– Точно… Ну что ж, теперь ты знаешь. Это всего лишь игра: наши жизни против денег. Если мы сможем достать деньги, мы их поделим.
– Так что же мы будем делать?
– Когда приедем в бухту Святого Давида, ты пойдешь в парикмахерскую и покрасишь свои волосы в любой цвет, в который только захочешь, потому что они будут искать блондинку. Я избавлюсь от бороды. Нам придется купить новую одежду. У меня есть деньги, об этом не беспокойся. Потом мы избавимся от машины. Мы сядем на автобус компании «Грейхаунд» и поедем до Брунсвика. Там мы скроемся и будем ждать. У нас достаточно денег. Мы можем спокойно протянуть месяца два. Потом, когда мой знакомый в Ист-Сити скажет, что все утихло, мы отправимся туда и заберем деньги.
– Думаешь, мы сможем достать их?
– Если нет, мы трупы, – ответил Джонни, зная, что это было на самом деле так.
Было уже без десяти десять, когда они въехали в бухту Святого Давида. Джонни заметил большую бесплатную автостоянку рядом с пляжем, забитую машинами и домиками на колесах.
– Здесь мы и бросим машину, – сказал Джонни и заехал на стоянку. Ему понадобилось несколько минут, но он все-таки нашел свободное место. – Отсюда пойдем пешком.
Джонни открыл чемодан и достал то, что осталось от денег Сэмми.
– Вот все, что у нас осталось. – Он пересчитал деньги. Фрэда наблюдала. – Две тысячи восемьсот пятьдесят семь долларов. Я хочу, чтобы ты ими тоже пользовалась, детка. Я хочу, чтобы ты знала, что отныне мы вместе, мы партнеры. – Джонни отсчитал тысячу долларов и протянул деньги Фрэде. – Пусть это будет у тебя на случай, если со мной что-нибудь случится. Иди найди парикмахерскую и покрась волосы. Потом купи новую одежду. Не трать много. Может быть, нам придется жить какое-то время только на это. Покупай то, что не будет бросаться в глаза. Мы будем супружеской парой. Я уже все обдумал. Мы в отпуске, пользуемся услугами компании «Грейхаунд», смотрим страну. Сейчас я расскажу тебе нашу историю. Мы снимем номер в каком-нибудь маленьком отеле в Брунсвике. Там ты скажешь, что у меня больное сердце и что я не могу вести активную жизнь. Поэтому мы не будем слишком часто выходить из номера. Ты считаешь, что нам не надо было так далеко уезжать. Мне нужен отдых. В гостинице мы запишемся как мистер и миссис Генри Джэксон из Питтсбурга. Это грубый план для начала. Позже мы все еще раз хорошенько обдумаем.
Фрэда положила деньги, которые ей дал Джонни, в сумку, потом посмотрела на него.
– Ты хочешь бросить меня, пока я буду красить волосы, Джонни? – спросила она.
Эти слова потрясли его. Джонни посмотрел на нее и рассмеялся:
– Спроси об этом себя. Только сам человек может понять, кому можно верить, а кому нет, детка.
Джонни закрыл чемодан и вышел из машины.
Фрэда последовала за ним.
– Извини меня, Джонни. – Фрэда взяла его за руку. – Я знала так много мужчин. Я так от этого устала! Я уже не знаю, кому верить.
– Если ты до сих пор не веришь мне, детка, у тебя действительно проблемы, – нежно сказал Джонни. – Ну, пойдем.
Они пошли в город. Хотя было еще совсем рано, туристы уже тянулись на пляж. На середине главной улицы Джонни заметил автобусную станцию «Грейхаунд».
– Встретимся там. – Джонни показал рукой на станцию. – Сделай все так быстро, как только сможешь. Я буду ждать тебя… А ты, если что, подожди меня. Договорились?
Фрэда ненавидела его за то, что он бросал ее одну.
– Джонни… Я боюсь оставаться без тебя в городе… Я действительно боюсь, – сказала Фрэда.
Джонни улыбнулся:
– Ну, детка, мы же все время одни. Я всю свою жизнь был один, и ты тоже. Просто покрась волосы и найди какую-нибудь одежду. Тебе нужно будет купить сумку. – Джонни осмотрелся. – Вот там, слева, женская парикмахерская. Покрась волосы.
– Да. – Фрэда попыталась улыбнуться. – До встречи, Джонни.
– В этом ты можешь быть совершенно уверена, – сказал он.
Они разошлись, и Джонни пошел искать мужскую парикмахерскую.
Луиджи составлял с управляющим своей гостиницы меню на следующий день, когда зазвонил телефон. Было пять минут двенадцатого.
– Включи туда утку. У нас в холодильнике слишком много уток, – сказал Луиджи управляющему, поднимая трубку. – Кто это? – спросил он в трубку.
– Это Джо! – раздался из трубки взбешенный голос Массино. – Что, черт возьми, у тебя происходит? Сколько я могу ждать? Что сказала эта шлюха?
Луиджи встревожился. Он был так занят делами ресторана, что совсем забыл про то, что отправил Берни и Клива в Литл-Крик.
– Пока еще ничего не известно, – ответил Луиджи. – Жду новостей с минуты на минуту. Как только что-нибудь узнаю, сразу же позвоню тебе.
– Чем, черт возьми, занимаются там эти придурки? – рявкнул Массино. – Дай мне хоть какую-нибудь информацию! – Он в гневе бросил трубку.
Теперь и Луиджи начал беспокоиться. Он велел Берни и Кливу приехать к девчонке в шесть. Это было пять часов назад! Луиджи снял трубку телефона.
– Найди мне Капелло! – рявкнул он, повесил трубку и набрал номер Сальвадора. – Что, черт возьми, там делается? – спросил он. – Берни и Клив должны были навестить шлюху сегодня в шесть утра. Что случилось?
– Я не знаю, – ответил Сальвадор. – Я их не видел. Минутку… – Сальвадор отошел от телефона и вернулся примерно через минуту. – Я посмотрел на дом в бинокль. Ни единого признака жизни.
– Я пошлю Капелло. Возьми его и проверь, что там происходит, – прорычал Луиджи. – Я жду твоего звонка. И быстрее!
Когда часы на церкви Литл-Крик пробили двенадцать, Тони остановил машину, что ему дал Луиджи, у магазина Сальвадора. Сальвадор уже ждал его.
– Что случилось? – спросил Сальвадор.
– Не знаю. Мы должны поехать туда и выяснить это, – ответил Тони.
Они сели в лодку Сальвадора и поплыли к плавучему дому. Тони первым вылез из лодки на палубу, с пистолетом наготове. Он снова обливался потом, кроме того, у него была ужасная головная боль после вчерашнего. Сальвадор привязал лодку и последовал за Тони. Они прошли по пустому дому, потом Тони заметил на столе конверт. Он открыл его и прочитал записку.
– Ну-ка, взгляни на это! – закричал он. – Этот ублюдок все это время был здесь! Они сбежали вместе!
– Но куда делись Берни и Клив? – Сальвадор огляделся, потом присел и потрогал влажный ковер. – Его недавно чистили, – сказал он.
Они переглянулись, потом Сальвадор вышел на палубу и вгляделся в воду. Тони присоединился к нему.
– Думаешь, он сбросил их туда? – спросил Тони.
– Откуда, черт возьми, мне знать? – Сальвадор вернулся в гостиную и в ярости отодвинул стол. И тут заметил маленькое пятнышко засохшей крови, которое Джонни пропустил, несмотря на то что тщательно все вычистил. – Смотри.
– Значит, он сбросил их в воду, – взглянув на пол, хрипло проговорил он.
– Точно… И забрал их машину. Тебе лучше рассказать обо всем мистеру Луиджи. И быстро.
Через двадцать пять минут Тони уже докладывал обо всем Луиджи. Еще через пять минут Луиджи обо всем рассказал Массино.
Массино был так взбешен, что едва мог говорить.
– Ты ничего от меня не получишь! – проорал наконец он. – Я поговорю с главным! Ты так же бесполезен, как сломанная нога!
– Успокойся, Джо. Я сказал полиции, чтобы они нашли машину, – сказал Луиджи, вмиг взмокнув.
Я потерял двух хороших парней. Ты не можешь так со мной говорить.
– Нет? Посмотрим! – рявкнул Массино. – Даю тебе тридцать шесть часов, чтобы найти их, или я позвоню главному! – Массино бросил трубку.
Луиджи задумался. Потом он снял трубку и позвонил Дону, который занимался делами во Флориде. Луиджи объяснил ему ситуацию и подробно описал Джонни и Фрэду.
– Хорошо, – сказал Дон. – Как только полиция найдет машину, дай мне знать. Мы найдем их.
– Массино сказал, что дает мне всего тридцать шесть часов, – нервно сказал Луиджи. – Он страшный человек.
– Забудь об этом. – Дон рассмеялся. – Массино просто пустое место. Я сам поговорю с главным. – Он повесил трубку.
Фрэда стояла около станции «Грейхаунд» с небольшой хозяйственной сумкой в руках. Она ждала уже двадцать минут, поворачивала голову то влево, то вправо, но не видела Джонни. Сердце ее замирало от страха.
«Дура! – успокоила себя Фрэда. – Конечно, он тебя бросил. А чего ты хотела? Зачем, черт возьми, ему делиться? Сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Только подумай! Господи! Как я их ненавижу! Все они думают только об одном!»
– Извини, что заставил тебя ждать, детка. Я тебя еле узнал. Ты выглядишь просто сногсшибательно.
Фрэда обернулась и с замершим сердцем уставилась на мужчину, который стоял рядом с ней. Сначала она его не узнала. У него было чисто выбрито лицо, не считая пышных усов, и он был абсолютно лыс. На нем были серые фланелевые брюки, белая рубашка и темно-синий жилет.
– Джонни! – вскрикнула Фрэда.
Фрэда хотела было обнять его, но он отстранился.
– Не надо! – Тон его голоса заставил Фрэду замереть в ожидании. – Потом, – сказал он. – У меня билеты. Пойдем, нам пора.
Она была так поражена тем, что он ее не бросил, что чуть не заплакала. Однако нужно было держать себя в руках. Фрэда пошла вслед за Джонни к автобусу.
Когда они уселись на задние места, Джонни внимательно посмотрел на Фрэду и одобрительно кивнул. Она тоже изменилась. Теперь у нее были рыжие волосы, и они ей очень шли. Одета она была в темно-зеленый костюм, а глаза закрывали большие солнечные очки.
Джонни оглядел каждого пассажира автобуса, но не заметил никого подозрительного.
Только когда автобус выехал на шоссе, Джонни взял Фрэду за руку.
– Ты выглядишь потрясающе, детка. Но блондинкой ты все равно нравишься мне больше. Ты купила все, что тебе надо?
– Да. Я потратила больше сотни долларов, Джонни, – сказала Фрэда.
– Ладно, ничего, – сказал Джонни и снова взял ее за руку.
– Джонни, я так боялась… Я начала думать…
– Мы оба боимся, детка, но у нас все еще может получиться. Это стоит того, чтобы попробовать, разве не так? – спросил Джонни.
Фрэда подумала о деньгах. Сто восемьдесят шесть тысяч долларов!
– Да, – ответила она.
Несколько минут они сидели молча.
– Послушай, детка, я хочу, чтобы ты осознала положение, в котором мы сейчас находимся, – нарушил молчание Джонни. – Я знаю, что уже поздновато, но я должен тебе об этом рассказать. У тебя все еще остается шанс выйти из игры… Во всяком случае, мне так кажется. Может быть, уже слишком поздно, но, мне кажется, у тебя все еще есть шанс выбраться из этого.
Фрэда передернулась:
– Я не хочу ничего знать.
– Я постоянно об этом думаю, – продолжал Джонни. – Я все спрашиваю себя о том, стоит ли мне и дальше втягивать тебя в это дело. Рано или поздно они до меня доберутся. Как только в дело вступает мафия, ты уже труп. Это действительно так, но, если мне повезет, если я смогу добраться до денег, если я куплю себе лодку, я протяну еще годик. Если мне повезет еще больше, то три года… Но это все. И так будет со всеми, кто останется со мной. Может быть, сейчас ты им не нужна. Но если они меня поймают, они поймут, что мы вместе, и тогда… Тогда твоя жизнь закончится вместе с моей.
Фрэда вздрогнула:
– Джонни, я не хочу об этом слышать. Пожалуйста…
– Ты должна это выслушать, – сказал Джонни. – У тебя все еще есть выбор. Может быть, мы и проживем года три. Мы побьем все рекорды, если протянем дольше, но рано или поздно они все равно до меня доберутся. И, детка, послушай, пожалуйста, что я говорю. Не думай, что если они найдут меня, то забудут про тебя. Они так не работают. Они придут за тобой. Можешь прятаться, но рано или поздно в твою дверь постучат… И это будут они. Я хочу, чтобы ты была со мной, но ты должна знать об опасности. Подумай об этом. Все еще есть шанс, но уже небольшой. Если я достану деньги, ты тоже их получишь. Это я тебе обещаю, так что не думай о том, что потеряешь их. Через полчаса мы будем уже в Джэксонвилле. Там ты можешь выйти из игры и исчезнуть. Они забудут про тебя, пока будут охотиться за мной. Сейчас у тебя есть немного денег. Ты знаешь, как о себе позаботиться. Мне тяжело это говорить, но я кожей чувствую, что для тебя будет лучше сойти в Джэксонвилле.
Фрэда закрыла глаза. Автобус бешено трясся под ней. У нее в голове была только одна мысль – о деньгах. Сто восемьдесят шесть тысяч!
Три года жизни?
С такими деньгами это будет не жизнь, а праздник!
Ну и что, если они найдут их, как предрекает Джонни? Ну и что, если они пристрелят их, как Джонни пристрелил тех двух горилл? В конце концов, что такое смерть?
Жить три года, имея в руках сто восемьдесят шесть тысяч долларов… Это будет не жизнь, а сказка!
Фрэда сидела с закрытыми глазами, вспоминая свою жизнь. Это был сущий ад! Ее мрачный дом, такие же родители, отвратительные мужики, которые постоянно приходили и уходили, потом Эд и одна скука!
Но где-то в глубине души Фрэда боялась того момента, когда к ним в дверь постучат.
Наконец она прогнала страх и открыла глаза. Кое-как заставила себя улыбнуться.
– Ты и я, Джонни… Вместе… Я никуда не уйду, – сказала она.
Автобус уносил их на север. Они сидели молча, держась за руки. Теперь они оба знали, что, что бы ни случилось в будущем, они могут друг другу доверять.
Черный Сэмми выполз из кровати в половине восьмого утра. Чувствуя себя подавленным и невыспавшимся, он пошел в душ. Через пятнадцать минут он, уже освеженный, включил кофемолку.
У него было полно причин быть в плохом настроении, но главной причиной, из-за которой он не спал полночи, было то, что Кло снова забеременела. Сэмми раздумывал о том, как это могло случиться. Она клялась ему, что была на таблетках, а теперь ей срочно нужен был аборт… А это стоило денег! Они поругались прошлой ночью. Она требовала от бедного Сэмми триста баксов!
– Я не хочу рожать от тебя ублюдков! – кричала она. – Дай мне денег!
Но у Сэмми не было денег. Джонни забрал все его сбережения. Он не рассказал ей об этом, но сказал, что у него нет трех сотен долларов.
Кло пожирала его своими большими черными, как у акулы, глазами.
– Ладно… Если у тебя ничего нет, я поищу еще где-нибудь. Джеко хочет меня, и он заплатит.
Сэмми был без ума от Кло. Высокая и стройная, с телом богини. Сэмми не мог себе позволить потерять ее! Он знал Джеко, это был здоровый черный тип, который только и ждал, чтобы Кло освободилась.
– Дай мне немного времени, детка, – взмолился Сэмми. – Я как-нибудь достану денег.
– У тебя есть шесть дней, – ответила Кло. – И ни дня больше!
И это была не единственная проблема. Его чертов братец снова попал в беду. К Сэмми пришла мать. «Ты не можешь позволить собственному брату сесть в тюрьму!» – кричала она Сэмми. И дело здесь было всего на сто пятьдесят долларов.
Сэмми пообещал, что постарается что-нибудь придумать… Но что?
Потом его работа шофером у мистера Джо. Раньше он думал, что здорово водить «ролле». Ему нравилась его серая форма и фуражка. Но он быстро понял, что эта работа – безумие. Его постоянно куда-то вызывали, у него не оставалось и минутки свободной. После того как он отвозил мистера Джо в контору, Сэмми должен был нестись сломя голову обратно в город, чтобы отвезти миссис Джо по магазинам. И что она была за сука! Она всегда хотела пойти именно в те магазины, где невозможно было припарковаться, и Сэмми приходилось делать круг за кругом, застревая в пробках. А когда он заставлял ее ждать, она его материла, и это она делать умела! Сэмми все чаще вспоминал о тех временах, когда он вместе с Джонни собирал деньги. Тогда эта работа его пугала, но это было лучше, чем быть белкой в колесе. По вечерам же мистер и миссис Джо отправлялись в ночные клубы, а Сэмми должен был сидеть в машине до двух ночи и ждать их. Машина должна была всегда быть чистой, иначе миссис Джо снова начинала его проклинать. Каким же он был болваном, когда согласился на эту работу!
Сэмми нехотя влез в свою форму. Он должен заехать за мистером Джо в девять. Ему требовалось не меньше получаса, чтобы добраться до его дома по забитым машинами городским улицам.
Сэмми собирался сделать глоток кофе, когда зазвонил телефон. Сэмми вздрогнул. Это могла снова быть Кло. Он подумал, потом аккуратно, словно брал в руки бомбу, снял трубку.
– Сэмми?
Сэмми весь задрожал, по его спине пробежали мурашки. Это уж было слишком!
Джонни!
– Да… Это я… – хрипло ответил Сэмми.
– Послушай, Сэмми, надо, чтобы ты сходил на автобусную станцию «Грейхаунд» и все там проверил. Мне надо знать, не следят ли за ней до сих пор.
– Мистер Джонни… Я не могу! У меня уже достаточно неприятностей! Вы забрали мои деньги! У меня неприятности с Кло, мой брат снова попал в беду. Все на меня орут! – Сэмми был близок к истерике. – Пожалуйста, оставьте меня в покое.
– Это важно, Сэмми! – жестко проговорил Джонни. – Ты должен это сделать! Если ты сделаешь это, то я обещаю вернуть тебе твои три тысячи, плюс я дам тебе еще столько же, обещаю!
Сэмми задумался.
– Это правда, мистер Джонни?
– Я когда-нибудь тебе врал? Проверь автобусную станцию. Если там все чисто, то ты получишь шесть тысяч долларов, я обещаю, – сказал Джонни.
Сэмми медлил.
– А что, если там все еще есть люди Массино? – спросил Сэмми.
– Тогда ты будешь продолжать проверять, пока они не перестанут следить за ней, – ответил Джонни. – Как только все будет в порядке, ты получишь деньги.
Джонни снова задумался. Шесть тысяч долларов! Кло сможет сделать себе аборт! Он вытащит своего проклятого братца из тюрьмы, и его деньги, увеличенные почти вдвое, снова будут в его железном ящике!
– Хорошо, мистер Джонни, я сделаю это.
– Я перезвоню тебе завтра, в это же время, – сказал Джонни и повесил трубку.
Сэмми дрожал от страха. Но если действительно получить шесть тысяч долларов, все его проблемы были бы решены! А когда мистер Джонни что-то обещал, он всегда держал свое слово.
Сэмми надел свою фуражку, вышел из квартиры и быстро пошел к гаражу. Он размышлял о том, почему мистер Джонни так интересовался автобусной станцией, за которой следили. Это могло означать только одно, но Сэмми запрещал себе об этом думать.
Сэмми отвез Массино в контору.
– Быстро возвращайся ко мне домой, – сказал Массино. – Миссис Массино хочет съездить за покупками. Сегодня ночью мы пойдем развлекаться. Она обо всем тебе расскажет. – Он внимательно посмотрел на Сэмми, заметив, что он какой-то серый и весь обливается потом. – Что с тобой?
– Ничего, босс, – ответил Сэмми. – Я в порядке, босс.
Массино хмыкнул и направился в свою контору.
Сэмми посмотрел через дорогу на автобусную станцию «Грейхаунд». Потом, немного подумав, вылез из машины.
Когда Массино вошел в контору, Энди стоял у окна.
– Начинаем работу! – рявкнул Массино. – Ты достал… – Массино замолчал, потому что Энди поднял руку и сделал ему знак, чтобы тот подошел к окну.
Массино приблизился к Энди. Он увидел, как Сэмми, нервно оглядываясь по сторонам, перешел через дорогу, немного подождал и вошел в здание автобусной станции.
– Что, черт возьми, делает этот баран? – прорычал Массино. – Я же сказал ему немедленно ехать за моей женой.
– Тихо, – шепнул ему Энди.
Через некоторое время Сэмми вышел из здания, снова нервно огляделся, перешел через дорогу, сел в машину и уехал.
– И что дальше? – спросил Массино.
По выражению лица Энди Массино понял, что только что видел нечто важное, чего, в отличие от Энди, не понял.
– Кажется, он нервничал? – сказал Энди. – Он был испуган.
– Точно. Я спросил его, в чем дело. Он потел, как свинья. Но что из этого?
Энди сел рядом со столом Массино.
– Я все время думал, что Бианда работал не один, – сказал Энди. – Я был уверен, что кто-то помог ему украсть деньги. Сначала я думал, что это был Фуселли. Мне и в голову не приходило, что это мог быть Сэмми.
Массино словно окаменел.
– Бианда много лет подряд работал с Сэмми, – продолжал Энди. – Как только я об этом подумал, мне все стало ясно. Готов поспорить, что Сэмми поддерживает контакт с Биандой. Деньги там, мистер Джо, в одной из ячеек камеры хранения, и Сэмми проверяет, следим ли мы до сих пор за ними. Вот что я думаю, мистер Джо. У Бианды должен был быть помощник. Думаю, что Сэмми сам тащил сумки с деньгами через дорогу, пока Джонни убегал отсюда, чтобы обеспечить алиби.
Массино сел в кресло с перекошенным от злобы лицом.
– Скажи Тони и Эрни, чтобы они взяли этого сукиного сына и притащили его сюда, – прорычал Массино. – Я с ним поговорю! Я так размажу его по полу, что он станет ниже плинтуса!
– Нет, – тихо сказал Энди. – Нам нужен Бианда вместе с деньгами. Мы устроим для него ловушку. Сегодня вечером мы с вами отправимся на машине в город. Сэмми услышит, как вы будете говорить мне, что Луиджи сказал вам, что Бианда уже в Гаване и что теперь вы уже навсегда распрощались с деньгами. Потом мы отзовем наших ребят, которые следят за камерой хранения, чтобы Сэмми, когда он снова придет туда, подумал, что все чисто. Он скажет об этом Бианде, и тот вернется сюда. – Энди посмотрел на Массино. – Все, что нам нужно, – чтобы Тони сидел здесь со снайперской винтовкой с глушителем.
– Этот ублюдок нужен мне живым, – сказал Массино.
– Лучше, чтобы он был мертв и чтобы к нам вернулись деньги, правда? – спросил Энди.
Массино подумал.
– Может быть, – сказал он.
– Даже больше, чем просто может быть, мистер Джо, – сказал Энди. – Нам не придется платить мафии. Мы сами со всем справимся. Это сэкономит нам кучу денег.
Массино злобно ухмыльнулся.
– Вот теперь ты на самом деле работаешь головой. – Массино похлопал Энди по плечу. – В конце концов, у меня останется этот черный ублюдок. – Он немного помолчал. – И шлюха…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.