Электронная библиотека » Джеймс Чейз » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 14:55


Автор книги: Джеймс Чейз


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 2

Феннер прибыл в Ки-Уэст около девяти часов вечера. Он снял номер в ближайшем отеле, принял ванну и лег спать. Шум вентилятора над головой быстро его убаюкал.

Он проспал до утра как убитый. Его разбудил телефонный звонок. Голос в трубке сказал: «Доброе утро». Феннер заказал апельсиновый сок с тостами и попросил звонившего прислать ему бутылку виски. В ожидании завтрака он прошел в ванную и принял холодный душ.

В половине одиннадцатого он вышел из отеля на бульвар Рузвельта. Его донимала жара. Он подумал, что если задержится здесь, то совсем изжарится.

На бульваре Феннер остановил полицейского и спросил его, где живет Бак Найтингейл.

Полицейский удивленно посмотрел на него:

– Ты что, здесь впервые?

– Нет, я здесь давно обитаю, – ответил Феннер. – Я решил проверить, что ты ответишь. – Самому себе он сказал, что ему надо быть поосторожнее. Жара все сильнее его донимала.

Феннер узнал, где живет Найтингейл, у таксиста. Тот вежливо объяснил, как туда добраться. Феннер поблагодарил его, но не согласился поехать с ним. Водитель сказал, что довез бы его за двадцать пять центов. Феннер ответил, что лучше дойдет пешком, и ему пришлось заткнуть уши, чтобы не слышать, как ругается водитель, тем более что было слишком жарко, чтобы вступать в перепалку.

Когда он дошел до Флаглер-авеню, у него уже болели ноги. Асфальт был как раскаленная сковородка. На углу Флаглер-авеню и Томсон-стрит ему пришлось взять такси. Усевшись, Феннер снял ботинки, чтобы освежить ноги. Так он и сидел, пока они ехали по забитым машинами улицам до небольшого магазинчика.

Водитель кивнул.

– Это здесь, шеф, – сказал он.

Феннер сунул ноги в ботинки и с трудом залез рукой в карман, чтобы рассчитаться с водителем. Он отдал ему двадцать пять центов и вышел из машины. Магазин был довольно аккуратненьким, и окна в нем сияли чистотой. С правой стороны в витрине стоял маленький гробик. С другой стороны витрина была закрыта плотными черными шторами. Феннер подумал, что гробику, наверное, очень одиноко здесь стоять. Он прочитал табличку, стоявшую в витрине:


«Мы можем заняться вашей малышкой, если ее призовет к себе Господь».


Феннер решил, что все здесь сделано со вкусом, и подошел к другой витрине. Она тоже была задрапирована черным, и на белом пьедестале стояла серебристая урна. На табличке значилось:


«Выходим из праха и превращаемся в прах».


Феннер отступил назад и прочитал вывеску на магазине:


«ПОХОРОННОЕ БЮРО БАКА НАЙТИНГЕЙЛА».


Он вошел в магазин. Когда он переступил порог, зазвонил звонок, который не замолкал, пока дверь не закрылась. Внутри магазин производил еще более сильное впечатление. Примерно посередине его разделяла стойка, покрытая красно-белым бархатом. На пурпурном ковре стояло несколько обтянутых черной кожей кресел. Слева в большом стеклянном ящике лежали маленькие гробики, сделанные из разного материала и окрашенные в разные цвета, от золотистого до розового.

Справа стояло подсвеченное лампами шестифутовое распятие. Фигура Христа была столь жизнеподобной, что Феннеру стало не по себе. Он почувствовал себя так, будто очутился в церкви.

За стойкой висели длинные белые, черные и пурпурные портьеры. В помещении никого не было. Феннер подошел к ящику и осмотрел гробики. Ему показалось, что лучше всех выглядит золотистый.

Из-за портьеры тихонько вышла женщина, одетая в обтягивающее черное шелковое платье с белым воротником и манжетами. Женщина была блондинкой с ярко-красными, будто нарисованными, губами. Она взглянула на Феннера, и на ее лице появилась улыбка. Феннер подумал, что она довольно симпатичная.

– Могу вам чем-нибудь помочь? – спросила она низким проникновенным голосом.

Феннер почесал подбородок.

– Вы эти ящики продаете? – поинтересовался он, показав большим пальцем в сторону гробиков за стеклом.

Блондинка опустила глаза.

– Конечно, – сказала она. – Вы, наверное, поняли, что это только образцы. Вам что-нибудь понравилось?

Феннер отрицательно покачал головой.

– Мне ничего не нужно, – ответил он. – Я просто интересуюсь.

Блондинка удивленно на него посмотрела.

– Найтингейл на месте? – продолжил Феннер.

– Вы хотите видеть именно его?

– Поэтому я и спрашиваю, детка. Скажи ему, что это Росс.

– Я пойду посмотрю, – сказала она. – Но сейчас он очень занят.

Она скрылась за занавесками, и Феннер проводил ее глазами, подумав, что сзади она выглядит очень привлекательно.

Вскоре она вернулась и спросила:

– Вы не зайдете?

Феннер прошел с ней за занавески и поднялся по небольшой лестнице. Ему понравились ее духи, и на середине лестницы он ей об этом сказал. Она посмотрела на него через плечо и улыбнулась, показав красивые белые зубы.

– И что мне теперь делать? – произнесла она. – Я не покраснела?

Он с серьезным видом покачал головой:

– Я только хотел сказать прекрасной даме, что она очень симпатичная.

– Он там. – Женщина показала на дверь и, помедлив, продолжила: – Вы мне нравитесь. У вас красивые глаза. – И она спустилась вниз, перебирая пальцами свои белокурые локоны.

Феннер поправил галстук. «Немного манерная», – подумал он, повернул ручку и вошел внутрь.

Очевидно, комната была мастерской. На козлах стояли четыре гроба. Найтингейл прикреплял к одному из них медную табличку.

Он оказался невысоким, темноволосым мужчиной в очках с толстыми стеклами. У него была очень бледная кожа, и он взглянул на Феннера большими бесцветными жуликоватыми глазами.

– Я Росс, – сказал Феннер.

Найтингейл продолжал прикреплять табличку.

– Да? – спросил он. – Вы хотели меня видеть?

– Дэйв Росс, – повторил Феннер, стоя у двери. – Думаю, вы меня ждали.

Найтингейл отложил отвертку и посмотрел на него.

– Да, ждал, – сказал он, будто вспоминая. – Ждал. Пойдемте наверх, поговорим.

Они вышли из мастерской и поднялись по другой лестнице. Найтингейл ввел Феннера в большую прохладную комнату. За двумя широкими окнами находился небольшой балкончик. Из окон был виден Мексиканский залив.

– Садитесь, – проговорил Найтингейл. – Снимайте пиджак, если хотите.

Феннер снял пиджак, закатал рукава рубашки и сел у окна.

– Хочешь выпить? – спросил Найтингейл.

– Конечно.

Найтингейл приготовил выпивку и сел, выжидающе смотря на гостя. Феннер знал, что ему надо быть настороже с этим малышом. Неизвестно, насколько ему можно доверять. Нельзя было допустить, чтобы у него возникли подозрения.

– Насколько я могу на тебя рассчитывать? – наконец спросил он.

Найтингейл постучал по своему стакану толстым пальцем. Он казался немного сбитым с толку.

– В полной мере, – сказал он. – Тебе же это нужно, не так ли?

– Я хочу выйти на здешних ребят, – проговорил Феннер. – В Нью-Йорке мне стало жарковато.

– Я могу это устроить, – просто согласился Найтингейл. – Кротти сказал, что ты хороший парень и что тебе надо помочь. Я всегда рад оказать ему услугу.

Феннер понял, что Кротти – это знакомый Айка.

– Может, пятьдесят баксов укрепят твою симпатию к Кротти, – сухо заметил он.

Найтингейл сделал вид, что обиделся.

– Мне не нужны твои деньги, – отрезал он. – Кротти сказал: «Помоги этому человеку», и мне этого достаточно.

Феннер заерзал в кресле. Радушие маленького человечка его немного удивляло.

– Ладно, – согласился он. – Не пойми меня неправильно. Там, откуда я приехал, немного другие представления о морали.

– Я тебя введу в курс дела. Но чего ты на самом деле хочешь?

Феннер пожалел, что сам не знает, чего хочет.

– Я хочу заняться денежными делами, – ответил он. – Может быть, кто-то из ваших ребят мне поможет.

– Кротти меня заверил, что у тебя хорошая репутация. Он сказал, что у тебя наготове пули в твоем револьвере.

Феннер постарался принять скромный вид и в душе проклял Айка, который явно переусердствовал.

– Стараюсь, – промолвил он.

– Может быть, тебя сможет использовать Карлос.

Феннер решил рискнуть.

– Я слышал, что тут может помочь Ноолен, – сказал он.

Водянистые глаза Найтингейла вдруг вспыхнули.

– Ноолен? Это самая настоящая лошадиная задница.

– Правда?

– Карлос совсем опустил Ноолена. Лучше тебе держаться подальше от такой мелочовки.

Феннер понял, что Ноолен не был ключевой фигурой. Он сделал еще одну попытку:

– Ну и ну. Мне говорили, что Ноолен здесь большой человек.

Найтингейл прокашлялся и сплюнул на пол.

– Дешевка, – произнес он.

– А кто такой Карлос?

Найтингейл снова повеселел:

– У Пио здесь все схвачено.

Феннер глотнул виски.

– Так его зовут Пио Карлос?

Найтингейл кивнул:

– Он здесь все держит вот так. – И Найтингейл сжал свою маленькую руку в кулак. – Вот так – видишь?

Феннер кивнул.

– О’кей, – сказал он. – Помоги мне.

Найтингейл поднялся и поставил свой стакан на стол.

– Мне надо немного поработать, и потом мы с тобой пойдем и встретимся с нашими ребятами. Посиди пока здесь. На улице слишком жарко.

Когда он вышел, Феннер закрыл глаза и задумался. События развивались быстрее, чем он мог предположить. Надо было ему вести себя поосторожнее.

До него донесся тихий звук, и он открыл глаза. Вошла блондинка и осторожно закрыла за собой дверь. Феннер услышал, как она поворачивает ключ в замке.

«Крадущаяся змея, – подумал он. – Сейчас как схватит меня».

Он снял ноги со стула, на котором до этого сидел Найтингейл, и встал.

– Сидите, сидите, – сказала она, подходя. – Я хочу с вами поговорить.

Феннер снова сел.

– Как тебя зовут, моя радость? – спросил он, выигрывая время.

– Роббинс, – ответила она. – Друзья называют меня Керли.

– Красивое имя – Керли, – сказал Феннер. – И что ты придумала?

Она села на стул Найтингейла.

– Послушай моего совета, – проговорила она своим низким голосом, – отправляйся обратно домой. Заезжие бандиты в этом городе долго не задерживаются.

Феннер поднял брови.

– Кто тебе сказал, что я бандит? – спросил он.

– А мне и не надо ничего говорить. Ты ведь приехал сюда, чтобы провернуть какое-то дельце, не так ли? Но из этого ничего не выйдет. Здешние ребята не любят приезжих конкурентов. Они из тебя сделают начинку для кошачьих консервов, если ты через несколько дней отсюда не уберешься.

Феннера такое участие очень тронуло.

– Ты очень хорошая маленькая девочка, – сказал он, – но боюсь, что ты не совсем права. Я приехал сюда надолго и не собираюсь никому уступать.

Она вздохнула.

– Ничего другого и не ожидала услышать, – произнесла она, вставая. – Лучше всего тебе отсюда уехать. В любом случае будь поосторожнее. Здесь никому нельзя верить. Не доверяй Найтингейлу. Он выглядит простачком, но это не так. Он убийца, так что посматривай за ним.

Феннер встал со стула:

– О’кей, детка, я буду с ним повнимательнее. А теперь тебе лучше идти, пока тебя здесь не застали.

Он проводил ее; стоя уже у двери, она сказала:

– Я решила тебя предупредить, потому что ты очень симпатичный. Ненавижу, когда такие хорошие ребята попадают в беду.

Феннер усмехнулся и легонько шлепнул ее пониже спины.

– Не забивай свою головку мыслями обо мне.

Керли подняла к нему лицо. Утвердившись в мысли, что она довольно симпатичная, Феннер поцеловал ее. Керли обвила его руками и прижалась к нему. Они простояли так несколько минут, а потом Феннер мягко ее отстранил.

Она смотрела на него, тяжело дыша.

– Наверное, я сошла с ума, – промолвила она, и внезапно краска залила ее лицо.

– Похоже, я тоже немного потерял голову, – ответил Феннер. – Иди, детка, пока мы не начали делать глупости.

Она быстро вышла и закрыла за собой дверь. Феннер достал носовой платок и задумчиво вытер руки.

– Пока дела идут неплохо, – сказал он, – и дальше может быть совсем интересно.

Он вернулся к окну и сел.


Найтингейл привел его в многолюдный вестибюль отеля «Флаглер».

– Неплохо устроились ваши ребята, – заметил Феннер.

Найтингейл остановился перед дверьми лифта и нажал кнопку.

– Конечно, – сказал он. – А что я тебе говорил? У Пио здесь все схвачено.

Феннер внимательно рассматривал решетку лифта.

– Да, был разговор об этом, – произнес он.

Кабина лифта опустилась, и они вошли. Найтингейл нажал кнопку пятого этажа, и кабина взмыла вверх.

– Попробую с ними поговорить, – сказал Найтингейл, когда лифт остановился. – Может, ничего и не выйдет, но я попробую.

Феннер хмыкнул и прошел за этим маленьким человечком по коридору. Найтингейл остановился у сорок седьмого номера и постучал в дверь три раза быстро и два раза медленно.

– Условный сигнал, – восхищенно проговорил Феннер.

Дверь открыл невысокий кубинец в черном костюме. Феннер сложил губы, чтобы присвистнуть, но не издал ни звука.

Найтингейл сказал своим мягким голосом:

– Все в порядке, свои.

Кубинец ввел их внутрь. Когда он закрыл дверь, Феннер увидел, что один из карманов на брюках у него оттопырен. Они вошли в большую прихожую, из которой вели три двери.

– Ребята здесь? – спросил Найтингейл.

Кубинец кивнул и, усевшись в кресло у двери, углубился в чтение газеты, как будто их здесь и не было.

Найтингейл вошел в центральную комнату. В ней находились четыре человека. Все они были одинаково одеты и курили. Двое читали газеты, один слушал радио, а четвертый чистил ствол своего револьвера. Они мельком взглянули на Найтингейла и затем недоброжелательно уставились на Феннера.

Тот, что чистил револьвер, медленно встал.

– Кто это? – спросил он. Говорил он не разжимая губ. На нем был белый костюм, черная рубашка и светлый галстук. Его темные волосы были коротко подстрижены, а холодные желто-зеленые глаза с подозрением смотрели на Феннера.

– Это Росс, из Нью-Йорка. Его знает Кротти. Хороший парень. – Найтингейл повернулся к Феннеру: – Это Райгер.

Феннер вяло улыбнулся. Ему не понравилось, как его встретили.

Райгер кивнул.

– Что, надолго сюда? – спросил он.

Феннер махнул рукой:

– А эти ребята – твои приятели или так, для мебели?

Глаза Райгера сузились.

– Я спрашиваю, надолго сюда?

Феннер посмотрел ему в глаза:

– Я слышал. Какое к черту твое дело, а?

Найтингейл взял Феннера за локоть. Он ничего не сказал, но это был предостерегающий жест. Райгер постарался выдержать взгляд Феннера, но не смог и пожал плечами:

– Паг Кейн у радио. Борг справа. Миллер слева.

Эти трое не очень дружелюбно кивнули Феннеру.

Феннер совсем успокоился.

– Рад с вами познакомиться, – сказал он. – У вас не найдется чего-нибудь выпить? Может, вы не одними наркотиками живете?

Райгер повернулся к Найтингейлу.

– В чем дело? – прорычал он. – Откуда взялся этот говорун?

Миллер, толстый, расплывшийся человек с почти лысой головой, предположил:

– Наверное, его нашли на помойке.

Феннер быстро подошел к нему и два раза легонько стукнул по зубам. Найтингейл выхватил револьвер.

– Ну, хватит, успокойтесь, пожалуйста, – промолвил он.

Феннер думал, что реплика Найтингейла не принесет никакого результата, но они приутихли. Даже Райгер немного поскучнел.

– Отойди от него, – бросил Найтингейл Феннеру. В его голосе было что-то такое, от чего по спине у Феннера пробежал холодок. Керли была права. Он вел себя как настоящий убийца.

Феннер отошел от Миллера и сунул руки в карманы.

– Не надо было так делать, – сказал Найтингейл. – Когда я привожу к вам своего друга, надо встречать его как следует. Хотел бы когда-нибудь снять с вас мерку для гробов.

Феннер рассмеялся:

– А это не против этикета? Или ты и то и другое делаешь? Сам убиваешь и сам хоронишь?

Найтингейл убрал револьвер, и все немного расслабились.

– Печет как в пекле, – сказал Райгер, натужно улыбаясь. Он подошел к шкафу и достал выпивку.

Феннер сел рядом с Райгером, решив, что он самый опасный из всех и с ним надо быть поосторожнее.

– От этой жары я самого себя начинаю ненавидеть, – тихо произнес он.

Райгер с подозрением на него посмотрел.

– Забудем, – проговорил он. – Раз ты здесь, будь как дома.

Феннер отпил из своего стакана.

– Карлос здесь? – спросил он.

Глаза Райгера расширились.

– У Карлоса нет времени для приема посетителей, – ответил он. – Я скажу ему, что ты прибыл.

Феннер осушил свой стакан и встал. Найтингейл привстал со своего места, но Феннер жестом его остановил и сказал:

– Ладно, рад был познакомиться. Я думал, здесь собрались большие люди, но вижу, что ошибся. С вами мне больше делать нечего. Вы думаете, что держите этот город в своих руках, но вы для этого слишком толстые и ленивые. Пожалуй, я пойду к Ноолену. Считается, что он лошадиная задница. Ладно, я сделаю его головой. Все лучше, чем быть в одной упряжке с такими, как вы.

Рука Райгера скользнула в карман пиджака, но Найтингейл уже выхватил револьвер.

– Не дергайся, – произнес он.

Все четверо сидели со злобными лицами. Глядя на них, Феннеру хотелось рассмеяться.

– Это я его привел, – сказал Найтингейл. – Если мы ему не нравимся, позвольте ему уйти. Друг Кротти – мой друг.

– Я к тебе скоро зайду, – бросил ему Феннер.

Он вышел из комнаты, прошел мимо кубинца, который не обратил на него никакого внимания, и спустился на лифте на первый этаж.

Швейцар у двери важно на него посмотрел. Феннер спросил у него, как найти Ноолена. Швейцар сказал, что у него офис на Дувал-стрит, и махнул рукой таксисту. Феннер дал ему пять долларов.

Швейцар усадил его в машину, как будто он был сделан из фарфора.

Офис Ноолена располагался над магазином. Феннер взбежал по ступенькам и остановился у матовой стеклянной двери. Когда он вошел, сидевшая за пишущей машинкой женщина с плоской грудью, на вид лет тридцати-тридцати пяти, подняла глаза и подозрительно на него посмотрела.

– Ноолен у себя? – спросил он и улыбнулся ей, решив, что мужчины нечасто одаряют ее улыбками.

– Он сейчас занят, – ответила она. – А кто вы?

– Я? Скажите, что Росс. Дэйв Росс. Скажите ему, что я хочу кое-что продать и мне надо его срочно увидеть.

Она встала и прошла к двери за ее спиной. Феннер мгновение подождал, а потом шагнул за ней, и они вошли почти одновременно.

Ноолен оказался темноволосым, средних лет мужчиной с брюшком. У него был двойной подбородок и крючковатый нос. Его маленькие глазки были полуприкрыты. Он посмотрел на Феннера и на свою секретаршу.

– Кто это? – прорычал он.

Женщина повернулась, и ее брови поднялись.

– Подождите в приемной, – сказала она.

Феннер прошел мимо нее к большому столу. Он увидел, что на пиджаке Ноолена много пятен, что у него грязные ногти и немытые руки. Найтингейл был прав. Ноолен действительно был лошадиной задницей.

– Меня зовут Росс, – представился Феннер. – Как дела?

Ноолен кивнул секретарше, и она вышла, закрыв за собой дверь.

– Чего вы хотите? – хмуро спросил он.

Феннер положил руки на стол и наклонился вперед:

– Хочу кое-что провернуть в этой дыре. Я видел Карлоса. Он делом заниматься не хочет. Ты следующий в моем списке, и поэтому я здесь.

– Откуда ты? – поинтересовался Ноолен.

– Кротти.

Ноолен внимательно посмотрел на свои грязные ногти.

– Значит, Карлос не может тебя использовать. Что это с ним? – В его голосе прозвучало презрение.

– Карлос меня не видел. Я видел его парней, и мне этого достаточно. Меня от них чуть не вырвало, и я ушел.

– А почему ко мне?

Феннер усмехнулся:

– Они сказали мне, что ты лошадиная задница. Думаю, мы вместе могли бы что-нибудь с этим сделать.

Лицо Ноолена залила краска.

– Они так сказали?

– Конечно. По-моему, над этой шайкой можно было бы хорошо посмеяться.

– Что ты имеешь в виду?

Феннер пододвинул стул кончиком ботинка и сел. Потом он протянул руку, взял из коробки на столе тонкую зеленоватую сигару и не спеша закурил. Ноолен сидел, наблюдая за ним. Его глаза поблескивали.

– Дело вот в чем, – начал Феннер, вытягиваясь в кресле. – Я пришел от Кротти. Я хочу хорошо заработать, особенно себя не утруждая и без особых волнений. Кротти сказал: или Карлос, или Ноолен. Бандиты Карлоса слишком важничают. Мне даже не удалось увидеть Карлоса. А у тебя – когда я вошел и увидел эту плоскогрудую птичку в приемной на страже… И почему Кротти тебя посоветовал? Может, когда-то ты что-то и значил, а Кротти не знает последних новостей? Или ты действительно что-то значишь, а это все маскировка?

Ну, судя по всему, мы с тобой еще можем кое-что вместе сделать.

Ноолен пожал плечами и покачал головой.

– Только не сейчас, – сказал он. – Я не знаю Кротти. Никогда ничего о нем не слышал и не думаю, что ты пришел от него. По-моему, ты мелкий гангстер, который ищет работу. Не хочу иметь с тобой никакого дела и думаю, что никогда не захочу.

Феннер поднялся и зевнул.

– Отлично, – промолвил он. – Теперь у меня есть возможность немного расслабиться. Когда ты войдешь в курс дела, сможешь найти меня в отеле «Хаворт». Если ты знаешь Найтингейла, можешь с ним перекинуться словечком – он считает, что я настоящий парень.

Он кивнул Ноолену и вышел из кабинета. Потом спустился по лестнице, поймал такси и поехал к себе в отель. Там он зашел в ресторан и заказал себе бифштекс. Не успел он его прикончить, как вошел Найтингейл и сел рядом.

– Как, наклепал еще своих ящичков или дела идут неважно? – произнес Феннер с набитым ртом.

Найтингейл выглядел встревоженным.

– Какого черта ты там стал выступать?

– Я? Я в Бронксе всегда удалялся, если видел, что имею дело с придурками. А почему бы и нет?

– Послушай, Райгер не дешевка. С ним лучше не шутить.

– Да? Ты мне это уже говорил.

Найтингейл заказал себе черного хлеба с сыром и стакан молока. Пока официантка выполняла заказ, он сидел, молча глядя на скатерть, а затем промолвил:

– У меня теперь возникли проблемы.

Феннер отложил нож и вилку и улыбнулся.

– Ты мне нравишься, – сказал он. – Ты единственный, кто подал мне руку помощи. При случае я тебе обязательно помогу.

Найтингейл взглянул на Феннера из-под шляпы. В его очках отразилось солнце, пробивавшееся сквозь шторы.

– От тебя можно ждать и неприятностей, – сухо заметил он.

Феннер заканчивал поедать бифштекс.

– Черт! – выругался он. – Жара несусветная!

Когда они оба закончили трапезу, Феннер отодвинул стул и встал:

– О’кей, приятель. Мне пора.

– Надо будет как-нибудь встретиться, – с надеждой проговорил Найтингейл.

Феннер снял шляпу и пригладил волосы.

– Не знаю, не знаю, – неуверенно произнес он, потом кивнул Найтингейлу и вышел из ресторана.

Служащий отеля, сидевший за своей стойкой, проследил глазами за проходившим Феннером и слащаво ему улыбнулся.

– Пойду спать, – сообщил ему Феннер. – Эта жара скоро совсем меня доконает.

До того как служащий успел что-то сказать, он поднялся к себе в номер и, закрыв дверь, повернул ключ в замке. Потом снял пиджак и шляпу и положил их на кровать. Когда он лег, то сразу провалился в сон, и на его губах играла улыбка.

Его разбудил телефонный звонок. Он сел на кровати, взглянул на часы, увидел, что проспал два часа, и снял трубку.

Голос на другом конце провода произнес:

– Приезжай сейчас в отель «Флаглер». Босс хочет с тобой встретиться.

Феннер протер глаза.

– Передай своему боссу, что я уже приезжал к нему сегодня утром. Я в одно и то же место дважды не езжу.

Он повесил трубку, лег на кровать и закрыл глаза. Он пролежал так около минуты, и телефон зазвонил снова.

– Лучше тебе приехать, – сказал тот же голос. – Карлос не любит, когда его заставляют ждать.

– Попроси Карлоса, чтобы он сам сюда приехал, или пусть катится колбаской. – И он с преувеличенной осторожностью положил трубку на рычаг.

Когда телефон снова зазвонил, Феннер не стал снимать трубку. Он прошел в ванную, умылся, плеснул себе немного виски, надел пальто и пиджак и спустился по лестнице.

Полуденное солнце пекло нещадно. Вестибюль отеля был пустым. Феннер сел недалеко от входа, положил рядом свою шляпу и стал смотреть на улицу. Он знал, что его расследование вряд ли продвинется далеко, если ему не удастся отыскать сестру Мэрион Дейли. Его интересовало, нашли ли полицейские в Нью-Йорке убитых им кубинцев и останки Мэрион и что поделывает Паула. С того места, где он сидел, была хорошо видна пустынная, залитая солнцем улица. Вдруг на нее выехала большая машина, помчалась к отелю и остановилась на стоянке рядом с ним.

Феннер надел шляпу.

В машине было четыре человека. Трое вышли из нее, оставив четвертого сидеть за рулем.

Феннер узнал Райгера и Миллера, но остальные были ему незнакомы. Они взбежали по ступенькам, вошли в холл и стали всматриваться в полумрак. Райгер почти сразу увидел Феннера и подошел к нему.

Феннер взглянул на него и кивнул.

– Кого-то ищешь? – с деланым равнодушием спросил он.

– Карлос хочет тебя видеть. Пошли, – сказал Райгер.

– Сейчас слишком жарко, – покачал головой Феннер. – Передай ему, что как-нибудь в другой раз.

Двое его приятелей подошли и многозначительно встали рядом.

Райгер тихо промолвил:

– Сам пойдешь или тебя отнести?

Феннер медленно поднялся.

– Ну, если так… – произнес он и пошел к машине. Он знал, что Райгера подмывает пустить в него пулю, и понимал, что лучше ему сильно не упрямиться. Карлоса все равно надо было увидеть, но Феннер не хотел, чтобы было заметно, как ему это нужно.

Они в тишине доехали до отеля «Флаглер». Феннер сидел между Райгером и Миллером, а еще один гангстер, по имени Багси, расположился рядом с водителем.

Они все поднялись на небольшом лифте к номеру 47. Когда они вошли, Феннер сказал:

– Чем ездить сегодня утром туда-сюда, лучше бы пошли поиграли в мячик.

Райгер ничего не ответил. Он пересек комнату, постучал в дверь, ведущую в соседнее помещение, и вошел в нее. За ним прошли Багси с Феннером.

Карлос лежал на кушетке у открытого окна. Он был одет в кремовую шелковую пижаму с большими красными цветами. Шея его была обвязана белым платком, а на обнаженных ногах болтались красные турецкие тапочки.

Он курил сигарету с марихуаной, а на его смуглой волосатой руке висел золотой браслет.

Карлосу было не больше двадцати четырех лет. Его лицо напоминало старый пергамент, и у него были странные губы – тонкие, как бумага, и алые, как будто кто-то перерезал ему горло бритвой и передвинул рану выше, за подбородок. Нос у него был маленький, но с широкими ноздрями, уши были прижаты к голове. В больших глазах, прятавшихся за густыми ресницами, не было никакого выражения, и они напоминали стеклянные глаза куклы. Волнистые черные волосы падали на лоб и виски. На первый взгляд Карлос был очень приятным парнем, но, если присмотреться повнимательнее, его тонкие губы и прижатые к голове уши заставляли в этом усомниться. А встретившись с ним глазами, нельзя было не почувствовать, что он страшный человек.

– Это Росс, – сказал Райгер и вместе с Багси вышел.

Феннер кивнул Карлосу и сел, стараясь, чтобы дым от сигареты Карлоса не шел в его сторону.

Карлос посмотрел на него своими пустыми глазами.

– Ну что? – спросил он глухим и невыразительным голосом.

– Сегодня утром я приезжал, чтобы тебя увидеть, но твои подручные сказали, что ты занят или еще что-то в этом роде. Я не привык к такому обращению и поехал к себе в отель. Не уверен, что хочу теперь с тобой разговаривать.

Карлос спустил ноги с кушетки на пол.

– Я осторожный человек, – промолвил он. – Мне иначе нельзя. Когда я узнал, что ты был здесь, я связался с Кротти. Мне сперва надо было побольше о тебе узнать – я думаю, понятно почему?

Феннер прищурил глаза.

– Конечно, – ответил он.

– Кротти сказал, что ты хороший парень.

– Ну и что? – пожал плечами Феннер.

– Я могу тебя использовать. Но ты должен доказать, что ты такой парень, какой мне нужен.

– Мне самому надо к тебе присмотреться. Может, и ты не того типа, который мне подходит.

Карлос улыбнулся, но в его улыбке не было приветливости.

– Ты очень самоуверен. Это хорошо.

Феннер поднялся.

– Я верю в себя, – резко сказал он. – Куда мы отсюда поедем?

Карлос встал с кушетки.

– Иди и поговори с ребятами, – произнес он. – Потом мы поедем на побережье. У меня там кое-какие дела. Тебе будет интересно.

– А как насчет моего заработка? – спросил Феннер.

– Предположим, пока мы лучше не узнаем друг друга, это будет сотня баксов.

– Мы быстро узнаем друг друга, – серьезно заметил Феннер. – Эти деньги для меня – как цыплячий корм.

Он вышел и закрыл за собой дверь.


Через час Феннер, Карлос, Райгер и Багси вошли в кафе и прошли за занавешенную дверь, провожаемые любопытными взорами посетителей.

Феннер заметил, что Багси ищет его расположения. Это был невысокий, полноватый человек с круглым лицом, маленькими, как ягоды крыжовника, глазками и пухлыми губами.

Райгер Феннера ненавидел, и они оба это знали. Он шел рядом с Карлосом, а Феннер и Багси держались сзади. Они прошли по короткому коридору и спустились по темной лестнице. Внизу была дверь. Карлос открыл ее, и они вошли внутрь.

Феннер заметил, что Багси пришлось приложить усилие, чтобы закрыть дверь. Она была массивной и запиралась на задвижку.

В комнате было темновато, лишь в дальнем ее конце горели две тусклые лампы. Карлос и Райгер прошли к свету, а Феннер остался стоять у входа, вопросительно глядя на Багси.

– Это его офис, – скривившись, низким голосом сказал Багси.

– Что, мы так и будем стоять?

Багси кивнул.

Карлос сел за большой стол рядом с одной из ламп и сказал Райгеру:

– Давай его сюда.

Райгер нырнул в темноту, и Феннер услышал, как открывается дверной замок. Через минуту-другую Райгер вернулся, волоча за собой какого-то человека. Он вел его, грубо держа за пиджак и не глядя на него, как будто тащил мешок с углем. Подойдя к Карлосу, он швырнул человека на стул рядом с ним.

Феннер подошел ближе. Человек оказался китайцем. На нем была мятая шляпа, и он сидел на стуле съежившись и держа руки под мышками.

Феннер посмотрел на Багси, который поджал губы, но ничего не сказал.

Райгер оттянул голову китайца назад.

Феннер сделал было шаг вперед, но остановился. Лицо китайца при свете лампы походило на череп. Губы его были раздвинуты, и за ними виднелись зубы. На месте глаз были две черные тени.

– Ты будешь писать письмо? – спросил Карлос.

Китаец продолжал сидеть молча. Райгер дернул его за косу.

Карлос улыбнулся:

– Упрямый подонок, а, Райгер? – Он открыл ящик стола и что-то из него достал. – Положи его руки на стол.

Райгер схватил китайца за запястья и дернул. Китаец держал руки под мышками, и Феннер видел, что он изо всех сил старается их оттуда не вынимать. Некоторое время Райгер в тишине с ним боролся. Руки дюйм за дюймом показывались из своего убежища. Лицо китайца начало покрываться каплями пота, и он тихонько постанывал сквозь зубы.

– Что за чертовщина? – спросил Феннер у Багси.

Тот махнул ему рукой, но ничего не сказал и продолжал молча, как зачарованный, смотреть на происходящее.

Наконец рука китайца оказалась на столе, и лицо его исказила гримаса. Феннеру было видно, что его пальцы покрыты кровоподтеками.

Карлос достал листок бумаги, пузырек чернил и ручку и подтолкнул их к китайцу.

– Пиши, – приказал он.

Китаец ничего не сказал и не пошевелился.

Карлос посмотрел в сторону Феннера.

– Подойди сюда, – произнес он. – Я хочу, чтобы ты это видел.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации