Текст книги "Весь мир в кармане"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Блэк ухмыльнулся. Ему нравилась смелость этой девушки.
– Ладно, прикушу. А почему ты выбрала нашу команду, чтобы взяться за такую большую работу?
В ответ Джинни показала на Джипо:
– Из-за него. Я расспросила людей. Все говорят, что лучше его никто сейф не вскроет и что именно он тут нужен. Еще говорят, что ты не трус, что Морган толково все организует, а Китсон лучше всех на побережье водит тачку и уходит от погони.
Джипо заулыбался: он был падок на лесть. А что, подумал он, девчонка-то права. Кто лучше его откроет замок?
Китсон тоже бросил хмуриться. Теперь он был, скорее, озадачен и глядел на мокрый кружок на столе, оставшийся от бокала виски.
– Говорят? А кто это говорит? – поинтересовался Блэк.
– Кто говорит, тот и говорит. Не в этом дело, – отмахнулась от него Джинни. – Я начала расспрашивать, потому что хотела быть уверена, что найду подходящих парней. Но похоже, все-таки ошиблась. Ну что ж, придется поискать еще.
Блэк закурил, не отрывая от нее глаз.
– Ну хорошо. Положим, себе ты выбрала самую опасную роль, раз уж решилась лечь на дорогу. Это ведь твоя идея?
– А чья же?
– Ну и что ты будешь делать? Вот ты лежишь посреди дороги. Прячешь под собой пушку. Как только подходит охранник, ты суешь пушку ему в лицо. Так?
Джинни кивнула.
– А теперь смотри, – продолжал Блэк. – Тут могут быть два варианта. Либо он поднимет руки, либо не отнесется к тебе всерьез и попробует отобрать пушку. А из того, что я слышал про этого парня, следует, что руки он не поднимет. Он цапнет твою пушку. Ну а дальше?
Девушка выпустила дым сквозь ноздри.
– Там миллион долларов, – сказала она ледяным тоном. – Если он схватится за пушку, я выстрелю.
Джипо вытащил платок и вытер пот со лба. Он взглянул на Китсона, потом на Моргана, облизывая губы кончиком языка.
– Куш большой, ребята, – сказал Морган. – Это надо понимать. А если не хотите, можете соскочить.
Блэк продолжал изучать девушку.
«Нет, она не блефует, – думал он. – Боже правый! Да она тверда как алмаз. Прикончит парня только так, стоит тому дернуться. Может, он успеет прочитать это в ее лице, когда она выставит пушку? Прочитает – не будет дергаться. А если бы я был на его месте, если бы мне она сунула пушку? Нет, я бы точно перестал дышать, не то что дергаться».
– Ладно. Просто хотелось понять, что нас ждет, – сказал он, вытаскивая очередную сигарету и постукивая ею по столу. – Теперь послушаем весь план до конца.
Морган отрицательно покачал головой.
– Ну нет, – сказал он. – Сперва проголосуем как положено. Джинни говорит, что все продумала и подводных камней нет. А то, что я вам рассказал, – это только набросок. Если мы согласимся с ней работать, то услышим план до конца. А если не согласимся, она может искать себе компанию дальше. Все справедливо, а? Что скажешь?
– А точно камней нет? – спросил Блэк. – Что-то мне кажется, будто там их до черта. Вот мы остановили машину. Вот справились с водилой и охранником. Это нам казалось невозможным. Но ведь, как я понял, там есть еще передатчик, который все время держит связь с конторой. Как только машина перестает отвечать, ее объявляют в розыск. Где ее искать, они знают. И не только копы этим займутся, но и армия – сотни людей, вертолеты, тачки. Им потребуется обследовать участок дороги длиной всего в девяносто три мили. Вертолет справится за минуты. Броневик будет торчать на дороге, как прыщ на лбу. У нас в запасе не больше двадцати минут, чтобы скрыться. Это было бы еще возможно, если бы мы остановили его не в таком узком месте. Перед ним и за ним – открытое место, и надо ехать двадцать пять миль, прежде чем найдется нормальное укрытие. А они тоже соображают, и будут нас там ждать. В общем, объясните мне: как это мы остановим машину, откроем сейф, заберем денежки и смоемся прежде, чем туда нагрянут копы и вся армия.
– Я тоже про это думал, – сказал Морган. – Но Джинни говорит, что все рассчитала.
Блэк обратился к Джинни:
– Да неужели? Значит, ты можешь ответить на мой вопрос?
– Могу, – ответила она все тем же бесстрастным голосом. – И это самая сложная часть. Я все рассчитала.
Сказано это было с такой уверенностью, что Китсон, слушавший с крайним недоверием, вдруг подумал: эта девушка и вправду способна осуществить то, о чем говорит.
Блэк потянулся и расправил плечи:
– О’кей, верю. Хотя ты, конечно, надеешься на чудо. Однако есть еще два вопроса. Первый такой. Вот мы остановили машину. И кто нам гарантирует, что никто не проедет мимо как раз в тот момент, когда мы разбираемся с охраной? Движение там небольшое, но все же есть. Не будет сюрприза?
Девушка слушала с каменным лицом. В ее глазах сквозила скука. Она откинулась на спинку стула, и красная блузка соблазнительно обтянула ее грудь.
– Это легкий вопрос, – ответила она. – Там две дороги, обе выходят на десятый хайвей. Надо просто поставить знак объезда в начале дороги сразу после того, как пройдет бронемашина, и весь трафик двинется по второй дороге. Что, сложная задача?
Блэк улыбнулся:
– Да, несложная, верно. Ну а теперь, ясноглазая, реши-ка такую загадку. Вот мы взяли машину и, допустим, спрятали ее где-то. И как мы ее вскроем? Если верить Китсону, это самое трудное. Работать надо быстро. Это ты тоже продумала?
Джинни покачала головой.
– Это его дело, – показала она на Джипо. – Он спец. Я обеспечиваю то, что он получит машину. Спешки нет. Пусть работает над ней хоть месяц, хоть два, если нужно. – Взгляд ее зеленых глаз задержался на Джипо. – Ты можешь открыть сейф, если у тебя будет целый месяц для спокойной работы?
Джипо, все еще под впечатлением недавней лести, охотно кивнул:
– За месяц я все замки в Форт-Ноксе открою!
– И он получит этот месяц, – добавила Джинни. – По меньшей мере месяц. Даже больше, если понадобится.
– Ладно. Хватит болтать, – сказал Морган. – Сами видите: Джинни все обдумала, и я ей верю. Давайте голосовать. Вам надо решить, готовы вы рискнуть своей шкурой и готовы ли вы сами дырявить чужие шкуры. То есть вопрос такой: кто готов убивать и быть убитым? Если прикончим одного из них, нас обвинят в ограблении с убийством. Но в любом случае, даже если никто не пострадает и мы уйдем, нам светит по двадцать лет тюрьмы. Ну а на другой чаше весов – деньги. Каждый из вас получит по двести тысяч долларов. Неплохой куш. Такой расклад. Если нет вопросов, приступаем к голосованию.
Он помолчал, глядя на троих мужчин, а потом добавил:
– Как только проголосуем, будем принимать решение. Закон нашей команды вы знаете. Если большинство за дело, то либо участвуй, либо убирайся навсегда. Так что не торопитесь. Помните: двести тысяч. Промахнемся – сидеть в тюряге, может быть двадцать лет. А то и на стул придется присесть, если дойдет до крови. Так-то. Может, подумать хотите?
Блэк сидел расслабленно, поглядывая на Джинни, в глазах его читалось искреннее восхищение. Джипо с кислым видом глядел вниз, на стол, нахмурив густые брови. А Китсон тоже глядел на Джинни и дышал взволнованно, даже сопел своим расплющенным носом.
– Всё, голосуем! – сказал Блэк и, потянувшись вперед, схватил листок.
Джинни взяла второй.
Морган забрал три остальных, положил один из них перед Джипо, а другой – перед Китсоном. Затем вытащил из кармана шариковую ручку, что-то написал на своем листке и, перевернув, положил его в центре стола.
Джинни одолжила у Моргана ручку, написала что-то на своем листке и положила его рядом с первым.
Блэк свою запись сделал перьевой ручкой с золотым колпачком. Он помахал листком в воздухе, сложил его и бросил к двум первым.
Джипо несколько секунд смотрел на свой листок. Наконец взял огрызок карандаша и что-то нацарапал. Еще один листок отправился в общую кучу.
Дело было за Китсоном. Он в нерешительности расправлял свою бумажку.
Девушка и трое остальных наблюдали за ним.
– Не спеши, – сказал ему Морган ободряюще. – Еще вся ночь впереди.
Китсон поднял голову, поглядел на него, потом на Джинни. Они с девушкой некоторое время молча смотрели друг на друга, а потом Китсон резким движением отобрал у Моргана ручку и что-то накорябал на бумажке. Последний листок лег в кучу.
Все помолчали, а потом Морган придвинул к себе бумажки и посмотрел на одну из них:
– Да.
Взял вторую:
– Да.
Быстрыми движениями он переложил три оставшихся листка:
– Да, да и да.
Губы Моргана раздвинулись в волчьей улыбке.
– Значит, мы беремся за эту работу. Так я и думал. Двести тысяч каждому! Работа непростая, но и деньги немалые.
Китсон взглянул на сидевшую напротив Джинни.
Она тоже на него посмотрела, ее подбородок дрогнул, а потом вдруг независимое выражение лица смягчилось: девушка улыбнулась Алексу.
Глава вторая
1
В девятом часу утра черный и пыльный «бьюик-сенчери» припарковался в нескольких метрах от офиса транспортной компании «Бронированные автомобили Уэллинга». По обеим сторонам улицы находились оставленные на всю ночь машины, и «бьюик» ничем не выделялся среди них.
За рулем, надвинув засаленную шляпу на глаза, с сигаретой в тонких губах, сидел Фрэнк Морган. На пассажирском месте расположился Эд Блэк.
Оба смотрели в сторону высоких деревянных ворот компании. Смотреть там было особенно не на что, разве что на колючую проволоку поверх забора, на сияющую медную ручку дверного колокольчика и на большую вывеску, привинченную к створке двери. На вывеске было выведено красным по белому:
БРОНИРОВАННЫЕ АВТОМОБИЛИ
УЭЛЛИНГА
Вам нужна безопасность? – Мы ее обеспечим.
Самая надежная служба перевозки в мире.
– Много о себе понимают, – заметил Блэк, прочитав надпись. – Мы их удивим.
– Или они нас удивят, – криво усмехнулся Морган.
– А мне кажется, дельце выгорит, – сказал Эд. – Девчонка все отлично продумала.
– Это точно. – Фрэнк вынул сигарету изо рта и уставился на ее горящий кончик. – План отличный, только бы выполнить его. А слабых мест сколько угодно. Меня беспокоит Джипо. Зря Джинни думает, будто у нас полно времени, чтобы открыть сейф. Какое-то время есть, но не сколько хочешь. Как только запахнет жареным, всем станет ясно: чем быстрее вскроем сейф, тем лучше. Так что работать Джипо придется в спешке. И такой задачи у него еще не было. Нервная работенка. Может и сорваться.
– Значит, будем следить, чтобы не сорвался, – ответил Блэк. – Нет, я не о нем беспокоюсь. – Он взглянул на Моргана. – Замочить их придется, вот в чем дело. Если не замочим, они нас запомнят и дадут наши описания, и тогда прости-прощай.
Морган пожал плечами:
– Слушай, я это тоже понимаю. Но не надо об этом лишний раз. У нас с тобой подельники и без того с мокрыми штанами ходят.
– Только не она, – заметил Эд.
– Это точно.
– А кто она такая, Фрэнк?
Морган снова пожал плечами:
– А хрен ее знает. Она не здешняя. Но похоже, с какой-то бандой уже работала.
– Вот и мне так кажется. – Блэк взглянул на часы. – И знаешь что? Как-то мне не верится, что она сама разработала весь этот план. Чтобы девчонка ее возраста так все продумала… В общем, я не удивлюсь, если за ней нарисуется целая команда. Либо они струсили, либо, пока расчухались, она их план подтибрила и решила всех опередить. А может, они ей малую долю выделили. В общем, с ней надо осторожней, Фрэнк. Вдруг ее ребята займутся этим делом одновременно с нами. Прикинь, что тогда будет.
– Ну да. – Морган резким движением сдвинул шляпу на затылок и нахмурился. – Думал я об этом. Но все равно надо рискнуть. Да поскорее. Только раньше пятницы на этой неделе не получится. Дел-то еще до черта. Сколько времени, кстати?
– Полдевятого.
– Значит, сейчас автобус подойдет.
– Ага.
Они поглядели в ту сторону, где на автобусной остановке ждали пассажиры.
– А сиськи у нее ничего, – заметил Блэк. – Вообще фигурка такая… как русские горки.
Морган ответил не сразу. Он зло прищурился и сказал резко:
– Раз уж ты сам об этом заговорил, то послушай вот что. Девчонку трогать нельзя. А то все испортишь. Она пробудет с нами несколько недель. Может, и дольше. Придется жить бок о бок, двадцать четыре часа в сутки. И я не хочу, чтобы кто-то из вас к ней лез. Лучше усвой это с самого начала.
Блэк поднял брови и изобразил на своей смазливой физиономии понимание:
– Значит, ты ее себе приберег, Фрэнк?
Морган покачал головой:
– Нет. Я же тебе говорю: надо сделать дело. Дело серьезное, деньги большие. Не хватало еще, чтобы мы передрались из-за бабы. Никаких шашней, понял? А кто попробует, тот пожалеет, запомни это.
Блэк почувствовал на себе его холодный змеиный взгляд и растянул губы в улыбке.
– Ты Китсону это говорил? – спросил он. – За малышом нужен присмотр. А то он пялится на нее, как муха на мед.
– Все вы так смотрите, – буркнул Морган. – И ты не святой, и Джипо.
В глазах Блэка вспыхнул злой огонек.
– А ты свой нимб сегодня начищал, Фрэнк?
Морган хотел было огрызнуться, но тут из-за угла показался автобус.
– Ага, вот он! Ну, теперь глядим в оба.
Автобус подъехал к остановке, и из него вышли двое. Первый – небольшого роста, худой, второй – очень высокий, широкоплечий и стройный. На нем была форма охранника компании Уэллинга: фирменная куртка и брюки, а на голове – фуражка с блестящей кокардой. Ботинки начищены так, что казались лакированными. Блестели не только ботинки, но и пояс с кобурой. Двигался парень быстро, легкой походкой, в каждом движении чувствовался тренированный атлет.
Двое в «бьюике» увидели, как парень дернул ручку звонка на воротах.
– Это он? – спросил Блэк.
– Он самый. Дирксон. Шофер приедет на следующем автобусе, – ответил Морган, не отрывая взгляда от охранника. Вдруг он выругался: – Вот ведь черт какой!
Эд пригляделся к охраннику и тоже выругался.
– Да, паренек ничего, – сказал он. – Должно быть, быстрый, как змея, и с характером. Смотри, какой подбородок!
Дирксон обернулся и бросил скучающий невидящий взгляд на припаркованный «бьюик». Ему было лет двадцать пять – двадцать шесть. Симпатичным его, пожалуй, назвать было трудно, но сила и характер говорили за себя – этого Морган не мог не признать.
– Придется девчонке его прикончить, – произнес Блэк.
Сказав это, он вдруг почувствовал, что покрывается холодным потом.
– Она его хоть видела? – спросил Блэк.
– Видела. Вчера. И не напугалась. Сказала, что справится.
Ворота открылись, и Дирксон вошел внутрь. Ворота закрылись.
– Паренек быстрый и решительный, – подвел итог Эд. – Похоже, Китсон был прав, когда говорил, что такой пощады просить не будет. Значит, придется кончать.
– Вот ты этим и займешься, – заключил Морган, не поворачивая к нему головы. – Девчонке это доверять нельзя. Он может оказаться проворнее, чем она. А я позабочусь о шофере. Тебя мы посадим в засаду с винтовкой. Как только он выходит из машины, ты берешь его на мушку. Если с девчонкой что-то пойдет не так, ты его убиваешь. Усек?
Блэк почувствовал, как у него пересохло в горле. Тем не менее он кивнул:
– Да, конечно. Позабочусь о нем.
– А вот и второй автобус, – сказал Фрэнк. – С моим клиентом.
Шофер Дэйв Томас оказался высоким крепким парнем с вытянутым лицом, широко расставленными холодными глазами, выпирающей вперед нижней челюстью и плотно сжатыми тонкими губами. Как и охранник Дирксон, он был одет в чистую отглаженную униформу. Правда, этот был постарше: лет тридцати или даже тридцати трех. Держался прямо, уверенно, и это тоже не понравилось Моргану. Он поморщился и сказал со злобой:
– Еще один красавчик… Да уж, они наверняка сопляков не поставили бы стеречь такие деньги. В общем, нечего себя обманывать, от этого тоже жди беды. Пощады просить не будет.
Эд снял шляпу и вытер лоб. Сердце сильно колотилось у него в груди.
– Если где-нибудь накосячим, – сказал он, – то все может сорваться, Фрэнк.
– На кону миллион, – снова напомнил Морган. – Ты прикинь. Вот мне сорок два года. Пятнадцать из них я отсидел. А жизнь на воле была не лучше тюрьмы. И смысл имеют только деньги. Нет денег – ты никто. Есть деньги – ты уже кое-кто. Все просто. Двести тысяч у меня в кармане – значит я живу. Нет их – все равно что умер. Вот так я смотрю на жизнь. И ни один умник, ни один крутой парень не отберет у меня мою долю. Ты говоришь – может сорваться. Конечно! Но я об этом даже не думаю. Хуже, чем сейчас, все равно никому из нас не будет. А если кто-то схлопочет пулю – значит такова судьба. Никому нет дела до того, живы мы или нет. А вот если мы заработаем по двести тысяч, тогда все изменится. Тогда мы всем окажемся нужны. И ты тоже.
Блэк надел шляпу:
– Ну, я, в общем-то, тоже так думаю, хотя знаешь… По-моему, Китсон и Джипо потянулись за девчонкой. Ну, в смысле не хотят показаться ей трусами, вот и храбрятся. По-моему, они из-за этого так проголосовали.
– Ну а раз проголосовали, так что теперь толковать? – спросил Фрэнк. – Теперь им остается только делать что задумано.
– Сделают, если нервы не подведут.
– Не должны подвести.
– Ну, будем надеяться, что ты прав, – сказал Эд. – Если эти двое…
– Смотри сюда, – заговорил Морган медленно и отчетливо, с угрожающей интонацией в каждом слове. – Если мы захватим эту машину, то мы откроем ее с этими ребятами или без них. Или ты думаешь, что я все кину на полдороге?
– Ясное дело, – подтвердил Блэк. – Но только есть одна проблема. Похоже, чтобы все устроить, нам понадобится еще не меньше пары тысяч баксов. Это мы вчера не обсуждали. И где их взять?
– Надо провернуть какое-нибудь дельце, – ответил Морган. – Небольшое и не очень опасное. Я подумаю. Если нас ждет большая работа, то главное – не наследить и не пустить копов по нашему следу.
Эд затянулся сигаретой:
– Знаешь заправку на десятом хайвее? Ну, ту, что остается слева, когда сворачиваешь на Дьюкас?
– В смысле грабануть ее? – откликнулся Морган. – Да, там можно взять пару тысяч, но я бы предпочел что-нибудь не такое стремное, чтоб не на дороге. Вот, например, ночное кафе на Мэддокс-стрит. Народ заходит туда после кино, и там вечером до черта лохов при деньгах. Можно взять и больше двух тысяч, если повезет. Раз плюнуть. Я подумаю, как лучше это обтяпать.
Блэк поморщился:
– Лучше не надо, Фрэнк. Не люблю я таких дел. Никогда не знаешь наперед, не вздумает ли кто из лохов сделаться героем.
– Считай, что это тренировка, – усмехнулся Морган. – Уж эти-то двое в машине точно захотят показать себя героями. Так что привыкай. Кафе даст тыщи три, если повезет. А кроме того, мы возьмем туда девчонку. Посмотрим, так ли она хороша в деле, как на словах.
– А еще кто?
– Китсон за рулем. Мы с тобой держим всех на мушке, девчонка собирает кошельки.
– А Джипо опять халявит за наш счет? – хмыкнул Блэк.
– Послушай, Эд, что ты все время наезжаешь на Джипо? Он нам там ни к чему. Он технарь. Такие штучки не для него, сам знаешь. Его задача – открыть сейф. Никто из нас с этим не справится, значит надо поберечь его для серьезной работы. Понял?
– Понял. Надо мне тоже поучиться на техника, – пожал плечами Блэк. – А где трейлер возьмем?
– В Марлоу есть контора, которая их продает. Как только появятся деньги, я пошлю туда Китсона с девчонкой. Пусть разыграют молодоженов во время медового месяца.
Блэк улыбнулся:
– Смотри, как бы Китсон всерьез не захотел стать женихом. Похоже, так и будет.
– Может, хватит, а? – огрызнулся Морган. – Нет у нас других проблем, не хватало еще перессориться из-за девчонки. Я уже сказал: не лезь к ней. А Китсон у нас самый молодой. Значит, ему и играть роль мужа. Это ничего не значит. Если же он решит, что значит, то придется с ним поговорить.
– А как она сама-то считает? – спросил Блэк. – Ты и ей надавал советов насчет половой жизни?
Морган глубоко вдохнул и выдохнул.
– Так я и знал, – сказал он тихо и злобно. – Как только я увидел Джинни, сразу понял: все три макаки начнут ее домогаться. Да, я ей сказал: замечу шашни – выгоню из банды. – Он не удержался от злой усмешки. – Ты бы видел ее лицо. Я тебе точно говорю: секс ее не интересует. Только деньги. Так что не раскатывай губу. Ни тебе, ни Китсону, ни Джипо ничего не светит. Деньги, и только деньги – все, что ее интересует. Если Китсон попробует с ней закрутить, его ждет облом. И тебя с Джипо это касается. Так что все, запомни: никаких шашней. Понял?
Блэк рассмеялся:
– Понял, понял. Шашней не будет!
Морган протянул руку и сжал своими холодными тонкими пальцами запястье Блэка. Тот испуганно повернул голову и встретился с Морганом взглядом.
– Я не шутки шучу, Эд, – негромко предупредил Морган. – Для меня это главный шанс начать другую жизнь. Большие ставки. А если ты собираешься испортить мне игру, потому что тебя привлекает двадцатилетняя телка, то лучше притормози. А то я тебе пулю в спину всажу. Запомни это. Такой шанс бывает раз в жизни, я не позволю никому все испоганить из-за полового зуда. Понял?
Блэк, стараясь удержать на лице улыбку, ответил:
– Да что с тобой, Фрэнк? Я же пошутил.
Морган наклонился к нему, дыхнув в лицо табаком:
– А ну, пошути еще!
Повисла долгая напряженная пауза. Оба бандита смотрели в глаза друг другу, а затем Эд, стараясь говорить непринужденно, спросил:
– А потянет этот «бьюик» трейлер? По-моему, не потянет.
– Должен потянуть, – ответил Морган.
Он расслабился и откинулся в водительском кресле. Желтые от никотина пальцы барабанили по рулю.
– Там нет крутых холмов. Первые полчаса придется туго. Надо убраться от «бутылочного горла» как можно дальше. А потом все пойдет легче. Ты осмотри эту машину как следует, слышишь, Эд? Все проверь. Не хватало еще, чтобы она заглохла, когда мы погрузим броневик.
– Проверю все как следует. Положись на меня. Надо будет еще добыть машину для девчонки. Когда этим займемся?
– За пару дней до дела. Вы с Джипо поменяете номера, а Джипо пусть еще ее перекрасит. Не дай бог опознают, пока Джейн будет на ней рассекать.
В этот момент Блэк вдруг подтолкнул Моргана локтем: «Смотри!»
Ворота транспортной компании отворились.
– Вот она!
Показалась бронированная машина. Морган и Блэк видели ее впервые и потому старались изо всех сил запомнить во всех подробностях.
Блэка удивило, насколько она мала. Он ожидал появления чего-то внушительного, а тут – всего лишь стальной коробок на колесах плюс кабина водителя. За стеклом можно было различить Дирксона и Томаса. Дирксон сидел прямо, глядя вперед. Дэйв свободными движениями, как прирожденный водитель, поворачивал баранку.
Когда броневик втиснулся в поток, Морган повернул ключ, и «бьюик» двинулся следом, держась на две машины позади.
– Я думал, броневик побольше, – заметил Блэк, пытаясь разглядеть его за маячившим впереди «линкольном». – Выглядит как-то не круто.
– Не круто? Может, броневик и небольшой, но насчет крутизны ты ошибаешься, – ответил Морган.
Он отыскал пробел в трафике, выжал педаль газа и обогнал «линкольн». Теперь впереди маячил только приземистый спортивный автомобиль, и броневик стало видно получше.
На задней двери было написано:
БРОНИРОВАННЫЕ АВТОМОБИЛИ
УЭЛЛИНГА
Ищешь самый надежный транспорт?
Нужно перевезти ценности?
Обращайся к нам.
Самый надежный, самый лучший транспорт в мире.
Бронемашина скользила в утреннем транспортном потоке плавно и быстро, и, глядя на нее, Блэк почувствовал волнение. Она выглядела как цельный стальной куб на колесах, и Блэку показалось, что этот движущийся куб угрожает не только его будущему, но и самой его жизни.
– Направо погляди, – сказал вдруг Морган.
Блэк покосился направо. Дорожный полицейский только что завел свой мотоцикл и устремился в поток машин.
– Пора сматываться, – сказал Морган. – Теперь этот клоун будет сопровождать броневик до границы города. Если мы последуем за ними дальше, то привлечем внимание.
Морган повернул руль, и «бьюик» юркнул в переулок.
Блэк бросил последний взгляд на бронемашину: та продолжала мчаться вперед. Рядом с ней держался полицейский. Когда машина исчезла из поля зрения, Блэк почувствовал облегчение.
Морган притормозил, свернул на пустую парковку и остановился.
– Ну вот, теперь ты все видел.
– Ну да, видел. Стальная коробка. И что дальше? А ты засек, когда машина выехала из конторы?
– А как же: было восемь сорок три. – Морган закурил. – Через три часа автомобиль будет у «бутылочного горла». Жарко там сейчас, наверное. Джипо с Китсоном попотеют, пока его дождутся.
– Ну что ж… Посмотрел я и на броневик, и на парней. Все теперь ясно, – сказал Эд, устраиваясь поудобнее в кресле. – Да, ты прав, Фрэнк: дело серьезное и придется круто.
– Если не сглупим, то все пройдет как по маслу, – ответил Морган. – Поедем теперь посмотрим на это ночное кафе. Надо прикинуть, как оттуда сматываться. Все придется делать быстро. Вот еще дельце, Эд, где нельзя накосячить.
– Да, сначала это, – сказал Блэк, прикрыв глаза. – Значит, теперь – никаких ошибок, да?
Морган кивнул, вывел машину с парковки и направился в город.
2
Незадолго до полудня старый «линкольн» Джипо прибыл на место, где дорога резко сужалась. «Бутылочное горло» находилось в двух милях от въезда на полигон. «Линкольн» принадлежал Джипо, но за рулем сидел Китсон. Итальянец ненавидел ходить пешком, и поэтому Китсон сначала остановился в самом «горле». Джипо вышел, а Китсон проехал еще четверть мили до кустарника, чтобы спрятать машину. Замаскировав ее как следует, он пешком направился обратно.
Солнце немилосердно пекло, и очень скоро Китсон вспотел. На нем была темно-синяя рубашка с открытым воротом, джинсы и кеды. Двигался он легко, размахивая здоровенными руками, высоко подняв голову и глубоко, с всхрапываниями, дыша сквозь расплющенный нос. Он с удовольствием прошелся после длительного сидения, по дороге рассматривая все, что попадалось по сторонам.
«Да, место выжженное», – думал Китсон, шагая вперед и поднимая тучу пыли.
Он непроизвольно горбился, а его мускулы вздымались под пропитанной потом рубашкой. Мест, где можно спрятаться, здесь хватало, а точка для аварии, казалось, выбрана идеально.
Подойдя к «бутылочному горлу», Китсон огляделся.
Дорога здесь сужалась между двумя огромными скалами. По обе стороны дороги скалы заросли кустарником и подлеском, так что укрыться тут не составляло труда.
Джипо нигде не было видно, хотя Китсон знал, что итальянец где-то поблизости и наблюдает за ним. Последние полгода, с тех пор как ушел из бокса, Алекс находился под влиянием Моргана. Фрэнк – единственный, кто оказался с ним в раздевалке после того позорного поражения. Китсона тогда уделал парень чуть ли не в два раза меньше ростом и на семнадцать фунтов легче. Но драться этот парень умел. А потом менеджер сунул Китсону две десятидолларовые бумажки и сказал, что они в расчете. Менеджер вышел, и появился Морган.
Фрэнк помог Алексу одеться и довел его, все еще ничего не соображающего, оглушенного после взбучки на ринге, до своей машины. Даже домой довез.
– Ничего, больше тебя по башке колотить не будут, – утешил его Морган.
Китсон лежал на спине в кровати в грязной комнатушке, которую называл своей квартирой.
– А знаешь что, малыш? Ведь мы с тобой можем работать вместе. Я видел, как ты водишь тачку. Я тут собираю небольшую команду. Мне нужны ребята, которые делают все четко и быстро и получают за это кое-какие деньжата. Что скажешь?
Китсону было двадцать три года, но он уже мало на что надеялся в жизни. Раньше мечтал стать чемпионом мира в тяжелом весе. Но последняя взбучка как нельзя лучше показала, что это пустые мечты: он всего лишь еще один неудачник на ринге. В кармане у Китсона было двадцать долларов. Друзей у него не осталось, а будущее выглядело кисло. Но даже тогда он согласился не сразу. Алекс слышал, что Морган отсидел аж пятнадцать лет, он был крутой, и связываться с ним не стоило. Алекс не хотел нарываться на неприятности, соглашаясь вступить в банду. Но еще больше он боялся остаться наедине с самим собой и выбираться в одиночку. И он решил, что уж лучше работать с Морганом.
Пять дел, в которых он участвовал с бандой Моргана, принесли неплохие деньги. Большого риска не было: грабежи мелкие, тщательно спланированные. И Китсон знал: если их поймают, то ему грозит от шести месяцев до трех лет, поскольку это будет первая ходка.
Но Алексу хватало мозгов понять, что вся эта мелочовка – просто репетиции перед серьезным делом. Он успел изучить Моргана достаточно хорошо, чтобы понять: этот на ерунде не успокоится. Рано или поздно Фрэнк затеет большое дело – настолько большое, что потянет на двадцать пять лет тюрьмы. И тогда отказаться не получится.
Алекс поработал шофером в «Бронированных автомобилях Уэллинга» в те годы, когда пытался сделать карьеру в боксе. Продержался всего десять дней. Дисциплина там оказалась такая, что дольше он не выдержал. Никак не мог отполировать ботинки до нужного блеска. Ездил не так осторожно, как требовалось, и из-за этого сразу оказался на плохом счету. Опаздывал. Стрелял все мимо – инструктор только головой качал. Так что, когда начальник отдал Китсону конверт с зарплатой и велел больше не приходить, тот не удивился.
Но и десяти дней ему хватило, чтобы понять, как работает контора и что там за ребята. Китсон знал: Морган затеял гиблое дело. Это как если бы он, Алекс Китсон, вышел на ринг против Флойда Паттерсона. Наверное, один шанс из миллиона у него оставался бы, но при таких шансах не играют.
Китсон был уверен, что ни Дэйв, ни Майк пощады просить не станут, – значит, начнется стрельба. Кого-то убьют. И значит, если поймают, то приговорят или к двадцати пяти годам, или к электрическому стулу. Так что Китсон решил не участвовать прежде, чем Морган выложил весь свой план. Точнее сказать, Китсон просто решил уйти из банды. Но тут появилась эта девчонка с медными волосами.
Ни одна баба никогда не разговаривала с ним так и не смотрела на него так, как она. В тот момент, когда Китсон столкнулся с Джинни и прочел в ее глазах презрение, он вдруг понял, что совсем ничего не боится, – а ведь до этого ему казалось, что это он обладает властью над женщинами.
И действительно, в нем был какой-то животный магнетизм, – по крайней мере, этот магнетизм действовал на тех девиц, которые таскаются за третьесортными боксерами. Но Джинни впервые показала ему, что сила, которой он так гордился, – никакая не сила. Встреча с ней подействовала на Алекса, как хороший удар, и теперь он даже думать не мог ни о чем другом.
В общем, участвовать в деле он согласился из-за нее, и только из-за нее. Он понимал, что опасность слишком велика, смертельна, но он физически не мог вытерпеть презрения девчонки.
Китсон внимательно оглядывал кустарники вблизи «бутылочного горла», однако Джипо нигде не было видно.
– Нормально спрятался! – крикнул он. – Хорош, вылезай!
Лунообразное лицо Джипо появилось из-за валунов. Он помахал Алексу:
– Привет, малыш! Неплохо, да? Я – и вдруг человек-невидимка.
И он показал два сжатых пальца, – по-видимому, они символизировали его и невидимку.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.