Текст книги "Весь мир в кармане"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Бронемашина въехала в «бутылочное горло».
Морган крепко сжал рукоятку кольта. Теперь он видел и шофера, и охранника. Видел, как вытягиваются их лица при виде пылающей машины и девушки на дороге. Шофер ударил по тормозам, и бронеавтомобиль остановился метрах в пяти от Джинни.
«Что же будет дальше? – гадал Морган. – Как поступят эти люди?» Сейчас решалось все. Все его планы и надежды висели на волоске.
Охранник подался вперед, вглядываясь. Шофер поставил рычаг переключения передач в нейтральное положение.
Окна в кабине были открыты с обеих сторон. По крайней мере, это совпадало с планом!
Повисла пауза, показавшаяся Моргану бесконечной. Охранник и шофер смотрели на Джинни сквозь лобовое стекло. Потом охранник что-то сказал своему товарищу, тот кивнул.
Все это сильно не нравилось Моргану. Эти ребята слишком спокойно отреагировали на то, что увидели.
Охранник наклонился вперед и взял трубку.
Боже правый! Значит, он запрашивает инструкции по радиосвязи. Моргану захотелось выскочить из укрытия и попытаться пристрелить обоих. Ах, если бы знать заранее, что будет! Тогда он посадил бы Блэка с одной стороны, сам остался с другой, и они могли бы выстрелить одновременно. Но один против двоих он выступить не решался.
И как там Джинни? Жар адский, она сгорает заживо, не зная, что сейчас происходит. Знает только, что бронемашина остановилась в нескольких футах от нее. Даже сейчас Морган успел восхититься мужеством этой девушки. Лежать там и терпеливо ждать, в дикой жаре – это не для слабых нервов.
Охранник что-то говорил в трубку. Можно было даже расслышать его интонации, но слова звучали неразборчиво. Морган подумал: теперь времени на то, чтобы скрыться, становится еще меньше. Как только прервется связь, в конторе заподозрят неладное и поднимут тревогу.
Охранник закончил разговор и положил трубку. Сказал что-то шоферу, открыл дверь и вылез. Шофер, сидя на месте, наблюдал за ним через лобовое стекло. Охранник быстрым шагом направился к Джинни.
Блэк целился, ругаясь про себя: руки ходили ходуном. Неужели промахнется?
Охранник был уже в трех метрах от Джинни, и Блэк знал, что Морган сейчас выйдет из укрытия.
Прицел винтовки плясал, охранник то появлялся в нем, то исчезал.
Эд услышал шорох: это Морган вышел из кустов на дорогу. И тут Блэк сделал то, чего не должен был делать: оторвал взгляд от охранника и взглянул направо.
Морган быстро и бесшумно, с кольтом в руке, продвигался к водительскому окну.
Охранник уже наклонился над Джинни, но не прикасался к ней. Наверное, заподозрил неладное. Возможно, почувствовал, что за ним наблюдают. Он внезапно оглянулся через плечо.
Морган уже стоял у окна бронемашины, взяв на мушку шофера.
Джинни внезапно села.
Охранник, резко обернувшись к девушке, успел ударить ее по руке, прежде чем она наставила на него ствол. Движение было невероятно быстрым. Левой рукой он ударил ее по лицу так, что она распласталась на земле, а правой выдернул из кобуры пистолет.
Все это происходило с такой скоростью, что Эд не успевал уследить. Задохнувшись, он изо всех сил вдавил спусковой крючок. Ствол дернулся, пуля пролетела над головой охранника, не задев его.
В тот момент, когда Блэк выстрелил, недвижно сидевший шофер вдруг метнулся в сторону, пытаясь дотянуться до трех кнопок на приборном щитке.
Морган выстрелил ему в лицо.
Охранник тоже выстрелил, но Джинни успела ударить его по руке, хотя и не очень сильно.
Моргана как будто хлестнули кнутом по ребрам – его пронзила жгучая боль. Пришлось упасть на колено, но он тут же оправился и пальнул в охранника, на руке у которого повисла Джинни.
Пуля ударила охранника в лоб, он умер мгновенно и повалился на Джинни, прижав ее к дороге.
Морган, сжав зубы от острой боли, с трудом поднялся на ноги. Сделал он это очень вовремя: раненый шофер тянулся к кнопкам на щитке. Прежде чем Морган успел что-то сделать, дрожащий палец водителя ткнулся в кнопку.
Стальные жалюзи щелкнули, словно мышь попала в мышеловку, и опустились на окна. Бронемашина превратилась в стальную коробку.
Выругавшись, Морган выпрямился во весь рост и принялся колотить ручкой кольта по броне. В нем кипела бессильная злоба. Остановившись, он услышал, как в кабине водитель застонал, а потом упал на пол.
Эд, белый как полотно, выскочил из укрытия с винтовкой в руке.
Морган повернулся к нему. Лицо у него было такое, что у Блэка душа ушла в пятки.
– Ты крыса поганая! – заорал главарь. – Я тебя прикончу!
Блэк выронил винтовку и сложил руки в умоляющем жесте.
– Фрэнк! Я старался! – выкрикнул он. – Прицел сбился, а потом заклинило!
Морган вдруг понял, что серьезно ранен, и распахнул пиджак. По рубашке расползалось пятно крови.
Неверной походкой подошла Джинни. Лицо ее было красно, волосы опалены.
– Сильно ранило? – спросила она.
– Ничего, – ответил Морган.
Однако ему было не по себе: бил озноб, кружилась голова. Морган сунул в руку Джинни свисток:
– Зови Алекса!
Девушка свистнула – долго и пронзительно – и после паузы повторила еще раз.
– Что с шофером? – спросила она.
Морган прислонился к машине, прерывисто дыша.
– Я его прикончил. Он успел нажать одну кнопку, но другие, похоже, не успел. Потом упал там внутри, я слышал.
Блэк подошел поближе и бестолково топтался на месте.
– Фрэнк! У тебя кровь идет, – сказал он.
– Убирайся отсюда, урод! – зарычал на него Морган. – Ты провалил весь план. Из-за тебя теперь все кончено.
– Нет! – резко возразила Джинни. – Можно все исправить. Иди сюда, садись! Надо остановить кровь.
Фрэнк сел на обочину дороги, и она стащила с него пиджак и рубашку.
Блэк стоял рядом, не зная, что делать.
– Оттащи труп подальше! – приказал ему Морган. – Шевелись давай!
Джинни осмотрела глубокий длинный шрам вдоль ребер. Ребра оказались не задеты. Она подняла юбку и оторвала от сорочки полосу ткани. Потом взяла рубашку Моргана, оторвала залитый кровью кусок, сложила и привязала к ране.
– Пока подержится, – сказала Джинни. – Когда приедем в кемпинг, я ее сменю. Больно?
Морган поднялся и, морщась, натянул пиджак.
– Нормально. Не суетись. – Он поглядел на бронемашину и сказал: – Все кончено. Нам не закатить эту штуку в трейлер. А время уходит. Если хотим жить, надо сваливать отсюда немедленно.
В эту минуту показался «бьюик» с трейлером. Он быстро подъехал к ним и остановился. Китсон, бледный и взвинченный, выскочил из машины и вопросительно посмотрел на броневик и на Моргана.
Блэк вышел из-за куста – он оттаскивал туда тело охранника.
– Что тут было? – спросил Китсон. – Я слышал стрельбу.
– Все кончено, – повторил Морган. – Надо убираться.
– Погоди! – вмешалась Джинни. – С помощью «бьюика» можно втолкнуть бронемашину в трейлер. Должно получиться! Давай попробуем. Нельзя ее оставить!
Морган прищурился.
– А почему бы нет? – сказал он и обратился к Китсону: – Отцепи трейлер. Живо!
Китсон, подгоняемый тревогой, бросился исполнять приказ. Он потянул крюк, но тот не поддавался.
– Помоги ему! – гаркнул Морган на Блэка. – Давайте! Давайте! Надо развернуть трейлер. Джинни, поставь «бьюик» позади броневика.
Пока Китсон и Блэк толкали трейлер, Джинни села за руль и переставила «бьюик» так, чтобы его задний бампер уперся в задний бампер бронемашины. Китсон и Блэк подтащили трейлер вплотную к бронемашине с другой стороны.
– Заблокируй колеса, чтобы они не двигалась, – велел Морган. – Эд, бери ломы, придержи ими передок.
Китсон моментально подобрал несколько булыжников и подсунул их под колеса трейлера. Блэк загнал концы ломов в землю и упер ломы в шасси трейлера, чтобы тот не накренился вперед.
– Нормально, – кивнул Морган и махнул Джинни.
Китсон подошел к броневику, а Морган поднял заднюю стенку трейлера.
– Смотрите, чтоб не съехал, – предупредил Морган.
Джинни принялась толкать. Хотя броневик и стоял на ручном тормозе, он начал понемногу продвигаться внутрь трейлера.
Китсон и Блэк придерживали передние колеса, не давая броневику соскочить. Он медленно вползал в трейлер. Передние колеса «бьюика» поднялись над трапом – и наконец бронемашина оказалась внутри.
– Хорош! – крикнул Морган. – Готово! Эд, забери ломы и винтовку. Китсон, цепляй трейлер! Живей! Надо уходить.
Джинни объехала трейлер и развернулась. Китсон набросил буксировочный трос.
Теперь девушка уступила Алексу место за рулем, и он быстро развернул «бьюик» с прицепленным трейлером.
Морган и Блэк полезли внутрь. Обоих поразило, как мало места теперь оставалось в трейлере. По сторонам от бронемашины было не больше полуметра, а позади – сантиметров шестьдесят. Они рассчитывали, что будут сидеть в кабине бронемашины, но теперь придется терпеть неудобства. И если Китсон повернет слишком резко, их раздавит как мух.
– Смотри, – предупредил Морган шофера, – не дай бог, эта штука сдвинется.
– Буду следить, – кивнул Китсон.
– Может, заблокируем колеса? – предложил Блэк, не решаясь войти внутрь.
– Залезай, мать твою! – рявкнул Морган. – Некогда нам. Алекс, поехали!
Китсон захлопнул заднюю стенку трейлера и кинулся на водительское место.
Джинни сбросила измазанные в крови юбку и блузку и натягивала запасные.
Алекс мельком взглянул на нее и отметил, что она страшно бледна.
«Бьюик» тронулся с места и быстро покатил по дороге. Китсон чувствовал, как неохотно слушается его перегруженная машина.
Джинни застегнула молнию на серой юбке.
– Так что все-таки случилось? – спросил Алекс.
Прерывающимся голосом она рассказала все в двух словах.
– Ты хочешь сказать, что в кабине труп? – в ужасе спросил Китсон.
– Если бы он был жив, то запросил бы помощь по рации, и нам пришлось бы плохо. Морган говорит, что убил его.
– И теперь мы поедем с ним в кемпинг?
– Всё, хватит! – всхлипнула Джинни.
Она отвернулась и закрыла лицо руками.
Морган сидел в трейлере, прислонившись спиной к задней стенке, упершись ногами в колесо бронемашины.
«Значит, все-таки получилось, – размышлял он, – и теперь надо идти до конца. На мне два трупа. Значит, такая у них судьба. В смелости им не откажешь, особенно водителю. Он знал, что я выстрелю, если он дернется, но все же дернулся. Он был смелее меня. Уж я-то не дернулся бы. Я забыл бы про эти кнопки, увидев под носом пушку. А он нажал и закрыл жалюзи. А вот теперь думай, что делать. Придется возить везде его труп. Надо все-таки как-то залезть туда и вытащить его. Дай бог, чтобы он был мертв. Если он очухается и включит радиосигнал, мы пропали».
Он пожирал глазами стальную стенку броневика, представляя, что вот там, за этой стенкой, лежит миллион долларов. Острая ноющая боль в боку слабела от мысли о том, как близко теперь эти деньги. С другой стороны бронемашины, невидимый Моргану, сидел на корточках Блэк. Он не отрывал глаз от стальной коробки, опасаясь, что та сдвинется и раздавит его. Но все-таки теперь Блэку было спокойнее, чем раньше. Они захватили то, что хотели, и он при этом никого не убил. Блэку удалось не переступить последнюю черту, и теперь он понимал, что именно перспектива стать убийцей больше всего волновала его. Теперь ему все было нипочем. Как бы то ни было, он не изгой. Правда, Морган теперь не будет ему доверять. Надо смотреть в оба: как бы Моргану не вздумалось прикарманить его долю.
Через пару миль Китсон увидел на дороге Джипо и притормозил. Итальянец подбежал к «бьюику».
– Ну что, взяли? – запыхавшись, спросил он. – Вошла в трейлер?
– Все нормально, – ответил Китсон. – Давай садись!
Он вылез и открыл заднюю стенку трейлера, вместе с Джипо они заглянули внутрь.
– Как ты? – спросил Алекс у Моргана.
Тот был совсем бледен, рот перекосило от боли.
– Давай поехали! – прорычал Морган. – Залезай, Джипо.
Джипо стоял как вкопанный.
– Что вы тут делаете? Почему не сели в кабину?
– Залезай, тебе говорят! Надо убираться!
– Я так не поеду! – взвизгнул Джипо. – Если эта штука сдвинется, от нас мокрое место останется!
Фрэнк вытащил из кобуры револьвер. Пола пиджака задралась, и Джипо увидел окровавленную повязку.
– Залезай, кому сказано!
Китсон подхватил Джипо под руки и запихнул в трейлер. Затем обежал вокруг и нажал рычаг, опускавший заднюю стенку.
Как только водитель вернулся на свое место, «бьюик» с трейлером помчался по направлению к хайвею.
Глава седьмая
1
Джипо прижимался широкой спиной к трясущейся стенке трейлера и не сводил глаз со стальной громады броневика, отстоявшей всего на несколько сантиметров от его округлого животика.
Трейлер следовал за всеми изгибами траектории быстро мчащегося «бьюика», и трое бандитов прилагали массу усилий, чтобы удержаться на ногах.
– О Санта Мария! – восклицал итальянец. – Так, значит, там в кабине человек?
– Да, – кивнул Морган, – но только он нас не побеспокоит. Он мертвый. Послушай, Джипо, ты должен отогнуть эту шторку. Надо посмотреть, не нажал ли он все-таки кнопку радиосигнала.
Тут вмешался Блэк: впервые с начала дела он предложил что-то толковое:
– Радио-то от аккумулятора работает. Давайте обрежем снизу провода.
– Точно! – поддержал Морган. – А ну-ка, Джипо, лезь под днище и посмотри, где там провода. Живо!
Джипо оторопел.
– Не полезу я туда, – заявил он. – А если эта штука дернется? От меня же мокрое место останется!
– Ты понял, что тебе сказано? – набычился Морган. – Живо полез!
Ругаясь себе под нос, итальянец открыл шкафчик, где хранил инструменты, и вытащил оттуда ножницы для резки проволоки и отвертку. Морган заглянул внутрь кабины «бьюика» через занавески.
Они уже выехали на асфальтовую дорогу, и Китсон гнал машину вовсю. Трейлер опасно раскачивался. И если на пути попадется коп, он обязательно за ними увяжется. Но Моргану было никак не предупредить шофера о том, что нужно сбавить ход. Он только надеялся, что Алекс сам это сделает, когда доберется до хайвея.
Джипо лег на пол и попытался протиснуться под броневик. Зазора почти не оставалось, и у итальянца замирало сердце. Но в конце концов он все-таки протиснулся, и Морган подал ему фонарик. Подползая под мотор, Джипо увидел прямо перед собой большое красное пятно. Не успел он понять, что это кровь, как ему за шиворот капнуло что-то горячее и липкое. Джипо дернулся назад, его пробил озноб: значит, покойник тут, рядом, за тонким дном бронемашины?
Охваченный ужасом, итальянец принялся дрожащими руками нащупывать провода, идущие к аккумулятору. Если бы не Морган, можно было бы солгать, что он перерезал проводку, но главарь следил неотрывно, и Джипо солгать не решался. Наконец он углядел один провод, но добраться до него никак не получалось.
– Мне не достать, Фрэнк! – пожаловался Джипо. – Лучше сверху попробовать.
– Капот на замке, – ответил Морган. – А ну-ка, погоди!
Он пошарил в шкафчике для инструментов и добыл оттуда нужное – кусачки с длинными ручками.
– Держи! – сказал он, заталкивая их под броневик. – Этим точно достанешь.
Джипо положил на пол фонарик и взял инструмент. Примерившись так и эдак, он нашел нужную позицию, чтобы орудовать кусачками, но пока возился с ними, потерял из виду провод.
– Посветите мне! – попросил он, задыхаясь.
– Лезь туда и посвети, – велел Морган Блэку, отодвигаясь.
Блэк без усилий залез в щель, подобрал фонарик и посветил. Он тоже заметил кровь – и на полу, и на перепуганной физиономии Джипо – и содрогнулся.
Наконец итальянец перекусил провод.
– Готово! – объявил он. – Дай мне отсюда вылезти.
Блэк полез назад, но вдруг замер, услышав нечто жуткое: не то вздох, не то стон из кабины. Затем послышался шорох, как будто кто-то скреб по днищу бронемашины. Блэк отшатнулся, словно до него кто-то дотронулся.
– Санта Мария! – пробормотал Джипо. – Да выпусти же ты меня!
От ужаса он принялся пинать Блэка, пытаясь отпихнуть его и вылезти первым. Блэк сжал зубы и вдарил итальянцу под ребра, так что у того перехватило дыхание.
– А ну кончай! – прикрикнул на него Морган.
Блэк вылез из-под броневика и поднялся, оправляя одежду.
– Что там стряслось? – спросил его Морган, заметив, как тот бледен.
Из-под машины уже лез, разрывая рубашку о выступы, Джипо. Он поднялся, и стало видно, что на нем лица нет, по щеке и шее ручейками стекала кровь.
– Он жив! – прошипел итальянец сдавленным голосом. – Я слышал, как он там шевелится.
Морган поежился.
– Ничего, – сказал он после паузы. – Теперь он не сможет врубить радио и заклинить замок – эти кнопки работают от аккумулятора. Как еще им работать? А ну-ка, Джипо, открой эту шторку. Пора добраться до этого парня.
– Нет, нет! – отшатнулся тот. – Только не я! У него же пушка, правда? Я открою шторку, а он меня прикончит.
Морган промолчал и заглянул в переднее окно трейлера. Машина в этот момент замедляла ход, приближаясь к хайвею. Когда Китсон притормозил, стал виден отрезок шоссе, по которому быстро двигался плотный поток машин.
Если парень в кабине броневика начнет стрелять, то выстрелы услышат снаружи. И как с этим быть, пока непонятно.
– Лучше подождать, Фрэнк, – послышался голос Блэка. – Тут всегда до хрена полиции, на этом хайвее. Не дай бог начнется стрельба…
– Ладно, подождем.
Джипо, все еще дрожа, облегченно вздохнул и присел на корточки. Он достал носовой платок и принялся вытирать кровь с лица и шеи.
Фрэнк пробрался к кабине броневика и приложил ухо к прикрывавшей окно стальной шторке. Внутри было тихо. Постояв так несколько секунд, Морган обернулся к Блэку:
– Ни хрена не слышно. Ты точно его засек?
– Ну да. Он там шевелился.
– Джипо! – развернулся в другую сторону Морган. – Какого черта расселся? Иди взгляни на машину сзади. Чем скорее начнем, тем быстрее доберемся до денег.
Итальянец поднялся и протиснулся мимо Моргана к задней стенке броневика.
«Бьюик» тем временем снова двинулся вперед. Моргану были видны в окно машины, обгонявшие их по оживленной шестиполосной дороге. Слава богу, Китсон теперь двигался не быстрее тридцати миль в час. Трейлер больше не трясло: дорога была ровной.
Джипо осмотрел заднюю стенку бронемашины, и сердце у него упало. Да, так и есть: сделано на совесть. Дверца прилегала так плотно, что взломать ее нечего было и думать. В центре дверцы располагался диск циферблата, такой же как в обычных сейфах. Рядом с ним – небольшое окошко, прикрытое непробиваемым стеклом. Сквозь окошко виднелась цифра. Если повернуть диск, эта цифра поменяется. Чтобы открыть сейф, нужно последовательно набрать заданную комбинацию цифр, а для этого нужен чуткий слух и еще более чуткие – и не дрожащие, как сейчас! – пальцы.
– Ну как? – спросил Морган.
Он протиснулся и встал поблизости от Джипо.
– Штука непростая, – ответил итальянец. – Все, как я говорил: чтобы подобрать правильный код, нужна уйма времени.
– А подорвать нельзя?
– Нет. Ты погляди, из чего дверца сделана. Какой там взрыв… Будь побольше времени, я попробовал бы автогеном.
– Ладно, подбирай код, – решил Морган. – До кемпинга еще минут сорок ехать. Давай, не теряй времени!
Джипо посмотрел на него, как на психа.
– Сейчас? Код подбирать? Да как я это буду делать на ходу и при таком шуме? Я же слушать должен. А тут самого себя не слышишь.
Морган дернулся было, но тут же взял себя в руки.
Бок болел все сильнее, и это было опасно. Он понимал, что незачем торопить Джипо. Лучше подумать о шофере в кабине броневика. С этим парнем все непросто, думал Фрэнк, присаживаясь на корточки. Дело может быть сложнее, чем казалось.
Морган стукнул кулаком по стальной обшивке.
– Там же миллион баксов, – сказал он. – Вы только подумайте! Вот здесь, за этой долбаной стенкой! Миллион! Надо до них добраться. Во что бы то ни стало.
Китсон всю дорогу думал только о том, как плавнее вписаться в изгибы дороги, и даже не поворачивал голову к Джинни. Но теперь «бьюик» выехал на широкое и ровное шоссе, и шофер мог немного расслабиться.
Джинни сидела, откинувшись на спинку кресла, и поглядывала на проносящиеся мимо машины. Она была все еще очень бледна и зажимала руки между коленей, чтобы скрыть дрожь.
А Китсон все думал о парне в кабине броневика. Страшно было даже вообразить, что придется лезть туда и вытаскивать тело. А может, он все-таки успел включить радиосигнал? И тогда они несутся прямиком в лапы полиции?
– Если тот парень включил радиосигнал, – сказал он вслух, не в силах больше сдерживать рвущиеся наружу мысли, – то нас ничего хорошего не ждет.
Девушка опустила голову.
– Ну а что мы можем сделать? – спросила она.
– Ничего, – ответил Китсон без энтузиазма. – Ладно, хорошо, что мы хотя бы не сидим там в трейлере. Им должно быть несладко…
– Слышишь? – прервала его вдруг Джинни.
Китсон расслышал вдали приближающийся звук полицейской сирены, и сердце его упало. Машины, мчавшиеся по скоростной полосе, начали уходить вправо, уступая дорогу полиции. Вой сирены нарастал. И вот Китсон увидел первую полицейскую машину. За ней двигались четверо патрульных на мотоциклах, а потом еще две машины. Они разрезали поток на скорости не меньше восьмидесяти миль в час.
Джинни и Алекс переглянулись.
– Похоже, мы вовремя свернули с той дороги, – хрипло сказал боксер.
Девушка кивнула.
Они продвигались вперед. Однако через несколько миль стало ясно, что поток замедляется, а впереди машины еле ползут.
– Заблокировали дорогу, – сказал Алекс, чувствуя, как стучит сердце. – Тут нас могут накрыть.
– Главное – спокойствие, – ответила Джинни.
Машины перед ними совсем замедлились, потом встали.
Пришлось долго ждать, прежде чем появилась возможность двинуться дальше. Китсон медленно передвигал «бьюик» вслед за длинной вереницей машин. Ладони его вспотели. Полицейский заслон был уже хорошо виден: две машины перегородили дорогу, оставив узкий проезд, возле которого стояли шестеро патрульных. Один из них наклонялся к окнам проезжавших машин и, кратко переговорив с водителем, делал знак: проезжайте.
– Я буду с ним говорить, – сказала Джинни. – Положись на меня.
Китсон взглянул на нее: да, у этой девушки железные нервы. Интересно, что думают сейчас трое в трейлере? Они же не видят, что дорога перекрыта, и гадают, почему машина еле ползет. Все-таки большое счастье сидеть тут, в «бьюике». Только бы Джипо снова не сглупил.
Нервы Китсона были на пределе – машина приблизилась к полицейским.
Джинни подобрала юбку повыше, чтобы открыть коленки, и положила ногу на ногу. Затем высунулась наружу.
Патрульный оглядел ее, и на его обветренной красной физиономии заиграла улыбка. На Китсона он даже не взглянул.
– Откуда едем, мисс? – спросил он, опираясь на стенку «бьюика». Взгляд его выражал восхищение.
– Из Дьюкаса, – ответила Джинни. – У нас свадебное путешествие. А что тут у вас стряслось?
– Вы не видели по дороге бронированную машину фирмы «Уэллинг»? – спросил полисмен. – Она приметная. Реклама сзади на кузове.
– Вроде нет, – ответила Джинни и обернулась к Китсону. – Милый, нам не попадалась такая машина?
Китсон отрицательно мотнул головой. Сердце колотилось так, что казалось, полицейский это слышит.
– А вы что, потеряли броневик? – хихикнула Джинни.
Полицейский улыбнулся в ответ, не сводя глаз с ее коленок.
– Да не важно, – сказал он. – Проезжайте. Желаю хорошо провести медовый месяц. – Он взглянул на Китсона и подмигнул. – Все будет тип-топ. Вперед, братишка.
«Бьюик» тронулся с места, быстро миновал блокпост и выбрался на пустую дорогу.
– Уф-ф! – выдохнул Китсон. Он вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев. – Ну ты даешь. Как ты его, а?
Джинни расправила юбку, прикрыв колени, и пожала плечами.
– Вашему брату нужно только показать что-нибудь, и делай с вами что хочешь, – сказала она, доставая сигареты. – Курить будешь?
– Ага.
Джинни прикурила сигарету и передала ему. На мундштуке осталась ее помада, и это было ужасно приятно: чувствовать, что ее губы касались этой сигареты.
Затем Джинни закурила сама.
Следующие десять миль проехали молча. Потом девушка скомандовала:
– Сейчас сворачивай направо. Эта дорога ведет к озеру Фаун.
Китсон кивнул. Впереди показался вертолет, летевший не выше ста метров над дорогой.
– Гляди, гляди!
Вертолет с шумом промчался над «бьюиком» и трейлером.
– Быстро они взялись за дело, – заметила Джинни.
Она посмотрела на часы: десять минут первого. Всего три четверти часа прошло с того момента, как они остановили броневик на дороге. А кажется – прошла целая жизнь.
Морган, Джипо и Блэк тоже услышали свист ветра от промчавшегося вертолета. Джипо съежился, понимая, кого это ищут. Пока проходили через блокпост, трое грабителей в трейлере лежали на полу. Морган держал наготове револьвер, готовясь стрелять, если кто-то из копов сунется в трейлер.
Когда «бьюик» стал набирать скорость, все немного расслабились. Морган расстегнул пиджак. Повязка, наложенная Джинни, намокла от крови. Значит, рана опять кровоточила.
Эду хотелось как-то загладить свою вину. Он поднялся и, переступив через Джипо, вытащил из шкафчика санитарный пакет, взятый по настоянию Моргана.
– Давай, Фрэнк, я тебя перевяжу, – предложил он.
У Моргана кружилась голова. Сколько же крови он потерял?
– Ладно, – кивнул он и прислонился к стенке трейлера.
Джипо глядел на него с ужасом. Если Фрэнк помрет, что будет с ними? Никто не проявлял такой решительности в трудной ситуации, как Морган. Без него они пропадут.
Блэк присел на корточки рядом с главарем и принялся за дело. Через пару минут новая повязка остановила кровотечение.
– Ну вот, теперь все в порядке, – сказал Эд, вытирая губы тыльной стороной ладони. – Выпить хочешь?
– Давай-давай, – буркнул Морган. – Самое время праздновать. Особенно тебе.
Эд плеснул виски в три стаканчика и, не разбавляя, протянул товарищам.
Не успели они выпить, как «бьюик» свернул с шоссе, и трейлер начал подскакивать и раскачиваться на грунтовой дороге. Все быстро закончили с выпивкой. Моргана приложило о пол трейлера, и у него вытянулось лицо от боли.
Чуть погодя «бьюик» стал замедляться и наконец остановился.
Повисла пауза.
Затем задняя стенка трейлера поднялась, и внутрь заглянули Джинни и Алекс.
– Живы? – озабоченно спросил боксер.
Вид у Моргана был совсем неважный. Фрэнк увидел, что они свернули с дороги и находятся в еловой роще. Дорога осталась футах в тридцати. Совершенно пустая, она изгибами поднималась на холм и миль через шесть выводила к озеру Фаун.
Снова послышался гул вертолета. Морган насторожился: надо было сматываться.
– Этот парень все еще жив, – сказал главарь Китсону, показав большим пальцем на кабину. – Надо его вытащить. Почему бы не здесь? Закрой трейлер, мы сами справимся. А ты давай сними колесо у «бьюика» – и возись с ним, сделай вид, что проколол и теперь чинишь. Если кто-нибудь подъедет – сразу стучи по стенке трейлера. Джинни, а ты сядь на обочине. Корзинку с едой возьми и делай вид, что готовишь пикник. Все, по местам!
Блэк с мрачным видом протянул Джинни продуктовую корзинку.
Китсон был ошарашен.
– А что ты с ним сделаешь? – спросил он.
Морган зловеще усмехнулся.
– Сам подумай, – ответил он. – Давай, закрывай трейлер и вперед – делай, что сказано.
– Эй, эй, постойте! – закричал вдруг Джипо. – Я в этом не участвую. Мы так не договаривались. Я брался только замок открыть!
– А ну закрой рот! – крикнул главарь и тут же наставил на итальянца револьвер. – Ты откроешь гребаную дверь в кабине. Откроешь как миленький, или я вышибу тебе мозги.
Джипо в ужасе отшатнулся.
– Нет, Фрэнк, нет! – Он умоляюще сложил руки. – Пожалуйста, отпусти меня!
Морган обернулся к Китсону:
– А ты что тут стоишь? Закрывай трейлер и снимай колесо!
Трясущимися руками Алекс захлопнул заднюю стенку трейлера. Тяжело дыша, он открыл багажник «бьюика» и вытащил оттуда домкрат.
Морган тем временем говорил итальянцу спокойным, ровным тоном:
– Послушай меня, Джипо. С этой минуты ты начинаешь отрабатывать свою долю. Пока мы тебя не трогали, но с этой минуты – держись. А ну давай: надо открыть гребаную дверь в кабину!
Задыхаясь, Джипо приблизился к дверце броневика и стал ее осматривать. Блэк поглядывал то на него, то на Моргана.
Открыть дверь было нетрудно: в отличие от сейфа, она тут не прилегала вплотную к броне.
Морган это тоже быстро понял.
– Тащи монтировку и кувалду, – приказал он. – Сейчас вскроем.
Джипо содрогнулся, вообразив, что будет, если дверь взломают.
– Так ведь этот парень внутри, – хрипло проговорил он, – ведь он там наготове. Застрелит сразу.
– А ну делай, что сказано! – рявкнул Морган.
Джипо открыл шкафчик с инструментами и взял оттуда монтировку и кувалду. Руки у него дрожали так, что он чуть не выронил инструменты.
– Ну же, ну! – подгонял его главарь. – Чего ты трусишь, слизняк?
– А если он меня пристрелит, кто тогда откроет сейф? – выпалил Джипо.
Это был его последний козырь.
Фрэнк глубоко и печально вздохнул.
– Ладно, баба, давай мне инструменты, – решил он. – Но я проучу и тебя, и твоего приятеля Эда. Думаете, получите столько же, сколько другие? Вот погодите…
Джипо в этот момент рад был бы отдать всю причитавшуюся ему долю, чтобы убраться подальше из этой жуткой стальной коробки к себе в мастерскую – в сарайчик, который он называл своим домом. Морган выхватил у него инструменты, и Джипо попятился.
Фрэнк вставил монтировку в щель между стальной шторкой и окном и загнал ее поглубже ударами кувалды. Шторка немного отошла от рамы. Морган продолжал колотить. Рычаг ушел вглубь на десять сантиметров. Главарь отбросил кувалду и обратился к Блэку:
– Ну что, ты тоже ссышь?
Тот вытащил револьвер из наплечной кобуры и встал рядом с Морганом.
– Если ты свое дело сделаешь, я сделаю свое, – объявил Эд с самым решительным видом.
– Боишься долю потерять, – язвительно усмехнулся главарь.
– Кончай с этим, Фрэнк. Открывай кабину. Я его сделаю.
Морган хотел уже было налечь всем телом на монтировку, но тут в стенку трейлера трижды постучали.
– Едет кто-то, – сказал Фрэнк. – А ну всем молчать!
Блэк придвинулся к окну и поглядел через занавеску. В нескольких метрах от сидевшей на обочине Джинни затормозила еще одна машина с трейлером. Из машины выбрался добродушного вида загорелый толстяк. На заднем сиденье находились женщина и мальчик, они не отрывали глаз от «бьюика» и трейлера.
– Девушка, у вас что-то случилось? – спросил толстяк. – Помощь нужна? Я смотрю, у вас шина лопнула.
Джинни улыбнулась в ответ:
– Да нет, ничего страшного. Муж справится. Спасибо, что предложили.
– Вы на озеро Фаун едете? – не отставал проезжий.
– Точно.
– И мы тоже. Я там был в прошлом году летом. А вы там бывали?
Джинни отрицательно помотала головой.
– Ну, вам там точно понравится. Все по высшему классу, и обслуживание, и все. Меня зовут Фрэд Брэдфорд. Вот, познакомьтесь: моя жена Милли и Фрэд-младший, наш сынок. А у вас дети есть?
Джинни рассмеялась, и наблюдавший эту сцену Блэк поразился, до чего естественно у нее это получилось.
– Пока нет, – сквозь смех отвечала Джинни. – У нас пока только свадебное путешествие.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.