Электронная библиотека » Джон Милиус » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Homefront. Голос свободы"


  • Текст добавлен: 26 января 2014, 01:16


Автор книги: Джон Милиус


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Пятнадцать

июнь 2025

Со временем Уокер и оба бойца Национальной гвардии с тепловым ударом полностью оправились. Отряд из пятнадцати человек полз через Мохаве на северо-восток со скоростью улитки: просто днем было слишком жарко, чтобы идти, а ночью слишком холодно. Особенно тяжело путь давался лошадям, не привыкшим к пустыне. Как заметил капитан Хеннингс, «все-таки не верблюды». Удавалось покрывать в лучшем случае двенадцать миль в сутки.

Едва Уокеру стало лучше, он перезнакомился с товарищами по оружию. Джонсон и Ходж, Ковальски и Мастерс, Дреббинс и Митчелл, Мариино и Голдберг, остальных не запомнил… а еще сержант Коппл, взявший журналиста под свое крыло. В первый же день он подошел к Бену.

– Ты Уокер? Я сержант Уолли Коппл. Мне поставили нетривиальную задачу на ходу обучить тебя азам военного ремесла.

– Зови меня Бен. Да, обучение мне не помешает.

– Никогда не обращайся к людям по имени. Ты Уокер. Я сержант Коппл. Осознал?

– Ага.

Коппл был матерым воякой лет пятидесяти от роду, настоящей военной косточкой. Седые патлы, усы и щетина резко выделялись на фоне лысых голов остальных солдат, хотя те успели основательно зарасти. А вот Хеннингс ежедневно насухую скреб лицо опасной бритвой.

Когда Уокер встал на ноги, Коппл приказал ему подойти с М-4 на «полигон» в нескольких шагах от лагеря. Хрипло прокашлявшись, он сказал:

– Прелесть пустыни в том, что можно стрелять где угодно. – Он указал на кактус, отдаленно похожий на человека, ярдах в двадцати. – Прострели-ка этому гаденышу бошку.

Уокер поднял автомат и навел прицел.

– Стоп, стоп. Ты задерживаешь дыхание. Расслабься, дыши как обычно.

Уокер о таких тонкостях не задумывался. Он заранее напрягался, предчувствуя отдачу. Глубоко вдохнув, Бен снова поднял автомат.

– Стоп, стоп. Во-первых, спроси себя, ты ведешь огонь на длинной, средней или малой дистанции.

– Средняя? – попробовал угадать Бен.

Коппл, закашлявшись, пожал плечами.

– Типа того. Некоторые инструктора сказали бы, что дистанция малая. Ярдов двадцать, можно считать и так, и так. Главное правило на малой и средней дистанции – гаси со всей дури. Стреляй очередями.

– Как скажешь.

– Включи отсечку по три пули и разнеси-ка этот кактус.

Уокер сдвинул переключатель и прицелился. Потом нажал спусковой крючок, и винтовка трижды дернулась у него в руках. Кактус остался цел и невредим.

– Не переживай, все нормально, – закашлялся Коппл.

– Я же промазал.

– Ты напрягаешься. Что называется, палишь в белый свет. В общем, стреляя очередями, не пугайся. Держи прицел. Отдача подбрасывает ствол, так что нужно целиться чуть ниже.

Уокер попробовал еще раз. Пули разнесли верхнюю треть кактуса.

– Молодчина! – сказал Коппл. – Может, из тебя выйдет толк. Давай попробуем стрельбу на дальние дистанции.

Его снова разобрал кашель.

– Уолли, в смысле, сержант Коппл, кашляешь ты уж больно паршиво. Ты случаем не болен?

Коппл отмахнулся.

– Не забивай голову, по ходу, это рак. Год как мучаюсь. Всякое дерьмо в жизни случается.

Он указал на кактусы ярдах в пятидесяти.

– Представь, что это корейцы и они в тебя целятся. Твои действия?

Уокер поднял автомат.

– Стоп, стоп. Какой режим огня будешь использовать?

– Очередями?

– Может сработать, но вообще-то на дальних дистанциях лучше стрелять одиночными. Все зависит от количества врагов. Скажем, ты один против шестерых. Попробуй отстрелить левому кактусу бошку с одного выстрела.

Уокер тщательно навел прицел на «голову» кактуса, выстрелил – и промазал.

– Все нормально. Попробуй еще разок. Целься ниже. Ничего, научишься.

– Я вроде бы учился уже! Несколько месяцев палил из этой фиговины!

– Попробуй еще разок. Целься в туловище.

Уокер поднял автомат, прицелился, вспомнил про дыхание и потянул спусковой крючок. Верхняя часть кактуса разлетелась по пустыне.

– Круто. – Уокер сунул палец в ухо и покрутил там. – Громко как. В ушах звенит. Никак не привыкну.

– Нужны затычки в уши, хотя в бою важно слышать товарищей. Попробуй остальных завалить с отсечкой по три. Грамотно используй отдачу. На таком расстоянии надо целиться в грудь. Вторая-третья пуля прилетит уже в голову. Можешь, конечно, дать очередь на весь магазин и водить стволом, но не советую: неэкономно.

Уокер кивнул, опустился на колено и прицелился.

– Стоп, стоп. Чего садишься-то?

– Так целиться проще.

– Допускаю, но ты превращаешься в легкую мишень. Против одного врага может сработать, а против отряда – не советую.

– Понял. – Уокер встал.

– Давай, гаси узкоглазых.

Бен прицелился, тремя выстрелами разнес правый кактус, перенес огонь левее, пропустил одного врага, отстрелявшись по следующему, вернулся назад добить пропущенного, и так, пока все пятеро «корейцев» не разлетелись в клочья.

– Неплохо.

– Неплохо? Я их покрошил в кашу!

Коппл пожал плечами и закашлялся. Оценив положение солнца, предложил вернуться в лагерь.

– Спать пора. Завтра продолжим.

– Хорошо.

Пока они брели к палаткам, Бен увидел на земле знакомую тень. Поднял глаза. Точно, он.

– Гадский стервятник, – буркнул он. Поднял автомат и стал водить стволом за нарезающей круги птицей. – Задрал уже летать за мной, скотина!

Стоило птице отлететь так, чтобы солнце не слепило Бену глаза, как раздался выстрел. Стервятник дернулся, как бы завис на месте, а потом рухнул на землю ярдах в пятнадцати от них.

Бен, довольный собой, опустил автомат.

– Эта сволочь бесила меня аж с Твентинайн-Палмс.

июль 2025

Горы Бристоль задержали отряд минимум на месяц. Но стоило добраться до Чертовой площадки (так называется район в пустыне Мохаве), и скорость увеличилась. Увы, быстрее не значит проще. Дюны и соляные пустоши, раскинувшиеся на много миль, отражали солнце, отчего жара стала совсем уж невыносимой. Одна лошадь пала от изнеможения. Капитан Хеннингс ее пристрелил. В отряде воцарились упаднические настроения. Солдаты роптали, мол, зря они полезли в пустыню.

Может, стоило попытать удачи на шоссе, скоротечный бой всяко лучше трех месяцев в аду.

Коппл отрабатывал с Уокером скрытное перемещение и огневую тактику. Один из его афоризмов: «Не суетись, как дебил». Бен учился бегать так, чтобы враг все время был под прицелом. Тренировки приносили хорошие плоды, Коппл вынужденно признавал, что большинству новобранцев далеко до резвого журналиста.

Наступил июль, и в отряде разгорелась эпидемия. Непонятный вирус валил по нескольку человек за раз. Капитан решил было, что виновата испорченная еда, но отравление дает другие симптомы. Стоило одним поправиться, как заболевали другие. Три недели люди пластом лежали в палатках. Просто выпить воды или холодного бульона, или опорожниться стало для них непосильной задачей. Коппл, прошедший Африку и Юго-Восточную Азию, предположил, что это лихорадка Ноксвилла, бушевавшая в Америке в 2021 году.

Умерло три человека. Остальным ближе к августу стало лучше. Те, кто покрепче, выздоровели сами, однако жизни четверых еще неделю висели на волоске, и когда совсем уже казалось, что они обречены, все вдруг резко пошли на поправку.

Солдаты рвались в путь, несмотря на слабость. Они твердо решили к сентябрю добраться до Юты. Осталось шестнадцать человек, включая Уокера, и семь лошадей. Машины не подвели: за всю дорогу не было ни одной поломки. Один «Хамви» был нагружен исключительно топливом и припасами. Два других везли вооружение, один – тяжелый пулемет М-2 пятидесятого калибра, другой – гранатомет МК-19. Управлялись они через систему CROWS, позволяющую вести огонь, не высовываясь из машины.

Наконец они вышли к обрыву, откуда просматривалось пятнадцатое шоссе. На дороге тут и там стояли брошенные машины. Хеннингс приказал всем ждать, пока разведчики проверят ситуацию. Ковальски на лошади поскакал вперед и минут десять изучал в бинокль дорогу и окрестности.

– Капитан, с запада движется автоколонна, – доложил он по возвращении. – Похоже, корейцы. Одна БМП, два «Хамви».

– Расстояние?

– Мили две.

– Модель БМП?

– Трудно сказать. Похоже на нашу LAV, скорее всего, двадцать пятая.

– Сколько людей?

– Невозможно сказать. Есть вероятность, что БМП и оба «Хамви» забиты под завязку.

– Машины вооружены?

– Не замечено.

Вторым по званию после Хеннингса был Коппл.

– Что думаешь? – обратился к сержанту капитан.

– Предположим, БМП мы подорвем. Если нам повезло и на «Хамви» нет тяжелого вооружения, все упирается в оружие экипажа.

Хеннингс в бинокль оглядел дорогу.

– Вижу их. Держат скорость. Если валить их, то сейчас. – Капитан принял решение. – Кто на лошадях, остаются в седле, остальные – по машинам. Первым атакуем БМП. Работаем по схеме «Клещи», ясно?

– Так точно.

Хеннингс взял шестерых всадников, и они поскакали на запад вдоль обрыва, чтобы напасть на корейцев с фланга. Коппл, проводив их глазами, обернулся к Уокеру.

– Жди здесь.

– Хрен там, – взбесился Уокер. – Я иду с вами.

– Ты не готов к бою.

– Еще как готов. В тылу отсиживаться я не буду. Ни за что.

Коппл закашлялся, и комок бурой слизи полетел на землю.

– Ну как знаешь. Не суетись, как дебил.

Оставшиеся солдаты расселись по «Хамви»: двое в машину с припасами, семеро – в тяжело вооруженные внедорожники. Уокер следом за Копплом залез в машину с МК-19 на крыше. К гранатомету встал Джонсон. Сержант, заняв переднее сиденье, приказал выдвигаться.

«Хамви» скатились с обрыва и рванули к шоссе. Корейцы продолжали ехать на прежней скорости. Маршруты обоих групп сходились в одной точке. Тем временем за спиной корейцев появилось семь всадников с М-4 и М-16.

Когда до шоссе оставалось ярдов сто, корейцы начали действовать. Караван остановился, БМП навел на атакующих 25-мм орудие «М-242 Бушмейстер», а два его пулемета М-240 принялись поливать «Хамви» американцев.

Джонсон открыл огонь из гранатомета. Первый выстрел попал в передние колеса БМП, окутав ее облаком черного дыма. Однако «Бушмейстер» успел выстрелить. Водители «Хамви» попробовали было уйти с линии огня, но громкий взрыв разметал землю перед ними. Волной подняло один «Хамви» на два колеса и чуть не опрокинуло, но водитель сумел удержать машину.

Дым рассеялся, стало видно, что у БМП излохмачены передние колеса. Подвижность она потеряла.

У корейских машин распахнулись двери, и из каждой выскочило четверо пехотинцев с пулеметами. Они увидели всадников.

Уокер сроду не видал ничего подобного, этой перестрелке между корейскими солдатами и американскими конниками. Получился эдакий гибрид вестернов и фильмов про войну – хорошие парни скачут на лошадях вокруг машин, разве что с современными автоматами, а злобный враг укрывается за современной военной техникой и стреляет в ответ. Абсолютно сюрное зрелище.

Джонсон выпустил еще одну гранату. Та попала аккурат в «Бушмейстер», мощно тряхнув БМП. Орудие вышло из строя.

Пулеметы стреляли по-прежнему, но пули отскакивали от «Хамви», как горох.

Коппл приказал тормозить: до корейцев было совсем близко.

– Гаси пулеметы! – крикнул он Джонсону.

МК-19 снова плюнул фугасной гранатой, превратившей в лохмотья задние покрышки. Корейские солдаты тем временем, попрятавшись за своими машинами, стреляли по всадникам. Одна лошадь рухнула, наездник вылетел из седла. Невредимый, он вскочил на ноги и дальше бросился бегом. Пулеметчики в БМП осознали, что стрелять по «Хамви» без толку, и накрыли огнем всадников. Погибли еще две лошади и один боец.

– Черт! – заорал Коппл. – Джонсон, быстрее, гаси пулеметы!

Граната попала в БМП и прожгла в борту дырку. Изнутри вырвался клуб дыма. Судя по тому, что пулеметы смолкли, экипажу сильно досталось.

– Давай, Джонсон, лупи, не дай Бог кто-нибудь из этих сволочей остался жив. Остальные – пошли, пошли!

Десять человек высыпали из «Хамви» с криками «За свободу!», «За Америку!», «За Перл-Харбор!».

Восемь корейцев попали в западню. С одной стороны к ним скакало четверо всадников, с другой – наступало девять человек. И негде укрыться от огня. Уокер понял, что такое схема «Клещи».

Выскочив из машины последним, Бен испытал прилив ярости и страха. Неужели он пойдет в атаку? Ему тридцать четыре года, рановато погибать. Ни разу в жизни у него даже мысли не было, что он может пойти на военную службу. Но вот в руках у него оружие, а напротив – вражеские солдаты, топчущие американскую землю.

– Господи, – шепнул он, а потом с воплем «ура!» бросился вперед, на ходу поднимая автомат.

Гранатомет выстрелил еще дважды, разбив пулеметы на БМП и проделав еще одну дыру в борту. Четверо всадников, огибая машины, расстреливали врагов. Те, лишившись последнего укрытия, разбегались, паля во все стороны. Они представляли из себя легкие мишени.

Один кореец, стреляя длинными очередями, бросился на основной отряд американцев. Бен увидел оскаленные зубы врага, бегущего прямо к нему. Рядом упали двое товарищей.

Время будто застыло. Две секунды показались вечностью.

Способен ли он убить человека? Убить насмерть?

Кореец с отчаянной гримасой на лице поднял автомат.

Стреляй, дурень! Не суетись, как дебил!

Уокер не мог заставить себя нажать на спусковой крючок. Невозможно отнять человеческую жизнь.

Но если ты не убьешь его первым, он убьет тебя!

Все происходило, как в замедленной съемке. Палец застыл на крючке.

Жар летящих мимо пуль вывел Уокера из оцепенения. Он вспомнил науку Коппла.

Короткая дистанция: отсечка по три патрона.

Уокер вдавил спусковой крючок, автомат трижды лягнул его в плечо.

Кореец дернулся, выстрелил, промахнулся и рухнул на землю. Уокер не понял, куда попал, но, судя по всему, попал куда надо. Не опуская автомат, он бросился к поверженному врагу. Неплохо, два попадания из трех, в грудь и в лицо. На месте скулы красовалась уродливая красная дыра.

Охренеть, я убил человека.

Уокера раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, ужас, потрясение от того, что он отнял человеческую жизнь. С другой стороны – возбуждение. Так правильно ли он поступил?

Не забывай, сказал он себе, это враг твоей страны. Он пришел сюда топтать своим кованым сапогом нашу жизнь. Он заслуживает смерти.

– Так и будешь разглядывать своего дружка или поможешь нам с зачисткой?

Подняв глаза, Бен увидел Коппла.

– А? – Он вдруг осознал, что стрельба утихла. Бой закончился. – Сколько это все заняло?

– Что?

– Бой сколько длился?

Коппл посмотрел на Уокера так, будто вопроса глупее еще не слышал.

– Две минуты, даже меньше.

– Серьезно?

– Да, а что?

– Быстро как. Я думал, будет дольше. Будем воевать час, до последнего солдата и последнего патрона.

Коппл, закашлявшись, покачал головой.

– Не, так не бывает. Бой – это быстро, все решается за считанные секунды.

Уокер набрал полную грудь воздуха.

– Мы победили?

– А то. Кстати, пленника взяли.

Уокер оглядел поле боя. Корейская пехота полегла вся. Подбитый БМП выведен из строя. Двое американцев держат под прицелом корейца, стоящего в позе «на колени, руки за голову». Форма обгорела, лицо в копоти. Должно быть, из экипажа БМП.

В минусе три лошади.

– Наши потери?

– Двое, Мастерс и Ходж.

Бен увидел тела на земле. Раненых всего двое, оба ходячие.

– В плюсе два внедорожника и припасы. Это мы удачно их прищучили, – сказал Коппл. Откашлявшись, он сплюнул мокроту и хлопнул Бена по руке. – Уокер, молодцом. Для новичка действовал неплохо. И не суетился, как дебил.

Коппл ушел к капитану Хеннингсу, допрашивающему пленника. Уокер понимал, чем закончится дело.

Хеннингс вытащил пистолет из кобуры, ткнул корейцу в левый висок и вышиб ему мозги.

Прежний Уокер пришел бы в ужас. Нынешний – отнесся спокойно.

Наивный журналист шестимесячной давности исчез навсегда.

Солдаты шерстили трофейные машины. Хеннингс, поймав на себе взгляд Уокера, пожал плечами.

Уокера такой ответ вполне устроил.

Шестнадцать

5.08.2025

Отряд добрался до Лас-Вегаса ранним утром. В былые времена жители и гости «Города греха» отсыпались бы после бурной ночи, а заядлые игроки уже бы кормили деньгами игровые автоматы. Но десятилетие кризиса отучило людей швыряться деньгами. Вульгарно-шикарные заведения на Стрип позакрывались. Запустение там, где кипела жизнь, служило безмолвным напоминанием о роскоши, в которой купалась Америка. Раньше неоновые вывески горели даже днем, теперь их не включали и ночью. В прошлом остались кричащие шоу, танцы, стриптиз и выступления комиков.

Чистая жуть.

Таким увидел город Уокер, когда был здесь года за три до ЭМИ.

Стоило каравану из лошадей и «Хамви» выехать на бульвар Лас-Вегаса, Уокер сразу заметил перемены. Оживленные улицы. Бодрые люди. Иные приветствовали солдат жестами и криками, но большинство с занятым видом спешило по делам. Смех. Гуляющие семьи. Парочки держатся за руки. Как ни странно, суета перед заброшенными отелями. Проезжая мимо знаменитых «Люксора», «Экскалибура», «Нью-Йорк, Нью-Йорк», «Планеты Голливуд», «Белладжио» и «Бэлли», солдаты видели настоящие очереди на входе. Складывалось впечатление, что казино работают на всю катушку. Больше всего поражала чистота, как будто у людей была возможность принять душ и выстирать одежду.

Боже, подумал Уокер. Они практически счастливы!

Со Стрип убрали брошенные машины. Улица превратилась в пешеходную зону, хотя Уокер с замиранием сердца заметил несколько едущих машин.

Перед входом в «Цезарь Палас» мужчина в форме шерифа взмахом руки остановил караван. Ему было под шестьдесят, пузатенький, ухоженный. «Хамви» затормозили, а капитан Хеннингс слез с лошади. Бойцы, включая Уокера, высыпали из машин. Толстяк протянул ладонь.

– Я шериф Макконли, обычно меня кличут Шериф Мак. Добро пожаловать в Лас-Вегас. Ребят, вы откуда?

Хеннинг пожал руку.

– Мы – подразделение Национальной гвардии из Лос-Анджелеса, движемся в Юту. Я – капитан Хеннингс.

– Ей-богу, вы – первый военный отряд почитай с февраля. Проездом или задержитесь у нас?

Хеннингс посмотрел на бойцов. У тех на лицах было написано желание задержаться.

– Если вы не против, мы отдохнем.

– Тогда оставьте машины на парковке позади «Цезарь Паласа». Не переживайте, с ними ничего не случится. У нас есть специальный загон в теньке, кораль, там живут цирковые звери. Лошадей лучше всего отвести туда. Не бойтесь, опасных хищников там нет. Кораль в двух кварталах к северу, на Сэндз-Авеню сверните направо. Увидите гольф-клуб, вам туда.

– Шериф, а что вообще у вас творится? – заговорил Уокер. – Если не обращать внимания, что нет света, вы прямо-таки живете нормальной жизнью.

– Стараемся, – пожал плечами шериф. – Ставьте машины и возвращайтесь сюда. У меня рабочий кабинет в отеле «Харра». Объясню вам расклады.

Четверо всадников поскакали в кораль, остальные поехали на стоянку. Возвращаясь оттуда, солдаты остро почувствовали, как сильно выделяются из толпы: несколько месяцев у них не было ни единой возможности помыться или постирать форму.

– Мужики, а заценили, какие тут бабы? – восхитился Джонсон. – Такие свеженькие… и красивые!

Уокер согласился с ним. Настоящий пир для измученных пустыней глаз.

Бойцы собрались у шерифа. Один из тех, кто ездил в кораль, поразился, что люди на самом деле играют в гольф. Он рассказал, что лошади, попав в загон к остальным зверям, решили, что они в раю.

Шериф предложил всем рассаживаться.

– Судя по выражению лиц, вы немало удивлены.

– А то, – ответил Коппл. – Вам что, досталось меньше, чем другим городам?

– Сперва и нам пришлось туго, – поведал Макконли. – А потом корейцы захватили дамбу Гувера и Боулдер-сити. В последние месяцы они там все чинят. Наверняка решают какие-то свои задачи, но к нам идет вода. Вот так, в городе работает водопровод.

Уокер кивнул. Ясно, почему люди так хорошо выглядят. Поразительно, как много значит такая простая вещь, как вода в кране.

– Нельзя сказать, что мы в шоколаде, – рассказывал шериф. – До нападения корейцев у нас была настоящая беда с жильем. Безработица – шестьдесят пять процентов. После ЭМИ начался массовый исход в Сан-Франциско и Денвер. Учитывая, что мы торчим посреди пустыни, со снабжением у нас погано. Без электричества многое не работает. С шестнадцатого января невозможно снять деньги с банковского счета. Так что у нас нет денежного оборота, что для Лас-Вегаса звучит дико. Но мы придумали собственную экономическую систему.

– Это как? – поинтересовался Хеннингс.

– Фишки из казино. Используем вместо денег.

– Шутите? – засмеялся Уокер.

– Никак нет. Конечно, их принимают не все и не всегда. Как-никак фишки – не деньги, скорее кредитные жетоны. Их берут в уплату за еду, необходимые услуги, например, охрану правопорядка, ну и за, скажем, развлечения.

– Развлечения?

– У нас работают казино. Электричества нет, играют при свечах. Автоматы не работают, но карты, кости и рулетка к вашим услугам. На деньги не играют, ставят фишки. – Макконли пожал плечами. – Для игроманов – насущная потребность, остальным – неплохое развлечение. Жизнь у нас, поверите, не сахар. Жарко, как в аду. Без кондиционеров дома превращаются в духовки. Открываем в отелях все окна. Народ по возможности переезжает на нижние этажи. На улице оказалось столько бездомных, что мэр через пару месяцев издал указ о бесплатном проживании. Так что выбирайте отель, занимайте свободную комнату и мойтесь в душе. Вам, ребята, пора вплотную заняться гигиеной. Без обид.

– Судя по рассказу, здесь настоящий рай, – сказал Джонсон.

– Где еды взять? – поинтересовался Хеннингс.

– В городе работает четыре общественных столовки. Одна – совсем рядом, на Стрип, в Белладжио. Открыты с семи до одиннадцати утра и с шести до восьми вечера. Расплачиваться надо фишками. Мы растим овощи в оранжерее. Мяса нет, но куры несут яйца, так что можете заказать омлет. Кур на мясо не пускаем, их и так мало. В общем, слушайте наши законы. Не воровать. Наказываем по всей строгости. Как военные можете ходить с оружием, но стрелять не советую. И оставлять в номерах не стоит. Как бы мы ни боролись с ворами, кто-нибудь обязательно соблазнится хорошим автоматом. Еще мы ограничиваем потребление алкоголя, потому что у нас проблемы с поставками. В казино отпускают два дринка в одни руки, больше нельзя.

– Учтем, – сказал Коппл.

– Я так понял, корейцев в городе нет? – уточнил Хеннингс.

Макконли покачал головой.

– Сложно поверить, но нет. Они к нам не лезут. Должно быть, решили, что у нас нет ничего полезного. Я так думаю, Лас-Вегас для них олицетворяет дух загнивающего капитализма, и они брезгуют с нами связываться. Но это мои догадки. Каждый день боюсь, что они придут, но до тех пор мы будем выживать и радоваться. Я горжусь тем, как мы приспособились к новым условиям. Совместная работа и чувство локтя творят чудеса.

– Это вы молодцы, – сказал Уокер.

– Скажите-ка, шериф, – наклонился вперед Хеннингс. – А про партизанскую ячейку, действующую в Юте рядом с Брайс Каньон, что-нибудь слышно? Мы хотим добраться до тамошнего укрепрайона.

– До меня доходят сведения о партизанах со всей страны, но про Брайс Каньон не слышал. Правда, это еще ни о чем не говорит. Без связи… – Шериф поднял палец. – Однако! Мы ловим радиопередачи.

– Как? – поднял брови Уокер.

Макконли посмотрел на часы.

– Вам везет, скоро будет сеанс. У меня в подвале хранилась любительская радиостанция. ЭМИ ее не сжег. Стоит в соседнем кабинете, загляните.

Бойцы следом за шерифом отправились в комнатушку, где стоял стол, три стула и станция примерно 1980-х годов выпуска.

Шериф запустил портативный генератор, стоящий под столом.

– Все генераторы используются на критичных участках, например, в больницах. Бензин контролируют мои люди, бережем как можем. Где брать топливо, понятия не имею. Лично я запускаю генератор раз в день, чтобы проверить эфир.

– Эфир? – спросил Уокер.

– Чрезвычайная система радиосвязи пять раз в день передает записанное сообщение. Откуда они вещают, понятия не имею. Одну и ту же запись крутят с начала июня. Надеюсь, скоро они скажут что-нибудь новенькое.

Макконли включил радио. Загорелись лампы. Комнату заполнило шипение статики. Шериф покрутил ручку настройки. Через несколько секунд на смену шуму пришел настроечный сигнал.

Очарованные техникой, бойцы склонились над столом, будто впервые видели такое диковинное устройство.

Шериф посмотрел на часы.

– Вот-вот начнется.

Уокер, облокотившись о стену, уставился на радио. У него в голове бурлили идеи, не складываясь, однако, в четкий план действий.

Вдруг раздался чистый женский голос.

– Передает чрезвычайная система радиосвязи Федеральной комиссии по связи Соединенных Штатов Америки. Эта запись сделана двадцатого мая 2025 года. Она будет транслироваться ежедневно в определенное время: восемь часов утра по стандартному восточному времени, в полдень, в пять вечера, в десять вечера и в два часа ночи. Президент США, находясь в безопасном месте, обращается к своему народу.

Уокер слушал, забыв, как дышать. Впервые с начала войны он услышал новости о президенте.

Знакомый голос представился и начал речь.

– Дорогие сограждане! Американцы! Мы находимся в тяжелейшей ситуации, и правительство ищет способы выхода из нее. Мы с вицепрезидентом и Кабинет министров находимся в безопасности. Наше местонахождение и даже страна пребывания в силу сложившихся обстоятельств держатся в тайне. Тем не менее заверяю вас, что мы прилагаем все усилия для борьбы с кризисом. Наши союзники в Европе обещали прийти к нам на помощь. К сожалению, по причинам экономического характера, затронувшим всю планету, на подготовку кампании понадобится некоторое время. В данный момент непонятно, о каком промежутке идет речь. Как вы знаете, корейцы угрожают ядерным взрывом на Гавайях. К тому же тысячи американцев содержатся в концентрационных лагерях. Наша армия не способна вести борьбу. Прошу вас, держитесь! Находясь во власти корейцев, не рискуйте жизнью понапрасну. Если сотрудничество с ними поможет вам обезопасить себя и семью, соглашайтесь. Как только будут новости, мы запишем новое обращение. Дорогие сограждане, сообща мы преодолеем это испытание! Молитесь и берегите себя.

Запись кончилась. Макконли выключил радио и генератор.

– С мая никаких новостей.

– Плохо дело, – закашлялся Коппл. – С тех пор его могли и убить. И всех остальных тоже.

В комнате повисла гнетущая тишина. Наконец Уокер спросил:

– Другие, простые люди в эфире есть?

Макконли кивнул.

– Регулярно кто-нибудь выходит на связь. Как правило, жалуются на бедственное положение и просят помощи. Судя по голосам, многие в отчаянии. Очень тяжело их слушать. Понимаешь, какое дело. Если ты не сберег радиостанцию в защищенном подвале, ее надо чинить, а это не всякому по силам.

– Мне казалось, с починкой не должно быть проблем?

Шериф пожал плечами.

– Что будем делать, капитан? – спросил Коппл, глядя на Хеннингса.

Тот обвел взглядом голодные лица людей.

– Ладно, задержимся на несколько дней. Каждое утро после завтрака, в 9:30, встречаемся в вестибюле отеля «Харра». В конце недели будем выдвигаться.

По пути на улицу Коппл спросил у Бена:

– Чем займешься?

– Схожу в «Цезарь», найду комнату, помоюсь, побреюсь, отдохну. Потом схожу в казино. У тебя какие планы?

Сержант закашлялся.

– Да примерно такие же. Только хрен я встану с кровати в ближайшие двенадцать часов. А потом и в казино можно заглянуть.

– Там и увидимся.

Уокер, заслонив рукой глаза от палящего солнца, перебежал улицу. В фойе «Цезаря» на него нахлынула тяжелая духота, но всяко лучше, чем снаружи. За конторкой стояла седовласая старушка лет семидесяти. Она протянула Бену веер. Он заметил такие же веера в руках у людей. За спиной у старушки на стене висела расчерченная доска с номерами комнат и именами постояльцев.

– Комнату с душем? – спросила дама, смерив Бена опытным взглядом.

– Хорошо бы.

– На первых двух этажах свободных номеров нет. Могу предложить третий и четвертый. Чем выше, тем жарче, так что высокие этажи не советую, но тут уж как хотите. Да, лифты не работают, ходим по лестнице.

Бен заметил на доске пустое место.

– 322-й номер свободен?

– Да.

– Тогда я его займу.

Дама спросила, как его зовут, и в соответствующей ячейке появилась запись.

– Ключей нет. Электронные замки приказали долго жить, теперь рассчитываем на честность постояльцев. В чужие номера без приглашения не входить. Нарушителей сдают шерифу.

– Понял.

Дама, обмахиваясь веером, улыбнулась ему и похлопала глазами. Для такого почтенного возраста у нее была на редкость хорошая фигура. Уокер решил, что перед ним бывшая танцовщица.

– Да, горничных у нас тоже нет. Постельное белье лежит на столике рядом с лифтом. Стирать его и одежду можно вручную в подвале, раз в неделю. Или у себя в ванне когда угодно.

– Спасибо большое.

– Вам ведь нужна новая одежда?

– А что, есть?

– Да, майки, шорты и сланцы. Цены в фишках, но у вас их пока нет, так что могу записать одежду в кредит. По правилам первые десять фишек вы получаете просто так, могу их вам выдать.

– Что, серьезно? – изумился Уокер.

– Честное слово. – Она ушла в кабинет и вернулась с десятком красных фишек, майкой, шортами, сланцами и лаконичным договором. – Размер прикинула на глазок. Что не подойдет, можно обменять. Вашу подпись; договор гласит, что вы должны двадцать фишек за одежду.

Бен чиркнул ручкой.

– Вы военный? – спросила дама, потому что Бен так и ходил в камуфляже морпехов.

– Нет, но приехал с отрядом Национальной гвардии.

Дама протянула руку.

– Надеюсь, вам понравится в «Цезарь Палас». Когда побреетесь и отмоетесь, станете настоящим красавцем.

Шесть часов кряду Бен кайфовал: мылся, брился, отсыпался. А потом он спустился вниз в новой майке, шортах и сланцах. Десять фишек жгли ему карман.

Если не обращать внимания на современную моду, казино напоминало гравюры XVIII–XIX веков. Свечи заливали комнату, крупье и игроков мягким волшебным светом. На высоких потолках танцевали тени. Якобы древнеримская отделка «Цезарь Паласа» и живой свет создавали потусторонний эффект, будто тебя забросило далеко в прошлое. Бряцанье игровых автоматов давно смолкло, ему на смену пришли тихие, естественные звуки. В углу просторного холла играл на акустике джазовый квартет.

Неудивительно, что местные жители не вылезают из казино, подумал Уокер. Если сравнивать с его злоключениями, здесь настоящий рай.

Он бродил по комнате, разглядывая игроков в рулетку, кости, блэк-джек и покер. Отдельные мастера играли в баккара. Уокер присел за пустой стол для блэк-джека к высокой, эффектной брюнетке-крупье. Той было чуть за тридцать. Как и все вокруг, она была в майке и шортах. Уокер счел, что фигура у нее – загляденье.

– Какая у вас минимальная ставка? – спросил он.

– Две фишки, – ответила та, глядя ему в глаза. – Недавно в городе?

– Сегодня приехал. – Он положил на стол две фишки, брюнетка сдала Уокеру карты: шестерку в открытую, пятерку в закрытую. Он попросил еще карту. На стол легла тройка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации