Текст книги "Испытание любовью"
Автор книги: Джорджетт Хейер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 12
СИМОН ПУСКАЕТСЯ НА ПОИСКИ
Симон уехал из Белреми в полдень того дня, когда леди Маргарет сбежала. Поставив зоркую стражу у ее покоев, он и не подозревал, что птичка уже улетела, поэтому отбыл в Саль-де-Лак ничего не зная. Джеффри остался в замке за главного, и, поскольку у него было много дел, в первый день он даже не заметил отсутствия мадемуазель Жанны. Но когда на второй день она ни разу не вышла из покоев Маргарет и нигде ему не встретилась, пока он обходил с проверкой замок, Джеффри расстроился. Остальные фрейлины графини были на месте, сидели перед спальней миледи, вышивая. Одна из них – мадемуазель Элен, серьезная девушка, которой Маргарет очень доверяла, – подошла к нему, сделав книксен.
– Как чувствует себя госпожа, мадемуазель? – вежливо осведомился Джеффри.
– Вы хотите поговорить с ней? – спокойным тоном поинтересовалась Элен. – У мадам головная боль, но несомненно…
– Нет, нет! – поспешил отказаться Джеффри. – Я не хочу беспокоить миледи. – И, слегка замявшись, спросил: – А мадемуазель Жанна у нее?
Фрейлины обменялись многозначительными взглядами, а когда одна из них хихикнула, Джеффри покраснел.
– Да, сэр, – ответила Элен.
Мальвалле удалился, постеснявшись вызвать девушку. Но на следующий день у него появились некоторые сомнения. Судя по всему, графиня продолжала недомогать и не отпускала Жанну от себя. Джеффри ушел от покоев миледи слегка обеспокоенным и начал придирчиво расспрашивать стражников, их ответы его вполне удовлетворили, он не усомнился в их честности, поскольку это были люди Симона. И все же он продолжал беспокоиться. Наконец, несмотря на то, что Джеффри побаивался леди Маргарет, он решил вечером ее навестить независимо от ее состояния. Джеффри знал, что Симон, нисколько не колеблясь, бесцеремонно вошел бы в ее спальню. Но ему не хватало его твердости, вся его рыцарская натура противилась предстоящему.
В четвертом часу он только что поднялся из-за обеденного стола, когда неожиданно появился Симон.
– Ты уже здесь? – обрадовался Мальвалле. – Я ожидал тебя только завтра! Симон бросил шлем на стол:
– Нет, я очень быстро управился, какое-то странное чувство заставило меня вернуться. Не знаю, возможно, все это глупости, но инстинкт предупреждает об опасности. У нас все в порядке?
– Конечно. По-моему, все в порядке. Над орлиным носом Симона сошлись брови, как шпагой он пронзил взглядом Джеффри:
– В чем дело?
Мальвалле неловко рассмеялся:
– Видишь ли, Симон… Мне сегодня как-то неспокойно, но думаю, что мои сомнения беспочвенны.
– Леди Маргарет?
– Я не видел ее, – неохотно признался джеффри. – Но она не проходила мимо стражников. В этом я уверен, фрейлины говорят, что у нее болит голова и госпожа не покидает своих покоев. Вот и все. Видишь, какая-то чепуха. Жанну я тоже не видел.
Симон сбросил плащ.
– А ну, пошли со мной! – коротко приказал он, заторопившись к лестнице.
Они поднялись в покои графини. У входа их приветствовали стражники. Но Симон прошел мимо них, ни о чем не спросив, и постучал в дверь.
Открыла ее Элен. Несмотря на все свое хладнокровие, увидев Бовалле, она изменилась в лице, ее ресницы дрогнули. Этот едва заметный признак страха не укрылся от Симона.
– Леди Маргарет в постели? – строго спросил он.
– Да, милорд.
– Чем она страдает?
– Ужасные головные боли, милорд. Она не хочет, чтобы ее беспокоили.
– Я не надолго, – бросил Симон, проходя в комнату. – Ей нужно обратиться к врачу.
Войдя, он быстро осмотрелся. Большинство фрейлин вели себя совершенно спокойно, так как ни о чем не подозревали, но Амелия страшно побледнела. Бовалле этого было достаточно.
Не сказав ни слова, он направился к спальне Маргарет.
Позади него послышалось быстрое движение сопровождаемое шорохом юбок. Не утратив присутствия духа, но сильно побледнев, Элен преградила ему дорогу:
– Милорд, это неприлично, мадам нельзя беспокоить.
– Мадемуазель, вас выдало ваше лицо, – резко ответил Симон. – Отойдите в сторону.
Она не подчинилась и, прислонившись к двери, раскинула руки:
– Мне приказано никого не впускать, милорд.
Симон положил тяжелую руку ей на плечо:
– Ваша верность достойна восхищения, мадемуазель, но меня вы не проведете. Я уберу вас с моего пути, если вы сию же минуту не отойдете в сторону.
Элен прочла решимость в его глазах.
– Уберите руку с моего плеча, – холодно велела она и отошла в сторону.
Симон вошел в спальню и, бросив на нее всего один взгляд, вернулся в комнату фрейлин.
– Итак, мадам больна, – угрюмо буркнул он. Фрейлины в большинстве своем смотрели на него удивленно, но Элен стояла гордо и неподвижно, опустив глаза, а Амелия съежилась на стуле. Симон направился прямо к ним.
– Вы, мадемуазель, и вы, следуйте за мной. Его слова прозвучали для Амелии как похоронный звон. Она тут же заковыляла следом за ним рядом с Элен, перепуганная и удивленная.
Джеффри шел позади всех.
Симон привел их в комнату, где обычно занимался делами, сел за стол с видом судьи и движением руки указал девушкам встать перед ним.
– Мадемуазель Амелия, прошу говорить правду, – потребовал он. – Когда и каким образом леди Маргарет бежала из своей комнаты?
Амелия разрыдалась, прижавшись к Элен:
– Я… я не знаю! Я не имею права говорить! Голос Бовалле зазвучал резче.
– Мадемуазель, советую вам отвечать сейчас и по своей собственной воле, – предупредил он. – Леди Маргарет исчезла вместе с мадемуазель Жанной. Я знаю это так же, как и то, что она исчезла во время моего отсутствия. Покинуть замок невозможно, не имея пропуска. У нее был пропуск, или она все еще находится в замке?
– Нет, нет! Не спрашивайте меня! О, Элен, помоги мне!
Элен шагнула вперед:
– Амелия ничего не знает, милорд. Запугивать ее бесполезно. Даже если бы она знала… фрейлины леди Маргарет не предадут свою госпожу.
– Они уже предали ее, если она покинула Белреми, – возразил Симон, – Глупая, неужели ты не догадываешься, какие беды подстерегают двух женщин, путешествующих в наше время в одиночку?
Странная интонация заставила Джеффри взглянуть на друга, но тот не обращал на него никакого внимания.
– Я знаю, что ее ждет, если я предам ее, – смело заявила Элен.
– Вы думаете, я воюю с женщинами? – усмехнулся Бовалле. – Тогда вы меня не знаете. Богом заклинаю, говорите, или мне придется вырвать ваше признание пытками.
– И вы еще говорите, что не мстите женщинам?
– Это не месть, мадемуазель, а средство, к которому мне придется прибегнуть.
– Тогда знайте, сэр, моя госпожа уже не в вашей власти.
– Тогда она мертва, – заключил Симон, поворачиваясь к Амелии. – Мадемуазель, пока у вас нет причин для слез, но если вы не ответите мне, то заплачете кровавыми слезами.
Амелия вскрикнула и стала умолять о пощаде.
Симон жестом остановил ее:
– Слушайте меня обе! Клянусь страданиями Христа, что не причиню никакого вреда и обиды леди Маргарет. А теперь говорите.
– Нет, я не смею! Не смею! Бовалле встал:
– Тогда следуйте за мной, мадемуазель.
– Ах нет, нет! Я все расскажу! Обещаю рассказать всю правду! – зарыдала Амелия.
Она упала бы на колени, если бы Джеффри не посадил ее осторожно на стул.
Симон снова сел за стол.
– Вы приняли правильное решение, мадемуазель. Так когда леди Маргарет бежала?
– В тот же день, когда вы уехали в Сальдедак. Даже раньше… очень рано утром. Глаза Симона сузились.
– Я все еще был в замке?
– Да… о да! О Боже, прости меня!
– Как ей удалось пройти мимо охранников замка?
– Ей помог Леон… Его пропуск… Она… О, Элен, что я наделала!
– Леон – это паж? Да, я помню. Как она ухитрилась использовать его пропуск?
– Она… переоделась пажом. Он… отдал ей свою одежду. Она еще дописала в пропуск “с сестрой”, поэтому Жанна смогла убежать вместе с ней.
Джеффри выразил свой восторг тихим свистом.
– Вот это амазонка! – усмехнулся он.
– Куда она направилась? – продолжал уточнять Симон.
– В Туринсель… чтобы уговорить лорда Фернана сражаться с вами. Бовалле улыбнулся:
– Напрасная попытка, Туринсель уже сдался. Как вы думаете, куда она направится дальше?
– Не знаю. Я в самом деле не знаю! Симон, нахмурившись, замолчал, потом встал:
– Можете идти. Вы и мадемуазель Элен тоже.
Элен задержалась:
– Милорд, что вы собираетесь предпринять?
– Предпринять? Я верну ее сюда, глупая девчонка. Как ты могла отпустить ее? Бог знает, что с ней случилось! – Он подождал, пока Элен уйдет, затем повернулся к Джеффри: – Пришли ко мне Сантоя и пятерых моих воинов. Выдай им оружие и лошадей и еще двух лошадей в придачу.
– Симон… ты думаешь, им угрожает опасность?
Бовалле усмехнулся:
– Я опасаюсь самого страшного. Проехав по стране, я убедился, что она полна бродяг и разбойников.
Джеффри побледнел:
– Боже мой! А как же Жанна? Симон, я должен ехать с тобой, это мое право.
– Как хочешь. Только надень панцирь: Пришли ко мне Алана, он будет править здесь в наше отсутствие. Шевалье на месте?
– Да. Думаю, он ни о чем не догадывается. – И Джеффри вышел из комнаты.
Через час друзья уже выехали из Белреми. Черный и зеленый плюмажи развевались рядом. К вечеру они прибыли в Туринсель, и Симон сразу отправился в замок, где ему сообщили, что Фернан де Туринсель отсутствует. Капитан стражников, принявший Бовалле, с любопытством его рассматривал, так как имя Симона было уже известно всей Франции.
– Скажите, – отрывисто попросил Бовалле, – у вас не появлялись в последние дни паж сестрой, которые хотели бы встретиться с лордом Фернаном?
– Трудно сказать, сэр, не знаю. Мои люди…
– Не могли бы вы позвать их сюда, сэр? Этот паж был не кто иной, как моя пленница, графиня Белреми.
Капитан уставился на него:
– Черт возьми! Следуйте за мной, милорд. Симон направился за ним в комнату стражников, которые были вскоре выстроены перед ним.
– Не приходили ли в замок паж с сестрой? – повторил капитан вопрос Симона. – Паж, который хотел бы встретиться с милордом?
Стражник, не пустивший Маргарет в замок, выступил вперед:
– Да, сэр, появлялся тут какой-то несчастный сумасшедший паренек, называвший себя леди Маргарет Белреми. С ним еще была девушка и задиристый здоровяк, который возмущался, когда мы не пустили их в замок.
– Мужчина? – спросил у него Бовалле. – Вы уверены?
– Да, сэр. Здоровенный мужчина с рыжей бородой.
Симон нахмурился:
– Он тебе никого не напоминает, Джеффри? Тот покачал головой:
– Нет.
– Скажи-ка, любезный, а как выглядел этот паж?
– Симпатичный паренек, сэр, с черными глазами и горячей кровью.
– Это несомненно она! – воскликнул Мальвалле. – Вы не заметили, в какую сторону они пошли?
– Нет, сэр. Мне как-то не пришло в голову..
– Не важно. – Симон повернулся на каблуках. – Благодарю за любезность, капитан. Мне все ясно.
– Милорд Бовалле, к сожалению, не могу вам больше ничего сообщить.
– Подождите! В каком часу появился паж? Стражник посмотрел на своих товарищей.
– Кажется, довольно поздно, сэр. Около четырех. Точнее не могу сказать.
– Видимо, они переночевали в Туринселе, – решил Симон. – Благодарю вас, сэр. Поехали, Джеффри.
Он вышел, но капитан не отставал от него.
– Милорд, мой господин наверняка захотел бы, чтобы я сделал для вас все, что в моих силах.
– Спасибо, мне придется обойти все гостиницы в городе, и лучше это сделать самому.
– У нас их шесть, милорд. Может, дать вам сопровождающего? Бовалле остановился:
– Отличная идея, сэр, благодарю вас. Получив сопровождающего, кавалькада растворилась в надвигающихся сумерках.
– Не расстраивайся, – уговаривал друга Джеффри. – Они наверняка все еще в Туринселе. Куда им деваться?
– Леди Маргарет слишком упряма, чтобы сдаться так легко, – возразил Симон. – Она наверняка отправилась куда-то дальше, черт бы ее побрал!
Неприметная гостиница неподалеку от ворот была четвертой, в которую они зашли. к тому времени Джеффри уже начал волноваться. Хозяин был неразговорчив, пока Мальвалле не бросил ему золотую монету. Тут его язык развязался, он признался, что подслушивал разговор своих постояльцев у замочной скважины.
– Они провели здесь ночь, сэр. Я им предоставил комнату и подал туда ужин, поскольку паренек выглядел очень усталым или больным. Он еле сидел на стуле и показался мне нездоровым. Мне случайно удалось услышать, что они намеревались отправиться в Вазинкур. Рыжебородый мужчина, задиристый, горластый здоровяк, сэр, говорил очень громко, и я расслышал слова “Рауль Грозный”. Потом они заговорили об опасностях, которые их подстерегают во владениях Рауля. И действительно, сэр, не каждый решится оказаться там, потому что Рауль – настоящий дьявол во плоти. Но кажется, они все-таки надумали проехать через его земли, потому что это ближайший путь в Вазинкур.
– Рауль! – Джеффри схватил Симона за руку. – Ты помнишь? Это тот квадратный болтун со злыми глазами. Неужели моя Жанна в его руках? Симон, скорее на коней!
– Твоя Жанна? Ей не сравниться по красоте с Маргарет! Если Рауль увидит графиню, Бог знает, что придет ему в голову!
Он повернулся и хотел направиться к лошадям, но сопровождающий его остановил:
– Сэр, сейчас не следует ехать во владения Грозного! Что там делать ночью? Отдохните до утра, сэр!
Бовалле остановился:
– Да, я совсем забыл.
– Симон, Симон, не будем терять времени! – умолял Джеффри.
– Этот человек прав, сейчас там нечего делать. Заплати ему, Джеффри, а я договорюсь с хозяином гостиницы.
За ужином они обсуждали сложившуюся ситуацию, Джеффри – возбужденно, Симон – спокойно.
– Если он взял их в плен, то не причинит им вреда. Ему выгоднее продать их мне. Он опасается нас. Помнишь, он изъявил покорность, как только мы высадились?
– Симон, ты ничего не знаешь! Я много слышал об этом человеке, не зря его зовут Грозным. Женщины – его любимое развлечение.
– Если он надумает развлекаться с этими женщинами… – Бовалле замолчал, но глаза его сверкнули. – Сначала поедем к его замку. Если их там нет, обыщем все его владения. Возможно, им удалось проехать через его земли без вреда. И все же что-то говорит мне об опасности. Этот рыжебородый мужчина… Кто он такой?
– Бог знает, какой-нибудь бродяга.
– И все же поехал с ними. И видимо, не с целью грабежа, потому что мог ограбить их и здесь. Я думаю, он служит леди Маргарет. Дай Бог, чтобы я оказался прав!
. – Что-то ты уж очень заботишься о леди Маргарет, – заметил Джеффри, но он сам был слишком обеспокоен, чтобы подшучивать над Симоном.
– Я отвечаю за нее перед королем, – отрезал Бовалле.
На следующий день они уже были во владениях Рауля, но, несмотря на то что указ короля Генриха, который был у Симона с собой, вызывал у всех боязливое уважение, им ничего не удалось обнаружить. Гастон Рано тщательно избегал больших дорог, а территория Рауля была огромная. Следы беглецов потерялись. Тогда, свернув с дороги на Вазинкур, Симон поехал на север, к замку Рауля.
– Если он не взял ее в плен, я заручусь его поддержкой, – объяснил Бовалле Джеффри. – Тогда мы отправимся в Вазинкур, а Рауль продолжит поиски в своих собственных владениях. Он не осмелится нам отказать, потому что хочет сохранить с англичанами хорошие отношения. Ты помнишь, как он вел себя, когда приехал к королю?
– Да, именно поэтому я ему не доверяю.
– В этом деле ему можно довериться, потому что он трус и готов продать собственную душу, лишь бы не вызвать гнева короля Генриха.
Замок Рауля находился всего в нескольких лигах к северу, но дорога туда была настолько плоха, что они добрались до него только к пяти часам вечера. Их приезд вызвал большую суматоху. Раболепный управляющий заверил их что его хозяин уехал на неделю в свой дворец на юге, чтобы поохотиться.
С губ Джеффри сорвалось проклятие. Выходило, что потерян еще один день. Но не успели они далеко отъехать от замка, как разразилась сильная буря. Путникам пришлось остановиться в первой же попавшейся деревне и там переночевать.
Ранним утром, когда буря успокоилась, они снова тронулись в путь. В восемь часов были уже снова на дороге в Вазинкур и, расспросив встретившегося им крестьянина, где находится охотничий дворец Рауля, поехали на юго-запад, напрямую через лес. Пробираясь сквозь дебри, всадники ехали той же тропой, что шла и Маргарет со своими компаньонами днем раньше. Они продвигались медленно и осторожно, так как нижние ветви деревьев часто преграждали им путь.
Внезапно Симон вскрикнули остановил коня. Напуганный Джеффри проследил направление его взгляда. На берегу чистого ручейка лежал промокший от дождя плащ. Подскакав поближе, всадники спешились. Симон поднял плащ, встряхнув его. По размеру он подходил мальчику и был сшит из простого, но дорогого материала. Симон повернулся, внимательно изучая все вокруг.
– Ага! – Он быстро подошел к кустам, через которые пробирались Маргарет и Рано на помощь Жанне.
– Это не могла быть буря! – заключил Бовалле, указывая на сломанные ветви. – Здесь пробирался какой-то здоровяк. Помните, все говорили, что рыжебородый – настоящий гигант?
– Вперед! Вперед! – хрипло закричал Джеффри и нырнул в кусты.
Симон последовал за ним, и вскоре они оказались на просеке, в конце которой Рауль захватил Жанну. Мужчины, оглядевшись, неожиданно нашли кинжал Маргарет. Симон схватил его.
– Здесь была схватка. Посмотри на следы ног! – Он указал на истоптанную землю.
Джеффри заметил, как его скулы напряглись от гнева.
– Очевидно, Рауль охотился и наткнулся на двух женщин. Хороший трофей! Клянусь Богом, если он причинил вред хотя бы одной из них, то горько пожалеет об этом! Пошли!
– Симон, моя Жанна в руках этого дьявола! Моя крошка Жанна! – Джеффри поспешил за другом туда, где их ждали воины с лошадьми.
Вскоре всадники выехали из леса на открытую местность. Проселочная дорога явно вела ко дворцу, и они помчались по ней быстрым галопом.
– Я здесь командую, Джеффри, – заявил Бовалле. – Постарайся сдерживать свой темперамент! Раулю придется вернуть нам женщин, но нас всего восемь, а их сотни. Мы должны действовать осмотрительно. Я представлюсь посланником короля Генриха. Все будет очень просто.
– Если только он обидел Жанну…
– Если он обнаружил, что паж не кто иной как Маргарет Белреми, думаю, он постарается продать ее. Рауль не причинит им вреда, если дурак.
Джеффри промолчал, но в знак несогласия плотно сжал губы. Вскоре они увидели двор а еще через несколько минут остановились около него.
Симон повернулся к Уолтеру Сантою:
– Уолтер, сэр Джеффри и я пойдем в замок. Оставайся здесь и держи лошадей наготове. Не двигайся, пока я не вернусь. Нам не грозит опасность, потому что я представлюсь посланником короля. – Он сошел с коня, передав его Уолтеру.
Вдвоем с Джеффри они направились к огромным дверям дворца и громко постучали в них.
Открывший им лакей отшатнулся, увидев закованных в доспехи двух рыцарей, угрожающе стоящих на пороге. Симон показал лакею свернутый трубочкой пергамент.
– Я Симон Бовалле. Привез послание короля Генриха твоему хозяину. Отведи меня к нему, сударь!
– Лорд Симон! – Лакей перекрестился. Мой хозяин… занят, вряд ли…
– Ах ты, мошенник! – загремел Бовалле. Ты отказываешься впустить посланника короля. Лорд Рауль предупрежден о моем приезде. Веди меня к нему!
Слишком перепуганный, чтобы вспомнить, хозяин ничего не говорил о возможном приезде посланника, лакей впустил их и вызвал управляющего, который не рискнул возражать ужасному человеку в позолоченном панцире.
Поэтому, низко поклонившись Симону, он проводил его по лестнице в комнату, где находился Рауль и трое его пленников. Широко распахнув дверь, он объявил о приезде лорда Бовалле с поручением от короля Англии Генриха.
Глава 13
ВСТРЕЧА С ЛЕДИ МАРГАРЕТ
Когда Рауль вторично прижался вялым ртом к губам Маргарет, она возмущенно откинула голову назад и как тигрица рванулась из его объятий. Жанна поспешила к ней на помощь, вырвавшись от своего стражника, но успела всего один раз ударить в ухмыляющееся лицо, склонившееся над ее госпожой, прежде чем ее оттащили назад. Постепенно Раулю удалось усмирить борющуюся миледи.
– Голубка сопротивляется? – мурлыкал он. – Но мне это даже нравится.
В этот момент дверь широко распахнулась и управляющий объявил о приходе Симона Бовалле. На пороге стояли два рыцаря: один в золотом и зеленом, другой – в черном и стальном.
С проклятием на устах Рауль отпустил Маргарет, толкнув ее так, что она упала на пол. Потом судорожно облизнул губы, лихорадочно подыскивая слова, чтобы смягчить этого английского дьявола. Больше всего на свете он боялся что англичане оккупируют его владения.
Но Симону все сразу стало ясно, лишь только он увидел, как стройная фигурка Маргарет отчаянно борется с бесформенным злобным чудовищем. Дремавшие в нем чувства мгновенно пробудились. Охваченный яростью, он впервые в жизни, утратил осторожность и ринулся вперед.
– Собака! – рявкнул Бовалле, железной хваткой вцепившись в Рауля, затем перекинул его через согнутое колено, крепко сжал жирную шею. – Умри, собака! Умри! – воскликнул он и вонзил в грудь бесформенного тела кинжал Маргарет.
Люди Рауля бросились на него. Оттолкнув умирающего на пол, Симон отпрыгнул в сторону, выхватывая меч из ножен.
Мгновенно придя в себя от неожиданности, Джеффри тоже начал действовать – он втащил управляющего в комнату, чтобы тот не подал сигнал тревоги, и захлопнул дверь. Затем, выхватив меч, бросился на воинов, окруживших Симона, и атаковал их с тыла.
Двое стражников, которые удерживали Рано, потеряв головы, отпустили его и присоединились к схватке. Но Гастон тут же схватился с одним из них, нанеся ему такой удар в подбородок, что тот тут же потерял сознание. Гигант поспешил на помощь Джеффри, выхватив меч из рук одного убитого воина. Орудуя им как дубинкой, он нанес значительный урон придворным, на которых не было панцирей.
Маргарет подскочила к скорченному телу Рауля и, встав на колени, выхватила из его ножен легкий парадный меч. Оттеснив Жанну к стене, она стала пробиваться к Бовалле, изо всех сил орудуя им.
Симон и Джеффри были в панцирях, однако противники превосходили их количеством. Силы оказались слишком неравны. Шум отчаянной схватки уже услышала и остальная дворня Рауля. Быстро оглядевшись, Бовалле увидел за помостом дверь и начал к ней отступать, крикнув Джеффри по-английски:
– Ко мне! Эта дверь позади меня – наш единственный шанс! Прихвати с собой Жанну!
– Да, да! – откликнулся тот.
Маргарет все поняла и сделала знак Рано. Гастон, выкрикивая проклятия в адрес врагов, как маньяк, размахивал мечом, но заметил его и кивнул. По его щеке и левой руке струилась кровь, но, кажется, это только еще больше ожесточило гиганта.
Жанна, услышав команду Симона, воспользовалась тем, что в суматохе схватки никто не обращал на нее внимания. Она скользнула вдоль стены и приподняла щеколду на этой двери, готовая открыть ее по приказу в любой момент. В зал уже ворвались охранники дворца. Бовалле отпрянул в угол так, что с двух сторон его защищали стены, и, задыхаясь, выкрикнул:
– Джеффри, я задержу их и уйду последним! Открывайте дверь!
Жанна немедленно распахнула ее и вместе с Маргарет выбежала в соседнюю комнату, Гастон последовал за ними и встал на пороге с поднятым мечом. Французы отчаянно пытались отрезать английских рыцарей от двери, но было поздно – они уже стояли около нее и Джеффри левой рукой держался за щеколду.
Бовалле нанес удар ближайшему стражнику и прошмыгнул в соседнее помещение. В ту же секунду Мальвалле закрыл массивную дубовую дверь и они вместе задвинули щеколду.
Не тратя времени на слова, Симон схватил Маргарет за руку, и они вместе побежали через длинную пустую комнату к арке в ее дальнем конце. За ними последовали, так же держась за руки, Джеффри и Жанна, замыкал группу беглецов Рано. Под яростные удары по закрытой двери они миновали одну незнакомую комнату, затем другую, третью… Наконец оказались в огромном зале, из которого куда-то вели три закрытые двери. Маргарет отворила одну из них и увидела за ней длинный коридор. Симон открыл другую – там была еще одна комната.
– Сюда, сюда! – крикнула миледи.
– Вперед! – скомандовал Бовалле, подскочив к ней и широко распахнув дверь в коридор. Первой туда выбежала Маргарет, за ней – Рано. Пропустив Джеффри и Жанну, Симон аккуратно закрыл дверь.
– Они наверняка уже преследуют нас, но я навел их на ложный след, оставив открытой другую дверь, – задыхаясь, пробормотал он.
Где-то впереди раздался голос Маргарет:
– Лестница! Лестница!
– Тихо! – прошипел Бовалле, пробираясь мимо Джеффри. – Внизу могут быть люди. Я пойду первым.
С мечом в руке он спустился по лестнице и внизу увидел поваренка, уставившегося на него с раскрытым от удивления ртом. Еще мгновение – и все беглецы оказались на кухне.
Опомнившись, поваренок бросился бежать вдоль коридора, призывая на помощь.
– Окно! – выкрикнул Джеффри.
– Нет, дверь, – возразил Симон, указывая рукой. – Это наше спасение!
Рано открыл ее, и они выскочили в узкий дворик, в конце которого оказалась закрытая калитка. Беглецы бросились к ней. Позади уже раздавались вопли настигающей их погони. Симон и Рано торопливо распахнули калитку и оказались на свободе. Невдалеке, справа находился Сантой. Увидев их, он приказал воинам следовать за ним и поскакал к Бовалле, ведя его лошадь в поводу.
Ничего не объясняя, Симон подсадил Маргарет на своего коня. Она вцепилась в гриву животного, крепко стиснув его коленями.
Джеффри оседлал свою лошадь.
– Подсади ее! – обратился он к Симону. И тот, подняв Жанну, передал ее в руки друга.
Пыхтя и ругаясь, Рано неуклюже вскарабкался на спину одного из оставшихся скакунов.
– Черт возьми! Я впервые сижу верхом, – оповестил он окружающих.
Бовалле вскочил в седло позади Маргарет и устроил ее поудобнее.
– Садитесь ближе, – сказал он, улыбаясь. Затем крикнул: – А теперь на юг, пришпоривайте лошадей! – и рванулся вперед.
Именно в этот момент через калитку протиснулись их преследователи и с дикими воплями побежали вслед за всадниками, но вскоре, поняв бесполезность погони, вернулись назад.
Симон оглянулся через плечо:
– Наверняка пошли за лошадьми. Но мы уже недалеко от границы и вскоре окажемся за пределами этой проклятой земли. – Он бросил взгляд на Джеффри и рассмеялся: – Джеффри, впервые – и, молю Бога, в последний раз – я показал спину противнику.
– И впервые потерял голову, – добавил Мальвалле. – Меня это особенно потрясло после твоего совета мне сохранять хладнокровие! Бог знает, что на это скажет король Генрих.
– Он будет доволен, что мы избавили его от этого проклятого мошенника. Держи правее, Сантой!
Дворец Рауля находился в лиге от границы – его владений, поэтому вскоре они пересекли ее, держась плотной группой. Только проехав половину лиги по соседней территории, Бовалле скомандовал придержать поводья. Все остановились. Симон вложил меч в ножны, отстегнул зеленый плащ от седла, накинул его на плечи, застегнул на шее и, наконец, закрыл его тяжелыми складками леди Маргарет, защищая ее от холодного ветра и любопытных глаз. Потом слегка подвинулся и обнял ее могучей рукой. Недавнее приключение, пережитые ужасы и тяготы последних пяти дней заметно отразились на миледи. Все это время ей приходилось обо всем заботиться самой, не обращая внимания на усталость. Но теперь, когда появился Симон, разметав все препятствия на их с Жанной пути, необходимость находиться в постоянном напряжении отпала. Расслабившись в его объятиях, Маргарет наконец-то почувствовала себя в полной безопасности. Она слишком устала, чтобы вспоминать, что Симон ее ненавистный враг. Укутанная его плащом, графиня прижалась к его жесткому панцирю и с облегчением тихо вздохнула. Посмотрев на нее, Симон увидел, что ее глаза закрыты. И вдруг заметил красное пятно на рукаве ее туники. Вспыхнув от ненависти к Раулю, он обернулся к Джеффри, который в этот момент укутывал плащом Жанну:
– Джеффри, она ранена. Надо перевязать. Жанна вздрогнула:
– Ранена? Марго? Серьезная рана, сэр?
– Вряд ли. Дай мне твой платок. Жанна сорвала с шеи платок и передала его Симону, который, заботливо склонившись над Маргарет, разрезал кинжалом рукав ее туники. Выше локтя оказалась небольшая ранка. Однако миледи издала тихий стон, когда он начал туго бинтовать ее руку. Не обращая внимания, Симон закончил эту работу, потом снова закутал графиню в плащ так, что она стала практически не видна.
– Ты готов, Джеффри?
Мальвалле, занятый в этот момент тем, что целовал Жанну, кивнул в ответ, и они энергично поскакали вперед. Отстав немного от Симона, Джеффри заглянул в огромные глаза, наблюдавшие за ним.
– Ты… ты сердишься на меня, Джеффри? – И спросила Жанна.
– Нет, – ответил он. – Я просто не могу на тебя сердиться. Ее глаза еще больше округлились.
– А я думала, ты будешь вне себя от гнева, – заметила Жанна слегка разочарованным тоном. Он покачал головой:
– Нет, но теперь уж позабочусь, чтобы тебе больше никогда не удалось выкинуть подобный в трюк, любовь моя.
Девушка удовлетворенно вздохнула:
– И как же тебе это удастся?
– Я женюсь на тебе, – сказал Джеффри. – И тогда ты убедишься, что я очень строгий муж. Жанна, обрадовавшись, улыбнулась:
– Тогда, сэр, вам придется вести меня к алтарю силой.
– Если нет другого выхода, – парировал Джеффри.
– Вы действительно можете это сделать?
– Конечно.
– Ну тогда я вас возненавижу, – кокетливо насупилась Жанна. Он расхохотался.
– И превращу вашу жизнь в мучение своей сварливостью.
– Тогда будете наказаны, – пригрозил Джеффри.
– Как?
Он поцеловал ее:
– Вот так.
– Это слишком жестоко, – заметила она. – Я не выдержу такого обращения.
– Тогда ваша жизнь превратится в ад, – пообещал Джеффри.
– На самом деле вы превратите меня в ваше имущество, – вздохнула Жанна. – Это очень печально и не галантно. Но несомненно, очень по-английски! Варварская раса!
– Я покажу вам, как любят англичане, моя радость.
– Я и сама могу догадаться, сэр. Наверное, при помощи дубинки. А Бовалле будет так же обращаться с моей госпожой?
– Бовалле? Он ухаживает за Маргарет? – недоверчиво протянул Джеффри. – Ты. с ума сошла, Жанна?
– Ты сам огромный глупый мужчина, – обиделась она. – Я уже давно это поняла.
– Но Симон не…
– Если Симон не любит мою госпожу, тогда почему он убил Рауля?
– Не знаю…
– Вот именно, – твердо произнесла Жанна и закрыла глаза.
В полдень они остановились у таверны. В это время обе девушки крепко спали, мужчинам пришлось внести их в комнату на руках. Когда на стол поставили еду, Маргарет открыла глаза но почувствовала себя слишком усталой, чтобы есть. Только выпила немного вина и почти сразу уснула снова.
Через час они уже снова были в пути и не останавливались, пока в уже сгущающихся сумерках не добрались до Белреми. Когда уже проехали ворота и направлялись к замку, Жанна неожиданно проснулась.
– Где мы? – поинтересовалась она, сонно потягиваясь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.