Электронная библиотека » Джош Макдауэлл » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 17 декабря 2018, 14:00


Автор книги: Джош Макдауэлл


Жанр: Религиоведение, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 91 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Основное значение слова таргум – «интерпретация». Таргумы – это парафразы Ветхого Завета на арамейском языке.

Гейслер и Никс следующим образом объясняют происхождение таргумов:

Существует свидетельство, что книжники еще во времена Ездры делали устный пересказ еврейских Писаний на арамейском разговорном языке (см. Неем 8:1–8). Эти парафразы не были переводами в строгом смысле этого слова, но представляли собой практически пособие, в котором объяснялись архаичные языковые формы Торы… Необходимость в такой помощи возникла потому, что простые люди все меньше говорили на иврите и не понимали его. В результате этого постепенного процесса к концу последних веков до Р.Х. почти у каждой ветхозаветной книги имелся собственный парафраз или интерпретация (то есть таргум).

В первые столетия по Р.Х. таргумы стали появляться в письменной форме, и люди получили официальный текст, поскольку иудейский канон, его текст и интерпретация приобрели законченный вид еще до собрания ученых раввинов в Ямнии (ок. 90 года по Р.Х.) и до изгнания евреев из Палестины в 135 году по Р.Х. Самые ранние таргумы были, по всей видимости, написаны на палестинском арамейском языке во II веке по Р.Х. Однако имеются свидетельства, что существовали арамейские таргумы даже дохристианского периода (Geisler, GIB, 304–305).

Гейслер и Никс более подробно рассказывают о некоторых особо важных таргумах:

В III веке по Р.Х. в Вавилонии появился арамейский таргум Торы… По традиции его приписывают Онкелосу… Еще один вавилонский таргум на арамейском языке интерпретирует Пророков (ранних и поздних) и известен как таргум Ионафана бен Узиила. Он датируется IV веком по Р.Х. и более свободен в парафразе текста. Оба этих таргума читались в синагогах… Поскольку писания в синагоге не читались, у раввинов не было официального основания обзаводиться таргумами на них, хотя отдельные люди могли использовать неофициальные их копии. В середине VII века по Р.Х. появился таргум Пятикнижия, который назывался таргумом Псевдо-Ионафана… Иерусалимский таргум также появился примерно в 700 году, но до нашего времени сохранились лишь его фрагменты (Geisler, GIB, 304–305).

После того как евреи попали в плен, халдейский язык полностью вытеснил иврит. Поэтому возникла необходимость перевода писаний на новый разговорный язык.

Ф. Ф. Брюс поясняет исторические условия появления новых таргумов:

В последние века до Р.Х. практика сопровождения публичного чтения Писаний в синагоге устным парафразом на арамейском разговорном языке стала обычным явлением. По мере того как простые люди переставали говорить на иврите, возникла необходимость дать им интерпретацию текста писаний на понятном для них языке, чтобы они имели представление обо всем, что читалось в синагоге. Официальное лицо, которое несло ответственность за устный парафраз, называлось метургеманом (переводчиком или толкователем), а сам парафраз – таргумом.

Метургеману… не позволялось читать свое толкование со свитка, потому что люди могли решить, что он читает подлинник писаний. В своем стремлении как можно точнее передать их содержание, переводчики за один раз интерпретировали не более одного стиха из Пятикнижия или не более трех стихов из Пророков.

В свое время таргумы стали записывать (Bruce, ВР, 133).

Дж. Андерсон в работе «Библия как Слово Божье» отмечает: «Величайшая ценность ранних таргумов состоит в том, что они доказали подлинность еврейского текста, показав, что он остался таким же, что и во время написания таргумов, и в той же форме, в какой он существует до настоящего времени» (Anderson, BWG, 17).

Гейслер и Никс приходят к выводу, что «ни один из таргумов не представляет ценности для текстологической критики, но все они достаточно важны для герменевтики, поскольку указывают, как именно священные тексты толковались учеными раввинами» (Geisler, GIB, 305).


2Г. Мишна

Мишна (200 год по Р.Х.). «Мишна (повторение, объяснение, учение) была завершена около 200 года по Р.Х. и представляла собой краткое изложение всего устного закона со времен Моисея. Ее рассматривали как второй закон, в то время как Тора была первым законом. Мишна была написана на иврите, и в ней нашли отражение как традиции, так и объяснения устного закона» (Geisler, GIB, 502).

Цитаты из писаний очень похожи на масоретский текст, что подтверждает их надежность.


3Г. Гемара

Гемара (Палестинская, 200 год по Р.Х.; Вавилонская, 500 год по Р.Х.). «Гемара (завершать, закончить, изучить) была написана на арамейском языке, а не на иврите и, в основном, представляла собой расширенный комментарий к Мишне. Она была известна в двух традициях: Палестинская Гемара (ок. 200 года по Р.Х.) и более объемная и авторитетная Вавилонская Гемара (ок. 500 года по Р.Х.)» (Geisler, GIB, 502).

Эти комментарии (написанные по-арамейски) к Мишне являют собой дополнительное подтверждение надежности масоретского текста.

Мишна плюс Палестинская Гемара составляет Палестинский Талмуд.

Мишна плюс Вавилонская Гемара составляет Вавилонский Талмуд.



4Г. Мидраш

Мидраш (100 год до Р.Х. – 300 год по Р.Х.) состоял из доктринальных исследований ветхозаветного еврейского текста. Цитаты в Мидраше, в основном, взяты из масоретского текста.

Мидраш (текстологическое исследование и текстологическая интерпретация) фактически был формальным доктринальным и гомилетическим толкованием еврейских текстов, написанных на иврите и на арамейском языке. Между 100 годом до Р.Х. и 300 годом по Р.Х. мидраши были собраны в единый свод. Собрание мидрашей подразделялось на две главные части: Галаха (процессуальное право), дальнейшее расширение только Торы, и Агада (заявление, объяснение), то есть комментарии ко всему Ветхому Завету. Эти мидраши отличались от таргумов тем, что представляли собой фактически комментарии, в то время как таргумы были парафразами. В мидрашах имеются самые древние из сохранившихся проповедей по Ветхому Завету, читавшихся в синагогах, среди которых можно встретить притчи (Geisler, GIB, 306).


5Г. Другие важные открытия

Папирус Нэша. Среди самых ранних ветхозаветных еврейских рукописей имеется одна сохранившаяся до наших времен, но испорченная копия Шемы (из Вт. 6:4–9) и два фрагмента Декалога (см. Исх. 20:2-17; Вт. 5:6-21). Папирус Нэша датируется периодом между II веком до Р.Х. и I веком по Р.Х.

Каирский кодекс. Кодекс – это рукопись в форме книги, листы – страницы – которой прошиты. В соответствии с выходными сведениями в конце книги, Каирский кодекс (С) был написан и снабжен огласовкой в 895 году по Р.Х. в Палестинской Тивериаде Моисеем бен Ашером. Он содержит ранних Пророков (Иисуса Навина, Судей, все четыре книги Царств) и поздних Пророков (Исаию, Иеремию, Иезекииля и малых пророков).

Алеппский кодекс. Алеппский кодекс был написан Шеломом бен Байя (Kenyon, ОВАМ, 84), но, согласно выходным данным, он был огласован (то есть его текст был дополнен гласными) Моисеем бен Ашером (ок. 930 года по Р.Х.). Это – образцовый кодекс, хотя долгое время его не разрешали копировать и даже говорили, что он уничтожен (Wurthwein, ТОТ, 25). Его перевезли из Сирии в Израиль нелегально. В настоящее время известны его фотографии, и на его основе в Еврейском университете была опубликована еврейская Библия (Goshen-Gorrs-tein, BMUS, 13). Он представляет собой убедительное доказательство надежности текста бен Ашера.

Ленинградский кодекс. Согласно выходным данным, Ленинградский кодекс (L) был переписан в старом Каире Самуилом бен Иаковом в 1008 году с рукописи (теперь утраченной), составленной Аароном бен Моисеем бен Ашером примерно в 1000 году (Kahle, CG, 110). Он представляет собой одну из самых древних рукописей полной еврейской Библии.

Вавилонский кодекс поздних Пророков. Вавилонский кодекс (V [ar] Р) иногда называют Ленинградским кодексом пророков (Kenyon, 85) или [Санкт] Петербургским кодексом (Wurthwein, ТОТ, 26). В него входят Книги Исаии, Иеремии и Двенадцати. Датируется он 916 годом, но его главное значение заключается в том, что благодаря ему была восстановлена пунктуация, проставленная Вавилонской школой масоретских книжников. Кодекс Рейхлина, датируемый 1105 годом, теперь находится в Карлсруэ. Как и рукопись из Британского музея (ок. 1150 года по Р.Х.), он содержит в себе пересмотренный и исправленный текст бен Нафтали, тивериадского масорета. Оба эти кодекса представляют огромную ценность, ибо подтверждают подлинность текста бен Ашера (Kenyon, ОВАМ, 36).

Эрфуртские кодексы. Эрфуртские кодексы (El, Е2, ЕЗ) внесены в списки Университетской библиотеки в Тюбингене. В большей или меньшей степени (более всего в ЕЗ) в них представлен текст и маркировка традиции бен Нафтали. Е1, может быть, относится к XIII веку. ЕЗ, самый древний из них, датируется периодом до 1100 года (Wurthwein, ТОТ, 26).


2Б. Заключение


1В. Критерии текстологической критики

Ученые разработали перечень критериев для определения того, какое прочтение следует считать правильным или подлинным. Ниже следует семь пунктов из этого списка.


2В. Сравнение аналогичных мест

Еще одним свидетельством, позволяющим судить о качестве ветхозаветных рукописей, может служить сравнение аналогичных мест в самом масоретском тексте. Некоторые псалмы встречаются дважды (например, псалмы 13 и 52), большие отрывки из Исаии 36–39 также встречаются в Четвертой Книге Царств 18–20. Исаия 2:2–4 почти в точности повторяется в Михее 4:1–3, Иеремию 52 мы находим в Четвертой Книге Царств 25, а большие отрывки книг Паралипоменон повторяются в книгах Царств.

Руководство к выбору правильного чтения

1. Предпочтительны более древние варианты, потому что они ближе к подлиннику.

2. Предпочтительны более трудные варианты прочтения, потому что переписчики были склонны «исправлять» трудные места.

3. Предпочтительны более короткие списки, потому что переписчики при копировании были склонны включать новый материал, не пропуская, однако, оригинального священного текста.

4. Предпочтительны тексты, объясняющие смысл других вариантов.

5. Предпочтительны рукописи из разных географических точек, поскольку такие списки или варианты менее всего могли оказать влияние друг на друга.

6. Предпочтительны тексты, в которых отчетливее прослеживается стилистика автора.

7. Предпочтительны писания, в которых не ощущается догматическая предвзятость (Wurthwein, ТОТ, 26).

Анализ этих повторов выявляет не только значительное текстологическое соответствие, но и в некоторых случаях почти буквальную тождественность. На основании этого можно прийти к заключению, что ветхозаветные тексты не изменялись радикально, даже если предположить, что исследованные параллельные места были взяты из одних и тех же источников.


3В. Археологическое подтверждение

Доказывать подлинность ветхозаветного текста во многом помогают археологические находки. Многочисленные открытия подтвердили историческую точность библейских документов даже в тех случаях, когда речь идет об эпизодическом употреблении устаревших имен чужеземных правителей. Археологические доказательства точности писаний приводятся в различных книгах. Археолог Нельсон

Глек замечает: «Можно с уверенностью утверждать, что ни одно археологическое открытие не противоречит данным Библии. Множество археологических находок убедительно доказывают, что Библия точна по части общих сведений и конкретных исторических подробностей» (Glueck, RDHN, 31). (Для более детального ознакомления с этой темой см. раздел 2А. «Археологическое и историческое подтверждение Ветхого Завета» в этой главе.)


4В. Септуагинта и масоретский текст

Септуагинта была Библией Иисуса Христа и апостолов. Большая часть цитат в Новом Завете взята непосредственно из Септуагинты даже в тех случаях, когда между ней и масоретским текстом имеются расхождения. В целом Септуагинта очень близка к масоретскому тексту, подтверждая тем самым надежность еврейской Библии X века.

Если бы у нас не было других свидетельств достоверности масоретского текста, в ней можно было бы убедиться на основании текстологического сравнения, а также доверия к незаурядной методике копирования священных текстов переписчиками-иудеями. Но после открытия свитков Мертвого моря в 1947 году было получено множество несомненных доказательств надежности масоретского текста. Критики библейского текста строили свою тактику на том, что сохранившихся списков мало и были переписаны они относительно недавно. Благодаря найденным свиткам Мертвого моря ранние рукописные фрагменты позволили выверить практически весь ветхозаветный текст. Кумранские «проверочные» тексты были составлены примерно на тысячу лет раньше великих масоретских рукописей X века. До обнаружения документов в Каирской генизе и в пещерах Мертвого моря папирус Нэша (фрагмент Десяти заповедей и Шемы, Вт. 6:4–9), датируемый 150 и 100 годами до Р.Х., был единственным известным отрывком еврейского текста дохристианской эпохи.


5В. Соответствие с текстом самарянского Пятикнижия

Несмотря на многочисленные мелкие расхождения между самарянским Пятикнижием и еврейским ветхозаветным текстом, между ними существует значительное соответствие. Как было сказано ранее, шесть тысяч зафиксированных расхождений между масоретским текстом и самарянским Пятикнижием касаются, в основном, разницы в орфографии и вариаций в употреблении слов, обусловленных разными культурными традициями. Тысяча девятьсот различий соответствуют Септуагинте (например, возраст патриархов в Книге Бытие 5 и 11). Некоторые варианты в самарянском Пятикнижии носят сектантский характер, как, например, повеление построить храм на горе Гаризим, а не в Иерусалиме (напр., после Исх. 20:17). Однако следует отметить, что многие рукописи самарянского Пятикнижия были написаны довольно поздно (XIII–XIV века), и среди них нет ни одной, написанной ранее десятого века (Archer, SOT, 44). Но самарянское Пятикнижие, составленное на несколько веков ранее общего текста, тем не менее подтверждает его достоверность.


6В. Проверка посредством сравнения со свитками Мертвого моря

С открытием свитков Мертвого моря ученые получили еврейские рукописи, составленные на тысячу лет раньше масоретского варианта, что позволило проверить подлинность еврейского текста. В более чем девяноста пяти процентах случаев можно говорить о буквальной, почти дословной идентичности текста, а в пяти процентах случаев отличие заключается, по большей части, в ненамеренных описках и разном написании слов. На основании исследований и сравнения кумранского свитка с Исаией (lQIs а) переводчикам английской исправленной и дополненной версии (RSV) пришлось внести в текст (составленный на основе масоретского) всего тринадцать исправлений. Восемь из них были известны из древних версий, а остальные оказались совсем незначительными (Burrows, WMTS, 30–59). Из ста шестидесяти шести еврейских слов в Исайе 53 только семнадцать еврейских букв в свитке Исаии В отличаются от масоретского варианта. Десять букв отличаются в силу разной орфографии, четыре представляют собой стилистические изменения, а остальные три составляют слово «свет» (добавленный к 11 стиху), что существенно не влияет на смысл стиха (Harris, 1C, 124). Более того, это слово также было найдено в этом стихе в Септуагинте и в свитке Исаии А.


7В. Заключение

Тысячи еврейских рукописей, подтверждающих достоверность Септуагинты и самарянского Пятикнижия, и многочисленные другие варианты перекрестной сверки внутри и вне текста убедительно подтверждают надежность ветхозаветного текста. А значит, у нас есть полное основание согласиться с выводами Кеньона: «Христианин может взять полный вариант Библии и без страха и сомнений заявить, что он держит в руках истинное Слово Божье, дошедшее до него через поколения и века без значительных потерь» (Kenyon, ОВАМ, 23).

Поскольку ветхозаветный текст очень тесно связан с Новым Заветом, его надежность является также обоснованием христианской веры. Это справедливо не только применительно к определению того, когда именно по времени были сделаны сверхъестественные предсказания о Мессии, но и по части историчности Ветхого Завета, которую признавали Иисус и новозаветные авторы (Geisler, ВЕСА, 552–553).


Дополнительный материал

Allegro, I. М. The Treasure of the Copper Scroll, 2nd rev. ed.

Archer, G. L., Jr. A Survey of Old Testament, Introduction, Appendix 4.

Barthelemy, D. and J. T. Milik. Ten Years of Discovery in the Judean Wilderness.

Cass, T. S. Secrets from the Caves.

Elliger, K. and W. Rudolph, eds. Biblia Hebraica.

Geisler, N. L. «Bible Manuscripts», in Wу cliff Bible Encyclopedia.

Geisler, N. L. and W. E. Nix. General Introduction to the Bible.

Glueck, N. Rivers in the Desert: A History of the Negev.

Goshen-Gottstein, M. «Biblical Manuscripts in the United States», Textus 3 (1962).

Harris, R. L. Inspiration and Canonicity.

Kahle, P. E. The Cairo Geniza.

Kenyon, F. G. Our Bible and the Ancient Manuscripts.

Kittel, R. and P. Kahle, eds. Biblia Hebraica, 7th ed.

Mansoor, M. The Dead Sea Scrolls.

Trever, J. C. «The Discovery of the Scrolls», Biblical Archaeologist, 11 (September 1948).

Vermes, G. trans. The Dead Sea Scrolls in English.

Wurthwein, E. The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica.

2A. Археологическое и историческое подтверждение Ветхого Завета

1Б. Введение в археологию и ее определение

Археология относительно недавно завоевала признание в ряду других физических наук. Но ее вклад во многие области исследований, включая библейскую критику и подтверждение надежности библейского текста, весьма значителен.

Слово «археология» состоит из двух греческих слов: archaios, что значит «старый» или «древний», и logos – «слово, научный труд или исследование». Буквальное значение слова археология – «изучение древности». Уэбстер дает следующее определение этому слову: «Научное изучение материальных остатков (как, например, ископаемых, останков, памятников материальной культуры и документов) из области прошлой жизни и деятельности людей» (Merriam Webster’s Collegiate Dictionary, 10th edition, Spring-field, Mass.: Merriam-Webster, Inc., 1997). Так что задача археологов сводится к изучению вещественных источников древних культур и реконструкции того, о чем они нам рассказывают.

Археология существенно отличается от многих других современных наук в том смысле, что она пытается доказать конкретные тезисы. Основная предпосылка экспериментальных исследований в современных науках состоит в том, что истинен такой опыт, который повторяется. Археология же не может рассчитывать на повторение своих результатов. Относительно своих находок она может высказывать предположения, но не окончательные твердые выводы, если только не получит других подтверждений в виде текстов или иных материалов. Именно в этом смысле библейская археология в корне отличается от прочих наук.

В XIX и XX веках представители высокой критики подвергли Библию жестоким нападкам. Они пытались опровергнуть историчность Библии и доказать наличие в ней ошибок. Они настаивали на том, что Священное Писание следует исправить, приведя его в соответствие с археологическими «фактами». Но теперь положение дел изменилось. Реформатский еврейский ученый Нельсон Глек отметил в связи с этим следующее: «Необходимо подчеркнуть, что никогда еще археологические открытия не опровергли ни одного правильно понимаемого утверждения из Библии» (Glueck, цит. по: Montgomery, GFTM, 6). Обратите внимание, что это замечание сделал реформатский еврейский ученый. Он не христианин, но тем не менее он также показывает, что археология подтверждает достоверность Библии.

Ради достижения целей, поставленных в данной книге, археологические подтверждения делятся на артефакты (памятники материальной культуры) и документальные свидетельства. Свидетельства артефактов – это остатки материальной культуры прошлого, подтверждающие конкретные библейские события. Документальные свидетельства, с другой стороны, представляют собой внебиблейские тексты (написанные документы), которые напрямую или косвенно подтверждают ветхозаветную историю. Оба вида свидетельств по своей природе относятся к археологическим доказательствам.


2Б. Слово предупреждения

Хотя археология никогда не противоречила Библии, следует высказать одно предупреждение. Часто можно услышать утверждения о том, что «археология доказывает подлинность Библии». Но археология не может «доказать» подлинности Библии, если под таким «доказательством» вы имеете в виду, что «Библия есть вдохновенное Слово Божье и Его откровение». Но если под «доказательством» вы подразумеваете «археологическое подтверждение историчности каких-либо библейских событий или фактов», тогда археология действительно доказывает подлинность Библии. На мой взгляд, археология вносит реальный вклад в библейскую критику, но не в области ее богодухновенности или откровения. Археологические открытия убедительным образом подтверждают историческую точность и надежность событий, записи о которых сохранились до наших времен. Предположим, ученые обнаружили каменные скрижали, на которых записаны десять заповедей. Археологи могут доказать, что это те самые скрижали и те самые десять заповедей и что эти каменные скрижали относятся к периоду жизни Моисея. Но доказать, что Моисею их дал именно Бог, они не в состоянии.

Миллар Бэрроуз пишет, что археология «может многое поведать нам о топографии военной кампании. Но она ничего нам не скажет о природе Бога» (Burrows, WMTS, 290).

В дополнение к прояснению смысла священных текстов археология подтвердила бесчисленное количество мест, которые критики ранее отвергали как необоснованные с исторической точки зрения или противоречащие уже известным фактам

(Джозеф Фри).

Существует одно ограничение, с которым археологии приходится мириться: у нее не так уж много свидетельств. «Историки, изучающие древний мир, – пишет Эдвин Ямаучи, – используя археологические находки, часто не могли понять, сколь малым количеством свидетельств мы располагаем. Не будет преувеличением сказать, что доступные нам подтверждения представляют собой одну долю одной второй доли одной третьей доли одной четвертой доли одной пятой доли вероятных свидетельств» (Yamauchi, SSS, 9).

Джозеф Фри в книге «Археология и библейская история» рассуждает об археологии и ее отношении к Библии:

Мы уже говорили о том, что многочисленные библейские отрывки, долгое время приводившие комментаторов в недоумение, с готовностью раскрывают свое значение теперь, в свете новых археологических открытий. Другими словами, археология высвечивает текст писаний и, таким образом, вносит вклад в область библейской интерпретации и экзегезы. В дополнение к прояснению смысла священных текстов археология подтвердила бесчисленное количество мест, которые критики ранее отвергали как необоснованные с исторической точки зрения или противоречащие уже известным фактам (Free, АВН, 1).

Также следует понять, что археология полностью не опровергла доводов «радикальных критиков». Определенные предположения этих критиков не позволяют им видеть ситуацию в объективном свете. «Совершенно неверно утверждать, – недвусмысленно настаивает Бэрроуз, – что археологические открытия опровергли все критические теории. Еще более ошибочным представляется заявление о полном опровержении фундаментальности и методов современной научной критики» (Burrows, WMTS, 292).

Тем не менее, как вы увидите далее в данной главе, археология все же сумела доказать, что многие выводы радикальной критики несостоятельны, и подвергла сомнению то, что всегда называлось «верными результатами высокой критики». Таким образом, говоря об археологии, очень важно не только исследовать факты, но и разобраться в предположениях, которые можно сделать на основании обнаруженных фактов.

Например, комментируя очевидность долгого правления Соломона, в чем сомневались радикальные критики, Олбрайт пишет: «Мы еще раз убедились в том, что радикальных критиков прошлой половины столетия следует решительно поправить» (Albright, NLEHPC, 22).

Кое-кто может абсолютно необоснованно решить, что сторонники и противники сверхъестественного никогда не придут к консенсусу относительно результатов археологических исследований, ибо принадлежат к двум разным лагерям, – лишнее подтверждение тому, что люди склонны рассматривать археологические данные в свете своего миропонимания.

Джозеф Фри в книге «Археология и высокая критика» убедительно опровергает такие представления:

Выходит, что то или иное конкретное археологическое открытие означает для сторонника сверхъестественного одно, а для противника сверхъестественного – нечто совершенно другое. Поэтому археология может оказать на апологетику весьма незначительное влияние.

На самом деле это далеко не так. В качестве иллюстрации можно предложить следующий пример: в XIX веке библейская критика достаточно веско утверждала, что история не знает никакого Саргона, что хетты либо никогда не существовали, либо были малым и незначительным народом, а повествования о патриархах были написаны намного позже того периода, когда они жили на самом деле. Они могли доказывать, что семисвечник в скинии – понятие, относящееся к более позднему времени, что империя Давида не могла быть настолько обширной, как об этом говорит Библия, а Валтасара и в природе не было, и вообще в библейском повествовании полно вымысла и откровенных ошибок.

Археологические находки, с другой стороны, на основании фактического материала засвидетельствовали, что Саргон был реальной личностью и жил в роскошных дворцах в милях двенадцати к северу от Ниневии, что хетты не только существовали, но были сильным и влиятельным народом того времени. Исторический фон периода патриархов вполне согласуется с временем, указанным в Библии, семисвечник существовал еще в раннем железном веке, а крупный город, о котором упоминается в повествованиях об империи Давида, действительно находился далеко на севере. Валтасар тоже существовал и правил Вавилонией, и огромное множество других предполагаемых ошибок и противоречий на самом деле не являются ни ошибками, ни противоречиями.

Конечно, в ряде периферийных областей богословские предпочтения определенных личностей оказали влияние на интерпретацию отдельных фактов или археологических открытий. Но как в целом, так и, по большей части, в деталях и подробностях, факты остаются фактами, независимо от того, обнаружили их сторонники или противники сверхъестественного. Автор данной работы не знает ни одного противника сверхъестественного, который стал бы отрицать, что Саргон, хетты или Валтасар действительно существовали, и продолжал бы упорно называть все это вымыслом или легендой. По многим принципиальным вопросам честные ученые приходят к единому мнению, независимо от своих богословских вкусов. Однако в отношении некоторых тем либералы не принимают в расчет ни археологических, ни других свидетельств. Это касается, как мы думаем, документальной теологии, а также авторства, датировки и целостности библейских книг (Free, АНС, 30–31).

3Б. Интерпретация археологических данных

При исследовании археологических данных, связанных с христианством, существенную помощь могут оказать три следующих момента. Во-первых, значение находки можно определить с большей долей точности только из контекста. Ценность археологических свидетельств зависит от контекста датировки, места, материалов и стиля находки. Оценка данных зависит также от исходной предпосылки интерпретатора. Поэтому не всякое толкование свидетельств для христианства окажется положительным. Прежде чем интерпретировать полученные данные, важно убедиться, что исходные предположения ученых соответствуют действительности.

Во-вторых, археология – совершенно особый вид науки. Физики и химики могут проводить различные опыты, воссоздавая исследуемые ими процессы и наблюдая за ними снова и снова. Археологам это недоступно. Они могут только получить в свое распоряжение свидетельства, сохранившиеся со времен существования изучаемой ими цивилизации. Они исследуют не реалии настоящего времени, но уникальные и неповторимые находки, дошедшие до нас из прошлого. Поскольку воссоздать изучаемые общества они не в состоянии, их выводы невозможно подвергнуть такой же проверке, как выводы других наук. Археология пытается найти вероятные или возможные объяснения найденным ею свидетельствам. Она не создает законы, как это делает, например, физика. По этой причине ее выводы могут пересматриваться. Самой лучшей интерпретацией археолога можно назвать понятное объяснение всех имеющихся свидетельств.

В-третьих, археологические свидетельства фрагментарны. Они состоят всего лишь из крошечных материальных крупиц, имеющих отношение к когда-то происходившим событиям. А значит, обнаружение большего количества свидетельств может значительным образом изменить картину. Это тем более верно, когда выводы основывались на молчании – то есть отсутствии конкретных свидетельств. Во многих случаях критическое восприятие Библии полностью изменилось после археологических открытий.

С помощью стратиграфии, научного анализа и музейных исследований современные археологи могут с поразительной точностью воссоздавать повседневную жизнь древних народов

(Уильям Ф. Олбрайт).

Например, многие ученые долгое время считали вымыслом все, что в Библии рассказывается о хеттах (см. Быт. 23:10). Но со времени обнаружения хеттской библиотеки в Турции (1906 год) никаких сомнений в существовании этого народа более нет (Geisler, ВЕСА, 48–49).


4Б. Основные причины быстро растущего интереса к археологии

Почему в последние годы археологии уделяется так много внимания?

Уильям Ф. Олбрайт выделяет четыре фактора, объясняющих растущий интерес к археологии:

1. «Организуется все больше серьезных археологических экспедиций из многих стран, включая Японию. Наряду с увеличением объема полевых работ растет количество музеев и публикаций. Теперь не только все больше копают, но и все больше пишут об археологических раскопках.

2. Совершенствуются археологические методы, которые теперь можно назвать чуть ли не феноменальными. Это относится как к анализу геологических слоев проживания (стратиграфия), так и к классификации и относительной датировке найденных объектов (типология).

3. Используется все больше и больше новых методик, заимствованных из естественных наук, среди которых можно назвать радиоуглеродный метод (углеродистый изотоп 14), применяемый для определения датировки.

4. Расшифровывается и интерпретируется нескончаемый поток новых надписей и текстов из многих документов на многих языках, большая часть которых до недавнего времени была неизвестна науке. Применение звуковых законов и методов филологии для изучения хорошо сохранившихся клинописных табличек и египетских иератических папирусов позволяет быстро и с большой точностью публиковать результаты исследований. Новые письмена быстро поддаются расшифровке, если в распоряжении ученых имеется несколько хороших ключей или достаточно материала для декодировки. Количество клинописных табличек из третьего тысячелетия, сохранившихся под развалинами поселений Западной Азии и Египта, огромно, если не бесконечно, а новые методы обжига и воспроизводства табличек свели потери в этой связи почти что к нулю.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации