Читать книгу "Рождение дракона"
Автор книги: Джули Кагава
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Эмбер
Ладно, признаю, эта ночь официально стала странной.
Мне казалось, я знаю, чего хочу. Прежде чем мы пришли на вечеринку, Лекси почти убедила меня в том, что Гаррет будет там. В конце концов, Кристин ведь пригласила его, а о ее днях рождения ходили легенды. Наверное, половина города уже слышала об этом. Даже когда я отметила, что Гаррет может не прийти и у меня не было возможности связаться с ним в случае, если он не появится, Лекси было невозможно остановить. Она уже планировала ходить по пляжам и местным тусовкам изо дня в день, пока мы не найдем Гаррета.
Когда мы с Данте припарковались за длинной вереницей машин, уже стоящих на подъездной дорожке, моя надежда немного угасла. Я подумала, что Гаррета там не будет: он не очень-то походил на тусовщика. Я приготовилась к разочарованию и говорила себе, что мы можем поискать его завтра. Не все потеряно, если он не появится сегодня вечером.
На краю двора Данте заметил группу своих друзей, которых, казалось бы, было несчетное число, и поспешил присоединиться к ним, оставив меня одну. Закатив глаза, я продолжила подниматься по ступенькам, планируя найти Лекси, чтобы мы смогли вместе быстрее прочесать всю территорию. Но затем я переступила через порог и увидела, что Гаррет сидел на диване и выглядел очень смущенным, когда Лекси бросила ему что-то, что, я надеялась, было не презервативом.
Все внутри у меня сжалось, когда я подошла ближе. Даже несмотря на испытанное унижение, я могла думать лишь о том, как снова поцелую его, почувствую биение его сердца под своей ладонью, вдохну его запах. Если это были чисто человеческие переживания, то я была согласна оставаться простым человеком некоторое время. «Коготь» не одобрит подобного, но «Коготь» может катиться к черту. Организация уже лишила меня большей части лета. Эта же часть была моей.
Он собирался поцеловать меня, я видела это по его свинцовым глазам, по внезапной решимости во взгляде. Я чувствовала это в его руках, задержавшихся у меня на спине, поняла по тому, как участилось его сердцебиение. Мои драконьи инстинкты зашипели и отпрянули, не желая этого, даже когда мое собственное сердцебиение стучало в ушах, эхом повторяя сердцебиение Гаррета.
А затем я почувствовала движение воздуха, едва уловимое изменение, которое мой дракон мгновенно распознал. Еще до того, как я услышала его голос, волосы у меня на затылке встали дыбом и внезапный жар распространился по моим внутренностям.
Я повернулась и встретилась взглядом с драконом-отступником.
– Райли? – Я едва не выпалила: «Кобальт», но вовремя спохватилась, вспомнив, что нужно разделять их. Мой дракон мгновенно вспыхнул от восторга, разгоняя огонь и облегчение по моим венам. Он был в безопасности! Он все еще был где-то поблизости. – Что ты здесь делаешь?
Отступник улыбнулся, и его глаза заблестели. Проигнорировав мой вопрос, он бросил на Гаррета насмешливо-любопытный взгляд, хотя я практически видела, что его дракон смотрел на человека так, будто собирался поджарить его прямо посреди гостиной.
– Не возражаешь, если я помешаю?
Гаррет напрягся, его руки стальными обручами обвились вокруг моей талии, хотя он не подавал никаких признаков тревоги. Его голос был холодным и вежливым, когда парень ответил:
– Возражаю, вообще-то.
Райли продолжал улыбаться, но его глаза опасно сверкнули. Было ясно, что в его понимании человек, бросивший ему вызов, был чем-то забавным, и это заставило меня занервничать. Райли был отступником, и он не играл по правилам «Когтя». Я не думала, что он глуп настолько, чтобы перевоплотиться прямо здесь, в окружении десятков свидетелей, и испепелить Гаррета.
Помимо всего прочего, мне нужно было поговорить с Райли. У меня было так много вопросов о «Когте», на которые я хотела получить ответы. И вот отступник волшебным образом появился прямо здесь, на вечеринке Кристин. Конечно, он подошел в самый неподходящий момент, но я не могла позволить Райли уйти. Мой собственный дракон подпрыгивал под кожей, взволнованный тем, что он был здесь. Он не забыл ту ночь, когда парил среди волн с Кобальтом, и я тоже.
– Гаррет, – мягко сказала я, переключив его внимание на себя. – Я его знаю. Позволь мне поговорить всего минутку.
Гаррет был недоволен. Его челюсть напряглась, глаза стали пустыми, но он сдержанно кивнул и отступил. Развернувшись, он растворился в толпе, не оглядываясь назад, и я осталась наедине с отступником.
Сделав глубокий вдох, я уже собиралась предложить пойти в какое-нибудь уединенное место, чтобы поговорить, когда заиграла следующая песня, которая была быстрее предыдущей и превратила танцующих в бурлящее, неспокойное море. Райли внезапно улыбнулся и шагнул ближе, грациозно двигаясь в такт музыке. На его губах играла вызывающая улыбка. После секундного колебания я присоединилась к нему, изобразив неохоту, но я не могла игнорировать восторженный трепет дракона внутри себя. Райли продолжал улыбаться, но его глаза светились насмешкой.
– Что ж, Искорка, вот мы и встретились, – его голос был низким и холодным, предназначенным только для меня, пока мы танцевали рядом. Мы не касались друг друга, но я чувствовала тепло, исходящее от Райли, как будто огонь полыхал прямо под его кожей. – И я вижу, ты неплохо приспособилась. Ты же понимаешь, что он человек, да? Если ты забыла, то позволь тебе напомнить, что ты не совсем такая, как он.
– Говори тише, – резко ответила я ему, хотя музыка гремела так сильно, что дрожали стены, да и в целом толпе было плевать на нас, поэтому вероятность быть услышанными оставалось минимальной. Тем не менее «Коготь» вбил мне в голову то, что мы ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не должны обсуждать дела драконов в компании людей. – Это тебя все равно не касается. Как ты вообще узнал, что я буду здесь?
Райли ухмыльнулся.
– Я же сказал, что найду тебя снова, разве нет? – промурлыкал он, приблизившись ко мне. – Ты выглядишь удивленной, Искорка. Уже забыла обо мне?
Голос Райли был насмешливым, но его тело двигалось уверенно и грациозно, словно жидкость. Он явно был знаком с подобной обстановкой. В моем животе разгоралось пламя, и мой дракон, словно язычок пламени, поднялся вверх, готовый вырваться на свободу.
– И где ты был? – спросила я. Райли лишь приподнял бровь, очевидно не собираясь отвечать на мой вопрос, и я нахмурилась. – Они ищут тебя, ты в курсе? – сказала я, наклонившись ближе. – Они прислали агентов в прошлом месяце, потому что на тебя кто-то донес.
«Данте», – уточнила я мысленно, хотя вслух этого не сказала. Внутри у меня внезапно шевельнулся страх. Данте был здесь, на вечеринке. Если он заметит Райли сейчас, то…
Встревоженная, я попятилась, заставив отступника нахмуриться.
– Тебе нужно уходить отсюда, – сказала я ему. – Здесь опасно. Если мой брат увидит нас…
Невероятно плавным движением Райли скользнул мне за спину. Прежде чем я поняла, что происходит, его руки оказались на моей талии, посылая вспышку тепла через мой живот, когда он наклонился ближе.
– Не беспокойся обо мне, Искорка, – промурлыкал он мне в ухо, пока я разрывалась между тем, чтобы прижаться к нему ближе и оттолкнуть его от себя. – Я знаю, как о себе позаботиться. Вопрос в том, хочешь ли ты знать правду о «Когте»? О том, кто они все на самом деле? Чего хотят? – Губы Райли задели мою щеку, и его дыхание щекотало мне кожу. – Я могу все рассказать, если тебе интересно.
Я застыла. Райли усмехнулся и быстро сунул руку в мой карман, а затем отстранился.
– Там мой номер, – сказал он, когда я похлопала себя по карману и нащупала внутри кусочек бумаги, сложенный в несколько раз. – Когда захочешь поговорить, – продолжил Райли, став серьезным, – когда они покажут свое истинное лицо – а они покажут, Искорка, не заблуждайся на этот счет, – я буду рядом. Ты можешь прийти ко мне. Я хочу, чтобы ты пришла ко мне.
Я не знала, что на это ответить. Райли наблюдал за мной, и его золотые глаза напряженно смотрели на меня, разжигая внутри пламя. Черт возьми, почему он так на меня действует? Потому что он отступник? Потому что он собрат-дракон, который осмелился бросить вызов «Когтю» и жить так, как хочет только он сам? Или же дело было в чем-то другом, более сложном? В чем-то, на что мои драконьи инстинкты реагировали на первобытном уровне? Райли как человек был очарователен, загадочен и, да, если уж на то пошло, привлекательным. Но когда я пристально смотрела на него, я видела лишь дракона.
Движение в противоположном конце комнаты привлекло мое внимание. Я оглянулась и увидела стройную светловолосую фигуру Гаррета, направляющуюся к выходу.
Гаррет
Мне нужно было выбираться отсюда.
Я почувствовал первый укол, когда появился незнакомец и прервал нас. Это было внезапное колющее чувство чего-то странного и незнакомого. Я чувствовал злость и… нечто еще, что заставляло меня желать толкнуть этого парня посильнее, хотя я сохранял внешнее спокойствие. Злость усилилась, когда Эмбер призналась, что знает его и что хочет поговорить. Я отошел в угол, чтобы понаблюдать за ними, с мрачным предчувствием, и смотрел, как они танцуют рядом друг с другом. Когда незнакомец внезапно оказался позади Эмбер, положив руки ей на бедра, я сжал кулаки, пытаясь справиться с обжигающим желанием подойти и с размаху двинуть кулаком ему в челюсть.
Именно здесь я спохватился. Что со мной происходит? Почему меня волнует, чем занимается Эмбер? Для меня не должно иметь значения, танцует ли она с кем-то еще или нет. Не важно, что они чувствовали себя комфортно, находясь вместе, что взгляд потемневших глаз Эмбер иногда задерживался на незнакомом парне. Он был не более чем кратковременной помехой. Он не был кем-то важным.
Но я обнаружил, что ненавижу этого парня и хочу сделать ему больно, хочу отбросить его подальше от рыжеволосой девчонки, которая должна была быть моей.
Задыхаясь, я прислонился к стене, онемев от осознания. Этот гнев, эти нелогичные приступы ярости и собственничества… были ревностью. Я ревновал девушку, за которой должен был следить и которую должен был обхаживать с одной-единственной задачей: раскрыть ее истинную сущность. Теперь же это было не просто заданием, очередной миссией.
Я начинал влюбляться в Эмбер.
Нет. Разозлившись на себя, я откинул голову назад и закрыл глаза. Этого не могло быть. Я был солдатом. Я не мог позволить всему этому стать чем-то личным. Эмоции никогда не могли быть частью миссии. Они все усложняли и смещали приоритеты. Если бы Эмбер была человеком, я бы бесследно исчез из ее жизни, оставив все ее чувства ко мне разбитыми вдребезги. Но если она была нашей целью…
Я открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как незнакомец сунул руку Эмбер в карман. Мой натренированный глаз уловил мелькнувший на долю секунды листок бумаги, и у меня тут же возникло сильное желание подскочить и разбить голову незнакомца об оконное стекло.
Оттолкнувшись от стены, я направился на улицу.
Эмбер
– Гаррет!
Проталкиваясь сквозь толпу людей, я последовала за ним через гостиную и холл к входной двери.
– Гаррет, подожди!
Вечеринка вылилась наружу. Небольшие группки людей собрались на ступеньках и длинной песчаной подъездной дорожке. Кто-то бродил туда-сюда и разговаривал. Несколько парней тусовались вокруг пикапа, в котором стоял открытый ящик со льдом. Они попивали пиво из банок и бутылок. Мой дракон предупреждающе зарычал, когда я прошла мимо них, но я была слишком занята тем, что пыталась догнать удаляющуюся фигуру Гаррета, быстро забыла о них. Гаррет уходил прочь, и у меня внутри появилось внезапное чувство паники, которое подсказывало мне, что если Гаррет сейчас исчезнет, то я его больше никогда не увижу.
– Эй! Черт побери, Гаррет, постой!
Наконец он обернулся, и на секунду на его лице мелькнуло мучительное выражение, словно ему невыносимо было видеть меня. Но это было только на секунду, затем черты его лица стали бесстрастными, а взгляд – пустым и холодным.
Я встретила этот ледяной взгляд, подавляя в себе рычание, которое поднималось изнутри. Дракон обнажал клыки, приготовившись защищаться.
– Ты куда идешь? – требовательно спросила я.
– Это неважно, – ответил Гаррет сухим тоном, который так разительно контрастировал с нежным, ранимым человеком, что танцевал со мной буквально несколько минут назад. Этот ледяной тон резанул меня, заставив сжаться и ощетиниться одновременно. – Все кончено, Эмбер. Возвращайся в дом и забудь обо мне. Ты меня больше не увидишь.
– Почему? – Я сверлила его взглядом, разрываясь между злостью и отчаянием. – Просто потому что я потанцевала с Райли? Он просто друг, Гаррет. Вот и все, – дракон зашипел на такую наглую ложь, но я проигнорировала его. – Неужели ты так сильно ревнуешь?
– Да, – ответил он, удивив меня. – В этом-то и вся проблема. Мне должно быть все равно. На меня это никак не обязано влиять… но оно влияет. Ты влияешь на меня. – Его серые, свинцовые глаза немного сузились, глядя на меня с обвинением. Тем не менее я уловила трещину в его маске, проблеск неуверенности, даже несмотря на то, что Гаррет отвернулся. – Это неправильно, – пробормотал он едва слышно. – Я не могу так поступить. С нами.
Если бы я не видела ту краткую вспышку эмоций, у меня, вероятно, не хватило бы смелости сделать то, что я сделала дальше. Однако я глубоко вдохнула и шагнула к Гаррету, протянув ладонь, чтобы взять его за руку. Он вздрогнул, но не отдернул руку, и его глаза метнулись к моему лицу.
– Мне тоже страшно, – тихо призналась я. – Когда я с тобой, я больше не могу думать ни о чем другом, и иногда мне кажется, что я схожу с ума. Я не знаю, стоит ли мне остаться или бежать прочь как можно быстрее.
Гаррет не ответил, но я заметила нечто в выражении его лица, что говорило о том, что он испытывал то же самое.
– Да, мне немного страшно, – продолжила я, решив ни в коем случае не позволить ему уйти. – Понятия не имею, что произойдет. Но страх – жалкое оправдание, чтобы ничего не делать, тебе не кажется? – Я вспомнила о пугающей даме из «Когтя», об организации, о моем ускользающем лете, и моя решимость лишь усилилась. – В общем, если ты говоришь мне, что все кончено, потому что, боже мой, ты действительно что-то чувствуешь, то, боюсь, мне придется сказать, что у тебя вместо мозгов солома.
Гаррет моргнул, его безжизненная маска треснула еще сильнее. Я подошла ближе, встретившись с ним взглядом.
– Гаррет, если ты действительно хочешь уйти, я не стану тебя удерживать. Но я думала, что ты намного храбрее. Я думала, что тот, кто может покорять гигантские волны, стрелять в зомби и бить безмозглых уродов, не будет бояться, что кому-то… все это в нем по-настоящему нравится. Тебе не нужно ревновать или бояться, потому что она рядом. Она стоит прямо перед тобой.
Глаза у Гаррета загорелись и потемнели.
– Эмбер…
– Надо же, посмотрите, какие люди!
Мы повернулись, и мои драконьи инстинкты – те, к которым я должна была прислушаться раньше, – поднялись с рычанием, ощетинились и приготовились к бою. Парни, столпившиеся вокруг пикапа, шагнули к нам, и впереди показалось знакомое ухмыляющееся лицо Колина. Позади я увидела двух его приятелей, Дрю и Трэвиса, и еще троих пьяных студентов, которые направлялись к нам со злыми ухмылками. Их было шестеро. Все жаждали устроить неприятности. Дракон зарычал, и, чтобы удержать его в узде, я закусила губу.
– Маленькая распутница и ее парень, – ерничал Колин, скалясь на меня и Гаррета. – Не ожидал, что увижу вас снова. Я с тобой еще не поквитался, тварь. Но с этим мы разберемся позже, после того, как разделаемся с этим говнюком. – Он уставился на Гаррета, который со спокойным, бесстрастным лицом смотрел на группу парней. – Ну и где твой дружок сегодня? – сладким голосом поинтересовался Колин. – Не спасет тебя в этот раз? Надеюсь, он будет не против, если мы побьем тебя до полусмерти?
– Трус, – огрызнулась я на него. – Боишься драться с ним один на один? Без своих приятелей и на горшок сходить не можешь, что ли?
Колин зло посмотрел на меня.
– У тебя большой рот, потаскушка. Надеюсь, его хватит на всех.
– Только попробуйте дотронуться до моей сестры, и я вас всех поубиваю, – сказал голос позади них.
Колин вздрогнул, когда Данте отделился от кучки людей. Его глаза метали молнии, когда он подошел ко мне.
– Эй, их двое, – усмехнулся Колин. – Я думал, у меня задвоилось в глазах.
Ухмыляясь, он шагнул вперед. Данте не двинулся с места, как и Гаррет, который отодвинул меня к себе за спину. Мой дракон рычал в знак протеста, желая драться.
– Почему бы тебе не отойти в сторону, красавчик? – сказал крупный парень моему брату, и Данте угрожающе стиснул челюсти. – Или ты можешь остаться и получить ногой в голову. Двое на шестерых выглядит не очень многообещающе, согласись?
– Боже, они вообще когда-нибудь перестанут болтать? – раздался еще один голос за спиной Колина. Тот развернулся лицом к Райли, который лениво улыбался. – Неужели никто не умеет начинать драку без позерства и слащавых злодейских фраз из фильмов про Бонда? Это же совсем не трудно. Давайте покажу, – и Райли впечатал кулак Колину в нос.
Тот с криком отлетел назад, закрыв лицо руками, а остальные парни бросились вперед. Я отскочила, сжимая кулаки, и во дворе завязалась драка. Райли, Гаррет и Данте исчезли в беспорядочной гуще кулаков, ног, локтей и коленей. Послышались крики, стоны боли и удары кулаков по плоти, заглушаемые криками и возгласами толпы.
Моя дракон зарычал, расстроенный тем, что не может попасть туда и порвать людей на куски, но на этот раз я не собиралась стоять и смотреть. Когда грузный студент замахнулся на Данте, я оказалась позади человека и ударила его ногой в икру. Он пошатнулся, и Данте ударил его в челюсть, повалив на землю.
– Ой, – пробормотал он, потряхивая рукой так, словно ее обожгло. – Черт, я как будто бы кирпич ударил.
Я бросила быстрый взгляд на Райли и Гаррета, которые, хотя и были окружены хулиганами, размахивающими кулаками, казалось, держались неплохо. Райли ухмылялся как дьявол, глядя в лицо своим противникам. Он стойко принимал летящие в его адрес удары и яростно бил в ответ, швыряя парней на капоты и в окна автомобилей. Рядом с ним вертелся Гаррет, который блокировал удары с почти нечеловеческой грацией, проскальзывал сквозь защиту противника и бил прежде, чем тот мог понять, что вообще произошло.
Человек, которого Данте повалил на землю, подскочил на ноги и снова бросился на моего брата. Данте отскочил в сторону, и пьяный парень врезался головой в дверь машины. Я улыбнулась, но пока мы с моим близнецом отвлеклись, Колин появился из ниоткуда и оттолкнул меня в сторону. Я пошатнулась, но устояла на ногах. Развернувшись, я увидела, как Колин бросился на Данте и ударил его в висок. Мой брат упал на землю, и в глазах у меня потемнело от ярости.
Когда Колин замахнулся ногой, чтобы пнуть Данте, я с рычанием прыгнула между ними и оскалила зубы. Кровь отхлынула от лица парня, и он отшатнулся, беззвучно открыв рот. Я почувствовала, как по мне пробежала рябь и дракон начал подниматься на поверхность, готовясь вырваться на свободу.
Что-то схватило меня за запястье и оттянуло назад, как раз когда Гаррет повалил Колина на землю. Я развернулась и увидела Райли. Я была на грани превращения и уже готовилась напасть и на него тоже.
– Прекрати! – приказал Райли, и его голос пронзил меня насквозь.
Слова Райли проникли через ярость, пыл и дикое рычание дракона, и ко мне вернулась ясность мышления. Я вздрогнула и отпрянула назад, пребывая в ужасе от того, что собиралась сделать. Райли оттащил меня в сторону, маневрируя между людей к краю подъездной дорожки, и отпустил меня с суровым взглядом.
– Не вмешивайся, Искорка, – велел отступник, и я набрала воздух в легкие, чтобы огрызнуться, сказать, что и сама прекрасно справлялась с собой. Однако я встретилась взглядом с Данте через двор, когда брат поднялся на ноги, потирая голову. В его глазах плескались злость и ужас, но направлены они были не на Райли, а на меня. Как будто бы Данте знал, как близка я была к тому, чтобы раскрыть нас всех.
В ночи эхом завыли сирены, и все внимание переключилось на этот отдаленный вой. Почти мгновенно толпа разбежалась к машинам, некоторые просто убежали в темноту. Я напряглась, в большей степени испытывая раздражение. Тупые копы. Как всегда, они прибыли «вовремя».
Темноволосая голова Райли поднялась, его золотистые глаза сузились. Вой сирен приближался, и отступник снова посмотрел на меня.
– Упс, похоже, мне пора, – сказал он, отступая назад. – Помни, что я тебе сказал, Искорка. Если нужно будет поговорить, ты знаешь, где меня искать.
Подмигнув мне напоследок, отступник развернулся и исчез в темноте так же внезапно, как и появился. Где-то среди моря машин взревел мотоцикл и укатил в ночь.
– Эмбер! – прогремел голос Данте. Мой близнец, сверкая глазами, быстро прошагал к краю подъездной дорожки с ключами в руках. – Пошли! – приказал он, указав на машину, на которой мы приехали. – В машину, немедленно! Мы едем домой.
Меня рассердил его требовательный тон. Кто он такой, чтобы командовать мной? Он даже не мой наставник! И мне не очень-то хотелось разговаривать с Данте по дороге домой. Он видел, как я говорила с Райли, и, вероятно, захочет выведать, откуда я знаю отступника, в чем я не собиралась признаваться, особенно сейчас.
Сирены стали громче. Большая часть людей исчезла, остальные были в процессе отъезда. Не в силах остановиться, я взглянула на Гаррета, одиноко стоявшего в тени в нескольких метрах от меня. Он ничего не сказал. Даже не сделал ни одного шага вперед, чтобы защитить меня или предложить подвезти. Обида вспыхнула во мне, присоединяясь к злости, замешательству и разочарованию.
– Знаете что? – процедила я, отступая от Данте и Гаррета в сторону дома. Синие и красные огни замаячили на дороге, приближаясь к нам, и я приняла решение. – Пошли вы оба. Мне ничего от вас не нужно. Я сама доберусь до дома.
– Эмбер! – крикнул Данте, но я развернулась и побежала мимо дома к побережью и темноте, оставляя всех позади.
* * *
Метрах в ста от берега я замедлила шаг и пошла вдоль кромки воды, пиная песок и размышляя над случившимся. Небольшие волны с шумом накатывали на берег, а затем с шипением возвращались в море. Над головой сияла полная белая луна, превращая пляж в сказочную страну серебра и черноты. Я все еще слышала вой сирен патрульных машин, вероятно, полицейские были в этот момент на вечеринке. Я надеялась, что у всех все в порядке, хотя не понимала, с чего я вообще должна была волноваться за других. Я чувствовала себя виноватой за то, что сбежала от Данте. Он звонил мне каждые десять минут. Но брат прекрасно знал меня, чтобы понимать: я могу добраться домой самостоятельно. Я не беспокоилась о нем. По крайней мере, ему было не все равно. Все остальные парни в этом мире могли пойти и броситься со скалы.
Я вздохнула. Райли, Данте и Гаррет. Три невыносимых юноши, которые по разным причинам слишком усложняли мою жизнь. Данте был параноидальным тупицей. Он сказал, что я могу доверять ему, а потом начал соглашаться со всем, что говорил «Коготь». Он был идеальным образцовым учеником, не нарушал правил и ожидал, что я буду делать то же самое. Райли был драконом-отступником, который поощрял мои ровно противоположные действия. Он демонстративно пренебрегал законами «Когтя» и искушал меня своими секретами и свободой, которую олицетворял. Он звал моего дракона, и игнорировать это было невозможно.
И еще был Гаррет. Человек. И этим все сказано.
Я снова вздохнула и запрокинула голову. Моя кожа все еще горела, то ли от гнева, то ли от адреналина, то ли и от того, и от другого, и мой дракон потрескивал и щелкал в разных направлениях. Мне нужно было успокоиться. Жаль, что у меня не было доски. Невозможно оставаться напряженным, плавая на поверхности океана, чьи холодные, темные глубины убаюкивали. Океан завораживал. Меня всегда поражало, каким спокойным и умиротворенным он мог быть одно мгновение, только лишь затем, чтобы потом обрушиться на тебя с силой и свирепостью урагана.
Волна поползла вверх по берегу, пенясь у пальцев ног. Достав из кармана телефон, я отошла от воды и положила его вместе с запиской от Райли на песок. Когда следующая волна зашуршала возле берега, я последовала за ней обратно к океану, уходя в глубину.
Я остановилась, когда была по пояс в воде, чувствуя, как холод просачивается через кожу, успокаивая пламя, которое все еще бушевало внутри. Обхватив себя руками, я закрыла глаза и позволила соленому бризу остудить мне лицо. Наверное, мне было пора возвращаться домой. Данте взял машину, а это означало, что мне придется вызвать такси, поехать на автобусе или прогуляться пешком. Полет был, как всегда, заманчивым вариантом, но я обещала брату, что не буду рисковать нашим пребыванием здесь, и искушать судьбу прямо сейчас казалось плохой идеей. Я снова вздохнула, смирившись с тем, что придется возвращаться домой чисто человеческими способами.
– Эмбер.
Мое сердце подпрыгнуло от низкого, тихого голоса, и я обернулась. Худощавый силуэт Гаррета стоял на берегу, наблюдая за мной, пока океанский ветер трепал его рубашку. Увидев его, я почувствовала прилив радости и тоски: он пришел за мной. Я быстро отогнала эти чувства прочь. Гаррет был мной не заинтересован, и сегодня он мне ясно дал это понять.
– Что тебе нужно, Гаррет? – прокричала я, не двигаясь с места, где стояла. Волна, пахнущая солью и водорослями, ударилась об меня, остужая кожу. Я смотрела на парня через разделяющую нас воду со скрещенными на груди руками. – Разве тебе не пора домой? Копы уже наверняка разогнали вечеринку.
– Мне нужно поговорить с тобой. – Гаррет сделал шаг вперед, остановившись на краю набежавшей на берег волны, которая едва не задела его. – Не хочу оставлять между нами все, как есть.
– Так говори.
Гаррет моргнул своими свинцовыми глазами, в которых отражался лунный свет, и слегка нахмурился.
– Может, выйдешь из воды? – предложил он, кивая на песок позади себя. – Тогда нам не придется перекрикиваться друг с другом.
– Мне и здесь неплохо, спасибо. – Я вздернула подбородок, чувствуя себя упрямой и оскорбленной.
– Ладно, – сказал он… и зашел в океан, пробираясь сквозь волны в джинсах и футболке. От неожиданности я опустила скрещенные руки, когда Гаррет встал передо мной. Волны ударялись о его живот и грудь, пропитывая насквозь футболку. Я почувствовала тепло его тела, когда он наклонился ближе.
– Прости, – тихо сказал Гаррет. Его голос был едва слышен сквозь шум накатывающих волн. – За сегодня. За все. Я думаю, я…
– Испугался и стал тупым ревнивым мужланом?
– Да, – губы Гаррета дрогнули в улыбке. – В общем, мне жаль, что так вышло. Я не мог рассуждать здраво. Но… – Он сделал глубокий вдох. – Мне кажется, все стало намного понятнее. Мне хочется попробовать еще раз. Если ты позволишь.
Волны прибоя окружали нас, а над головой чрезвычайно ярко светила луна, освещая пляж. Далекие огни и вой сирен постепенно стихали, пока мне не стало казаться, что мы оказались вдвоем на пустынном берегу в сотнях миль от всего на свете.
– Мне бы тоже хотелось попробовать еще раз, – прошептала я.
Гаррет выдохнул, и напряжение в его плечах и спине несколько ослабло.
– Так у нас все в порядке?
– Да.
– Хорошо. – Он подступил ближе, проводя ладонями вверх по моим рукам и посылая электрические импульсы через мое тело. – Я решил уточнить, прежде чем…
И он поцеловал меня.
В этот раз я не испугалась. В этот раз мои глаза закрылись, и я наклонилась к Гаррету, целуя его в ответ. Его руки обвились вокруг меня, и я обняла его за талию, притягивая нас ближе друг к другу. Я забыла о «Когте». Я забыла, что я дракон и что мы не должны испытывать эти сумасшедшие, сильные эмоции. Меня не волновало, что наставница сказала, что люди – это низший вид и мы находимся выше них по пищевой цепи. Все это не имело значения. В этот момент, когда холодные губы Гаррета касались моих губ и его руки прижимали меня к себе, я не была ни человеком, ни драконом.
Я просто была собой.