Электронная библиотека » Джулия Гарвуд » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Мятежная страсть"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:27


Автор книги: Джулия Гарвуд


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вскинув голову, он взглянул ей в глаза, опускаясь ниже.

– Я не хочу делать тебе больно, – прошептал он. – Но я не могу дольше ждать.

Голос его был хриплым от волнения и желания.

Бредфорд взял ее за бедра, крепко прижал к себе и опустил голову, целуя.

– Обними меня, любимая, – прошептал он, прижимаясь губами к ее губам.

И он мощно вошел в нее, вошел с той же решительностью и силой, с какой его язык проник в ее рот.

Кэролайн со стоном выгнулась ему навстречу, а потом инстинктивно подалась назад. Но это было тщетной попыткой, потому что муж тут же пресек это движение. Он всем своим весом опустился на нее, сделав своей пленницей. Пронизывающая боль сразу же прошла, сменившись беспокоящим чувством тревоги и ожидания. Кэролайн оторвалась от Бредфорда и попыталась оттолкнуть его.

– Не двигайся, Кэролайн. Еще не время. Потерпи немного…

Не договорив, он принялся снова целовать ее. Она почувствовала прикосновение к ее орошенным слезами щекам. Обнимая мужа, Кэролайн ощутила, что его бьет крупная дрожь, и подумала, что эта боль, в конце концов, вполне переносима. Но тут Бредфорд начал двигаться всем телом, и боль внутри вернулась вновь.

Но теперь движения его были не такими напористыми, и он не переставая целовал ее, пока она едва не задохнулась от наслаждения. Боль как-то незаметно растворилась в сладостной истоме, которая вскоре разлилась по ее телу. Она почувствовала, что он положил ее ноги себе на поясницу, а потом оторвался от ее уст и взглянул на нее. Кэролайн подняла руку и коснулась его лица, проведя пальцем по губам. Бредфорд тут же повернул голову, захватил палец губами и прошелся по нему языком. Кэролайн прижалась к нему, обняла его за шею и снова притянула к себе. И это был ее последний осмысленный жест.

Бредфорд позволил волне страсти захлестнуть их и сам потерял всякую сдержанность. Первобытный восторг наслаждения ошеломил Кэролайн, все ее существо словно пронзили теплые и яркие лучи солнца. Она прильнула к Бредфорду, инстинктивно доверяясь ему, и вся отдалась этому жару.

Дыхание Бредфорда стало хриплым. Его движения утратили нежность и обрели силу; он мощно двигался, и наслаждение Кэролайн все нарастало. Когда она всем телом напряглась под ним, испуганно шепча его имя, он понял, что момент настал.

Она снова выгнулась навстречу ему с такой силой, так яростно, что Бредфорд сам достиг вершины блаженства, содрогнувшись всем телом. Он хотел было ласково успокоить Кэролайн, но не мог произнести ни слова и только еще крепче прижал ее к себе.

Несколько минут понадобилось Бредфорду, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце и привести в порядок дыхание. Он испытал высшее наслаждение, полное удовлетворение. Не покидая лона жены, он приподнялся на локте и взглянул на Кэролайн. Она ответила ему утомленным, полным наслаждения взглядом. Ласковый котенок с фиолетовыми глазами, улыбнулся про себя Бредфорд. И этот котенок теперь принадлежит всецело ему.

Кэролайн тоже попыталась успокоиться. Она не могла прийти в себя после случившегося. Губы ее пересохли от поцелуев, тело еще горело от невероятного наслаждения, которое доставил ей Бредфорд. Он не позволил ей сделать ни шагу назад, не позволил уклониться ни от одной ласки, и, когда она вспоминала, с каким яростным восторгом отвечала ему, щеки ее вновь покраснели!

Бредфорд лукаво улыбнулся, заметив смущение и краску стыда на лице жены. Он медленно поцеловал ее, усмехнувшись про себя неожиданно робкому ответу ее губ. Всего несколько минут назад она была в его объятиях диким зверем, охваченным страстью. Он чувствовал боль на спине – ее ногти оставили глубокие царапины на его плечах, вспомнил ее исступленные мольбы не останавливаться, когда он все глубже и глубже погружался в нее.

– Бредфорд, ты меня раздавишь, – тихонько прошептала Кэролайн.

Он вздохнул и неохотно повернулся на бок. Но это продолжалось недолго, потому что Бредфорд почти сразу же снова заключил Кэролайн в свои объятия, притянув ее к себе. Он заботливо вытер выступившую у нее на лбу испарину.

– Тебе было очень больно, любимая?

Поскольку Кэролайн в этот момент лежала, уткнувшись лицом в его шею, она только кивнула головой в ответ. Бредфорд осторожно отстранил ее и посмотрел в глаза.

– Только сначала. Потом я не чувствовала боли, – созналась она.

– А что-нибудь чувствовала? – переспросил он с ласковой насмешкой, прижимаясь к ней лицом, поглаживая ее волосы.

Кэролайн ничего не ответила. Она только удовлетворенно улыбнулась и вздохнула.

– Ты часто будешь требовать от меня этого? – шутливо спросила она.

Бредфорд попытался сдержать смешок, но все же рассмеялся. А потом перед ее лицом снова оказались его карие глаза, в которых переливались золотые искорки.

– Очень часто, – прорычал он.

Кэролайн улыбнулась, весьма довольная собой. Но тут же глаза ее округлились от удивления: она снова почувствовала прикосновение его восставшей плоти.

– Бредфорд! Неужели мы…

– Не сомневайся!

Прижавшиеся к ней губы заглушили так и не произнесенные ею слова. Обвив его руками, она прижалась к нему, наслаждаясь прикосновением к его телу, контрастом его силы и ее нежности. Но чувственное наслаждение нарушила внезапная мысль, и она прервала поцелуй.

– И снова будет больно? – с волнением в голосе спросила она.

– Возможно, – ответил Бредфорд.

Он склонился над ней, долго смотрел в ее лицо, а потом спросил:

– Ты позволишь?

Он знал, что теперь может сдержать себя, если она хотя бы слегка намекнет, что не хочет…

– Возможно, – ответила Кэролайн.

С этими словами она притянула его голову к себе и горячо поцеловала. Все колебания были тут же позабыты.

После того как Бредфорд крепко заснул, Кэролайн долго лежала, то рассеянно перебирая события дня и ночи, то не думая ни о чем. Довольно странно, что в ее постели спит кто-то еще, и она убедила себя, что именно из-за этого беспокойно вертится без сна. Да еще из-за того, что чувствует себя усталой и разбитой.


Солнце только-только начало утренний подъем по небу, когда Кэролайн выскользнула из постели и побежала умываться. Она вымылась с головы до пят и, насухо вытеревшись, набросила теплый махровый халат. Когда она тихонько вернулась в комнату и опустилась рядом со спящим Бредфордом, тело ее благоухало тонким ароматом роз. Теперь она совершенно проснулась и не могла дождаться пробуждения мужа. Халат мешал ей, и она в конце концов сбросила его.

На улице пошел снег, и Кэролайн несколько минут бездумно провожала взглядом кружащиеся и падающие за окном снежинки. Она села в постели, обхватив руками колени, и принялась думать о Бенджамине: не мерзнет ли он по дороге в Бостон? Беспокоясь о чернокожем добряке, она прочитала про себя молитву. И тут же почувствовала, как рука Бредфорда погладила ее по обнаженной спине. Повернувшись, она улыбнулась ему.

– Я разбудила тебя? – прошептала она извиняющимся тоном.

Ей показалось, что он чем-то испуган. Протянув руку, она коснулась лица мужа, ощутив пробившуюся за ночь щетину на щеках.

– О чем ты думаешь? – спросил Бредфорд.

Потянувшись всем телом, он забросил за голову руки и широко зевнул.

После этого ленивого движения испуг в его глазах тут же исчез, и Кэролайн подумала, что он похож на большого медведя.

– Я думала о Бенджамине, – ответила она. – Он сейчас, наверное, совсем бы здесь замерз.

– Кроме всего прочего, конечно, – ответил на это Бредфорд. – Он очень хотел уехать, ему было просто необходимо вернуться в Бостон, любимая. Его работа здесь была закончена.

– Но откуда ты это знаешь? – спросила Кэролайн.

– Я много разговаривал с Бенджамином перед его отъездом, – сообщил ей Бредфорд. – Он воистину твой страж и защитник!

Кэролайн улыбнулась, когда Бредфорд назвал Бенджамина ее защитником.

– Мы с ним защищали друг друга, – сказала она. – Он мой друг.

– Он рассказал мне, как вы познакомились, – признался Бредфорд, искоса усмехнувшись, отчего у Кэролайн дрогнуло сердце.

– Бенджамин не так-то легко сходится с людьми. И меня удивляет, что он рассказал тебе подобные вещи, – нахмурилась она, размышляя, как это Бредфорду удалось расположить к себе Бенджамина.

– Я сказал ему, что собираюсь жениться на тебе и что беру на себя заботы о твоей безопасности, – небрежно бросил Бредфорд, отвечая на ее непроизнесенный вопрос.

– С твоей стороны это было весьма самонадеянно, – сказала Кэролайн.

Бредфорд пропустил ее слова мимо ушей. Он перевернулся на бок, ногами сбросил одеяло и принялся легонько покусывать Кэролайн за бедро.

Кэролайн дернулась от неожиданности и попыталась руками отвести его голову. Она смеялась, полагая, что он не готов для новых любовных подвигов, но смех замер у нее на устах, когда на ее глазах он снова обрел совершенную готовность.

– Бредфорд, но я еще не отдохнула. А ведь ты хочешь…

– Заняться любовью еще одним способом, – закончил ее фразу Бредфорд.

Кэролайн встала в постели на коленях и укоризненно посмотрела на мужа. Взгляд его был горяч и исполнен страсти. Он не отрываясь смотрел на ее набухшие в ожидании груди, на тонкую талию и узкие бедра, наслаждаясь зрелищем ее наготы и обещая новые наслаждения.

Он поманил ее к себе, шепча:

– Иди сюда, Кэролайн. На этот раз больно не будет, обещаю тебе.

В ответ она только покачала головой.

– Ты и в прошлый раз обещал, – пробормотала Кэролайн, но он протянул руку и привлек ее к себе. – Бредфорд, я и в самом деле вся разбита, – сказала она.

Голос ее звучал немного раздраженно, и Бредфорд поспешил успокоить жену.

– Есть бесконечное множество способов любить друг друга, Кэролайн. Успокойся, – прошептал он, поглаживая ее по спине.

Кэролайн не была до конца уверена, правильно ли она понимает Бредфорда. Нахмурившись, она наклонилась и недоверчиво взглянула в глаза Бредфорда. Он покрыл поцелуями ее лицо, в то же время гладя ее нежное тело.

Но мимолетные ласки быстро перестали удовлетворять обоих, разожгли неутолимое желание и сменились волной неистовой страсти. Губы Бредфорда победили сопротивление Кэролайн. Уложив ее на спину, он приник губами к ее вздымающейся груди.

Пальцы Кэролайн погрузились в мягкие, шелковистые волосы Бредфорда. Она попыталась было плотнее прижаться к мужу, но его мощное тело прижимало ее к постели, не давая пошевелиться. И тогда он сам придвинулся к Кэролайн, покрывая ее тело страстными поцелуями, лаская его горячими губами.

Она не понимала до конца, сколь неистово муж желал ее, пока он не раздвинул ее ноги и не принялся ласкать. Пальцы его проникли сквозь нежнейшие бархатистые лепестки, играя и гладя, пока она не начала извиваться, сгорая от желания. Тут на смену пальцам пришли губы, непреклонные к мольбам Кэролайн прекратить эту сладчайшую муку.

Наслаждение было невыразимо прекрасным. Бедра Кэролайн двигались в такт небесной, невероятной, не слышной никому, кроме влюбленных, музыке страсти.

Когда у нее уже не было сил переносить нарастание блаженства, мир вокруг вдруг взорвался и разлетелся на тысячи осколков. Она выгнулась, отдаваясь райскому наслаждению, и услышала свой голос, произносящий имя любимого.

Вначале Бредфорд думал только о том, как доставить радость Кэролайн, показать, на какие высоты блаженства он может возвести ее своими ласками, но теперь ему пришлось бороться со страстным искушением погрузиться в ее разгоряченное тело. Она была еще напряжена, вся пылала жаром, и ее ликующий ответ на ласки был именно таким, как он мечтал.

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоить дрожь своего тела, и отодвинулся от жены. Пытаясь отвлечься, он изо всех сил боролся с искушением снова овладеть Кэролайн.

Кэролайн села в постели. Ее взор все еще был затуманенным от страсти. Она рассеянно гладила тело Бредфорда, но, как ни странно, он остановил ее.

– Дай мне немного остыть, – произнес он. Голос, несмотря на старания своего обладателя, звучал хрипло. Все его существо снова хотело любви! – А то я нарушу свое обещание, милая, и тогда ты не сможешь неделю нормально ходить.

Кэролайн улыбнулась.

– Целую неделю, Бредфорд? Ты, без сомнения, преувеличиваешь.

Она высвободила руку и провела пальчиком по его груди.

– Ты выглядишь так, словно у тебя что-то болит, муж мой, – горячим шепотом произнесла она.

Двигаясь все ниже и ниже, рука ее на секунду замерла, и Кэролайн заметила, что муж затаил дыхание. Она вдруг ощутила себя очень опытной и соблазнительной. Рука ее снова заскользила вниз, пока не коснулась восставшей плоти Бредфорда.

Он заметно вздрогнул, а потом застонал. Кэролайн улыбнулась и прошептала:

– Ты только что доставил мне такое наслаждение, Бредфорд. Неужели нет никакого способа и мне сделать тебя счастливым?

– Кэролайн, моя маленькая невинная…

Фраза осталась неоконченной, стон прервал ее, когда Кэролайн склонила голову и принялась покрывать мелкими, дразнящими поцелуями его живот.

– Тебе придется подсказать мне, что надо делать, – прошептала она.

И Бредфорд немедленно подчинился…

Глава 11

Беспокойство Кэролайн о том, как она встретится с гостями на следующий день после свадьбы, оказалось напрасным. К концу недели, когда они с мужем наконец вышли из спальни, гости уже давно разъехались по домам.

– Мы вели себя непростительно грубо, – сообщила Кэролайн своему мужу за ужином.

Но ее улыбка поведала, что Кэролайн ничуть не рассержена, и он поймал себя на том, что тоже улыбается.

Бредфорд собирался было отправиться в свадебное путешествие и даже сделал все необходимые приготовления, но ни один из них не переступил порога спальни в течение многих этих наполненных блаженством дней и ночей.

Кэролайн быстро привыкла к новой жизни и просто и естественно приняла в свои руки бразды правления громадным домом. Гендерсон, слуга Бредфорда, и миссис Линденбоув, домоправительница, во всем помогали ей.

Бредфорд, как и предполагала Кэролайн, оказался не очень-то управляемым человеком. Но, как часто приходилось ей повторять, и любить его было тоже не так-то просто. Когда он приходил в гнев, его ярость вполне можно было сравнить с неудержимой силой Везувия во время извержения, но словесные проявления его гнева быстро сходили на нет. Кэролайн всегда соглашалась с ним, смягчала его гнев и мало-помалу свыкалась с тем, что в семейных отношениях ей все время приходится быть настороже.

Кэролайн с растущим в душе отчаянием ждала, когда же он скажет, что любит ее. Она верила, что придет время, и стена, которую Бредфорд возвел вокруг своего сердца, разрушится и он предстанет перед женой незащищенным.

Он был, без всякого сомнения, самым упрямым человеком в мире. Уже в первые несколько недель их совместной жизни она поняла, что есть темы, которых нельзя касаться. И первой из таких тем была его семья.

Терпение никогда не было свойственно Кэролайн, но ей удавалось справляться с чувствами, думая, что будущее того стоит. Настанет день, и Бредфорд поверит ей и откроет свое сердце.

Кэролайн очень не хотелось снова возвращаться в Лондон, но однажды наступило время сделать это. Формальной причиной явилась свадьба Черити, на которой им обязательно надо было присутствовать, но было страшно жаль, что медовый месяц подошел к концу. Она так и сказала Бредфорду, но он только рассмеялся, крепко прижав ее к себе в уютной карете, когда они возвращались в город.

– Любить друг друга можно и в городе, милая. Боже, мне кажется, я сделал тебя настоящей распутницей.

– Ты жалеешь об этом? – улыбнувшись, спросила Кэролайн.

Вместо ответа Бредфорд усадил ее к себе на колени и наглядно продемонстрировал, как на самом деле он к этому относится.


Кэролайн, никогда ранее не бывавшая в городском доме Бредфорда, нашла его вполне комфортабельным. Большое здание, несущее на себе отпечаток личности своего хозяина, было заставлено массивной, старомодной, обитой кожей мебелью, которая свидетельствовала о холостяцких вкусах владельца.

В спальне Бредфорда стояла громадная кровать под балдахином, боковые занавеси которого днем были раскрыты. Пока Бредфорд приводил себя в порядок перед обедом, Кэролайн присела на кровать и запрыгала, чтобы испытать мягкость матрасов. Краешком глаза Бредфорд следил за тем, как она развязывает удерживающие занавеси шнуры и задергивает их, скрывшись из виду, но веселый смех показал, как она наслаждается новой забавой.

– Нам будет здесь очень жарко, – донесся до него ее голос. – Уютно и тепло.

Бредфорд подошел к кровати и открыл занавеси. На его обнаженной груди еще блестели капельки влаги после ванны. Кэролайн улыбнулась, вытягиваясь поверх покрывала. Она забросила за голову руки, передразнивая его манеру, и медленно и соблазнительно подмигнула ему.

– Разве тебе было когда-нибудь холодно рядом со мной? – спросил Бредфорд.

Голос его был исполнен добродушной насмешки, что создавало забавный контраст с шутливой свирепой миной, которую он изобразил.

На Кэролайн был только полураспахнутый пеньюар. Бредфорд медленно смерил ее взглядом с головы до пят, и, когда снова пристально посмотрел ей в глаза, смех в его взоре совершенно пропал.

– Ты соблазняешь меня, Кэролайн, – произнес Бредфорд приглушенным голосом.

– Разве пора обедать? – шепотом спросила Кэролайн, встретив страстный взгляд мужа.

И с чарующей улыбкой она развязала пояс пеньюара, что еще сильнее разожгло желание Бредфорда, высвободилась из одежд и протянула руки к мужу.

Бредфорд не мог и не хотел отвергнуть искушение. Быстро раздевшись, он лег рядом с женой. Кэролайн думала, что он тут же заключит ее в объятия, но, безуспешно прождав целую вечность, поняла, что он ждет инициативы от нее. Весело рассмеявшись, что вызвало улыбку Бредфорда, она опустилась на него.

А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина.

Бредфорд терпел сладкую муку до тех пор, пока не почувствовал, что вот-вот взорвется. Голос его стал хриплым, ответные ласки требовательными.

Не обращая на это никакого внимания, Кэролайн продолжала приводить его в исступление.

Испустив воинственный клич, Бредфорд поверг Кэролайн на спину.

– Никакой пощады тебе не будет! – прорычал он, наваливаясь на нее всем телом.

И принялся овладевать ею, пока она не взмолилась о пощаде. На лице его отразились восторг и боль желания, он снова опрокинул Кэролайн на себя и снизу вошел в нее с небывалой силой, и они снова утонули и растворились в восторгах любви…

Кэролайн запрокинула голову и тихо застонала, а Бредфорд все больше и больше погружался в ее лоно. Вершины наслаждения они достигли в один и тот же момент.

Кэролайн показалось, будто в объятиях Бредфорда она вознеслась на небеса, а затем плавно вернулась на землю. Голова ее покоилась на груди мужа, она слышала, как его сердце бьется совсем рядом. Дождавшись, когда его частое дыхание мало-помалу успокоилось, она прошептала:

– Я люблю тебя.

Она каждый раз повторяла эти слова, насладившись любовью мужа, и каждый раз страстно желала услышать такое же признание от него.

Она знала, что может требовать признания, и скорее всего услышала бы его, но хотела, чтобы Бредфорд догадался сам.

Бредфорд погладил ее и удовлетворенно вздохнул. Это было скорее знаком того, что он услышал ее и понял, и Кэролайн снова почувствовала, что он еще не готов произнести слова любви в ответ.

Усилием воли она подавила досаду и приподнялась на локте, чтобы взглянуть ему в глаза.

– Давай так и останемся до ночи.

– Прекрасное предложение, – с усмешкой ответил на это Бредфорд. – Но твоя семья может поинтересоваться причиной нашего отсутствия. Ты сама им объяснишь или лучше мне?

Кэролайн покраснела.

– Джентльмен не должен говорить о таких вещах, – сказала она. – Думаю, нам лучше начать собираться.

Она попыталась отодвинуться от Бредфорда, но он удержал ее на месте.

– Ну нет, Кэролайн. Давай-ка мы еще раз повторим нашу договоренность.

Кэролайн закатила глаза и вздохнула.

– Бредфорд, я помню все наизусть. Во время бала я не должна ни на шаг отходить от тебя, не должна никуда уединяться с Черити, а если ты отлучишься, то я буду держаться рядом с Милфордом вплоть до твоего возвращения.

Бредфорд кивнул с серьезным выражением лица. Кэролайн разгладила хмурые складки у него на лбу.

– Пожалуйста, не волнуйся, милый. Ведь люди, которых ты нанял, не смогли ничего обнаружить. Наверняка это просто была какая-нибудь мстительная леди, которая хотела заполучить тебя и таким способом отпугнуть меня.

Теперь пришла очередь Бредфорда вздыхать.

– Так это неуравновешенная леди толкнула тебя на лестнице, потом подпилила колесо кареты, а затем написала то письмо с угрозами? Ты это хочешь сказать?

– Не леди, дорогой, а женщина. В этом вся разница. И мне ее действия понятны. Она могла нанять кого-нибудь, чтобы подпилить ось кареты.

Бредфорд не стал развивать свою мысль. Его жена была еще совершенно неискушенной в жизни, и он не хотел понапрасну тревожить ее. Его долг был в том, чтобы защищать ее от любой опасности, и он просил ее всего лишь об осторожности. Вплоть до того момента, пока ловушка не захлопнется, пока все доказательства не будут собраны, Кэролайн должна постоянно находиться у него на глазах. Теперь он за нее в ответе, и, если кто-то коснется юной леди Бредфорд хотя бы пальцем, ему не жить.


Бредфорд не спеша одевался. Кэролайн все время вертелась рядом, пока наконец он не заметил, что ее собственная спальня совсем рядом и там можно спокойно собраться. Его жена с усмешкой выпалила, что ей совершенно не нравится, когда у каждого из супругов своя спальня.

– Но не могу же я позволить Гендерсону войти сюда и помочь мне, когда ты бегаешь тут совершенно голая, – пробурчал Бредфорд.

На Кэролайн, которая в этот момент причесывалась перед овальным зеркалом, слова его не произвели ни малейшего впечатления.

– Ну и что? Ты давно не ребенок, Бредфорд. И вполне можешь одеваться сам. Я это делаю всю жизнь.

– То-то Мэри Маргарет все время ворчит, что у нее работы невпроворот.

– У Мэри Маргарет хватает забот и без того, чтобы крутиться вокруг меня.

Бредфорд, поняв, что в споре он все равно проиграет, спустился по лестнице и принялся ждать жену внизу. Расхаживая по гостиной с бокалом коньяка в руках, он думал о предстоящем вечере. Он готов был отклонить приглашение в Клейвенхерст, громадное поместье маркиза Эйсмонта, поскольку невозможно было охранять Кэролайн среди толпы гостей. Но отказаться от поездки было совершенно невозможно, потому что маркиз все-таки приходился Кэролайн дядей и страшно обиделся бы, если бы она не появилась у него на празднестве.

Бал давался по нескольким поводам. Вскоре должно было состояться венчание Черити и Пола, поэтому предстояла предварительная церемония свадебного торжества. Но главной целью бала был первый выход в общество герцога и герцогини Бредфорд.

Кэролайн остановилась в дверном проеме, одетая в переливчатое платье голубоватого шелка, и увидела, что муж стоит, облокотившись о каминную полку. Увидев жену, Бредфорд просиял; его лицо засветилось самодовольством, весьма удивившим Кэролайн.

Она присела в глубоком реверансе – фиолетовые искорки в ее глазах блеснули в тон платью – и улыбнулась, когда Бредфорд приветственным жестом поднял бокал с коньяком.

– Секунду назад ты хмурился, а сейчас выглядишь очень довольным собой, – заметила Кэролайн.

«И очень красивым», – подумала она про себя. На нем был строгий черный костюм для визитов, и когда он отошел от камина, то показался ей громадным и сильным. Мимолетная мысль поразила Кэролайн: когда же его красота не будет заставлять ее сердце учащенно биться? Один лишь взгляд на мужа заставлял ее тело непроизвольно напрягаться в ожидании ласки.

Кэролайн никогда не отличалась умением скрывать свои мысли, и Бредфорд сразу же прочел все мысли и чувства ее на лице.

– Если ты будешь так смотреть, мы никуда не уйдем, – заметил он.

Поставив бокал с коньяком на каминную полку, он медленно подошел к жене. Кровь прилила к лицу Бредфорда, одежда показалась тесной – и все это только потому, что прекрасная жена как-то по-особому взглянула на него. Он не мог устоять перед искушением заключить ее в объятия и поцеловать.

С разочарованным вздохом выпустив жену, он помог ей надеть зимний капор и приказал подать карету. Они уже опаздывали. Кроме того, чем быстрее завершится званый вечер, тем скорее он сможет снова прижать ее к себе.


Граф Брэкстон в нетерпении поджидал их в прихожей дома маркиза и обнял Кэролайн, даже не дав ей снять капор.

– Я так соскучился по тебе, дочка, – сказал он. Он отвел ее в сторону и намеренно громким шепотом, так, чтобы слышал Бредфорд, произнес:

– Ты счастлива, Кэролайн? Он не обижает тебя?

Кэролайн улыбнулась.

– Я так счастлива, отец.

Она не стала делиться подробностями, зная, что Бредфорд внимательно слушает их. Если бы она рассказала отцу, как она фантастически счастлива, жить дальше с мужем было бы просто невозможно. Скромность никогда не была в числе его достоинств, а после таких признаний его «я» воспарило бы к новым высотам.

Черити и Пол тоже потребовали своей доли внимания, а потом к разговору присоединился и дядя Франклин с женой.

Герцог и герцогиня Бредфорды торжественно вошли в бальный зал и направились к хозяину дома. Дядя Мило сидел в кресле неподалеку от входа, и Кэролайн сразу заметила, что он уже очень утомлен. Увидев их, маркиз сделал попытку подняться, но Кэролайн покачала головой и расположилась рядом.

Бредфорд оставил Кэролайн в обществе дяди, строго посмотрев на нее, явно напоминая об осторожности. Маркиз признался ей, что он и в самом деле устал, но только от волнения. Подмигнув Кэролайн, он сообщил, что абсолютно ничего не делал для подготовки вечера. Франклин и Лоретта взяли все хлопоты на себя.

Кэролайн, держа дядю за руку, слушала его рассказ о событиях последних дней. Она с удовольствием просидела бы так до конца вечера, чтобы порадовать дядю, и отвергла нескольких претендентов на танец.

Когда же дядя Мило в свойственной ему добродушно-прямой манере осведомился, дождется ли он прибавления семейства, Кэролайн рассмеялась.

– Мы еще не говорили об этом, – призналась она ему. И, смутившись, добавила: – Я даже не знаю, сколько детей хочет Бредфорд.

– Хотел бы я дожить до того дня, когда возьму на руки твоего первенца, – сказал ей маркиз.

– Я хотела бы, чтобы вы жили вечно, – прошептала в ответ Кэролайн.

Эти слова растрогали маркиза, и он, прослезившись, погладил ее по руке.

Бредфорд стоял рядом с Милфордом в противоположном конце зала и не мог отвести взгляда от Кэролайн. Милфорд сделал попытку разговорить друга, меняя темы беседы, и в конце концов, не преуспев в этом, удивился.

– Король разводится с женой и уезжает на следующей неделе во Францию, – заметил он.

Бредфорд кивнул, продолжая смотреть на жену.

– Да никуда она не денется, Бред. Ради бога, успокойся, – сказал Милфорд, улыбаясь и хлопая Бредфорда по плечу.

– Она не носит никаких украшений.

Эти слова озадачили Милфорда, он повернулся и внимательно посмотрел на Кэролайн, а потом снова на своего друга.

– Она носит твое кольцо, – заметил он.

– И никогда не снимает его.

Столь самодовольное замечание вызвало улыбку Милфорда.

– Бредфорд, почему мы вдруг заговорили про драгоценности? – спросил он.

Бредфорд пожал плечами и наконец обратил внимание на Милфорда.

– Тебе удалось узнать что-нибудь новое о моих делах? – спросил он.

Он имел в виду расследование происков неизвестного врага Кэролайн, но вокруг толпилось слишком много народу, чтобы говорить в открытую.

– О наших делах, хочешь ты сказать. Да, я выяснил нечто существенное.

Бредфорд коротко кивнул.

– Поговорим об этом попозже, после ужина.

В противоположном конце зала Кэролайн помогла дяде подняться и подала трость. Они проговорили чуть ли не целый час, и он заметно устал. Поцеловав ее на прощание и взяв с нее обещание навестить его завтра после обеда, он направился в прихожую. Кэролайн пошла проводить его, раскланиваясь по пути со знакомыми.

– Неужели ты сможешь заснуть в таком шуме? – спросила дядю Кэролайн.

– Теперь я сплю, как ребенок, – ответил дядя Мило. – Ступай и веселись, моя дорогая. Я отдохну и к завтрашнему дню снова приду в себя.

Кэролайн, сложив на груди руки, провожала взглядом дядю, медленно поднимающегося по лестнице. Когда он скрылся за дверью, Кэролайн повернулась, собираясь поискать Бредфорда, но Рэчел Тиллман перехватила ее и вцепилась в руку с такой силой, что причинила боль.

– Вы должны быть чрезвычайно довольны собой, – сказала Рэчел.

Кэролайн настолько удивилась злобной ярости, которая звучала в голосе и жестах Рэчел, что лишь с изумлением смотрела, не произнося ни слова.

– Ты только взгляни, как искусно она изображает невинность, – бросила Рэчел, обращаясь к появившемуся рядом Найджелу.

Слова ее прозвучали насмешливо и издевательски, и Кэролайн пришла в ужас.

– Рэчел, о чем ты? – спросила Кэролайн.

Она резко выдернула руку из цепких пальцев Рэчел и оглянулась по сторонам в поисках мужа. Но та по-своему поняла взгляд Кэролайн и сказала:

– О, не беспокойся. Я вовсе не собираюсь нарушать вашу идиллию. Для меня большая честь быть сюда приглашенной. Я только хочу сказать, что меня-то тебе не провести. Ты разбила все. Абсолютно все! – Рэчел снова схватила Кэролайн за руку, безжалостно оцарапав ногтями. – Ты заплатишь за это, мерзавка! Погоди, увидишь!

– Мне ведь еще ни разу не приходилось бить женщин, не правда ли, Милфорд? – донесся голос Бредфорда из-за спины Рэчел, которая, к счастью, не могла видеть выражения ярости на его лице. – Но если вы немедленно не отпустите руку моей жены, мисс Тиллман, то, мне думается, вы будете первой.

Рэчел отдернула руку с такой нескрываемой злобой, что Кэролайн отшатнулась. Рэчел бросила взгляд на Найджела, словно обвиняя его во внезапном появлении Бредфорда, потом повернулась и скрылась в бальном зале. Найджелу пришлось едва ли не бежать, чтобы поспеть за ней.

Кэролайн следила за ними, чувствуя нарастающий в душе гнев. Милфорд первым обратил внимание на изменившееся выражение ее лица. Взяв Кэролайн за руку, он принялся массировать следы от ногтей Рэчел.

– После драки кулаками не машут, – с улыбкой произнес он.

Кэролайн перевела взгляд с улыбающегося Милфорда на нахмурившегося мужа.

– Я всегда теряюсь в ответственный момент, – созналась она. – Бредфорд! Рэчел ненавидит меня. Она обвинила меня во всех смертных грехах.

– Но в чем же? – спросил Милфорд.

Кэролайн только пожала плечами. Заметив, что стоящие поблизости гости начинают поглядывать на них, она быстро прогнала с лица мрачное выражение.

– Понятия не имею.

– Мы уходим домой. Милфорд, присмотри за Кэролайн, пока я прикажу подать карету.

– Никуда мы не уходим, – возразила Кэролайн. – Я не собираюсь убегать из-за какой-то Рэчел Тиллман. Кроме того, я обещала повидаться…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации