Текст книги "Роковое сокровище"
Автор книги: Джулия Гарвуд
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)
Глава 21
Все еще больше запуталось! После долгой утомительной беседы с Брисбейном и Отисом у Джиллиан разболелась голова. Старые мошенники не дали ни одного определенного ответа! Конечно, они милые забавные люди, но ужасно твердолобые. Но хотя так ни в чем и не признались, вскоре стало очевидным, что они знают, где Кристен. Однако без ее разрешения они не желали и слова сказать.
Джиллиан проявляла чудеса терпения и наконец была вознаграждена, когда Отис случайно проговорился, что Кристен действительно живет на землях Макферсонов. Сердце Джиллиан подпрыгнуло от радости, и она принялась безуспешно бомбардировать их вопросами.
Джиллиан была так уверена, что Кристен прибежит к ней, едва узнает о приезде сестры, что согласилась подождать, пока старики не поговорят с ней. Девушка только попросила побеседовать с Кристен как можно скорее, объяснив, что времени почти не осталось и она должна скоро вернуться в Англию.
Раздосадованная и измученная, Джиллиан решила немного побыть одна и прогуляться по каменной дорожке, вьющейся среди построек. Добравшись до вершины холма, она уселась в тени под деревом, расправила юбки и закрыла глаза. В голове ни единой мысли, лицо овевает нежный ветерок. Как здесь хорошо и спокойно! Люди спешат по своим делам, воины точат мечи, фермеры трудятся на полях, женщины месят тесто на хлеб, а детишки гоняются друг за другом, занятые игрой.
На какое-то мгновение она поддалась общему настроению и забыла о всех невзгодах. Но сомнения и тревоги продолжали ее терзать. В голове хороводом кружились вопросы, которые она хотела задать Кристен. Хоть бы сестра вспомнила ее и ту любовь, которую они когда-то питали друг к другу! Правда, в отличие от Джиллиан, о которой заботилась Лайза, никто не рассказывал Кристен о прошлом, но ведь она была старше и должна хоть что-то сохранить в памяти!
Тишину прорезал женский крик, и Джиллиан, обернувшись, увидела молодую светловолосую девушку, мчавшуюся что есть духу по тропинке. Лицо у нее было встревоженным, и Джиллиан скоро поняла почему. За девушкой гнался здоровый верзила с тупой физиономией и решительным блеском в маленьких глазках. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что гигант еще совсем молод.
– Сколько раз твердить: оставь меня в покое, Стюарт, и если не прекратишь привязываться, я…
Завидев Джиллиан, девушка осеклась и бросилась вперед, забыв о назойливом поклоннике. Стюарт остановился и прислушался.
– Добрый день, миледи.
– Добрый день, – кивнула Джиллиан.
– Меня зовут Бриджид, – представилась она, наспех приседая. – Не вставайте. Вы та самая английская леди?
– Да, Бриджид. Я Джиллиан.
– Я повсюду вас искала. Надеялась, что если вы не слишком заняты, то уделите мне несколько минут и согласитесь поговорить. Мне о многом хотелось бы спросить вас. Особенно о тамошних жителях.
Джиллиан удивилась и обрадовалась.
– Буду счастлива удовлетворить твое любопытство, хотя, нужно признаться, ты здесь первая, которая проявила хоть какой-то интерес к моей стране. Значит, тебе нравится Англия?
– Сама не знаю, – засмеялась Бриджид. – Я слышала ужасные истории про англичан, поэтому и хочу знать, правдивы ли они. Здешние мужчины вечно все преувеличивают!
– Даже не услышав этих историй, могу заверить, что все это ложь. Англичане – обычные добрые люди, и я горжусь, что родилась там.
– С вашей стороны весьма благородно защищать свою страну.
– Я всего лишь честна с тобой. Расскажи мне хотя бы одну такую историю, и я постараюсь убедить тебя, что все это сказки.
– Если это так, мне, вероятно, в один прекрасный день захочется повидать Англию, хотя вряд ли мой лэрд это позволит. Ваша страна так же прекрасна, как моя?
– О да! Правда, по-другому, но так же чудесна.
Тем временем к Стюарту присоединился еще один воин, и оба принялись открыто пялиться на Бриджид и Джиллиан. Этот тоже был совсем еще юным, высоким и тощим, с прыщеватой физиономией. Джиллиан посчитала, что с их стороны ужасно грубо и невоспитанно подслушивать чужой разговор, и непременно прогнала бы наглецов, но Бриджид не обращала на них ни малейшего внимания, и она решила последовать примеру девушки.
– Матушка говорила мне, что английские мужья должны каждую субботу пороть жен, чтобы те искупили грехи перед воскресной службой, – начала Бриджид.
Пораженная Джиллиан разразилась смехом.
– Какая чушь! Конечно, везде есть мужья, которые бьют жен, но не все и не всегда! В Англии точно так же, как и везде. Разве у вас нет мужей, которые не издеваются над женами? Но в большинстве случаев все живут мирно и дружно. И все хотят для своих семей одного и того же.
– Я подозревала, что все это выдумки, – обрадовалась Бриджид. – И бьюсь об заклад, что папа не делал ничего подобного.
– Чего именно?
– Здесь болтают, что папа отлучил от церкви всю Англию.
Джиллиан тяжело вздохнула.
– К сожалению, это правда. Папа поссорился с королем Иоанном. Надеюсь, что скоро все уладится.
– А я слышала другое, – возразила девушка. – Что короля предадут анафеме.
Джиллиан даже перекрестилась, испуганная подобным предположением.
– От души надеюсь, что такого не произойдет. И без того нашего повелителя преследуют неудачи, не говоря уже о том, что бароны то и дело восстают.
– Ваш король сам во всем виноват.
– Пусть так, но все же он король, – мягко напомнила Джиллиан, – и мой долг – оставаться ему верной.
Бриджид, немного поразмыслив, кивнула.
– Наверное, вы правы, миледи. И я на вашем месте тоже оставалась бы преданной монарху до конца, разве что он совершит какую-нибудь подлость. Можно мне посидеть с вами? Я только что перетащила свои вещи в замок и ужасно устала. Кроме того, мне нужно так много еще узнать, и обещаю, что больше не буду заговаривать о короле, поскольку вижу, эта тема не слишком вам приятна.
– Конечно, садись, – пригласила Джиллиан, но, заметив бегущего Стюарта, поморщилась: – Ах, эти негодяи опять здесь. Смотри, и второй тут же!
Не успела она встать, как Стюарт одним прыжком оказался рядом и схватил Бриджид за талию. Девушка взвизгнула и попыталась вырваться.
– Отстань от меня, Стюарт!
– Ты что, не слышишь? – возмутилась Джиллиан. – Немедленно убирайся!
Но Стюарт и не подумал повиноваться.
– Это касается только меня и Бриджид, – нагло ухмыльнулся он. – Подумаешь, всего один поцелуй! Кстати, неплохо и у тебя сорвать пару-другую. Ты ничем не хуже Бриджид, а может, и получше!
– Проваливай! От тебя несет псиной, – пробормотала Бриджид.
Но тут появился второй парень.
– Ты поймал себе бабу, и хватит с тебя! – завопил он. – Эта моя.
Стюарт неожиданно взвыл и отпрянул, недоуменно разглядывая руку.
– Она укусила меня! Ах ты, маленькая…
Бриджид, вызывающе подбоченившись, круто развернулась:
– Ну? Договаривай! Что же ты осекся! Боишься?
– Сучка! – выпалил он.
Потрясенная грязным ругательством, Джиллиан ахнула и пошатнулась, схватившись за горло, но Бриджид, казалось, ничуть не оскорбилась и, покачивая головой, объявила:
– Не будь ты просто-напросто дрянным молокососом, Стюарт, я немедленно пожаловалась бы нашему лэрду. Ну а теперь прочь отсюда, да побыстрее. Ты нам мешаешь.
– Всем известно, что ты завзятая потаскушка, значит, каждый может с тобой позабавиться!
– Что ты мелешь?
– Я сам видел, как ты шла с узлами! Твоя мать вышвырнула тебя из дому, верно? И ты не замужем, так что все по-честному! И я получу поцелуй, с разрешения или без!
– В таком случае и я в игре, – поддакнул второй, хотя при этом нервно осматривался и то и дело судорожно сглатывал слюну.
– Его зовут Донал, – пояснила Бриджид. – Такой же неотесанный болван, как Стюарт. Вы боитесь? Если да, я немедленно зову на помощь.
– Не боюсь, хотя очень уж противно. Этих мальчишек забыли научить хорошим манерам.
Бриджид хитро улыбнулась:
– Что скажете, если мы спихнем их с холма?
План выглядел столь забавным и рискованным, что Джиллиан, азартная по природе, немедленно согласилась. Следуя указаниям новой приятельницы, она стала медленно отступать вверх, пока не оказалась на самой вершине. Донал и Стюарт, глупо ухмыляясь, тянулись за ними, словно на привязи. Бриджид поманила их пальчиком.
– Делай как я, – прошептала она и велела Стюарту повернуться и закрыть глаза, обещая сладостную награду. Глупые парни, как щенята в ожидании лакомой косточки, тут же послушались.
– Не подсматривать! – скомандовала Бриджид. – Зажмурьтесь!
– Ты готов? – спросила Джиллиан у Донала. Тот с готовностью закивал и тут же получил увесистый пинок. Бриджид проделала то же самое со Стюартом. Донал полетел вниз, но Стюарт оказался покрепче. Отставив ногу, он покрепче уперся в землю, с любопытством наблюдая за катившимся по откосу приятелем. Девушки, воспользовавшись его минутной рассеянностью, дружно толкнули его в спину, и на этот раз затея удалась. К несчастью, Бриджид сама потеряла равновесие и съехала почти до половины склона. Звонкий хохот зазвенел на всю округу. Джиллиан, спеша прийти на помощь, наступила себе на юбку и врезалась в Бриджид. В волосах девушек запутались листья и травинки, обе перемазались, но кого это волновало? Обеих одолело такое веселье, что даже воины на учебном ристалище прервали занятия, чтобы взглянуть, в чем дело. Девушки честно пытались взять себя в руки и успокоиться, но при виде беспомощно барахтавшихся Донала и Стюарта едва не рыдали от смеха. Наконец Бриджид вытерла слезы и, заикаясь, пробормотала:
– Говорила же я, что они олухи!
– Верно, – согласилась Джиллиан, вставая. Послышался треск. Оглядев себя, она обнаружила, что рукав оторвался и свисает до локтя. Это послужило новым поводом для оживления.
– Я выгляжу так же ужасно, как ты? – осведомилась Бриджид.
– У тебя в волосах больше сора.
– Хватит, – взмолилась Бриджид, – не то я лопну! И так в боку колет!
Джиллиан подала руку Бриджид и рывком подняла ее с земли. Подруги дружно заковыляли вниз.
– Ты хромаешь! – встревожилась Бриджид. – Ногу подвернула?
Джиллиан снова схватилась за живот.
– Туфлю потеряла!
Бриджид в два счета обнаружила пропажу. Но едва Джиллиан нагнулась, чтобы обуться, Бриджид схватила ее за локоть.
– Ради Бога не смотри в ту сторону!
– Куда именно? – прищурилась Джиллиан.
– За нами следит кто-то из Бьюкененов. О Господи, по-моему, он у них главный! Стоит на вершине! Не смотри, – повторила она, когда Джиллиан попыталась обернуться. – Как по-твоему, он видел, что мы сотворили?
Джиллиан вырвалась и, приглядевшись, облегченно вздохнула.
– Да это Дилан! Пойдем, я познакомлю вас. Он очень мил.
Но Бриджид испуганно отпрянула.
– Не хочу! Он Бьюкенен!
– И что же?
– Как ты можешь считать его милым? Все они настоящие звери! Правда, ты из Англии и, стало быть, не знаешь…
– Да о чем ты?
– Они… они все настоящие звери…
– Неужели? – улыбнулась Джиллиан.
– Это чистая правда, – настаивала Бриджид. – Всем известно, что они просто чудовища. Еще бы! Подражают своему вождю, а безжалостнее человека, чем лэрд Бродик, нет никого на свете. Уж поверь, я такого наслышалась о них – поседеть можно! И знакома с женщинами, которые в обморок падали лишь потому, что лэрд Бьюкенен поглядел в их сторону.
– Какая чушь! – засмеялась Джиллиан.
– Ничего подобного, все так и есть. Знаешь, меня позвал наш лэрд, и когда я вошла в зал, там сидел и Бродик.
– И ты разрыдалась? Или лишилась чувств?
– Ничего подобного! Не такая я изнеженная, как некоторые девицы, но честно говоря, так и не набралась храбрости взглянуть ему в глаза.
– Уверяю тебя, не настолько он свиреп.
Бриджид погладила Джиллиан по плечу и наградила снисходительным взглядом, очевидно, посчитав безнадежно наивной.
– О Боже! – охнула она. – Он не уходит и, кажется, поджидает нас.
Джиллиан решительно подхватила Бриджид под руку и потащила наверх, позабыв, что так и не надела туфлю.
– Вот увидишь, тебе Дилан понравится.
– Сомневаюсь, – фыркнула Бриджид. – Джиллиан, послушай, советую тебе, как подруга, держись подальше от Бьюкененов, особенно от их лэрда. Он, разумеется, ничего дурного тебе не сделает, но перепугает до смерти.
– Меня не так легко испугать.
– Меня тоже, – кивнула Бриджид, – но ты многого не понимаешь. Лучше не попадайся ему на глаза.
– Это не так легко сделать.
– Почему?
– Я с ним помолвлена.
Бриджид споткнулась и снова полетела бы вниз, не удержи ее Джиллиан. Немного придя в себя, Бриджид восторженно захлопала в ладоши:
– Ну и молодец же ты! Даже меня одурачила! На минуту я даже подумала, что ты слишком серьезна! Интересно, все англичане – такие любители пошутить?
– И не думала, – удивилась Джиллиан. – И сейчас докажу тебе.
– Как?
– Попрошу Дилана подтвердить мои слова.
– Ты рехнулась.
– Ничего подобного. Сейчас ты еще не так рот разинешь! Хочешь, одним словом собью тебя с ног?
– Ну конечно!
– Я люблю Бродика.
Бриджид даже присела.
– Ты любишь лэрда Бьюкенена?! Может, спутала его с кем-то? Все женщины с ума сходят по Рамзи, – с видом знатока объяснила Бриджид.
– При чем тут Рамзи? Он мне нравится, хороший человек и все такое, но Бродик…
– Ты сама не представляешь, во что… – перебила Бриджид.
– Впутываюсь? – подсказала Джиллиан. – Странно. Ты словно подслушала отца Лаггана. Но я знаю, что делаю! Если сумею… выполнить свою миссию… в Англии, непременно вернусь и выйду замуж за Бродика.
Бриджид только отмахнулась, наотрез отказываясь верить подруге. Да ни одна женщина не станет по доброй воле связывать свою жизнь с таким зверем!
Всю дорогу до вершины они горячо спорили. Бриджид решила обойти Дилана десятой дорогой, но Джиллиан не позволила.
Нужно признать, Дилан и в самом деле выглядел устрашающе, особенно на посторонний взгляд. И похоже, очень сердился, но Джиллиан знала, что все это – чистое притворство.
– Добрый день, Дилан, – поздоровалась она. – Познакомься с моей новой подругой Бриджид. Бриджид, этого грозного воина зовут Дилан. Он командует всеми солдатами Бродика.
С лица Бриджид сбежала краска.
– Рада встрече, сэр, – пролепетала она, опустив глаза.
Дилан не произнес ни слова, лишь слегка наклонил голову. Джиллиан нашла его высокомерие восхитительным.
– Леди Джиллиан, что случилось?
– Ты не видел мужчин…
Локоть Бриджид врезался ей в ребра. Дилан еще больше помрачнел.
– Каких мужчин? – насторожился он.
Джиллиан обернулась к Бриджид. Подруга немедленно пришла на выручку.
– Мужчин на ристалище. Мы наблюдали за ними.
– А ты? – вставила Джиллиан.
– Что я, миледи?
– Видел… видел их? – промямлила Джиллиан, отчаянно пытаясь выглядеть серьезной.
– Ну разумеется, – раздраженно бросил Дилан. – Вон они, внизу. Я спрашиваю…
– Но больше мы ничего такого не делали, – заверила Бриджид.
– Ну да, – подтвердила Джиллиан. Сухой листок выпал из волос и спланировал ей на грудь. Девушка хихикнула.
– Интересно было посмотреть, как мужчины сражаются.
– Значит, отказываетесь сказать правду? – допытывался Дилан.
Джиллиан улыбнулась, показав очаровательную ямочку на щеке, и он невольно залюбовался ею, но тут же постарался задушить крамольные мысли. Она женщина лэрда, и его прямая обязанность – ее защищать.
– И не собираюсь, – вздохнула Джиллиан.
– А Бродику признаетесь?
– Не думаю.
– Готов побиться об заклад, что все расскажете.
– Леди не бьются об заклад, – чопорно поджала губки девушка. – Дилан, у меня к тебе просьба.
– К вашим услугам, – сухо объявил воин.
– Я уверяла Бриджид, что обручена с Бродиком, но она не верит. Пожалуйста, подтверди, что я не лгу. Почему у тебя такой удивленный вид?
– Вы считаете, что обручены с…
– Бродиком, – договорила она, обеспокоенная его неловкими попытками скрыть смех.
– Так и знала, что ты все сочиняешь! – торжествующе воскликнула Бриджид. – Ну и хитрюга!
– Ничего я не сочиняю. Дилан, скажи ей.
– Насколько мне известно, миледи, вы не помолвлены с лэрдом Бьюкененом.
– Нет? – ошеломленно прошептала девушка.
– Вовсе нет, – развел руками Дилан.
Кровь прилила к щекам Джиллиан.
– Но я думала… там был священник… он благословил… – Поняв, что выглядит совершенной дурочкой, Джиллиан сокрушенно вздохнула: – Значит, я ошиблась. Буду очень признательна, если вы не проговоритесь Бродику. Не хочу, чтобы он посчитал меня… наглой особой. Это просто недоразумение, и спасибо за то, что помогли все выяснить.
– Но, миледи…
Джиллиан протестующе выставила вперед ладони.
– Мне больше не хочется беседовать на эту тему.
– Как вам угодно.
Джиллиан с трудом приходила в себя, пытаясь сделать вид, будто не она только что так унизилась, да еще в присутствии Дилана. Заметив, что рукав снова съехал к локтю, она подтянула его и выпрямилась.
– Бродик желает потолковать с вами, – объявил Дилан, внезапно вспомнив, зачем его послали.
Растерянно взглянув на туфлю, которую так и держала в руке, девушка оперлась на лапищу Дилана и поспешно обулась.
– Где он?
– Во дворе, вместе с Рамзи.
– Мы с Бриджид идем к озеру. Хотелось бы переодеться, прежде чем предстать перед Бродиком.
– Бродик не любит ждать, и, кроме того, мне хотелось бы, чтобы он узрел вас в таком виде, – усмехнулся Дилан.
– Так и быть, – согласилась Джиллиан.
Бриджид хранила молчание, пока тот с поклоном не отошел.
– Считай, что тебе повезло, – сообщила она.
– Господи, какой идиоткой я себя чувствую! Знаешь, я и вправду вообразила, будто мы обручились. Он в самом деле просил меня стать его женой, то есть не просил, а приказал.
– Стоит ли расстраиваться, что не свяжешь жизнь с таким человеком?
Джиллиан пожала плечами.
– Ума не приложу, что и думать! Ладно, пойдем, не стоит испытывать терпение Бродика. Он и так не слишком любит ждать.
Девушки дружно зашагали по узкой извилистой тропе.
– Не знаю, то ли восхищаться тобой, то ли жалеть, – призналась Бриджид.
– Почему?
– Потому что ты искренне разочарована.
– Мне было ужасно стыдно.
– О, прекрасно тебя понимаю. Сегодня и мне пришлось испытать то же самое. Слышала, что болтал Стюарт? Мать вышвырнула меня из дома… я считала его и своим тоже, но она быстро избавила меня от этого заблуждения. Если пронюхал Стюарт, значит, и остальным известно. И знаешь, что хуже всего?
– Что?
– Мать обо всем рассказала лэрду. Он велел мне перебраться в замок под предлогом, что кому-то нужно смотреть за его братом, но все дело в моей мамаше. Она просила его что-нибудь придумать насчет меня.
– Придумать?
– Именно это она и выложила мне, пока я собирала вещи. Мать ненавидит меня, потому что я не хочу выходить замуж.
Бриджид поведала Джиллиан свою невеселую повесть, и к концу Джиллиан совершенно забыла о собственном позоре.
– Твоя мать нехорошо поступила, лишив тебя дома.
– Она скинула свою заботу на плечи Рамзи. Моя мать только вышла замуж, и взрослая дочь ей ни к чему.
Они шествовали по дорожке, задевая юбками траву и цветы, вдыхая запах цветов и обмениваясь секретами, как лучшие подружки. Обе забыли о необходимости спешить. Бриджид хотела излить сердце той, кто не станет ее осуждать, а Джиллиан стремилась забыть хотя бы ненадолго о своих бедах.
– Поэтому я не могу винить матушку. Ее не переделать. И к тому же я устала жаловаться и ныть. Расскажи лучше о себе. Ты в самом деле любишь Бродика?
– Очень.
– Ты давно его знаешь?
– Вовсе нет.
– В этом все и дело! – торжествующе воскликнула Бриджид. – Как только узнаешь его получше, сразу поймешь, что это всего лишь увлечение.
Джиллиан покачала головой.
– Я вовсе не ожидала, что полюблю его. Все случилось внезапно, как гроза налетела.
– Я тоже влюблена, – вздохнула Бриджид.
– И кажется, не слишком счастлива, – заключила Джиллиан, внимательно вглядываясь в подругу.
– Да, я страдаю день и ночь. Мучаюсь несказанно, – призналась Бриджид. – Не хочу! Не хочу его любить!
– Но почему?!
– Потому что ему нет дела до меня.
– Ты уверена?
– Уж слишком он глуп.
– И все же ты его любишь, – засмеялась Джиллиан.
– Безумно.
– Кто он?
– Синклер.
– Он знает о твоих чувствах?
– Нет.
– Неужели сама не скажешь?
– Я долго об этом раздумывала и пыталась заставить его… меня заметить. Надеялась, что он прозреет, но все напрасно.
– А по-моему, нужно признаться первой. Что ты теряешь?
– Уважение к себе, достоинство, гордость…
– Вздор!
– Ты, наверное, права. Следует сказать ему. Если и дальше ждать, я так и состарюсь, прежде чем он поймет, что лучше меня ему никогда и никого не найти. Никто не будет любить его так безоглядно. Я знаю все его недостатки, а их немало, могу тебя уверить, но все же пойду за ним на край света.
– Когда?
– Что «когда»?
– Когда ты скажешь ему?
– Ни за что!
– Но ты сама сказала…
– Что следует ему сказать. Но я этого не сделаю. Что, если ни я, ни моя любовь ему ни к чему? Может, я ему вообще не нравлюсь. Скорее всего это так и есть. Он вечно твердит мне, как я упряма и своевольна.
– Значит, ты все-таки небезразлична ему.
– Да, как существо надоедливое, которое к тому же постоянно его раздражает. В Шотландии мужчины первыми признаются в любви, а не наоборот. Наверное, и в Англии тоже?
– К сожалению.
– В таком случае он должен гоняться за мной, а не наоборот. Нет, буду молчать. Кстати, когда Бродик сказал тебе, что любит?
В этот момент мимо проходили трое горцев, и Джиллиан подождала, пока они окажутся на почтительном расстоянии.
– Он не говорил… и сомневаюсь, что вообще услышу признание. Правда, я знаю, что он питает ко мне… симпатию.
– И все же ты не побоялась открыться ему?
– Как видишь, не побоялась.
Бриджид с уважением воззрилась на подругу.
– Ты куда отважнее меня. Я рта не раскрываю из страха быть отвергнутой, а ты ничего не боишься, хотя не знаешь, что он испытывает к тебе.
– Мало того, это он заявил, что я его люблю.
– Как это похоже на мужчин! – засмеялась Бриджид. – Все спесивы, заносчивы, все смотрят на нас сверху вниз!
– Большинство, – согласилась Джиллиан. – Но Бродик оказался прав, когда заставил меня заглянуть в свое сердце. И к тому же я не смогла ему солгать.
– И тогда он объявил, что ты станешь его женой. Ужасно романтично… но слишком опасно.
– Почему?
– Потому что он Бьюкенен. Могу я задать тебе нескромный вопрос? Очень нескромный… не отвечай, если не захочешь, – нерешительно начала Бриджид.
– Да не тяни! – воскликнула Джиллиан. – Что ты хотела знать?
– Бродик тебя целовал?
– Да.
– И как это было?
Щеки Джиллиан загорелись.
– Чудесно! – прошептала она. – Знаешь, я трепещу при одном взгляде на этого человека.
Бриджид с завистью вздохнула.
– Меня целовали только раз в жизни, и, уж конечно, я даже не вздрогнула. Интересно, каково это, когда тебя целует возлюбленный?
– Ноги подгибаются, сердце колотится, и воздуха не хватает. И знаешь что еще?
– Что?
– Хочется, чтобы поцелуй никогда не кончался.
Обе дружно вздохнули, но тут же рассмеялись. Бриджид поспешила заговорить о другом.
– Никогда не понимала, каким образом Бродик и Рамзи могли так подружиться. Они совсем разные.
– А мне кажется, у них много общего.
– Вовсе нет. Рамзи великодушен до безобразия, добр и щедр…
– Как и Бродик, – возразила Джиллиан. – Просто ворчит громче, хотя великодушен до безобразия, добр и щедр… А, вот и мужчина моей мечты! – добавила она со смехом.
Бродик и Рамзи, пересекавшие двор, заметили девушек и застыли на месте.
– Неужели мы так ужасно выглядим? – охнула Джиллиан, поспешно поправляя волосы.
– Еще хуже, чем ты думаешь, – усмехнулась Бриджид, безуспешно пытаясь натянуть рукав на ее плечо, но тот мгновенно снова сполз к локтю.
– Что с тобой стряслось? – зарычал Бродик. Бриджид испуганно съежилась.
– Немедленно объясни, Бриджид! – скомандовал Рамзи.
Джиллиан наклонилась к ней и прошептала:
– Может, столкнуть их с холма?
Бриджид прикусила губу, чтобы удержаться от смеха, и последовала за подругой.
– Я задал тебе вопрос! Что произошло, Джиллиан? – повторил Бродик.
Девушка остановилась в нескольких шагах от мужчин и, окончательно оставив все попытки привести себя в порядок, скромно сложила руки. Бриджид смело встала рядом.
– А почему ты считаешь, будто что-то произошло? – с невинным видом осведомилась она.
Рамзи внимательно осмотрел ее и пожал плечами. Смешной вопрос! Судя по виду, девицы побывали в переделке.
Однако Бродику было не до веселья. Он грозно надвинулся на Джиллиан.
– Платье порвано, лицо в грязи, а в волосах трава и листья.
Пятно на ее носу сводило его с ума. Бродик протянул руку, стер его и хотел сказать что-то, но блеск ее глаз заставил забыть обо всем. Злость куда-то улетучилась, и он, уже куда мягче, поинтересовался, что с ней было.
– Дилан сказал, что ты упоминала о каких-то мужчинах на холме. Кто они и что делали?
– С нами не было никаких мужчин.
И прежде чем он снова стал допытываться, она положила руки ему на грудь, привстала на носочки и прошептала:
– Я прекрасно провела время, вот и все. Но скучала по тебе. А ты?
– У меня много дел, – проворчал Бродик, пытаясь не обращать внимания на исходивший от нее чудесный аромат. От ее руки шло уютное тепло, и Бродик обнаружил, что ему нравится столь открытое проявление привязанности. Сам он рано научился не обнаруживать свои чувства, и скрытность стала для него второй натурой. Джиллиан же была полной его противоположностью. Стоило взглянуть на нее, чтобы понять, о чем она думает и что ощущает. Ничего показного, расчетливого, ни капельки хитрости. По сравнению с остальными женщинами она была великолепно честна, упряма и бесстрашна. И неотразима.
У него просто не было времени отгородиться от нее стеной равнодушия. Слишком быстро она завладела его сердцем.
Девушка попыталась отступить, но его ладонь легла поверх ее руки.
– Ты можешь уделить мне минуту наедине? – прошептала она.
– Зачем?
Сладостное дыхание защекотало его ухо:
– Хочу бесстыдно броситься в твои объятия и страстно целовать, пока голова у тебя не закружится.
Она чмокнула его в щеку и отступила, крайне довольная собой.
– Уверена, что сумеешь выполнить все задуманное всего за одну минуту? – ухмыльнулся Бродик.
– Совершенно.
– Что выполнить? – полюбопытствовал Рамзи.
– Она считает, что может… – лукаво начал Бродик.
– Бродик! – всполошилась Джиллиан.
– Что?
– Я поделилась только с тобой.
Рамзи решил не настаивать.
– Джиллиан, все Синклеры соберутся здесь на закате.
Джиллиан с трудом старалась сосредоточиться. Взгляд Бродика лишал ее разума. В животе словно бились крылышками сотни бабочек, рождая приятное волнение. Она опять сбивается с пути истинного и совершает смертный грех, вожделея к нему!
– Прости, я отвлеклась. О чем ты?
– Все будут здесь на закате, – терпеливо повторил Рамзи.
– Мужчины и женщины?
– Да.
– Прекрасно.
– Может, тогда ты увидишь сестру, – обрадовалась Бриджид.
– Верно, – поддакнул Рамзи, улыбнувшись столь неприкрытому энтузиазму. – Джиллиан, Брисбейн и Отис подтвердили, что она живет здесь?
– Не напрямую. Отис проговорился, будто знает, что она тут, и когда я стала допытываться, он признал, что одна из семей Макферсонов действительно воспитала приемную дочь, но ничего точнее не сказал. Я даже не знаю, далеко ли отсюда земли Макферсонов.
– Недалеко, – заверил Рамзи.
– А теперь, если позволите, мы с Бриджид отправимся к озеру и умоемся. Нужно привести себя в порядок. Сумерки уже недалеко.
– Не сейчас, – пробормотал Бродик и, схватив Джиллиан за руку, буквально поволок за собой.
– Что ты делаешь? – пропыхтела она.
Бродик, не отвечая, распахнул дверь и рывком втащил Джиллиан внутрь. В просторном зале было тихо и темно, и Джиллиан едва различала его лицо. Он прижал ее к стене, оперся ладонями по обе стороны от ее головы и наклонился. От него так и ударило жаром, и она зажмурилась.
– У тебя минута, Джиллиан. Собираешься зря ее потратить или исполнишь обещание?
Девушка нерешительно помедлила, но, поборов смущение, медленно обняла его и приникла ближе. Ее уста коснулись его рта, зубы прикусили его нижнюю губу и легонько потянули. Он с шумом втянул в себя воздух, и Джиллиан поняла, что приобрела над ним некую власть. Чуть откинув голову, она встала на цыпочки и снова прижалась к его губам своими. Полураскрытыми. У Бродика подогнулись колени. Но он, привыкший нападать первым, не позволил ей взять верх. Тихо зарычав, он подхватил ее и завладел губами. Языки вели свой сладостный поединок, и когда Джиллиан довольно замурлыкала, Бродик едва не обезумел. Сильные руки гладили ее спину, восставшая мужская плоть вжималась в лоно.
И когда он наконец нашел в себе силы отстраниться, оба тяжело дышали. Джиллиан льнула к нему, пряча лицо на его плече, покрывая поцелуями его шею.
– Не отпускай меня, – прошептала она, зная, что, если он сейчас ослабит хватку, она упадет. Поцелуй лишил ее сил, и все же она мечтала лишь о том, чтобы он снова ее поцеловал. Ну и пусть она грешница, развратница, ей все равно!
– Никогда, – заверил Бродик. – Ты моя.
Он медленно опускал ее на пол, пока ноги Джиллиан не коснулись земли, но при этом продолжал ласкать ее. Вздох девушки был исполнен жгучего желания. Не в силах расстаться с Бродиком, она положила голову ему на плечо и прикрыла глаза. Ее рука покоилась на том месте, где неровно колотилось его сердце.
– Я заставила твое сердце биться сильнее, верно?
– Верно, – признался он. – Ты настоящая искусительница, Джиллиан. Но не думай, что можешь довести меня до умоисступления, а потом покинуть.
– Но что же мне делать?
Господи, как же она невинна!
– Объясню сегодня ночью, – пообещал Бродик и, неохотно отступив, напомнил, что ей пора идти на озеро. Она уже открывала двери, когда Бродик окликнул: – Дилану показалось, будто вам надоедали воины Синклера.
– С нами не было никаких мужчин, – повторила она. – Но даже если и так, я сумела бы с ними справиться.
– Это не женское дело, – бросил он. – Скажи, кто они, и я сам все улажу.
– И как бы ты поступил?
– Если какой-нибудь мужчина коснется тебя, я прикончу его, – не задумываясь процедил он.
Судя по гневно горящим глазам и плотно сжатым губам, Бродик не шутил. И вмиг превратился в опасного хищника. Но Джиллиан ничуть не испугалась и не отступила.
– Но не можешь же ты убивать…
– Таков обычай Бьюкененов, – подчеркнул Бродик. – Ты принадлежишь мне, и я не позволю никому на свете пальцем тебя тронуть. А теперь довольно. Я хотел сказать тебе кое-что, и пожалуй, сейчас самое время.
Джиллиан терпеливо выждала несколько мгновений.
– Ну? – не выдержала она наконец.
– Мы здесь живем по другим законам.
– Мы?
– Бьюкенены, – уточнил он. – Когда чего-то хотим, просто берем.
– Мне это не кажется правильным.
– Не важно, что тебе кажется. Так оно есть.
– Отчего же, очень важно. Ты можешь нажить немало неприятностей с церковью, если станешь хватать то, что тебе не принадлежит.
– Плевать мне на церковь.
– Зря, – возразила Джиллиан.
– Не спорь со мной! – вскинулся Бродик.
– Не спорю. Просто объясняю. И не стоит злиться.
Бродик стиснул ее плечи и притянул к себе.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.