Текст книги "Детектив аль денте. Истории с итальянской страстью. 19 рассказов слушателей курса Юлии Евдокимовой"
Автор книги: Елена Фили
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Елена Журавлёва. ЯДОВИТЫЙ САД
Пыль кружилась в золотистых полосках света, струящегося из высокого окна кабинета Мехмет-бея. Я старательно скользила тряпкой по старым деревянным полкам, заставленным массивными томами, пока эфенди копался в компьютере, бормоча себе под нос и изредка качая головой.
– Опять брат Омер со своей паранойей, – проворчал он, делая глоток крепкого чая. – Требует новый отчёт о слежке за женой. Будто в прошлый раз я ему не объяснил, что по вторникам она изменяет ему только с рыбным рынком… и то в компании собственной матери.
Я провела пальцем по корешкам книг, выравнивая их в идеальную линию. Интересно, насколько можно поумнеть, если прочитать все? Или хотя бы половину?
– Любит он драму устраивать?
Эфенди фыркнул и откинулся в кресле.
– Драмы и без него хватает. Хотя бы вчерашняя эпопея с кошкой сестры Мерве. Представь, Сибель, она разбудила меня в три ночи, потому что: «Лапша никогда не задерживается после полуночи!» – он передёрнул плечами. – Лапша! Кто вообще называет так животное?
Я улыбнулась, аккуратно переставляя старинные часы деда Мехмет-бея на их законное, теперь уже чистое, место.
– Нашли Лапшу?
– Спала в цветочном горшке, – буркнул он. – Да, Сибель, дочка, возьми-ка пока телефон в верхнем ящике комода. И как тебя угораздило утопить новенький…
Я закатила глаза, готовясь к очередной порции нравоучений. За полгода работы здесь привыкла: он никогда не упускал случая напомнить – техника меня не жалует. Но дверь вдруг распахнулась, и я невольно вздрогнула, а эфенди резко оборвал речь.
Обернулась – и застыла.
На пороге стояла тётя моей подруги. Всегда весёлая, полная жизни, теперь она напоминала лишь блёклую тень самой себя. Лицо, пепельно-серое, глаза воспалённые, с алыми прожилками. Пальцы нервно теребили край платка с цветочным узором.
– Сибель… – голос Фатмы-ханым сорвался, превратившись в хрип. – Ты не отвечаешь на звонки…
Я сделала шаг вперёд – и она тут же рухнула мне в объятия, рыдая и дрожа всем телом.
– Тётя? Что случилось?
Она не ответила.
Мехмет-бей вскочил, налил воды в стакан.
– Выпейте, – сказал он мягко.
Но она даже не посмотрела в его сторону, мёртвой хваткой вцепившись в мои плечи.
– Они говорят… – из её лёгких рвались рыдания. – Говорят, что это… анафилактический шок.
– О чём вы? – я отстранилась и с тревогой заглянула ей в лицо.
– Селин, – она зажмурилась.
– Что с Селин?
– Её убили. Нашу девочку… убили. Сегодня утром.
* * *
Фатма-ханым сжимала стакан. По её щекам текли слёзы.
– Аллергия… – её голос сорвался на шёпот. – Анафилактический шок. Но Селин всегда носила с собой лекарства! Она знала все свои аллергены!
Мехмет-бей смотрел на часы своего деда. Пальцы медленно отстукивали ритм секундной стрелки по крышке ноутбука – верный признак напряжённых раздумий.
– Ты уверена, что это не… аллергия, сестра Мерве?
Тётя подняла голову, и платок съехал набок.
– Вчера она звонила мне… Говорила, что за ней следят. А сегодня её нашли в цветочной лавке… среди тех самых цветов, которые она так обожала.
Перед глазами всплыл образ Селин – вечно улыбчивая, с выбившейся прядью волос, в запачканном землёй фартуке. Её смех, звонкий, как колокольчик, когда она подсовывала мне то букетик лаванды, то веточку мяты…
– Но кому она могла помешать? – мой голос дрогнул. – Она же только продавала цветы!
Фатма-ханым бессильно развела руками.
– Не знаю… Бывший… Ахмет… Последнее время как тень ходил за ней.
Ахмет – тот ещё тип. Вечно девичьи прелести глазами буравил и отпускал «безобидные» шуточки.
– Ты думаешь, он мог, тётя?
– Не знаю, Сибель, ох не знаю, – она закрыла лицо ладонями, слёзы катились по щекам. – Он снова собрался жениться… Требовал часть дома… А Селин… Селин и слышать не хотела.
Мехмет-бей неторопливо протёр очки.
– Сделаем так. Сибель, дочка, сходи-ка на рынок, послушай, что люди говорят, – сказал он, отодвигая ноутбук. – А я поговорю с нашими в участке и приеду к тебе.
К горлу подкатил ком. Селин… убита? Пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Происходящее не укладывалось в голове.
– К матери Селин с этим не ходите, – сказала Фатма-ханым перед уходом. – Сестра не в себе.
Когда дверь за тётей закрылась, в комнате остались лишь мы и тиканье дедовых часов. Эфенди вздохнул и потёр переносицу.
– Ты хотела настоящего дела, дочка, – его голос стал деловитым. – Если это убийство… то вот тебе дело. – Он посмотрел мне в глаза. – Но будь осторожна.
Я кивнула, проводя языком по внезапно пересохшим губам.
* * *
Рынок уже работал. Люди перешёптывались, бросая тревожные взгляды на лавку Селин, обклеенную жёлтой лентой. В чайной под платаном по-прежнему звенели стаканы – там жизнь шла своим чередом.
Я подошла ближе. Дверь в лавку оказалась приоткрыта, внутри – пусто. На прилавке увядали забытые букеты, склонив бутоны в молчаливой скорби. Даже на улице воздух пропитался пряным ароматом цветов.
– Ты зачем здесь?
Я вздрогнула. Позади стоял Хакан-бей из антикварной лавки по соседству. В его взгляде читалась насторожённость.
– Вы меня помните?
– Конечно, ты же у брата Мехмета убираешь. – Он провёл рукой по бороде. – И что здесь понадобилось старому сыщику?
– Мы хотим понять, что случилось. К тому же Селин была моей подругой.
– Полиция уже всё поняла – аллергия. – Его рука дрогнула. Неудивительно. Сегодня у всех стресс.
– А вы? Вы что думаете?
– Аллергия? – фыркнула сестра Айше, приближаясь и сжимая пучок мокрого укропа. – Да она с младенчества знала, на что её сыпет, а от чего кашляет! Носила с собой лекарства, как святыню.
– Ахмет был здесь вчера, – прошептал подоспевший дядя Осман. – Опять пристал к девочке, требовал продать дом. Бормотал что-то о свадьбе и долгах.
– Каких долгах? – я нахмурилась.
– Вымышленных, – ответила Айше, кривя губы. – После развода он только и ждал повода уязвить её, гадёныш. Последний раз грозил, что она «ещё пожалеет».
– Эмин-ага тоже её недолюбливал, – добавил дядя Осман. – Мечтал снести лавки под магазин. Все согласились… кроме Селин.
– Она называла это место своей жизнью, – прошептала Айше. – А оказалось…
Собиралось всё больше людей. Они качали головами, и до ушей то и дело доносилось: «Так молода…», «Какой ужас…»
– Сибель!
Голос Мехмет-бея прорвался сквозь шум. Я обернулась и увидела его у края брусчатки, нетерпеливо машущего рукой.
Под раскидистым платаном старики сгорбились над тавла. Кости глухо постукивали, перемежаясь возгласами:
– Ну же! – подбадривал себя один игрок.
– Семь-пять! – торжествовал другой, хлопая по доске.
В воздухе витал аромат крепкого чая и дешёвых сигарет. На столиках поблёскивали фигурные стаканы, а под ногами игроков копились окурки.
– Пойдём! – нетерпеливо крикнул эфенди.
Я бросила последний взгляд на площадь. Хакан-бей замер на пороге своей лавки, напряжённо глядя вдаль.
– Мне пора, – прошептала я.
Айше молча кивнула. Дядя Осман вздохнул и отправился фасовать орехи.
– Заходи, дочка, если что узнаешь… – выкрикнул он.
– Непременно, – пообещала я, уходя.
Я поспешила к Мехмет-бею.
«Аллергия», – мысленно усмехнулась я. Теперь эта версия казалась мне смехотворной.
– В чайной рассказали кое-что интересное, – Мехмет-бей приглушил двигатель и достал ноутбук. – Наша Селин, оказывается, обладала излишним любопытством.
Эфенди открыл крышку, и экран осветил его осунувшееся лицо.
– Мой старый знакомый утверждает, что она слишком часто наведывалась в лавку Хакан-бея… Слишком часто для простых приветствий. Это, конечно, пока просто информация.
Пальцы затанцевали по клавиатуре. На экране развернулась схема – в центре улыбающаяся Селин, от неё стрелки к фотографиям Ахмета и Эмина-аги. Третья стрелка терялась в вопросительных знаках.
– Три возможных варианта, – Мехмет-бей прикрыл окно, отсекая смех игроков. – Обиженный муж, алчный застройщик… и…
– Кто же третий?
– Тот, кого мы пока не разглядели. – Лёгкий щелчок по экрану. – Возможно, она наступила кому-то на больную мозоль. Пойдём, дочка.
– Куда?
– Сначала брат Эмин. Я буду говорить. А ты… – его глаза превратились в узкие щёлочки, – следи за его реакцией.
* * *
Офис, он же дом Эмина-аги, выглядел нелепо роскошным на фоне скромных рыночных построек – двухэтажный, с деревянными ставнями, увитый лиловыми гроздьями глицинии.
Медный молоток глухо стукнул в тишине переулка.
– Кто там? – донёсся хриплый голос.
– Старый друг, – отозвался эфенди. – Открой, есть разговор.
Дверь приоткрылась на цепочке, и в щели показались желтоватые белки глаз.
– А-а, ищейка со своей подопечной.
– Мы хотим поговорить о Селин, – Мехмет-бей упёрся ладонью в дверь. Цепочка звякнула.
Эмин-ага фыркнул, но впустил нас. В прихожей пахло ладаном и затхлостью.
– Догадываюсь, зачем пожаловали. Но я всё уже сказал полиции.
– Странное совпадение, – без предисловий начал Мехмет-бей, усаживаясь. – Ты хотел снести её лавку… А теперь она мертва.
– На что ты намекаешь?! – чётки грохнули об пол. – Я ей втрое больше стоимости предлагал!
– Тогда почему вы спорили?
Эмин-ага побледнел.
– Кто тебе…
– Люди видели.
Он вздохнул.
– Она нашла какие-то старые бумаги. Говорила, что по ним выходит – земля под рынком не моя. Бред, конечно… Но шум могла поднять. Я пытался на неё надавить и почти дожал. Но убивать…
Больше он ничего не сказал. Мы допили чай, обмениваясь замечаниями о погоде и вконец обнаглевших баранах, которые по утрам забирались на верхние этажи недостроенных домов, и ушли.
* * *
Ахмет сидел на корточках у дома Селин, нервно затягиваясь сигаретой. Увидев нас, он резко вскочил, отшвырнув окурок.
– Сибель? – в воспалённых глазах металось отчаяние.
– Прими соболезнования, сынок, – спокойно начал Мехмет-бей.
– Да ну! – Ахмет с силой ударил кулаком по фонарному столбу. – Меня даже в дом не пускают. Как будто я чудовище какое! Сибель, ты же меня знаешь…
Я с сожалением бросила взгляд во двор, где собрались скорбящие, но тут же вернулась к разговору.
– Скажи-ка мне, какие у тебя были проблемы с домом Селин, сынок? – мягко спросил Мехмет-бей.
Ахмет закурил новую сигарету. Пальцы его дрожали.
– Да не хочу я этот дом! Мне она была нужна, понимаете? – Он внезапно повернулся ко мне, голос срывался. – Каждый раз я приходил… чтобы её вернуть. Клянусь!
– Но ты же говорил, что женишься? – спросила я.
– Враньё! Я специально так говорил, чтобы вызвать у неё ревность… – Он выдохнул. – А она… Она смеялась. А недавно сказала, будто у неё кто-то есть.
Я бросила быстрый взгляд на Мехмет-бея. Странно. Селин никогда не говорила ни слова о новых отношениях.
* * *
После обеда рынок окончательно ожил. Подойдя к прилавку Айше, где в деревянных лотках красовались пучки укропа, петрушки и свежих салатов, Мехмет-бей оторвал листик мяты и растёр между пальцами, вдыхая аромат.
Айше, закатав рукава, раскладывала редис. Увидев нас, вытерла руки о фартук и наклонилась ближе.
– Узнали что-то? – прошептала она, озираясь.
– Пока только вопросы, – ответил эфенди. – Скажи-ка, дочка, не появился ли в последнее время у Селин кто-то… особенный?
Айше кивнула:
– Богатый. Она его скрывала.
– Кто он?
– Я недавно переехала, не всех знаю. Высокий, в дорогом пальто, с усами… – она провела пальцем по щеке, – со шрамом. От виска до подбородка.
Мехмет-бей приподнял бровь.
– С усами и шрамом…
– Это же… – начала я.
– Возможно, – хмуро ответил эфенди. – Месяц назад нашли мёртвым Джевдета Ильханоглу. Потомка тех самых Ильханоглу, что держали ювелирные лавки ещё при султанах. У него был именно такой шрам.
Айше ахнула и прикрыла рот рукой.
– Но что связывало его с Селин? – спросила я.
– Хороший вопрос, – пробормотал Мехмет-бей.
– Хакан-бей! – вдруг воскликнула Айше, указав за мою спину.
Я обернулась. Старый антиквар замер в дверях своей лавки, наблюдая за нами.
– Что с ним? – спросила я шёпотом.
– Он видел их вместе, – так же тихо ответила Айше. – Уверена, знает больше, чем я.
Мехмет-бей медленно кивнул.
Антиквар внезапно развернулся и скрылся в лавке, захлопнув за собой дверь.
– Пойдём, – негромко сказал эфенди. – Нужно с ним поговорить.
* * *
Колокольчик над дверью лавки Хакана Эрдема звякнул, предупреждая о визите. Внутри царил полумрак. Пахло книгами, воском и старьём.
Хозяин лавки вышел из-за прилавка с натянутой улыбкой, крутя в пальцах карандаш.
– Брат Мехмет! – сказал он бодро. – Какая неожиданность. Чем обязан?
– Расследуем смерть Селин, – без обиняков произнёс эфенди.
Глаз антиквара дёрнулся.
– Ужасная трагедия. Она была замечательной девушкой… Но, насколько я знаю, полиция уже всё выяснила.
– Ты часто с ней общался, брат?
– Иногда. По-соседски пили чай, – он махнул рукой в сторону угла с низким столиком, на котором возвышался медный поднос с двухэтажным чайником и фигурными стаканчиками.
Антиквар поспешил налить всем чая.
Я отошла к полкам и занялась любимым делом – стала разглядывать книги. Среди потёртых переплётов взгляд выхватил новенький справочник – «Растения мира: свойства и применение». Взяла его, пролистала, задержалась на разделе о ядовитых растениях.
– Увлекаетесь ботаникой? – спросила я, возвращая книгу на полку.
– А, это? – рассмеялся Хакан-бей. – Просто интересуюсь. Растения – моя страсть. Конечно, после антиквариата.
Мехмет-бей не стал тянуть:
– К Селин приходил Джевдет Ильханоглу?
На лице Хакан-бея промелькнула тень.
– Потомок уважаемой семьи? Было дело.
– Ты знаешь, зачем он приходил?
– Откуда мне знать? – пожал плечами антиквар. – Может, за цветами.
– Странно, – заметил Мехмет-бей. – У семьи Ильханоглу – собственные сады.
Хакан-бей усмехнулся. В голосе появился сарказм:
– Может, их цветы завяли. Не выдержали грехов хозяев.
– О чём это ты? – спросил эфенди.
– У каждой знатной семьи есть грехи.
– Ты говоришь так, будто рад его смерти, брат.
– Я? – он коснулся ладонью груди. – Говорю вам. Парень умер, Селин умерла. Может, это и есть высшая воля.
Больше Мехмет-бей не сказал ни слова. Мы быстро допили чай, попрощались и вышли на улицу, где закатное солнце вытянуло наши тени до нелепых размеров.
* * *
После визита в дом Селин, где мы простились с ней и выразили соболезнования убитой горем матери, в душе осталась тягостная пустота. Город погрузился в серую дымку, воздух наполнился пыльной прохладой, обычной для этого времени года.
Мы сидели в кабинете у камина, молча, каждый – в своих мыслях. Пламя потрескивало, отбрасывая на стены дрожащие тени. Я не могла выбросить из головы одну деталь.
– Мехмет-бей… – осторожно начала я. – Помните, я рассказывала про соседа моей бабушки?
Он приподнял бровь, отодвигая стаканчик с чаем.
– Кажется, отравление? Напомни-ка подробности.
– Именно. – Я провела пальцем по столу, проверяя, насколько он чист. – Когда я гостила у бабушки, это было лет пятнадцать назад, случилось одно событие, которое сильно на меня повлияло. Её сосед специально вырастил в саду клещевину… а потом отравился её семенами. Тело нашла я. – Голос дрогнул от воспоминания. – С тех пор и интересуюсь растениями…
Наши взгляды встретились.
– А я всё думаю о тех самых «грехах», – сказал он, подаваясь вперёд. – О которых говорил брат Хакан. Заметь, он сам объединил смерти Селин и Ильханоглу.
Он задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла.
– Что вы хотите сказать?
– Я вспомнил одну историю. На заре моей юности город потряс громкий скандал. Якобы один ювелир разорил другого. Первый – отец убитого Джевдета Ильханоглу, а второй… – эфенди сделал паузу, – Левент Эрдем.
– Отец Хакан-бея?
– Именно. Брата Хакана тогда увезла мать. Она вскоре умерла, а он много лет прожил у деда. И вот недавно вернулся в родные края и открыл антикварную лавку.
В комнате повисла гнетущая тишина. Лишь огонь потрескивал, выбрасывая искры в каминную решётку, да монотонно тикали часы деда эфенди.
– Месть? – наконец произнёс Мехмет-бей. – Классический мотив.
– Но при чём тут Селин?
– Может, она что-то узнала. Или… – его взгляд стал острым, как лезвие. – …случайно оказалась впутана.
– Не заглянуть ли нам в сад Хакан-бея? – тихо предложила я. – Вдруг там растёт что-то… необычное. Я ведь видела у него книгу о ядовитых растениях.
Мехмет-бей усмехнулся, а в его глазах вспыхнул блеск старого охотника. Он уже чуял запах разгадки.
– И то правда, дочка.
* * *
Утром мы направились к дому Хакан-бея в сопровождении старого друга Мехмет-бея – инспектора Рашида. Коренастый мужчина с проницательным взглядом и вечной сигаретой в зубах.
Вторник – нерыночный день в нашем городе. Как и предполагалось, антиквар оказался дома. Дверь открылась не сразу – сначала в щели мелькнул глаз, потом появилось бледное лицо Хакан-бея. Увидев нас, он на мгновение застыл.
– Брат Мехмет… брат Рашид… Сибель… Как неожиданно.
– Мы хотим осмотреть ваш сад, – спокойно произнёс Мехмет-бей. Но я видела, как напряглись его плечи.
Хакан-бей резко вдохнул:
– Сад? Там ничего интересного… только сорняки…
– Тем лучше, – ухмыльнулся брат Рашид, выпуская клуб дыма изо рта.
Антиквар беспомощно оглянулся. Сдавленный вздох – и Хакан-бей жестом пригласил пройти в сад.
Запущено и мрачно. Буйные сорняки, старая поломанная мебель и… у дальней стены – растение с красноватыми стеблями и крупными листьями, похожими на кленовые. Сердце учащённо забилось. Я узнала бы её среди тысяч.
– Клещевина… – прошептала я.
Мехмет-бей нахмурился:
– Это ещё не доказательство… – но он уже всё понял.
Хакан-бей стоял неподвижно. Его пальцы сжимали подол рубашки так сильно, что костяшки пальцев побелели. По виску стекала капля пота.
– Брат Хакан, – мягко начал Мехмет-бей, делая шаг вперёд. – Давай поговорим по-хорошему.
Что-то в антикваре словно надломилось. Плечи его ссутулились, голос стал глухим.
– Они… они даже не знали, что владеют украденным… – Он закашлялся. – Бриллианты моего отца… Когда его ограбил лучший друг, он пустил себе пулю в висок. А мать не пережила его смерти.
Мехмет-бей нахмурился:
– Ты поэтому убил Джевдета? Это была месть?
– Он… проснулся… – Хакан-бей закрыл глаза. – Увидел меня у сейфа, когда я искал бриллианты. Закричал… Я не хотел, клянусь… но нож для бумаги уже был в руке…
– А Селин? – спросила я.
Лицо убийцы исказилось.
– Она была в спальне. Услышала шум. Увидела всё. Я этого не знал. – Его пальцы судорожно сжались. – Через неделю пришла ко мне. Потребовала деньги за молчание.
Мехмет-бей кивнул:
– И вы угостили её «особым» чаем… с перемолотыми семенами клещевины.
Ответа не последовало. Но молчание оказалось красноречивее любых слов.
Брат Рашид достал наручники.
– Поехали, брат. Следователь будет рад услышать твою исповедь.
Хакан-бей не сопротивлялся. Он шёл с опущенной головой, но весь его вид кричал об облегчении.
* * *
Прошёл месяц. Мы с Мехмет-беем неспешно прогуливались вдоль морского побережья, вдыхая запахи соли и рыбы. Под ногами хрустели мелкие камни, а у берега слышались довольные голоса рыбаков, устало разгружающих ночной улов.
– Всё-таки самое страшное… – начала я, наблюдая, как старик чистит рыбу, – …что он по-настоящему верил в эти бриллианты.
Мехмет-бей кивнул:
– А ведь достаточно было заглянуть в судебные архивы…
– Или хотя бы поговорить с психиатром, – добавила я. – Никто ведь так и не подтвердил историю с намеренным разорением.
– Потому что Левент Эрдем разорился сам. И психиатра посещал, хоть семья и скрывала это, – эфенди вздохнул, поднял с земли плоский камень. – Болезнь головы – жестокая штука. Может переписать судьбы целых семей.
Он бросил камешек – три чётких прыжка по воде.
– А Хакан-бей? Он ведь не был безумцем. Искал мифические бриллианты, которых никогда не существовало.
– Не был, – усмехнулся Мехмет-бей. – Просто слепо верил в то, во что отчаянно хотел верить.
У рыбного лотка, установленного прямо у берега, седобородый торговец махнул рукой:
– Брат Мехмет! Возьмите чинекопа! Сегодняшний улов! Жирный, как паша!
Мы переглянулись. После всех разговоров рыба казалась удивительно земной. Настоящей.
– Возьмём, брат, – сказал Мехмет-бей, доставая кошелёк. – Сибель, дочка, приготовь-ка сегодня рыбки.
Пока он торговался, я смотрела, как на мелководье мальчишки гоняют самодельный кораблик, крича от восторга. Жизнь продолжалась – простая, обычная.
– И всё-таки странно, эфенди, – тихо сказала я, принимая свёрток с рыбой, – как легко мы верим в то, во что хотим верить.
Мехмет-бей покачал головой:
– В этом-то и опасность, дорогая моя. В этом-то и опасность.
Ирина Левитина.
ТАЙНА ЛАЗОРЕВОЙ КНИЖКИ
Ни в какую Флоренцию София ехать не собиралась.
– Какая Италия? Работы много, – озабоченно произнесла она, махнула рукой над головой и грустно добавила, – больная тётя… столько всего…
– Что это значит?! Это не прогулка, это командировка! Вы ведущий специалист бюро переводов и должны повышать квалификацию! – хлопнул по столу шеф и строго добавил. – Идите, оформляйтесь!
«Далась мне эта Италия. Так некстати сейчас», – шептала София, покидая кабинет.
1
– Ах, как я рада, что ты едешь! Апрель – замечательный месяц для путешествий! А ко мне подруга приезжает в гости, так что скучать будет некогда. Я только попрошу тебя взять с собой эту фотографию. – Тётя показала на фото, где улыбающаяся мама Софии стоит рядом со своим итальянским другом Витторио. – Пусть моя бедная Ларочка ещё раз побывает там, где была так счастлива. Как же ты похожа на неё! Такая же стройная и лёгкая. – На глазах тёти выступили слёзы. – Найди это место и сфотографируйся там!
София всхлипнула и начала собираться. Много вещей брать не хотелось – так приятно путешествовать налегке. Её элегантно-практичный стиль идеально подходит для этого. Багажа оказалось немного – небольшой чемодан и дорожная сумка. «Всё, пора!» – подумала София, присев на дорожку. Затем накинула двустороннюю сине-бежевую куртку, подхватила сумочку с документами и вышла из дома к такси.
«Cari passeggeri! Il nostro aereo è atterrato a Firenze!»33
Уважаемые пассажиры, наш самолёт совершил посадку во Флоренции.
[Закрыть] – пропела бортпроводница, и София облегчённо вздохнула: «Сели». Она плохо переносила дорогу и сейчас испытывала тошноту и усталость. «Осталось совсем чуть-чуть. Сейчас доеду до отеля и…» – шептала она.
– Ну ничего, синьора, – сочувственно произнёс водитель такси, глядя на её «зелёное» лицо и вминая чемодан в багажник, полный каких-то пакетов и свёртков. – Сейчас прокачу вас с ветерком!
– Не стоит, прошу вас! – промямлила София, садясь на заднее сиденье и вытаскивая бутылку с водой из дорожной сумки.
– Первый раз во Флоренции? О, как бы я хотел оказаться на вашем месте! Флоренция – лучший город! Песня моего сердца! Сколько здесь живу, всё радуюсь! – восторженный таксист глянул в зеркало, поймал её пресный взгляд и не очень тактично добавил: – Знаете, в чём секрет? Каждую пятницу в семнадцать часов я прихожу к флорентийскому кабанчику у фонтана и тру его пятачок на удачу! Попробуйте, вам точно не повредит.
Вскоре они остановились у старинной каменной арки. Таблички по её сторонам приглашали сразу в четыре отеля. Такую плотность гостиниц на квадратный метр Софии видеть ещё не доводилось. «Тесно, наверное, как в багажнике! Но самый центр и второй этаж!» – убеждала она себя в правильности выбора, наблюдая, как шофёр вызволяет её чемодан. Распрощавшись с таксистом, София шагнула в арку и оказалась в прохладном тёмном холле с колоннами и высокими дверями отелей.
Вдруг раздался глухой стук. София вздрогнула. Человек, стоявший у одной из колонн, рухнул на пол, от него отпрыгнул другой – невысокий, кривоногий человек в шлеме – и, хромая, выскочил в противоположный просвет арки. Раздался звук удаляющегося скутера.
– Господи! – в ужасе прошептала она и подбежала к упавшему.
– джакка… чэрк… дзурро… либро, – еле слышно выдохнул пожилой мужчина.
– Что? Лазоревую книжку? – по-итальянски спросила София.
– Сиии… сконди… – просипел он и замолчал.
Мысли заметались у неё в голове: «Искать? Прятать? Надо скорую!»
Она похлопала ладонями по пиджаку мужчины: «Вот!» – София достала из внутреннего кармана записную книжку в потёртой лазоревой обложке, быстро сунула её в дорожную сумку и метнулась к выходу.
– Aiuto! Dottore veloce!44
На помощь! Скорее врача!
[Закрыть] – София выскочила на улицу, крича и размахивая руками.
Женщина из овощной лавки напротив кинулась к ней, на ходу вызывая скорую, а София вбежала обратно в холл к старику, её трясло:
– Abbi pazienza un po’! Il dottore arriverà presto!55
Потерпи немного! Врач скоро приедет!
[Закрыть]
Но он уже был без сознания.
Скорая прибыла быстро, врачи забрали пострадавшего в больницу. Из оцепенения Софию вывела безликая женщина со шваброй:
– Perché stai qui, sorella? Vai, devo pulire qui!66
Чего стоишь тут, сестра? Иди, я должна здесь прибрать!
[Закрыть] – шикнула она и зашептала молитву.
София поднялась на второй этаж в гостиницу DolceDormi. В отелях такого типа не было портье, ключи от номеров находились в ячейках с кодовыми замками. Она вошла в номер, рухнула на кровать и, ощутив неимоверную усталость, почти сразу провалилась в сон, обещанный в названии гостиницы.
2
Наутро София чувствовала себя отдохнувшей, выглядела превосходно и поэтому с удовольствием смотрела на свое отражение в большом зеркале. Сильный голод и раннее время занятий торопили её. Она быстро собралась, выбежала из отеля и энергично направилась в ближайшее кафе на завтрак.
Университет, где проводились курсы, располагался в нескольких кварталах от гостиницы. София отправилась пешком. Поворачивая от площади Независимости, она заметила бордовый скутер. «Похожий я уже видела рядом с гостиницей. Стресс и усталость – вечные спутники паранойи», – подумала она и тряхнула головой, прогоняя тревогу. Но шаг, тем не менее, ускорила, чтобы побыстрее оказаться среди людей. До Университета на узкой виа77
Улица.
[Закрыть] С. Галло совсем рядом, но София так спешила, что запыхалась. Увидев у входа полицейский автомобиль, она облегчённо выдохнула и, прежде чем шагнуть внутрь учебного заведения, легко провела пальцем по сверкающему автомобильному крылу.
На короткой церемонии открытия перед занятиями курсистам раздали фирменные сумки с учебными материалами, потом провели в аудиторию.
– Меня зовут Джулиано Бьянко, – представился первый лектор – молодой мужчина – и встал за кафедрой. – Я работаю в полиции и расскажу вам о новинках законодательства…
София внимательно слушала, украдкой любуясь атлетической фигурой полицейского, излучающей силу и уверенность. «А он ничего!» – подумала она, кокетливо поправляя свои каштановые волосы.
– …именно поэтому конфиденциальность очень важна в работе сертифицированных переводчиков. К сожалению, сегодня из-за утечек важной информации совершается множество преступлений. Запишите мой телефон. Если будут вопросы, обращайтесь без стеснения. – Джулиано продиктовал номер и завершил лекцию.
После обеда группа отправилась на обзорную экскурсию по Флоренции.
Вечером, вернувшись в отель, София выгрузила из сумки на кровать папки с учебными материалами и заданиями и разложила их веером:
– Красота! – воскликнула она, касаясь обложек, и шумно вздохнула, предвкушая удовольствие от погружения в глубины итальянского языка.
Она засунула руку в дорожную сумку в поиске ручек и карандашей, но наткнулась на книжку. «Ну, конечно, вчерашний старик! Совсем забыла про него», – устыдилась она и с любопытством поднесла книжку к лампе:
– BelLaViTa… Хм… – София прижала пальцем бумажный блок и бегло пролистала страницы: – Какие-то стихи на английском, записки, визитка нотариальной конторы. Надо найти старика и вернуть это ему.
3
Третий день во Флоренции начался для Софии с густого аромата двойного латте, нежного шоколадного чизкейка в уютном кафе и лёгкой прогулки по утренним улицам к Университету. Дорогой она любовалась цветущими глициниями и радовалась весеннему солнцу, которое приятно согревало лицо. Перед входом в Университет она широко улыбнулась администратору и задорно воскликнула:
– La vita è bella!88
Жизнь прекрасна!
[Закрыть]
– Доброе утро, синьорина! – расплылся он в ответ. – Поторопитесь, занятия уже начинаются!
И София бодро прошагала в аудиторию, чтобы выйти оттуда наполненной знаниями через четыре с половиной часа. После занятий она хотела дойти до фонтана с кабанчиком, о котором говорил таксист. «Далековато, конечно, ну и пусть», – подумала София.
По пути она увидела цветочное бистро La Ménagère99
«Домохозяйка».
[Закрыть] и поняла, что проголодалась. София заняла столик на веранде и по рекомендации официанта заказала филе из камбалы по-тоскански с овощами, а на десерт выбрала шоколадный торт с ягодами и бокал винсанто1010
Вин санто, или винсанто – традиционное тосканское десертное вино.
[Закрыть].
София наслаждалась последними глотками вина, когда сквозь бокал заметила человека с искривлённой ногой. Он стоял возле бордового скутера. Его расслабленная поза не убедила Софию в том, что он случайно выбрал это место для отдыха. Она испугалась. Кровь хлынула к её лицу, в висках застучало. «Так, София, спокойно, – строго приказала себе она. – Улыбайся!» Стараясь выглядеть беззаботно, она неторопливо зашла внутрь кафе, расплатилась, перевернула куртку с бежевой на синюю сторону и скрутила волосы в жгут. В довершение София стянула с шеи яркий платок, сунула в его карман и вышла из кафе через запасной выход, скрытый за кустами сирени. Она осторожно наблюдала за хромоногим, теперь он нервно говорил по телефону, потом посмотрел на часы и зашёл в кафе. София кинулась к ближайшему такси и попросила шофёра:
– Следуйте, пожалуйста, за… – она кивнула на вышедшего из кафе владельца скутера. – Вон он, надевает шлем! Прошу вас, он не должен нас заметить!
Таксист коротко кивнул и осторожно двинулся за скутером. Они пересекли мост Понте-алле-Грацие, с которого открывались великолепные виды на реку Арно. Но Софии было не до красот: она напряжённо смотрела вперёд, боясь упустить таинственного хромого. Они повернули на виа дей Ренай и остановились напротив здания, поодаль от скутера. Вывеска в виде профиля здания указывала на нотариальную консультацию. София вспомнила, что на визитке из лазоревой книжки изображён именно этот силуэт.
Тем временем перед входом в консультацию хромой уже что-то объяснял невзрачной женщине, активно жестикулируя перед её лицом. Она отстранялась от его рук и всё больше закутывалась в халат. «Так-так… Женщина… Где-то я её видела?» – София покусывала большой палец.
Вскоре мужчина и женщина скрылись в здании.
– Теперь в отель, пожалуйста. – София назвала адрес и обессиленно откинулась на спинку сиденья.
– Триста сорок семь, аш-бэ, – произнёс таксист.
– Что? – не поняла София.
– Номер вашего скутера, дамочка! – иронично пояснил шофёр.
– Ах да, огромное спасибо! – рассеянно произнесла София, сначала не уловив подтекста. Потом она усмехнулась, догадавшись, что таксист принял её за ревнивую жену, записала номер скутера на визитке нотариальной конторы и размеренно задышала, чтобы успокоиться.
В отеле Софии показалось, что в номере кто-то побывал. «Так, – рассуждала она, заглядывая в корзину для мусора. – Уборка только завтра. Интересно, кто бы это мог быть?» Она внимательно оглядела комнату: вроде, всё на месте, но вот запах. Сладковато-химический с горечью. «Бензин и дешёвый табак», – определила София, вдохнув побольше, и поморщилась от подступающей тошноты. Она распахнула окно и позвонила лектору-полицейскому.