Текст книги "Не женское дело"
Автор книги: Елена Горелик
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
14
На следующий день ветер переменился, окреп и задул с юга. К тому времени они уже шли вдоль французского побережья Эспаньолы, и ни от кого не таились. Небо затянуло тучами. Одним словом, назревал шторм, и «Орфей» с «Гардарикой» остановились переждать его в какой-то бухте. К вечеру, когда непогода промчалась дальше, они вышли из своего укрытия и направлялись к западной оконечности Эспаньолы.
Галка, пока было время, разбирала наследство испанского капера, найденное в его каюте – бумаги, мелкие ценные вещицы, оружие. По-испански она читать ещё не умела, и попросила Эшби ей в этом помочь. Первым делом штурман тщательно изучил судовой журнал, из которого воспоследовало, что голландский купец, остатки команды которого сейчас помогали управлять «Гардарикой», был не единственным, кого испанец ограбил за последнюю неделю. Оттого и был забит трофеями, как выразился Бертье, до самой палубы. Галка криво усмехнулась: жадность фраера сгубила. Помотался бы по морю, сбывая каждый приз в своём порту, как все нормальные пираты – глядишь, и бой с «Орфеем» выглядел бы совсем по-другому. Галка, например, совсем не надеялась сохранить барк. Ей было жаль добрый корабль, но не разбив яиц, омлета не приготовишь. А так выходило, что испанец попросту подавился своей добычей, попытавшись заглотить разом тройную порцию. И «Орфей» остался на плаву, хоть и с побитым в щепки бушпритом… Были в шкатулке испанского капитана и другие бумаги, не менее интересные. Чего стоила сшитая из листков бумаги тетрадка, исписанная авторскими стихами? Когда Эшби перевёл девушке их смысл, та рассмеялась.
– Сам себя не похвалишь – кто же это сделает? – прокомментировала она.
– Видимо, этот человек был влюблён в себя, как Нарцисс, – пожал плечами хладнокровный Эшби. – Он хоть и был мерзавцем, но он единственный из донов решился получить каперское свидетельство. Других испанских каперов я не знаю.
– Я тоже, – согласилась Галка, вспомнив свою недавнюю беседу с Владиком. – А вот эта бумажка явно написана по-французски. Или нет?
Эшби взял у неё аккуратно сложенный листок, ещё хранивший следы выкрошившейся сургучной печати. Прочёл. Потом с плохо скрываемой иронией посмотрел на девушку.
– Скажите, капитан, – начал он. – Вы ради этого письма собрались тащить нас в Пор-де-Пэ, где нам, собственно, уже нечего делать?
– Джеймс, наша задача сейчас – не допустить второго такого нападения, – спокойно сказала Галка. – Во-первых, я ненавижу, когда сильный прессует слабого только потому, что он силён. Вы видели, что я делаю с теми «сильными», которые после этих «забав» попадаются мне в лапки. Во-вторых, мы морские волки, а не цепные псы французского короля, возомнившего себя вторым после Бога.[15]15
Имеется в виду Людовик XIV, «Король-Солнце».
[Закрыть] Лично мне влом каждый раз ловить какого-нибудь урода, который вздумает кого-нибудь тут пограбить. Лучше мы сами будем выбирать себе цель. Ну а крысу, написавшую испанцу это письмо, – девушка коснулась уголка желтоватой бумаги, – пусть Дюшан повесит на первом же дереве. Ибо не фиг!
– Мисс Алина, – Эшби недовольно скривился. – Если бы вы только знали, как меня раздражает ваша манера изъясняться!
– Что поделаешь, – Галка пожала плечами. – Когда у нас преподавали правила хорошего тона, я прогуливала.
– Вы безусловный лидер, мисс Алина, – штурман словно не заметил её колкую фразочку. – В то же время должен признать, что вы взялись не с того конца. Это не женское дело – командовать на пиратском корабле.
– Умирать под ударами сабель – тоже не женское дело, Джеймс, – негромко сказала Галка. – Когда война приходит в твой дом, она не смотрит, в штанах ты или в юбке. Что тогда? Умолять о пощаде? Слезами умываться? Бессильно скрипеть зубами, когда у тебя на глазах творится беспредел? Нет, Джеймс. Это не по мне. Потому я и стала такой… ненормальной.
Эшби это знал. То есть не столько знал, сколько догадывался. Эта девушка была как загадка из другого мира, когда её невозможно просто разгадать. Нужно точно знать ответ.
– Я не отступлюсь от своего мнения, – сказал он. – И всё же для меня честь служить под вашим началом, капитан.
Галка собралась честно ответить, что для неё точно так же большая честь ходить с ним по одной палубе, когда марсовой заметил парус впереди по курсу. В этих водах можно было встретить кого угодно. На клотиках обоих кораблей были подняты французские флаги, и «соотечественников» можно было особо не опасаться. Если это, конечно, не коллеги-каперы с Тортуги. Эти вполне могли и напасть. Англичане, голландцы – та же история. Хуже всего, если там испанец, не уступающий по огневой мощи «Гардарике». Но нет. Когда они поднялись на высокий квартердек галеона, и Эшби достал свою знаменитую трубу, выяснилось, что это всего лишь английский бриг. К тому же сильно побитый штормом. Видимо, пока «Орфей» с «Гардарикой» отсиживались в удобной бухте, англичанина мотыляло по всему Карибскому морю, и вместо Ямайки занесло к юго-западному побережью Эспаньолы. В такой ситуации грех не помочь терпящим бедствие. Решили подойти поближе и взять бриг на буксир.
Где-то через час корабли поравнялись, и сразу стало ясно, что над бригом «поработал» не только тропический шторм. Но и это было ещё не всё. Галка ещё плохо узнавала корабли «в лицо», но этот она гарантированно уже видела.
В бухте Пор-де-Пэ. В утро их отплытия.
Вредная девчонка захохотала, как сумасшедшая.
– В чём дело, капитан? – Эшби не понимал причины её чересчур весёлого настроения и нахмурился.
– Ой, мамочки! – ржала девчонка. – Джеймс, вы только посмотрите, кто у них там на квартердеке!
Эшби присмотрелся… и тоже не удержался – расхохотался на весь галеон. Честно говоря, Галка только тут в первый раз услышала, как он смеётся.
– Эй, на «Акуле»! – звонко крикнула девушка, зная, что на бриге её услышат все, кому надо. – Вас подбросить до Порт-Ройяла или так обойдётесь?
Команды на «Гардарике» и «Орфее» уже ржали вовсю, отпуская едкие шуточки в адрес англичанина. Билли ехидно вопрошал, не желают ли господа прокатиться домой под присмотром строгой няни. В ответ с палубы брига донеслись громогласные, но бессильные ругательства…
…Капитан Причард готов был плакать от досады. Когда позади появился этот чёртов галеон, от которого он едва унёс ноги, то сперва не знал, что и думать. Потом, увидев на мачте французский флаг и идущий позади галеона «Орфей» с разбитым носом, всё понял. И грязно выругался.
Он упустил свой шанс, променяв его на сундучок золота. И теперь точно знал, как выглядит повернувшаяся задом удача – хохочущей девчонкой на юте захваченного ею красавца-галеона.
ЧАСТЬ 4
«ГОВОРЯТ, МЫ БЯКИ-БУКИ…»
1
Его превосходительство губернатор Тортуги господин Бертран д'Ожерон прогуливался по набережной…
То есть это не было чем-то из ряда вон выходящим. Губернатор острова, всё ещё соперничавшего тогда с Ямайкой за право называться первой пиратской гаванью, должен был помнить о том, с кем имеет дело. Пираты сами устанавливают себе законы, им всё равно граф ты или лесоруб. В глубине души господин д'Ожерон понимал, что эти морские разбойники – явление временное. Рано или поздно великие державы Европы договорятся между собой, и Береговое братство уйдёт в прошлое. Но пока эти времена ещё не наступили, следовало заботиться об интересах Франции. Жаль, в Париже далеко не все понимают, какова выгода от флибустьеров. В противном случае капитаны не уходили бы один за одним в Порт-Ройял, к Моргану. Рыба идёт, где глубже, а человек – где выгоднее.
Впрочем, на днях он получил письмо, позволявшее надеяться на некоторое изменение ситуации к лучшему. Потому и пошёл прогуляться в гавань, сопровождаемый лишь стряпчим и неграми, ведшими в поводу трёх мулов.
В гавани сейчас стояли на якоре около десятка крупных пиратских кораблей, среди которых выделялся красно-белый красавец, сорокапушечный галеон. Господин д'Ожерон ещё не забыл, как этот корабль впервые появился в Кайонской бухте. Даже он не сразу поверил, что приз действительно захвачен девушкой, которой лишь накануне выдал каперское свидетельство. Честно сказать, выдавая ей бумагу, он даже не думал, что она вообще когда-нибудь вернётся в Кайонну, не говоря уже о каких-то трофеях. Но факт есть факт. Десять дней ушло на ремонт обоих её кораблей, подсчёт стоимости добычи и делёж. Даже с учётом возврата голландцу Грооту его товаров, а также денег, потраченных на починку корпусов и переоснастку, всё равно команда мадемуазель Спарроу получила солидные суммы. Кажется, трактиры Кайонны ещё не успели переварить полученные от пиратских гулянок барыши. В тавернах и на молу буквально выстраивались очереди желающих завербоваться к столь удачливому капитану. Десять дней после возвращения – и корабль, сменивший имя с «Сан-Хуана де ла Крус» на какую-то непонятную «Гардарику», был полностью укомплектован командой и переоснащён. Не говоря уже об «Орфее».
На нагретый солнцем мол из шлюпки выгружали какие-то ящики. Небольшие, но увесистые. Процесс выгрузки охраняли восемь вооружённых пиратов: это наверняка золотые и серебряные слитки, последняя добыча «Гардарики». Ведь только вчера девушка-капитан договорилась с ним о приличном вознаграждении за этот улов, и даже получила задаток. Собственно, достойным предлогом для визита в порт стали именно деньги – остаток платы за слитки. Мадемуазель Спарроу пользовалась среди тортугских корсаров некоторым уважением, если пираты вообще были способны кого-то уважать, и губернатор не мог не учитывать это при ведении своих дел. Что бы там ни писали из Версаля, ему на месте виднее.
Мадемуазель Спарроу опять была одета в мужское платье. Господин д'Ожерон прекрасно понимал, что пиратскому капитану корсет не к лицу, но его это коробило. Дама должна быть женственной и не интересоваться ни науками, ни политикой, на том стоял его мир. Даме не пристало носить штаны и командовать несколькими сотнями отъявленных висельников. Для войны Господь сотворил мужчину. Но что бы там ни было, а ему нынче приходится разговаривать с этой девушкой на равных. А как иначе? Два корабля, шестьдесят два орудия, четыреста головорезов, и непременная удача во всех рейдах… Только вчера господин губернатор прикидывал, не познакомить ли столь состоятельную мадемуазель с одним из своих родственников. Но затем эту мысль из головы выбросил: как бы на самом деле ни была добродетельна девушка, командовавшая на пиратском корабле, всё равно найдутся злые языки, которые начнут мусолить её морское прошлое. Зачем кузену эта головная боль?
– Моё почтение, мадемуазель, – губернатор вообще-то не снимал шляпы перед корсарами – должна же быть какая-то субординация, в конце концов – но здесь своему правилу изменил. Как бы то ни было, а перед ним дама. – Это весь груз?
– Весь, – девушка быстрым взглядом окинула ящички. – Как договорились, месье.
– В таком случае вот все деньги, – губернатор кивнул стряпчему.
Минут двадцать ушло на закрепление сделки, после чего стряпчий и негры ушли в город, ведя нагруженных мулов, семеро пиратов, сгрузив мешок золота в шлюпку, отвалили от мола, а девушка осталась. Д'Ожерон всегда изумлялся её проницательности. Иногда ему казалось, что все люди для неё прозрачнее стекла. Вот и сейчас она наверняка поняла, что истинной причиной его визита в порт стали отнюдь не деньги.
– Мадемуазель капитан, – губернатор, проводив шлюпку взглядом, обратился к девушке. – Ещё не прошло двух месяцев с тех пор, как я имел честь выдать вам каперское свидетельство, а о вашей удаче ходят самые невероятные слухи. Скажите, у вас есть какой-то секрет?
– Разумеется, – девушка улыбнулась. То, что её родной язык вовсе не английский, д'Ожерон уже знал. Но вот откуда она родом – об этом не болтали. – Хотите, поделюсь? Здесь нет никакой тайны, честное слово.
– Почту за честь, мадемуазель.
– Я никогда не боюсь противника, сколько бы пушек у него ни было.
– Вот как… Что ж, говорят, удача любит смелых. Очевидно, это правда, – д'Ожерон любезно улыбнулся. – Говорят также, удача сопутствует и Моргану, прозванному адмиралом Ямайки. Скажите, встречались ли вы с этим человеком?
– Лично – только раз. И скажу честно, он мне не понравился, – девушка душой не кривила. Она в самом деле так думала. – Это мясник, а не воин.
– Но ему сопутствует удача, – повторил губернатор. – И он, по слухам, затевает новый поход на испанские владения в Мэйне.
– По слухам? – девушка хитро усмехнулась. – Насколько я вас знаю, месье губернатор, вы не собираете слухи по тавернам… Морган написал вам?
– Мадемуазель, я счастлив, что вы не находитесь при дворе. В противном случае версальским интриганам пришлось бы очень несладко, – д'Ожерон сейчас лишний раз убедился, что был прав. Девушка видела его насквозь. Он достал из кармана сложенное письмо. – Письмо адресовано как мне, так и всем капитанам Тортуги. Но вам я покажу его первой. Следует быть учтивым с дамой, даже если она…
– …морская разбойница, – сказала девушка, воспользовавшись его секундной заминкой. – Говорите прямо, месье д'Ожерон, я люблю, когда вещи называют своими именами.
– Похвальное качество для флибустьера, мадемуазель. Но не для дамы.
– Я из тех, кто видит мир с изнанки, месье. Из этого проистекают как мои личные проблемы, так и проблемы всех, кто меня окружает, – девушка взяла письмо, бегло его прочла и вернула. – Что ж, предложение заманчивое. Хотя Морган не называет цель предприятия, но он никогда не мелочится.
– Какие, по вашему мнению, испанские города могут подвергнуться нападению Моргана?
– Санто Доминго хорошо защищён. – Губернатору, несмотря на его отношение к излишне образованным девушкам, всегда нравилось, когда мадемуазель пират начинала рассуждать логически. – То же насчёт Гаваны. В Сантьяго-де-Куба такая гавань, что без потерь не войти, а уж про выйти вовсе не может быть и речи, если заранее не атаковать форт большими силами с суши. Маракайбо и Порто-Белло он уже грабил. Остаются Картахена, Веракрус, жемчужная Рио-де-ла-Ача или… Панама. Прочие цели не принесут такой богатой добычи, которая бы оправдала сбор большого флота.
– Панама? Это невозможно! – воскликнул д'Ожерон.
– Невозможное – это то, что требует чуть больше времени, – девушка хитровато прищурилась. – Так говорят у меня на родине. Поверьте, месье д'Ожерон, невозможных вещей в нашем мире не существует, особенно когда речь идёт о взятии города.
– Морган думает так же?
– Полагаю, да.
– Тогда я беру назад свои слова, мадемуазель. Очевидно, у него уже есть какой-то план…
– …и очевидно, что этот план не лишне было бы использовать в интересах Франции, – девушка снова улыбнулась. – Вот зачем вы решили показать мне это письмо в первую очередь.
– Мадемуазель капитан, – д'Ожерон чуть склонил перед ней голову. В самом деле, с такой проницательностью ей место в Версале, а не на Мэйне. – Я рад, что вы понимаете меня с полуслова. Если прочие капитаны увидят в походе Моргана лишь будущую добычу, то вы безусловно способны извлечь максимальную политическую выгоду. Я уже отписывал ко двору, что походы Генри Моргана усиливают влияние Англии в этом регионе, в то время как Франция не считает нужным в должной мере воспользоваться услугами флибустьеров. К сожалению, одних лишь моих писем недостаточно. Нужна громкая победа, подкреплённая большой добычей. Боюсь, мне поверят, лишь узрев выгоду, если так можно выразиться, в наличном виде. Я не вижу причин, по которым король Франции должен брезговать тем, чем не брезгует король Англии.
– Логично, – сказала девушка. – Ради блага Франции вы предлагаете мне сделать то, за что я вырезала команду «Сан-Хуана». На мне будет вся кровь, а всю выгоду от этого получит его величество.
– Мадемуазель, о моральной стороне вопроса сейчас речь не идёт. Я уверен, вы найдёте способ достичь цели наилучшим для вас способом.
– Но будет ли этот способ наилучшим для Франции, ещё неизвестно. Так?
– Вы капер, а не офицер флота его величества. Вы свободны в принятии решения. Можете даже отказаться от похода с Морганом, но я вас прошу, мадемуазель – подумайте над моим предложением. Оно будет небезвыгодно как для вас лично, так и для ваших людей.
– А прочие капитаны?
– Прочим капитанам я ничего подобного не предлагал.
– Хорошо. У меня есть сутки?
– Да.
– А затем вы покажете это письмо другим капитанам Тортуги?
– Да.
– Тогда завтра в это же время я наведаюсь к вам в гости.
– Вас проведут ко мне без промедления.
Шестьдесят два орудия, четыреста человек. Два великолепных корабля плюс госпожа удача… Да. Бертран д'Ожерон был уверен, что этой мадемуазель по силам решить его задачку.
2
Первое, что Галка сделала по возвращении на борт «Гардарики» – позвала Владика. Предложение д'Ожерона следовало бы сначала обсудить с Эшби, которого недавно выбрали капитаном «Орфея», Старым Жаком, Дуарте, Билли, Бертье и другими лидерами обеих команд. Но как им сказать – мол, братва, такое дело, Морган идёт на Панаму, а я точно знаю, что для нас это ничем хорошим не кончится. Откуда я это знаю? Да я к вам тут из будущего свалилась, понимаешь… Дурдомов тут нет, а сумасшедших, говорят, считают одержимыми дьяволом и бьют кнутами. Но идея у неё уже была. Вернее, очертания идеи. Окончательно её можно отшлифовать лишь в разговоре с тем, кто тебя понимает. Кому можно выложить все карты. А Владик – самое то, что надо. Он и действительно был для неё кем-то вроде доктора Ватсона при Шерлоке Холмсе. Кажется, знаменитый сыщик с Бейкер-стрит 221Б утверждал, что выйти на правильный путь ему иной раз помогают промахи друга? Галка убедилась: мистер Холмс был прав.
Владик явился к ней в каюту с мокрой головой. В последнее время он взял моду учиться у Старого Жака фехтованию на абордажных саблях. Кажется, эти занятия пошли на пользу обоим. Жак стал реже коротать вечера в компании бутылки рома, а Владик почувствовал себя гораздо увереннее. Загорел, стал обрастать красивой мускулатурой. Во всяком случае, кайоннские девушки заглядывались на него всё охотнее. И движения его стали ловкими, точными, быстрыми – не то что раньше. Вот и сейчас он пришёл прямо с палубы, где Жак его натаскивал. Потому, прежде чем явиться к «сестре», пришлось умыться от пота и надеть рубашку.
– Уже вернулась? – спросил он, заходя. – Ну, как, всё в порядке?
– Лучше и быть не может, – двусмысленно проговорила Галка. – Садись, побазарим за жизнь.
– У, всё так серьёзно? – Владик оторвал от виноградной кисти, живописно возлежавшей на большом подносе, несколько ягодок и отправил их в рот одну за одной. – Колись, что стряслось?
– Скажи, Влад, я похожа на сумасшедшую?
– Нет, – честно ответил Владик, ничуть не удивившись. Галка умела задавать вопросики и похлеще. – Скорее, на капитана Блада. Даже корабль такой же – большой галеон в сорок две пушки.
– У него было пять кораблей и сколько-то там лет пиратства за плечами, а у меня только два, и в капитанах я всего два месяца, – едко сказала Галка. – И вообще, это был выдуманный персонаж, а мы с тобой настоящие.
– Галя, в чём дело?
– Морган собирает поход на Панаму.
– Ну и?..
– Ну и приглашает к деловому сотрудничеству.
– Не вижу ничего такого, из-за чего бы я волновался, – сказал Владик, присев на стул. – Я где-то читал, в этом походе он загрёб чёртову кучу золота, и его после этого назначили губернатором Ямайки.
– А там, где ты это читал, не написано, каким конкретно макаром он это всё провернул?
– Опять вспомнился сайт «Весёлый Роджер»?
– Не только. Тот же Сабатини, например, – Галка, сообразив, что от нервной беготни около стола толку не будет, тоже села. – Вернее, комментарии к его книгам. Хочешь, я тебе расскажу, как это произошло в нашей истории? Морган собрал самый крупный пиратский флот, какой только вообще существовал, форсировал панамский перешеек и наехал на город Панаму. Только были там несколько очень неприятных моментов. Во-первых, он не сумел удержать в тайне цель своего похода, и испанцы успели приготовить ему тёплую встречу. Во-вторых, понадеялся, что захватит продовольствие в пути, и не велел брать с собой жратвы на перешеек. А испанцы, не будь дураки, устроили пиратам голодную диету на недельку. Ты представляешь, что такое целую неделю не давать нормально жрать здоровым мужикам? А если их больше тысячи?.. Во-во. В-третьих, захватив Панаму, Морган там такое устроил, что дядя Гиммлер, шеф СС, должен был ронять умильную слезу над книгой о его жизнеописании. Ну и, в-четвёртых, под конец он погрузил добычу на свои кораблики, и помахал всем оставшимся ручкой с юта.
– Это значит…
– …что мы вляпываемся чуть не в самое большое кидалово семнадцатого века, – Галка сердито стукнула ладонью по столу. – И я не знаю, как можно это переиграть.
– А что, есть такая необходимость? – спокойно спросил Владик, продолжая методично уничтожать виноград. – Откажись от участия в этом походе, и всё.
– Не могу сразу по двум причинам. Первая – это уже другая история, другой мир. И мы, как я тебе уже говорила, имеем крутой шанс повернуть её в другом направлении. Хоть я ещё не представляю, как именно это сделать. А что за вторая причина, я тебе пока сказать не могу.
– Слово дала? – хмыкнул Владик. – Или?..
– Или.
– А если придумать, как можно кинуть самого Моргана?
– Морган – не Причард. К нему на кривой козе не подъедешь. – Слова Владика только добавили ей уверенности. Она не то чтобы совсем не знала, что нужно делать. Просто не думала над этим конкретным вариантом. – Морган забил стрелку у острова Ваш, на двадцать четвёртое октября. Допустим, мы поедем на эту стрелку. Допустим, подпишем соглашение и пойдём рубить саблями панамские лианы. Морган знает, что у нас братва насчёт подраться – круче тут ещё не бывало. Что тогда? А вот тогда он начнёт затыкать нами все дыры, подставлять под испанские пули и индейские стрелы. Как думаешь, сколько наших в таком случае дойдёт до Панамы? А сколько вернётся к атлантическому побережью после неё? Хорошо если половина. Этого, пока я жива, не будет, что автоматически означает постоянную грызню с Морганом.
– Можно и не доводить до конфликта.
– Можно. Только ты, сидя на камбузе, не видел Моргана живьём, а я видела. У него при виде «Гардарики» тут же случится острый приступ чёрной зависти. И он будет делать всё, чтобы отобрать корабль. Самое лучшее – с его колокольни, понятно – приморить в панамских джунглях как можно больше наших. А там скажет: на фига, ребята, вам такой большой корабль? Вы теперь и управлять-то им не сможете… В общем, так: я сейчас побазарю с офицерами, а ты имей в виду – тебя я на перешеек не пущу.
– Как это – не пустишь? – возмутился Владик. – Кто же вам готовить будет?
– Ты и приготовишь. Заранее. Сухой паёк. Каждому. На неделю, – раздельно проговорила Галка.
– Но…
– Никаких «но». Это уже не просьба, а приказ капитана. Ясно?
– Так точно, товарищ капитан какого-то ранга, – Владик обиделся. Панамский поход Моргана – это не выезд на шашлыки в «Дубравушку». Но всё-таки хотелось хоть раз хоть в чём-то отличиться как настоящему мужчине. А то кто он в двадцать пять лет? Кок на пиратском корабле. На большее, что, не годен? – Будем сушить сухари.
– Не обижайся, Влад, – Галка положила ему руку на плечо. – Я-то хоть могу за себя постоять, и не пропаду в этом мире. А ты? Пикнуть не успеешь, мигом на плантации загребут. Я хочу тебя защитить, понимаешь?
– Вообще-то, по всем канонам это я тебя должен защищать.
– Ну, если придерживаться канонов, то капитаном на этом корабле должен был быть кто-нибудь другой, – рассмеялась девушка. – Но раз я капитан, – тут она смеяться перестала, – то должна заботиться о команде. А ты – член моей команды. Что не ясно?..
…Примерно через час, когда закат окрасил воды бухты в розовый цвет, на мостике «Гардарики» собрались офицеры. Непривычно серьёзная Галка сжато изложила всё, что узнала от д'Ожерона, и так же сжато прокомментировала от себя – без упоминания о Панаме, естественно. Морган ещё никому, кроме двух-трёх доверенных лиц, не объявлял о цели похода.
– Морган затевает крупное дело, что и говорить, – первым высказался Старый Жак. – Пусть меня повесят на манильском канате, если на этот раз он не тряхнёт испанцев не на одну сотню тысяч песо.
– На такой лакомый кусок к нему сползутся все наши коллеги с Ямайки и Эспаньолы, не говоря уже о Тортуге, – мрачно проговорила Галка. – Кусок и правда лакомый, только как бы он не стал некоторым поперёк горла.
– Что вы имеете в виду, капитан? – Эшби хоть и сам сделался капитаном, но Галка-то командовала флагманом их маленькой эскадры, и этим всё было сказано.
– То, что я не верю Моргану.
– Ты можешь ему не верить, Воробушек, но что скажет команда? – засомневался Дуарте. Его поставили боцманом «Орфея», так как дядюшка Жак перешёл на «Гардарику». – А команда пойдёт, даже если ты не захочешь. Им-то что? Была бы добыча.
– Ладно, – процедила Галка. – Завтра губернатор покажет письмо Моргана капитанам, и мы соберёмся на совет. Если команда за поход, то и я не буду против. Но в таком случае я попрошу вас всех исполнять мои приказы максимально чётко и точно. От этого будет зависеть слишком многое. Это не гулянка в знакомом порту, а военный поход, и цена самодеятельности одна – жизнь.
– Но мы же не армия, – с сомнением в голосе произнёс Эшби. – То есть я хотел сказать, что ещё не все наши люди готовы действовать как одна команда. Слишком много новичков. Будет недовольство.
– Не будет, – уверенно пообещал Билли. – Ты, Воробушек, так хорошо нас научила, что мы и сами теперь можем кого угодно учить.
– Ну, дай-то Бог, – вздохнула Галка. – Только смотри, шею никому не сверни. На кой чёрт нам вояки, смотрящие на свои пятки?
Предчувствие молчало. Впервые со дня появления в этом мире. Оставшись без такого надёжного проводника, она почувствовала себя на развилке трёх дорог. А на камне написано: направо пойдёшь – ни хрена не найдёшь; налево пойдёшь – хрен найдёшь; прямо пойдёшь – хрен тебя сам найдёт. Авантюра Моргана и впрямь являлась лучшим доказательством того, что пираты были великолепными тактиками и никакими стратегами. «Надо же было додуматься – сунуться в поход без продовольствия! Это типа он таким манером увеличивал долю каждого выжившего, да? – мысли Галки были едкими, как „царская водка". – Может, рассчитывал, что голодные будут лучше драться за город, в котором полно припасов? Интересно, этот… сэр Генри хоть одну книжку по стратегии читал? Или чукча не читатель, чукча писатель?.. Урод… Ладно, мы ещё посмотрим, чьи будут в лесу шишки. А если применяться к местной специфике – бананы».
Идея, которая пришла к ней в голову незадолго до визита к д'Ожерону, граничила с безумием. Но Галка тут уже прославилась нестандартным мышлением. К тому же губернатору она пока решила своего плана не открывать. Чем меньше народу будет об этом знать, тем лучше. У неё есть Эшби. Он точно обзовёт её ненормальной дикаркой, зато потом подумает и сделает всё как должно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.