Текст книги "Янтарный пляж"
Автор книги: Элизабет Лоуэлл
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Глава 15
Джейк молча заглушил движок своего грузовика и глянул в лобовое стекло. Дорожка вела к обшарпанной деревянной двери таверны «Пьяный бочонок». Он пожалел, что назначил свидание Петру в такой дыре, где пахло прокисшим жиром и табаком и подавался суп из моллюсков, который, как утверждалось, – но Джейк готов был поспорить с этим утверждением, – готовился здесь лучше, чем в любом другом месте в северо-западной части Тихого океана. Договариваясь с Петром о встрече, он как-то упустил из виду, что «Пьяный бочонок» – забегаловка самого низкого пошиба. Но теперь уже было поздно что-то менять.
Онор потянулась рукой к дверце со своей стороны. Джейк тут же перехватил ее и не дал выйти из машины. Онор отдернула свою руку так, будто ее ужалила гремучая змея.
– Послушай, сказал Джейк, – тебе здесь нечего делать. Тут ошиваются ребята из тех, что попроще. Рыбаки.
– Ну, наверное, это не тебе судить о том, куда мне можно ходить, а куда нельзя.
Взгляд Джейка будто говорил: «После того что случилось между нами прошлой ночью, я как раз имею право судить об этом».
– Дорогая, я хорошо тебя узнал… Всю, с головы до пят. Тебе здесь не место. В «Пьяном бочонке» грязно, противно и гадко. Ты же существо совсем иного мира.
Онор почувствовала, что заливается краской, и разозлилась на себя. Оставалось лишь надеяться на то, что он отнесет этот румянец на счет возмущения.
– Не теряй попусту времени на уговоры, – сказала она, не глядя в его сторону. – Я иду вместе с тобой.
– Зачем?
– Догадайся с трех раз, – сквозь зубы зло процедила она.
– Ты мне не веришь.
– Вот видишь, какой ты проницательный и умный. Впрочем, я это и раньше знала.
На минуту в машине повисла напряженная пауза. Слышалось только шумное дыхание Джейка, который отчаянно пытался удержать себя в руках.
– Ты нарочно добиваешься того, чтобы я вышел из себя, да? – ровным голосом проговорил он. – Чтобы потом сказать, какой я наглый и лживый, в общем – сукин сын?
– Зачем говорить то, что ты и так про себя знаешь?
– Послушай, ты хочешь разыскать своего брата или нет?
Онор взглянула на его мускулистую руку, которой он держал дверцу с ее стороны. Она не касалась ее, но Онор знала, что если вздохнет чуть поглубже, то сама ее коснется.
– Не надо меня пугать, – сказала она. – Я тебе нужна.
– Я тоже тебе нужен. Так что прикуси свой язычок, хорошо? И не дави на меня.
Перед глазами ее поплыли красные круги, и примерно с полминуты она ничего не видела перед собой.
– Кто на кого давит, еще вопрос, – сказала она, оправившись с дыханием. – Но учти: если ты надеешься, что я сейчас испугаюсь и убегу, ты горько заблуждаешься. Кайл слишком много для меня значит.
– Ты его любишь.
– Естественно.
– А как насчет меня?
– В каком смысле? – презрительно фыркнула она.
– Ага, понятно. Какая ты, однако, ветреная, – холодно усмехнулся Джейк.
Онор поморщилась. До этой минуты она таила слабую надежду на то, что Джейк не расслышал ночью того ее глупого признания…
– Уж какая есть, – ответила она, пожав плечами. – Убери свою руку.
– Посмотри на меня.
Онор не повернула головы.
– Не капризничай, – сказал Джейк. – Петр Резников – красавчик в известный всему миру сердцеед, который вроде бы больше не работает на свое правительство. Я в это не верю и тебе не советую. Если повезет, мы используем его в наших поисках Кайла и янтаря. А не повезет, он использует нас. В связи с этим предупреждаю: если ты не изменишь ко мне своего отношения, нам не повезет.
– Что ты от меня хочешь? – злобно проговорила Онор.
Окинув ее сверху вниз оценивающим взглядом, Джейк захотел было честно сказать, что именно он от нее хочет, но в последнюю секунду удержался, прекрасно но понимая, что делу это скорее только навредит.
– Хочу, чтобы ты сыграла роль, – ответил он, подумав.
– Какую?
– Ты должна прикинуться моей девушкой, которая души во мне не чает. Я тоже покривляюсь.
– Из меня плохая актриса.
– Не согласен. По крайней мере до второго звонка Арчера у тебя все неплохо получалось.
«Я тогда не играла!» – захотела было сказать Онор, но тут же поняла, что это ловушка, и только насупилась,
– Я постараюсь.
– Для начала посмотри на меня.
Онор судорожно сцепила руки в замок. Потом аккуратно разомкнула пальцы и медленно подняла голову. Она не смела встречаться с ним глазами, ибо не хотела увидеть в них презрение к себе.
– Что теперь? – еле слышно произнесла она.
– Пит захочет узнать, в каких мы с тобой отношениях.
– Я наняла тебя как инструктора по рыбной ловле.
– И?
– И ты неплохо справляешься со своими обязанностями.
– Тогда почему мы спим вместе?
– Мы не спим вместе.
– Спим. Если ты думаешь, что я буду ворочаться без сна на катере, зная, что к тебе в любой момент может залезть какой-нибудь смазливый мафиози, те ошибаешься.
– Мы не спим вместе.
– Будешь ты спать или нет – это твоя проблема. Но я позабочусь о том, чтобы в твоей постели не было другого мужчины, кроме меня.
– Нет.
– Ну что ж, будь по-твоему.
В первую минуту Онор подумала, что ослышалась. Она уже хотела попросить Джейка повторить сказанное, но тут он вновь заговорил:
– Я куплю тебе билет на Таити и найму ребят покрепче в качестве твоих носильщиков и телохранителей.
– Я никуда не еду.
– Нет, едешь. Впрочем, выбирай: либо соглашаешься пустить меня к себе, либо Таити. Третьего не дано, мисс Донован.
– Ты не можешь силой заставить меня…
– Я все могу. В том числе и вывести тебя из игры, – перебил Джейк. – Мне это ничего не стоит. А если не веришь, давай проверим. И тогда ты будешь черпать новости о Кайле только из газет.
На этот раз Онор заглянула-таки ему в глаза. Во взгляде его не было и тени наглости и высокомерия. Только холодная ярость, каковой она сама была сейчас преисполнена. «Можно подумать, это его предали, а не меня», – промелькнуло в голове.
– Я не понимаю, чего ты-то злишься! – воскликнула она. – Ведь не я же тобой попользовалась, а ты мной!
– Ну хватит, Онор, – устало отмахнулся Джейк. – Все мое преступление состоит лишь в том, что я показал тебе, каким приятным может быть секс. – Голос его стал мягче. – Не говори глупостей. Мне с тобой тоже было хорошо, и я даже думал… В чем моя вина? Я должен был тоже признаться тебе в любви?
– По крайней мере в постели ты еще не лгал.
– Это верно. А теперь делай выбор: или ты согласишься сыграть предложенную роль, или выходишь из игры.
– Это не игра. Речь идет о жизни Кайла.
– Теперь речь идет также о моей жизни. Правда, ты позабыла предупредить меня об этом, когда нанимала в качестве инструктора по рыбной ловле.
– Но я же тогда не знала!
– Не хотела знать. И вообще, Онор, ты продолжаешь жить в придуманном мире, где деньги ничего не стоят. Действительность же такова, что тебя могут пришить за пять центов. Я уж молчу про миллион долларов.
– Ты все знал еще до того, как я тебя наняла. Я все равно не сказала бы тебе ничего нового.
– Я не предполагал, что мне придется участвовать в увлекательной международной погоне за Янтарной комнатой.
– Не предполагал? А кто засунул в ту партию янтаря панель из этой комнаты?
Джейк прищурился.
– Это тебе Арчер напел?
– Он только сказал, что панель была. И положить ее туда мог только ты или Кайл.
– А Кайл, поскольку он Донован, сразу отметается, не так ли? – усмехнулся Джейк. – Остаюсь я, круглый болван, который возомнил себе, что Кайл мне друг.
– Он был твоим другом! Ты ему нравился!
Джейк внимательно взглянул на Онор и увидел боль и ярость в ее глазах. И любовь. Она до гробовой доски будет верить в непогрешимость своего брата.
– Значит, нравился? Слава Богу, что он хоть не любил меня. Я точно бы не пережил этого чувства. – Он вдруг убрал руку. – Итак, твое слово, Онор. Да или нет? Выбирай. Между прочим, мне выбора никто не предоставлял.
Она уловила проскользнувшую в его голосе боль и обиду. «Он так же несчастен, как и я. Впрочем, плевать», – подумала она и тут же поймала себя на том, что слукавила.
– Да, – прошептала она.
Джейк вышел из машины, достал с заднего сиденья кейс и запер дверцу. Не глядя в ее сторону, он направился ко входу в «Пьяный бочонок».
Онор нагнала его почти на самом пороге. Открыв дверь, он завел ее в накуренный зал. Мельком окинув его, она поняла, что, во-первых, это скорее бар, чем ресторан, и, во-вторых, последний раз здесь убирались, когда она, наверное, была еще грудным ребенком. За барной стойкой сидело несколько завсегдатаев, пивших пиво. Они оглянулись на вошедших и смерили Онор внимательными взглядами сверху вниз. А потом снизу вверх.
Джейк легонько подтолкнул ее сзади. Она вздрогнула, ощутив это прикосновение. Впрочем, тут же поняла, что волноваться нечего. Как бы нежно он к ней ни притрагивался, Онор знала, что для него это ничего не значит.
«Ты должна прикинуться моей девушкой, которая души во мне не чает. Я тоже покривляюсь».
Навстречу к ним из глубины зала вышел высокий, атлетически сложенный блондин с широкими скулами и большим ртом. Он ловко обогнул несколько столиков, не обращая внимания на угрюмые взгляды, которыми его провожали завсегдатаи заведения, недовольные тем, что объявился чужак. Одет он был дорого и неофициально, ни по костюму, ни по внешности невозможно было определить его национальность. Широко улыбнувшись, он протянул руку Джейку так, как будто встречал у себя дома старого друга, заглянувшего на чашку чая.
– Как я рад, что ты пришел, – проговорил он с чувством. –А это, насколько я понимаю, и есть очаровательная Онор Донован?
Онор кивнула, вежливо улыбнулась и не стала противиться, когда русский взял ее руку в свои. Он говорил с заметным акцентом, который живо напомнил ей произношение Змеиных Глаз, хотя Петр Резников говорил по-английски не в пример лучше. Акцент этот Онор и раньше приходилось слышать. Впрочем, Джейк предупреждал, что в этих местах в последнее время появилось много эмигрантов из России.
– Ох уж эти волшебные глаза! – проговорил
Резников, открыто любуясь Онор. – Неужели всем Донованам без исключения достались такие?
– По два на каждого, – ответила она. – Стандартный набор.
Он от души рассмеялся, словно Онор сказала что-то необыкновенно остроумное.
– А вы, оказывается, не только красивая, но и неглупая. И приходитесь конечно… младшей сестренкой Кайлу?
Джейк вежливо, но твердо отцепил его руки от Онор.
– Ты это оставь, Пит, – сказал он. – Не для тебя.
Резников перевел глаза с Онор на Джейка и обратно.
– Я в удручении! – объявил он.
– Ты хотел сказать: в отчаянии, – поправил Джейк.
Дверь за ними вновь открылась. Джейк обернулся и увидел входивших мужчину и женщину. Едва переступив порог, они смерили зал такими самоуверенными взглядами, что это вызвало раздражение у завсегдатаев.
Джейк повернулся ко вновь прибывшим спиной. Он знал, что по крайней мере сейчас Эллен и ее спутник не станут всаживать ему нож в спину.
– Что ж мы топчемся на входе, а? – проговорил он.
Онор тоже обратила внимание на женщину и нахмурилась. Красного жакета на ней не было, но все остальное выглядело очень знакомым даже без бинокля.
– Это случайно не та же… – начала она. Джейк быстро наклонился к ней и впился в ее рот поцелуем, после чего прошептал:
– Пойдем, дорогая. Мы загораживаем проход.
Зрачки Онор угрожающе сузились.
– Конечно, конечно, милый. Как скажешь.
На его предупреждающий взгляд она ответила широкой невинной улыбкой и направилась вместе с русским к его столику.
Эллен выбрала для себя и своего молодого человека местечко неподалеку. Ее кавалер отошел к бару и заказал две чашки фирменного супа из моллюсков и два пива. Джейк исподволь наблюдал за их столиком. Выдвинув для Онор стул, он сам сел рядом – настолько близко, что они соприкасались бедрами. Онор поморщилась, но отодвигаться не стала.
Через минуту входная дверь вновь распахнулась. Резников прищурился. Джейк оглянулся на порог и тихо присвистнул.
– Какие гости, – пробормотал он.
– Кто там? – спросила Онор, сидевшая к двери спиной.
– Змеиные Глаза. Не оглядывайся. Все будет хорошо, любовь моя.
Она едва удержалась от резкого ответа.
– С кем он?
– Один.
– Это меня не удивляет. Его даже зеркало, наверное, с трудом выносит.
Губы Джейка дрогнули в улыбке. Он перевел глаза на Резникова и спросил небрежно:
– Друг или конкурент?
– Кто, Павлов? – Он пожал плечами. – Даже не знаю.
Джейк ему не поверил.
Через некоторое время дверь снова открылась, и в бар вошел Конрой в сопровождении какого-то крепкого юноши, очевидно, новичка службы береговой охраны. Джейк молча поприветствовал приятеля. Конрой кивнул в ответ и сразу направился к бару.
– Кто это? – резковато спросил Резников.
– Старый друг.
– Он присоединится к нам?
– Не знаю. А что?
Резников чуть задумался, потом отрицательно покачал головой.
– Думаю, тебе стоит отложить встречи со старыми друзьями на потом.
Джейк не удивился.
– Хорошо. Что у тебя ко мне?
Прежде чем ответить, Резников окинул накуренное помещение внимательным взглядом. Все ближайшие столики были заняты недавно вошедшими, дальше несколько пустовало, а по углам расселись хмурые завсегдатаи. Они были явно недовольны нашествием чужаков.
– А мне говорили, это тихое местечко, – проговорил русский. – Может быть, вернемся на мой корабль? Было бы глупо показывать тебе янтарь здесь.
У Онор на мгновение сбилось дыхание. Но прежде чем она успела открыть рот и сказать что-нибудь, Джейк положил под столом руку ей на бедро.
– Какой янтарь? – спросил он невинно.
– Э-э… образные экземпляры, правильно я сказал?
– Почти. Образцы чего?
– Янтаря, разумеется. Мои начальники хотели бы попросить тебя оценить эти вещицы.
– А почему они не попросили тебя?
– Им нужен лучший эксперт, а я всего лишь хороший.
Онор перевела взгляд с красивого аристократического лица Резникова на обветренное, с резкими чертами лицо Джейка. Выражение его глаз поражало – он словно буравил ими русского насквозь. Ей тут же вспомнилась прошлая ночь, когда в течение нескольких часов этот человек перевернул ее жизнь.
Джейк был сейчас полностью сосредоточен, однако не на сексе. На янтаре. «Он любит янтарь, как люди любят Бога».
– Тут есть отдельный кабинет, – проговорил он. – Пойду узнаю, может, он свободен.
За удовольствие пришлось выложить сорок долларов, но зато уже через пару минут он завел Резникова и Онор в отдельную комнатушку, примыкавшую к подсобному помещению «Пьяного бочонка». Здесь все было покрыто пылью. Резников поставил на стол свое пиво и небольшой кейс, похожий на кейс Джейка. Закурив, он сел. Круглый стол был обтянут зеленым сукном, сильно выцветшим от времени и сплошь в пятнах, оставленных Грязными руками. В центре стояла заполненная доверху пепельница, рядом лежала колода карт.
Джейк сел так, чтобы видеть одновременно и дверь, через которую они вошли сюда, и черный ход, ведший в переулок. Свободный стул, предназначавшийся для Онор, он пододвинул вплотную к себе.
– Иди к папочке, – сказал он, похлопав по нему ладонью.
– Ты, конечно, староват для меня, но не настолько же, – усмехнувшись, ответила она.
Резников фыркнул.
– Вся в братца, а?
– Она женщина. Это существенно отличает ее от Кайла, – улыбнулся Джейк, смерив Онор оценивающим взглядом с головы до ног.
Она чмокнула воздух, глядя на него, но в глазах ее была ярость. Однако, поймав странный взгляд Резникова, она стала крутить указательным пальцем по раскрытой ладони Джейка.
– Учти: ты обещал, что это ненадолго.
Джейк опустил глаза, пытаясь скрыть возбуждение, охватившее его от игривой ласки Онор.
– Ты слышал, что сказала дама, Пит? проговорил он хрипло. – Вытаскивай свое добро.
Резников открыл кейс, вынул кусок янтаря и положил его на стол. Джейк взял образец в руки. Он был размером почти с кулак и на ярком свету переливался золотистыми оттенками. Янтарь был неотполирован и все еще в своей окисленной непрозрачной скорлупе.
Положив кусок обратно на стол, Джейк открыл свой кейс. Онор, не удержавшись от любопытства, заглянула внутрь и увидела там тяжелую металлическую иглу, зажигалку, многочисленные пузырьки и инструменты, назначение которых было для нее загадкой. Последним в глаза бросился пистолет, единственный знакомый предмет. В крышке кейса были устроены застекленные ячейки с образцами янтаря.
Откупорив одну из бутылочек, Джейк капнул из нее на бледную поверхность образца и тут же сунул пробку обратно в горлышко. Онор ударил в нос запах эфира. Выждав несколько мгновений, Джейк постучал ногтем по тому месту на камне, куда он капнул эфиром, и, фыркнув, сказал:
– Новозеландский копал. Зачем ты меня сюда позвал? Чтобы попусту отнимать время?
Он швырнул камень через стол Резникову, и тот ловко поймал его.
– Это не янтарь? – удивленно и тихо спросила Онор.
– Нет, – отозвался Джейк. – Янтарь – это окаменевшая древесная смола, которой не меньше миллиона лет. А этот образец слишком молод.
– Как ты определил?
– Эфир делает копал липким, а янтарь на него никак не реагирует. – Он оглянулся на Резникова. – Если это все, чем могут похвастаться твои начальники, им нужен не я. А надежный источник поступления качественного материала.
Резников усмехнулся.
– Терпение, мой американский друг, терпение. Эти люди не знают тебя так, как я. И они настаивали на том, чтобы ты сначала подтвердил свой класс.
– Ты хочешь сказать, что они приказали тебе меня прощупать? – сухо спросил Джейк.
– Вот именно. Пойми правильно, они не прочь попользоваться твоими услугами, но не хотят переплачивать.
– А что они могут предложить? Американские доллары, британские фунты, японские йены? Может быть, русские рубли?
– Лучше, гораздо лучше. Янтарь.
– Они собираются платить мне янтарем?
Резников утвердительно кивнул, и яркий свет от лампочки вызолотил его светлые волосы.
– Причем из тех образцов, что у меня с собой.
Джейк удивленно повел бровью.
– Интересно. Значит, если я не разгляжу подделки, то тем самым наврежу и себе?
– Верно. По-моему, это справедливо.
– А если я запрошу слишком высокую цену? – спросил Джейк.
– Они возмутятся. Обидятся. Но потом все равно заплатят.
Джейк фыркнул.
– Ну что ж, я готов. Надеюсь, ты сможешь предложить мне что-нибудь посерьезнее этого копала.
Улыбнувшись, Резников вынул из кейса какой-то предмет, завернутый в мягкую ткань, и положил его на стол. Джейк быстро, но аккуратно раскрыл сверток и Онор увидела ювелирное украшение. Овальная брошь длиной в несколько дюймов, непрозрачная, что-то среднее между маслом и сливками по цвету, и отливающая атласным мягким блеском. Искусный мастер вырезал на поверхности камня женское лицо. Камея была забрана в тщательно подогнанную серебряную викторианскую оправу.
– Я не захватил с собой ультрафиолетовой лампы, – проговорил Джейк, взвешивая брошь на ладони, – но мне кажется, камень люминесцировал бы молочно-белым оттенком.
– Белым? – переспросила Онор поражение. – Не может быть!
Джейк глянул на Резникова.
– Против моей иглы не будет возражений?
– Нет, только аккуратно.
Положив камею лицевой стороной на стол, Джейк достал из кейса зажигалку и длинную стальную иглу Полыхнуло маленькое пламя, под которое он подставил тонкий металлический кончик. Когда сталь достаточно нагрелась, Джейк коснулся кончиком иглы самого краешка камня, где крохотная метка не будет заметна; В нос тут же ударил тошнотворный запах сгоревшего молока.
– Как я и думал, – сказал он. – Казеин.
– Что? – переспросила Онор.
– Подделка под янтарь из смеси молочного протеина с формальдегидом. Но камень такой же тяжелый, как настоящий. – Он аккуратно провел кончиком пальца по вырезанному портрету, любуясь тонкостью линий. – Искусная работа. Прошлый век. Продается?
– Но зачем? – опередив русского, воскликнула Онор. – Ты же только что сказал, что это подделка.
– Половина всех музейных экспонатов суть подделки. А это, – сказал Джейк, вновь взвешивая брошь на руке, – не только произведение искусства, но еще и памятник мастеру, который жил в те времена, когда подделывать янтарь было далеко не так легко, как сейчас. Вещь как раз для моей коллекции.
– Ты что, коллекционируешь подделки? – не веря своим ушам, произнесла Онор.
Резников, не выдержав, весело расхохотался. Джейк же лишь обнажил белые зубы в легкой улыбке.
– Нет, у меня есть и настоящие камни.
– Не скромничай, дружище! – воскликнул Резников. – Да будет вам известно, леди, что у Джейкоба одна из лучших частных коллекций янтаря в мире.
– Ну, будет комплиментов, – сказал Джейк. – Что там у тебя еще?
Покачав головой и усмехнувшись, Резников достал и" кейса маленькую коробочку, щегольски откинув крышку ногтем, он подтолкнул ее Джейку.
– Только аккуратно, – снова предупредил он.
– Что это? – вся подавшись вперед, с интересом спросила Онор.
– Полагаю, амулет, – ответил Джейк. Он с минуту внимательно разглядывал вещь, не касаясь ее. – Этрусская школа, судя по большим глазам и профилю, который теперь принято называть «римским». Была сломана и склеена. В том месте, где ноги юноши переплетаются с ногами женщины.
– Это разве юноша? – удивилась Онор. – А не девушка? Фигурка такая изящная, глаза больше, чем у второй, да и черты более тонкие.
– Дань древней традиции, – покачав головой и усмехнувшись, сказал Джейк. – Этрусские богини, равно как и состоятельные дамы, предпочитали любовников, которые были гораздо моложе их. Лицо юноши сделано не так тщательно, как лицо женщины, но в любом случае ошибки быть не может. – Он передал Онор лупу. – Посмотри в то место, где тела соединяются.
После некоторой паузы Онор вернула лупу.
– Да, ты прав. Это уж точно не девушка. А насчет изящности линий и тонких черт я погорячилась.
Джейк рассмеялся.
– Судя по их позе, амулет служил символом плодородия.
– То есть ты признаешь, что это вещь настоящая, – уверенно заявил Резников.
– Как сказать.
На лице русского сначала отразилось крайнее изумление, а потом, как показалось Онор, промелькнула какая-то темная недобрая тень, мгновенно испортившая весь его аристократический облик.
«Интересно, может быть, у него тоже запрятан где-нибудь пистолет?» – подумала она.
Джейку, похоже, пришла в голову та же мысль, потому что в течение всей немой сцены, которая воцарилась в комнате после его последних слов, он внимательно наблюдал за руками русского.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.