Электронная библиотека » Эмма Крейг » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:35


Автор книги: Эмма Крейг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

К счастью, Джунипер быстро устала разглядывать одежду для самых маленьких и завернула в отдел дамских сумок.

У тети разбежались глаза от изобилия товара, и после долгих колебаний она купила себе красиво вышитый ридикюль.

– Знаешь, Софи, лишняя сумочка никогда не помешает. Я буду носить ее с платьем из сиреневого атласа. Тебе нравится?

– Конечно, тетя. У тебя отличный вкус.

– Спасибо, – смущенно отозвалась Джунипер, но Софи видела, что ее тетя счастлива, и радовалась вместе с ней.

Джунипер и Софи позавтракали в уютном маленьком кафе при универмаге. Софи с облегчением вытянула гудевшие ноги. Джунипер таскала ее по магазину, останавливаясь то тут, то там, чтобы полюбоваться кружевами, шляпками, туфлями и разной галантерейной мелочью. «Этот магазин – рай для покупателей», – думала Софи, криво усмехаясь. Сама она равнодушно взирала на выставленные товары. После смерти Джошуа обновки перестали доставлять ей удовольствие. Раньше она покупала вещи для своего мальчика и гордилась его одеждой и манерами. Приобретать что-то для себя у нее не было желания.

– Не знаю, как ты, Софи, а я хочу заказать себе на десерт мороженое, – торжественно провозгласила Джунипер, как будто только что приняла решение мирового масштаба.

Софи невольно рассмеялась:

– Я последую твоему примеру. В конце концов, не так часто нам приходится есть мороженое.

Тетушка просияла. Когда официантка в строгом черном платье и белом фартуке принесла им мороженое, Джунипер сказала:

– Теперь я хочу взглянуть на белье, Софи. Мне нужен новый корсет. Конечно, я могла бы его сшить и не тратить деньги на покупку, но, мне кажется, это так интересно – купить белье в роскошном магазине.

Софи пожалела, что ее жизнь не так проста, как жизнь тети, и она не может стать счастливой, купив себе новое белье.

– Не надо шить, Джунипер. Ты зарабатываешь деньги тяжелым трудом и вполне можешь купить себе корсет, не испытывая при этом угрызений совести. – Чтобы поддержать тетушку, она добавила: – Может быть, я тоже присмотрю себе кое-что из белья. Мне нужна новая ночная рубашка.

– И чулки! – Глаза Джунипер искрились от предвкушения. – Нам обеим нужны чулки.

– Ты права.

Насладившись мороженым, обе дамы отправились в отдел белья. Внимание Софи привлекла симпатичная ночная рубашка. Ткань была мягкой и шелковистой, а вырез – вызывающе низким. По краям пенились розовые ленточки и кружева. Криво усмехнувшись, Софи представила, как Габриэль Кэйн легко снимает с нее эту вещицу.

– Эврика! – невольно вскричала она, осененная внезапной идеей.

Джунипер решила, что это восклицание относится к красивой рубашке, и подошла поближе.

– Какая прелесть! Да, Софи, эта рубашка очень мила, но… ты думаешь, незамужней даме прилично носить подобные вещи?

Искренне улыбнувшись своей наивной тетушке, Софи сказала:

– Может быть, и нет. Но мне хочется купить что-нибудь игривое.

Софи надеялась, что в респектабельном «Бродвее» найдется такое белье, о котором она подумала. Пусть оно будет ярко-красным. Или нет. Красный цвет слишком вызывающ.

– Очень хорошо, милая. Пора тебе немножко побаловать себя. В конце концов, ты же не можешь все время печалиться. – Поняв, что сказала лишнее, Джунипер охнула и прижала руку к губам, словно хотела затолкать свои слова обратно.

Но Джунипер не испортила Софи настроение. Ей в голову пришел гениальный план – она поняла, как можно нейтрализовать Габриэля Кэйна! Замечание тетушки насчет ее траура по Джошуа она пропустила мимо ушей.

– Ты не видела здесь черных ночных рубашек, Джунипер?

– Черных? – Джунипер с сомнением покосилась на свою племянницу, стоя перед прилавком, на котором были разложены дамские панталоны всех цветов и размеров. – Не знаю. Давай посмотрим… – Она начала перебирать вешалки с одеждой. – Ты в самом деле хочешь черную, милая? Это ужасно мрачный цвет.

– Не обязательно черную, – отозвалась Софи. – Я думаю, что сойдет розовая или зеленая. – Самое главное, чтобы рубашка была возмутительно открытой. Софи взяла в руки розовый атласный корсет с ленточками. – Это не совсем то, что я хочу, но если ты увидишь что-нибудь подобное моего размера, пожалуйста, дай мне знать.

Джунипер удивленно округлила глаза:

– Боже правый, Софи, ты серьезно?

– Конечно. Впрочем, я слишком крупная для такого фасона. В этом корсете я буду казаться разряженной коровой.

Джунипер хихикнула:

– Чепуха, Софи! Ты симпатичная девушка. Как говаривал твой папа, красивой дамы должно быть много.

Папа… милый лжец! Он говорил так, чтобы Софи не страдала из-за своей полноты.

– Наверное, зеленый будет лучше, чем розовый, – робко предположила Джунипер.

– Ты, конечно, права. – Софи признавала вкус Джунипер к одежде и аксессуарам. – Но мне хочется чего-нибудь… шикарного. Шикарнее, чем то, что я обычно ношу.

– Понятно.

Джунипер следила за ней, как будто ждала, что Софи в любую минуту начнет бредить.

Софи понимала, почему Джунипер волнуется. Она никогда раньше не выражала желания одеваться модно. Обычно Джунипер покупала ей белье и платья и делала это с удовольствием. Сегодня Софи решила сама выбрать себе обновки, чувствуя, что Джунипер не сможет купить соблазнительное белье. Она вскинула подбородок и принялась лгать, как истинная Мадригал:

– Мне хочется найти что-нибудь женственное.

– Конечно, милая.

Софи около часа выбирала себе белье, но оно того стоило. Она купила чудесную ночную рубашку из темно-зеленого атласа, отделанную черными лентами, и такого же цвета корсет, который едва прикрывая ее груди, поднимал их и зрительно увеличивал. Она посмотрела в зеркало примерочной и чуть не расхохоталась. Ей показалось, что в этом наряде она походит на салунную шлюшку.

– Отлично, – удовлетворенно пробормотала она. – Именно то, что надо.

Джунипер не разделяла ее восторга. Софи понимала, что ее тетя возмутится, если узнает, с какой целью она приобретает эти вещи, поэтому оставила ее в неведении. В другом отделе дамы купили себе чулки. Джунипер выбрала прочные и удобные фильдеперсовые, Софи же соблазнилась на шелковые.

– Ты уверена, что хочешь шелковые? – спросила Джунипер.

– Да, – отрезала Софи.

– А тебе не кажется, что они слишком дорогие?

Софи чувствовала себя виноватой, утаивая от тети правду, поэтому не стала злиться. Тем более что Джунипер редко подвергала сомнению ее действия.

– В них я буду чувствовать себя настоящей женщиной, Джунипер, – мягко сказала она.

Джунипер строго взглянула на мягкие шелковые чулочки, которые держала в руках племянница.

– Ну разумеется.

Софи улыбнулась, сложила чулки и на минуту задумалась. Подвязки! Ей нужны соблазнительные подвязки. Она отвернулась, чтобы их найти, и вздрогнула, услышав возглас Джунипер.

– О! – Джунипер схватила Софи за руку. На лице ее появилось выражение бурной радости. – О, Софи! Ты хочешь принарядиться для мистера Кэйна?

Да! Для кого же еще?

– Боже упаси! – сказала Софи.

Джунипер сникла:

– А я-то надеялась… Он такой милый!

Софи закатила глаза:

– Боюсь, что в этом вопросе у нас с тобой разногласия.

– Но он в самом деле очень хорош, милая. Так говорят карты. Я уверена, что вы составите чудесную пару.

– Боже правый, ты меня пугаешь, тетя Джунипер!

Она поспешила к другой витрине, на которой возвышалась керамическая нога, затянутая в чулок с подвязкой. Ей нужны темно-зеленые подвязки. Или черные. Розовый цвет – слишком детский. А Софи не хотела выглядеть ребенком. Она хотела выглядеть распутной искусительницей.

– Давай зайдем в отдел готового платья, – предложила она, найдя подходящие подвязки.

Осталось только приобрести платье, которое Габриэлю захочется снять. Потом, когда он будет расслабленно спать, она тихонько убежит и избавит мир от Иво Хардвика.

Почему эта блестящая идея не посетила ее раньше? Габриэль никогда не скрывал своего желания ею овладеть. Сейчас он получит такую возможность.

Слабый внутренний голос говорил Софи, что она играет с огнем, но она не слушала предупреждений разума. Конечно, это риск. Но как обойтись в этой жизни без риска?

– Я еще никогда не была в отделе готовых платьев, – сказала Джунипер, с восхищением озираясь по сторонам. – О Боже, наверное, эти магазины скоро оставят американских портних без работы!

Софи хмуро оглядела швы на одном платье.

– Вряд ли это случится. Посмотри, какая некачественная работа. – Она показала Джунипер грубый шов. Тетя согласно кивнула.

Однако не все платья в «Бродвее» были плохими. Здесь хватало одежды разных фасонов, от платьев и обычных домашних халатов до элегантных вечерних нарядов. Софи нашла то, что хотела. Правда, у платья, которое она выбрала, было не такое глубокое декольте, как ей хотелось, но бедная тетушка и без того была потрясена выбором Софи.

– Не волнуйся, тетя Джунипер, – Софи ободряюще улыбнулась, – я знаю, что делаю.

Джунипер смущенно покачала головой:

– Надеюсь, милая.

Софи тоже на это надеялась.

Глава 14

Софи что-то затеяла. Габриэль не знал, что именно, но догадывался, что это ему не понравится. За несколько недель их знакомства она впервые начала с ним заигрывать.

Конечно, Габриэлю было приятно. Но ему было бы гораздо приятнее, если бы он верил в ее искренность.

Интересно, как далеко может зайти Софи в своем стремлении убить Иво Хардвика? Знай он, почему она хочет его убить, может быть, он знал бы и ответ на свой вопрос. Между тем Габриэль отчетливо видел, что она хитрит.

Однако он не собирался отказываться от предложенного десерта, даже зная, что потом у него заболит живот. Если Софи собирается довести свой флирт до логического завершения, он не против, и не важно, как сильно он от этого пострадает.

– Ты выглядишь очень аппетитно, Софи.

Габриэль уже помог Джунипер войти в ожидавший их экипаж и протягивал руку Софи. Тибальта оставили в гостиничном номере. Габриэль принес песику сахарную косточку, чтобы тому было не скучно коротать долгий вечер в одиночестве. В знак благодарности Софи даже поцеловала его в щеку!

Она взяла его руку и кокетливо стрельнула глазками. Это платье Габриэль видел впервые. Темно-зеленый атлас подчеркивал цвет ее глаз. Софи казалась волшебной феей. Габриэль готов был немедленно сорвать с нее это платье и провести остаток жизни в ее постели.

Как глупо!

И все-таки она явно что-то задумала. Он решил извлечь из этого выгоду. Пусть потом придется платить по счетам – в конце концов, нельзя, играя в азартные игры, не ставить на кон деньги.

– Спасибо, Габриэль. Я рада, что тебе понравилось.

– Софи купила это платье сегодня в универмаге «Бродвей», – проворковала Джунипер. – Я не ожидала, что готовые платья могут быть так красивы и хорошо пошиты.

– Это точно, – согласился он, бесцеремонно разглядывая Софи.

Но она не только не возмутилась, но и одарила его загадочной улыбкой.

– Спасибо.

Джунипер в растерянности смотрела на свою племянницу.

– Вам не кажется, Габриэль, что у этого платья слишком глубокий вырез? Мы не хотим шокировать светских дам, пригласивших нас на сеансы.

– Я уверена, что все в порядке, – сказала Софи.

– Вполне нормальный вырез, – подтвердил Габриэль.

Если бы он сам выбирал для Софи платье, он купил бы еще более глубокое декольте. В конце концов, ей есть что показать. Он помог Дмитрию сесть в экипаж и последовал за ним. Дмитрий благоразумно сел рядом с Джунипер, а Габриэль занял место возле Софи. Она не стала отодвигаться, что было на нее не похоже. Габриэля сильно заинтриговало ее странное поведение.

Карета покатила к Банкер-Хилл. Габриэль попытался оживить разговор:

– И что же вы, дамы, делаете на сеансах? Пытаетесь общаться с духами из других миров?

– Софи выступает в качестве проводника, – ответила Джунипер, – а я контактирую с потусторонним миром.

– И это всегда срабатывает?

Несмотря на Летящего Ястреба и гадальную доску, он не верил в общение с духами умерших, как не верил в эльфов и фей. Но он слишком уважал мисс Джунипер, чтобы разубеждать ее в том, во что она верила всей душой. Софи улыбнулась, и он понял, что не напрасно сдержал свой скепсис.

– Не всегда, – призналась Джунипер. – Это зависит от того, насколько искренне люди идут на контакт. Некоторые видят в этом всего лишь игру.

– Понятно.

– Если у нас не получается установить контакт, – продолжала Софи, перенимая эстафету у тетушки, – мы все равно разыгрываем наш спектакль. Гадаем по руке, смотрим в хрустальный шар и так далее.

Габриэль выпятил губы.

– Я думал, ты не веришь в колдовство, Софи.

– Я не совсем верю в беседу с душами умерших – с потусторонним миром, как говорит Джунипер. Но в жизни есть необъяснимые явления. – Она холодно улыбнулась. – Однако я точно знаю, как намазывать масло на хлеб, и никогда не смеюсь над своими клиентами.

– Софи! – удрученно пробормотала Джунипер.

– Прости меня, тетя.

– Я с нетерпением жду ваших сеансов, – сказал Габриэль, пытаясь разрядить обстановку.

– Это будет интересно.

– Очень интересно, – снисходительно согласилась Софи.

Габриэль понял, что Софи презирает свою работу и делает ее только ради денег. Зато тетя Джунипер считает гадание своим призванием, как его отец считал своим призванием проповеди.

Он не думал о Софи Мадригал как о женщине, которая нуждается в поддержке и сочувствии, но, в конце концов, она такая же, как и все смертные. Ведь даже ему, Габриэлю Кэйну, с его очерствевшей душой, иногда хочется приклонить голову на чье-нибудь плечо. Или мягкую грудь – такую, как у Софи.

К тому же Софи не была вовсе такой надменной, как пыталась казаться. Габриэль вспомнил эпизод с церковным гимном. Интересно, какие ужасные воспоминания заставили ее заплакать? И кто этот мальчик Джошуа? Он много времени размышлял над этой загадкой и, если бы захотел, мог бы разузнать все о Софи, но предпочел услышать правду от нее самой. Сам не зная почему, он стремился завоевать ее доверие.

Кроме того, он страстно желал ее. Исподтишка наблюдая за Софи, Габриэль спрашивал себя, будет ли его желание удовлетворено сегодня ночью. Он очень надеялся на это, хотя сердце его терзали сомнения.

Он вздохнул. Вряд ли Софи захочет довести свой флирт до логического завершения. Она избегала его с самого первого момента их встречи. Глупо было бы думать, что она вдруг воспылала к нему огненной страстью.

И все же она что-то задумала. Что?

Несколько минут в кебе царило молчание. Все пассажиры с большим любопытством смотрели в окно. Габриэль радовался, что они приехали в Лос-Анджелес летом, когда поздно темнеет. Город ангелов был великолепен. Умеренный климат Южной Калифорнии как магнитом притягивал множество самых разных людей. Он видел, что мексиканские простолюдины гуляют по улицам города бок о бок с элегантно одетыми дамами и джентльменами. Казалось, что этим людям нечем больше заняться как только дышать ласковым теплым воздухом.

– Вы только взгляните на этот особняк! – воскликнула Джунипер, когда кеб свернул за угол и лошадь потянула их вверх по крутому склону холма.

– О Господи! – взволнованно выдохнула Софи. – Какой большой! И красивый.

– Он здесь не один, – добавил Габриэль. – Похоже, ваш сеанс состоится в очень модном месте, дамы. Ведь это, кажется, Банкер-Хилл.

– Ты прав.

Дмитрий молча разглядывал улицу. Судя по всему, русский карлик не одобрял столь явную демонстрацию богатства. Габриэль мысленно усмехнулся.

Через несколько минут кеб свернул направо и, проехав еще немного, остановился возле огромных кованых ворот. К ним подошел охранник в форме и, услышав объяснения Дмитрия, сразу открыл ворота. Экипаж въехал на дорогу, вдоль которой росли необычайные деревья.

– Как вы думаете, что это за деревья? – спросила Джунипер. – Они странно пахнут.

– Мне нравится этот запах, – сказала Софи.

– Я где-то читал, – объяснил Габриэль, – что сюда привозят деревья из Австралии. Кажется, это эвкалипты.

– Австралия… – зачарованно протянула Джунипер.

– В самом деле? – Софи взглянула на него с сомнением.

Габриэль отчаянно хотел эту женщину. Все его тело ныло от неутоленного желания.

– Ничего себе! – Софи нагнулась вперед, чтобы получше рассмотреть высокие деревья. При этом ее грудь подалась вверх, и Габриэль невольно сглотнул слюну. – Как хорошо быть богатым и ввозить деревья из самой Австралии!

– Да, – поддержала Джунипер, хихикнув.

Габриэль не сводил глаз с Софи. Ее чудесная кожа казалась перламутровой на фоне темно-зеленого атласа, обрамлявшего красивую грудь и руки.

Габриэль хотел, но не мог усмирить свое желание. Если она и дальше будет с ним кокетничать, он просто не выдержит. «Интересно, какую цену потребует Софи за ночь, проведенную в ее постели?» – спрашивал он себя, понимая, что согласен на любые условия. Он заплатит столько, сколько потребуется, а может быть, даже больше.

Между тем эвкалипты сменились гималайскими кедрами. Джунипер только покачивала головой и в изумлении таращила глаза. Однако Софи не теряла головы.

– Боже правый, сколько же денег у этих людей? Надо их хорошенько растрясти.

– Софи! – охнула Джунипер.

Габриэлю захотелось нашлепать Софи по ее аппетитной попке. Зачем она говорит вещи, которые шокируют милую мисс Джунипер?

Надо отдать ей должное, Софи извинилась:

– Прости, Джунипер. Я не хотела.

Но Габриэль знал, что это не так. Софи взглянула на него и быстро отвела глаза. Щеки ее вспыхнули румянцем. Черт возьми! Если она не перестанет, он сойдет с ума от вожделения.

– Впрочем, – сказала Джунипер после серьезного раздумья, – наверное, ты права, Софи. Почему бы людям, которые могут себе это позволить, не заплатить больше? – Огласив эту революционную идею, она виновато отвела глаза от Софи и Габриэля.

Габриэль улыбнулся:

– Вы правы, мисс Джунипер. В самом деле, почему бы и нет?

Софи кивнула:

– Если мы сдерем побольше с богатых, мы сможем делать уступки бедным.

Габриэль ткнул ее локтем в бок. Софи обернулась и хмуро взглянула на него. Похоже, ее отношение к нему ничуть не изменилось. Эта мысль была ему неприятна.

Джунипер сверкнула глазами на свою племянницу, не уловив в ее замечании сарказма.

– Точно!

К счастью, разговор закончился. Кеб подкатил к массивному порталу с колоннадой. Пассажиры в немом изумлении уставились на внушительное здание.

– Мы еще никогда не работали в таком шикарном доме, правда, Софи?

– Конечно. Видимо, мы забрались на самый верх.

– Эти люди не жалели денег на постройку собственного жилища, – изрек Габриэль. На своем веку он повидал немало богачей, но лосанджелесцы переплюнули всех.

– Интересно, это как-то связано с климатом? – пробурчала Софи.

Габриэль усмехнулся:

– Возможно. Впрочем, если бы вы нажили себе состояние, скажем, на золоте или железных дорогах в отличие от большинства восточных жителей, которые унаследовали свое богатство от предков, вам бы тоже захотелось пустить пыль в глаза.

– Чем легче нажито добро, тем легче с ним расставаться?

Он усмехнулся:

– Не совсем так.

Софи глубоко вздохнула, выходя из кареты:

– Жаль, что мои родные оставили мне не деньги, а колдовские способности. Деньги гораздо удобнее тратить.

– Софи!

– Прости, тетя Джунипер.

– Не надо так говорить, Софи, – проворчал Габриэль.

Дмитрий по обыкновению промолчал. Он первым поднялся по широкой лестнице, ведущей к гигантской двери громадного, в стиле рококо, дома. У двери этого белого монстра их встретили изваяния львов. С крыши им корчили рожи лепные горгульи,[4]4
  Горгулья – рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры в готической архитектуре.


[Закрыть]
а колонны были увиты лепными цветами.

Габриэль с интересом огляделся по сторонам:

– Хорошо, что мы приехали сюда до темноты. Было бы жаль пропустить все это великолепие.

– Вы правы, Габриэль, – прошептала Джунипер, подавленная архитектурной грандиозностью сооружения.

Софи, как всегда, была непробиваема.

– Да, любопытный избыток роскоши. – С этими словами она резко повернула дверной звонок, явно не желая раболепствовать перед богачами.

Габриэль в который уже раз пришел в восхищение от этой женщины, и не только потому, что она была фантастически красива. В ней чувствовался бойцовский дух. В отличие от желанных светских дам она была смела и решительна. Это качество часто раздражало, но не могло не подкупать.

Лакей в ливрее открыл дверь и склонился в поклоне, впуская гостей. Габриэль услышал ропот голосов и пару восторженных восклицаний. Пока лакей принимал их плащи, из комнаты выпорхнула маленькая, красиво одетая женщина и поспешила к ним, простирая руки.

– Здравствуйте, вы дамы семьи Мадригал? – Ее темные глаза хищно сверкали, как у орла.

Софи лучезарно улыбнулась и отвесила легкий поклон:

– Да, это мы. А вы миссис Миллхаус?

Она пожала женщине руку с видом королевы, приветствующей простолюдинку. Габриэль был потрясен.

– Да. Я так рада, что вы приехали! Мы с друзьями умираем от желания вас увидеть и начать сеанс!

– Разрешите представить вам моих спутников, миссис Миллхаус. Это моя тетя, Джунипер Мадригал.

– Очень приятно. – Миссис Миллхаус пожала Джунипер руку. – Мы столько слышали о вас и о семье Мадригал!

Джунипер выглядела очень элегантно, почти как миссис Миллхаус, хотя и не была так дорого одета. Она улыбнулась и что-то сказала, но Габриэль не разобрал слов. Ему было интересно посмотреть, как женщины Мадригал работают. Они прекрасно дополняют друг друга. Джунипер радушна и открыта для всех, Софи же поражает своей надменностью. Вместе они, наверное, творят незабываемые чудеса.

– А меня зовут Софи Мадригал, – продолжила Софи. Она возвышалась над миниатюрной миссис Миллхаус, но не стеснялась своего роста. Напротив, она выглядела царственно. Рядом с ней маленькая и изящная миссис Миллхаус напоминала назойливую муху, которую ничего не стоит прихлопнуть и таким образом убрать с волшебной орбиты Софи.

– Я рада вас приветствовать! Я много слышала о вашей удивительной работе… – Миссис Миллхаус ворковала, как голубь, и могла посоперничать в этом умении с Джунипер. Впрочем, Джунипер в отличие от хозяйки дома никогда не казалась глупой – даже в тот день, когда Габриэль встретил ее на вокзале Ларедо. Интересно, как ей это удавалось? Кроме того, Джунипер обладала хорошим словарным запасом.

– А это, – продолжала Софи как ни в чем не бывало, – наш добрый друг и компаньон Дмитрий Соколов. Он очень помогает нам в нашей работе.

Слово «работа» было произнесено с каким-то мистическим оттенком. Создавалось впечатление, будто они созывали из тайных миров разных духов и привидений, а Дмитрий загонял их в некий кораль, точно лошадей или коров. Габриэль сделал вид, что закашлялся, и прикрыл рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.

– Очень мило, – сказала миссис Миллхаус и, секунду помедлив, протянула Дмитрию руку. Однако русский карлик щелкнул каблуками и вежливо поклонился.

Миссис Миллхаус была слегка обескуражена его поведением.

Наконец Софи обернулась к Габриэлю. Интересно, как она его представит?

– А это, – сказала она без тени смущения, – наш друг и помощник, мистер Габриэль Кэйн. Мистер Кэйн, – продолжала она, наградив Габриэля ледяной улыбкой, – учится колдовскому искусству у моей тети и иногда помогает нам в работе. – Она не сказала, каким образом.

Габриэль пожал руку миссис Миллхаус:

– Очень приятно с вами познакомиться, мэм. – Его манеры джентльмена-южанина, отточенные за годы странствий с отцом-священником, заставили даму покраснеть. Краем глаза он увидел, как Софи поморщилась и брезгливо воздела глаза к потолку.

– О, мистер Кэйн, я так рада! Чудесно! Мы ждем не дождемся! – С этими словами дама рысью помчалась по вестибюлю.

Переглянувшись, женщины Мадригал и их спутники поспешили за ней. Хозяйка дома привела их в парадную столовую. За огромным столом сидели девять безупречно одетых женщин. «Как видно, богатым дамам Лос-Анджелеса совсем нечем заняться», – решил Габриэль и тут же укорил себя за сарказм, заимствованный у Софи.

– Надеюсь, эта комната подойдет, – чирикала миссис Миллхаус. – Это единственное помещение с большим столом.

– Понятно, – отозвалась Софи. К ней вернулась прежняя холодность. – Да, стол такой, как надо.

На самом деле стол был просто гигантским. Габриэль решил, что за таким столом могли бы обедать сразу пятьдесят человек. Он поймал взгляд Софи и с облегчением увидел в ее глазах веселые искорки.

Она не разочаровала его и во время сеанса. Дмитрий поставил в центр стола масляную лампу с красным абажуром и зажег фитиль, после чего сел в угол комнаты, собираясь следить за происходящим. Джунипер и Софи уселись во главе стола. Софи жестом велела Габриэлю занять место напротив. С этой позиции он прекрасно видел сногсшибательный бюст юной колдуньи.

Габриэль ожидал, что Джунипер станет главным посредником в общении с дyхами. Но его ожидания не оправдались. Весь вечер сеансом дирижировала Софи.

Это был настоящий спектакль! Габриэль был поражен до глубины души. Софи держалась великолепно. Он еще никогда не видел ее такой. «Полный контроль» – вот как он описал бы ее манеры. Если бы он не знал эту надменную красотку, то решил бы, что перед ним Снежная королева, сошедшая со своего трона и посетившая земную юдоль, чтобы поделиться с людьми своей мудростью, а потом вернуться в волшебное королевство, недосягаемое для простых смертных.

Миссис Миллхаус понадобилось несколько минут, чтобы усесться за стол. Она носилась по комнате, разговаривая со своими гостями и задавая вопросы. Наконец она опустилась в кресло по правую руку от Софи. Она казалась очень взволнованной, несмотря на приветливый взгляд, которым ее одарила Софи. А может быть, как раз из-за этого взгляда.

Если бы Софи взглянула таким образом на Габриэля, он бы съежился и стал ждать ножа в спину. Миссис Миллхаус – более искушенное создание, чем он, – лишь покраснела.

Софи заговорила:

– Давайте усмирим наши сердца и немного помолчим, чтобы услышать духов. – Она сказала это очень тихо, как бы предлагая, но все присутствующие слегка вздрогнули, замерли и посмотрели на нее. Она улыбнулась: – Спасибо. Моя тетя, Джунипер Мадригал, сейчас начнет сеанс.

Когда смолк последний взволнованный шепот, Джунипер сказала:

– Мы очень рады, что вы пригласили нас этим вечером. Предлагаем себя в качестве проводников в обитель дyхов – мы называем это место потусторонним миром.

Ее голос, который всегда казался Габриэлю мягким и приятным, сегодня вечером звучал немного загадочно, словно впитывая в себя и отражая атмосферу комнаты.

– Пожалуйста, возьмитесь за руки, – сказала Джунипер.

Габриэля с двух сторон схватили за руки женщины. Их пальцы не были затянуты в перчатки. Видимо, их заранее предупредили, чтобы они оголили руки. Наверное, дyхам трудно проникать сквозь лайку. «Если я не перестану ехидничать, то очень скоро переплюну в этом искусстве Софи», – одернул себя Габриэль.

– Сейчас наш помощник, Дмитрий, выключит электрический свет, – продолжала Джунипер. – У нас останется только одна красная лампа на столе. Она, как вы, наверное, знаете, служит проводником для дyхов.

Хм-м. Красная лампа? Вообще-то красные фонари использовались и в других профессиях, но Габриэль был уверен, что Джунипер об этом не знала. В отличие от Софи.

Каково бы ни было назначение красной лампы, свет, который она отбрасывала, делал Софи божественно красивой. Ее белая кожа приобрела смуглый оттенок, волосы матово поблескивали, а на лице играли таинственные тени. Ни дать ни взять принцесса из сказки! Он раздулся от гордости. Если бы Софи знала, что он ею гордится, она наверняка влепила бы ему пощечину.

Он с восхищением следил за течением вечера, почти не сводя глаз с Софи. Мягкий голос Джунипер убаюкивал. Этот голос почти заставил его поверить в происходящее. Глаза Софи начали постепенно закрываться, и это казалось вполне естественным.

Софи слегка наклонила голову и заговорила глухим замогильным голосом. От необычайно жуткого тембра ее голоса Габриэль вздрогнул и чуть было не вскрикнул от неожиданности, и слава Богу – иначе Софи никогда бы ему этого не простила.

Джунипер, которая тоже сидела с закрытыми глазами, словно в мистическом трансе, прошептала:

– Моя повелительница, ты здесь, с нами?

– Да, я здесь, – печально отозвалась Софи. Вернее, эти слова слетели с ее губ.

По телу Габриэля побежали мурашки. Что и говорить, дамы семейства Мадригал знали свое дело. Он содрогнулся, невольно вовлекаясь в это сомнительное действо.

– Ты принцесса Сабраар?

– Да.

Габриэлю захотелось подбежать к Софи и встряхнуть ее за плечи, изгнав проклятого духа, овладевшего ее телом. Он знал, что это глупо. Все происходящее было просто комедией. Он говорил себе это раз сто на протяжении всего сеанса, но никак не мог отделаться от странного чувства тревоги.

– Спасибо, принцесса Сабраар, за то, что вы соизволили посетить нас сегодня вечером.

Софи снисходительно нагнула голову.

– Сегодня среди нас есть человек, – продолжала Джунипер, – который желает установить контакт с дорогим ему существом, обитающим ныне в потустороннем мире. Ты можешь заглянуть в сердца тех, кто желает контактировать этим вечером?

– Да, – протянула Софи.

Какая-то дама охнула. Габриэль ее не осуждал: у него самого перехватило дыхание.

– Филипп хочет сказать Аманде, что он ее ждет, – проговорила Софи тем же напевным монотонным голосом, от которого у Габриэля холодело сердце.

– О! – воскликнула женщина, сидевшая слева от Габриэля. – Филипп!

– Аманда, – сказала Софи, – успокойся. У меня все хорошо. Ты придешь ко мне, когда наступит время.

– О! – прошептала та же женщина. – Я так рада!

Сеанс продолжался. Габриэль не имел понятия, где Софи добыла информацию, но почти не сомневался в том, что она прибегла ко вполне земным средствам. Она была чертовски хороша! Пугающе хороша. Не будь он таким закоренелым циником, он поверил бы в ее связь с потусторонним миром.

Сеанс длился около часа. Когда он завершился и дух, который обуял Софи, покинул ее тело и улетел в неизведанные дали, Софи в изнеможении откинулась на спинку кресла. Габриэлю захотелось вскочить и прижать ее к себе, чтобы она скорее пришла в себя.

Внезапно зажегся свет, и гости, собравшиеся за столом, в том числе и Габриэль, слегка вздрогнули. Только Джунипер и Софи остались невозмутимы. Габриэль совсем забыл про Дмитрия.

Участники сеанса ошалело моргали и переглядывались друг с другом в полном молчании. Наконец невидимая плотина прорвалась, и комната наполнилась шумом.

Габриэль встал и подошел к Софи. Она сидела, все так же склонив голову. Интересно, это тоже часть спектакля? Когда она приоткрыла глаза и посмотрела на него, он с облегчением понял, что не ошибся. Ему захотелось поднять ее с кресла и расцеловать.

Прошло еще около часа, прежде чем дамы Мадригал покинули величавый особняк Миллхаусов. Им предложили еду, напитки и, разумеется, деньги.

– Слава Богу, – пробормотала Софи, оглядывая блюдо, на котором лежали тосты с икрой. – Я голодна как волк.

– Работа медиума вызывает аппетит? – с усмешкой спросил Габриэль, отправляя в рот тост.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации