Текст книги "Третий глаз Шивы"
Автор книги: Еремей Парнов
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 37 страниц)
Можно было, конечно, воспользоваться вынужденным ожиданием и продолжить знакомство с рабочим столом Аркадия Викторовича, но он чувствовал, что с него уже хватит непонятных богов, камней и растений, в которых он вообще не разбирался. Даже книги, а он считал себя книголюбом, начали его угнетать, потому что их было слишком много. Зато на таблице элементов, небрежно прикнопленной к стене, глаз отдыхал. Строгий порядок рядов и групп успокаивал мудрой своей простотой Люсина, утешал. Бородатый Менделеев в правом верхнем углу как бы намекал ему, понимающе улыбаясь, что даже в самом несусветном хаосе, стоит лишь хорошенько потрудиться, можно отыскать известные закономерности.
Люсин взял стремянку и полез на верхнюю полку, где стояли пухлые черные папки с аккуратненькими наклеечками на корешках. Судя по надписям: «Алмаз», «Гранит», «Турмалин», «Шпинель» и т. д., это были досье, которые Аркадий Викторович завел на каждый из шестидесяти, согласно классификации Бауэра, самоцветов. Первой в ряду, как и положено, стояла папка с наклейкой «Алмаз». Люсин раскрыл ее и, присев на стремянку, принялся перелистывать оттиски статей, всевозможные выписки, вырезки из газет и журналов.
За короткое время он обогатил себя самыми разнообразными сведениями об алмазе. Сами по себе они были чрезвычайно примечательны и даже в наш век могли бы произвести на людей восторженных и склонных к доверчивости сильное впечатление. Но более расположенный к скептицизму Люсин снабжал прочитанное комментариями несколько желчного свойства:
«Иван Грозный считал, что алмазы укрощают ярость и дают воздержание и целомудрие». («Как видно, товарищ их терпеть не мог».)
«Мария Стюарт постоянно носила при себе большой алмаз, дабы не стать жертвой отравления». («Шотландке это, кажется, удалось, поскольку ее всего лишь обезглавили».)
«Древние индусы разделяли алмазы, так же как и людей, на четыре касты: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр. В соответствии с этим белые кристаллы относились к брахманам, кристаллы с красноватым оттенком – к шатриям, зеленоватые – к вайшьям и серые – к шудрам. (“Неприкасаемых, конечно, и тут обошли”.) Каждый из классов посвящался особому божеству».
Особенно позабавила его выписка из какого-то средневекового трактата:
«Алмазы растут вместе – один маленький, другой большой. Растут они без участия человека вместе, мужские и женские. Питаются они небесной росой и производят на свет маленьких детей, которые множатся и растут». («Подполковника Кострова бы сюда, а то он, бедняга, не догадывается, что бриллиантики сами собой растут, без участия человека».)
«Скипетр русских царей, представляющий собой жезл из чистого золота с семью бриллиантовыми поясками, увенчивает несравненный “Орлов”, знаменитый алмаз весом в 195 каратов, пребывавший ранее в глазнице индусского идола Брамы». («Теперь мне понятно, откуда на Руси пошло идолопоклонство».)
Потом попалась на глаза зирокопия церковнославянской рукописи:
«Если камень алмас воин носит на левой стороне во оружиях, тогда бывает спасен от всех супостатов своих и сохранен бывает ото всякие свары и от нахождения духов нечистых. Тот же алмас, кто его при себе носит, грежение и сны лихие отгоняет. Тот же алмас окори смертный объявит, аще к тому камени приближится, то потети начнет. Алмас пристоит при себе держати тем людям, кои страждут лунным страданием и на которых нощию стень находит. Алмасом камнем еще беснующегося человека осяжает, тогда та болезнь переменится». («Нет, теперь я вижу, что лично мне алмас-камень необходим куда больше, чем пушка в сейфе. Если не считать лунатизма и бесноватости, это про меня».)
Люсин читал теперь все бумаги подряд, и потому Людмила Викторовна оторвала его от увлекательного времяпрепровождения, когда он находился лишь в самом начале папки. Его познания об алмазах были, таким образом, вынужденно ограничены периодом ранней древности. Он не только не дошел до современных представлений об ионных и ковалентных связях, но даже не узнал, что впервые горючесть алмаза установили в 1664 году флорентийские академики. Так и пришлось ему застрять на уровне Плиния, разделявшего суеверие, что алмаз, стойко противостоящий двум неодолимым силам природы, огню и железу, легко, однако, размягчается от горячей козлиной крови.
Не без сожаления собрал он бумаги в папку, завязал ее и поставил на место.
Вера Фабиановна вышла проводить их на площадку.
– Что вы делаете, голубушка? – всплеснула она руками, когда Людмила Викторовна положила ключ под резиновый коврик. – Нешто так можно? А вдруг кто половик поднимет? В два счета квартиру обчистят.
– Ничего. – Ковская сосредоточенно искала что-то в сумочке. – У нас сигнализация.
– Да что она говорит! – возмутилась Вера Фабиановна и, призывая Люсина в свидетели, сказала, словно отрезала: – Обчистят как пить дать! И вообще, милочка, – она с подозрением глянула на подругу, – зачем вы это делаете, когда я в квартире остаюсь?
– Ах, извините! – Людмила Викторовна изящно присела и подхватила ключик. – Теперь это бессмысленно. – Она повернулась к Люсину: – Я оставляла ключи ему, пока могла надеяться… Даже потом, когда и надеяться стало не на что, я все-таки так делала. Из суеверия, для себя, так мне было легче.
– Я понимаю, – тихо сказал Люсин. – Прошу, Людмила Викторовна. – Он предупредительно распахнул железную дверь лифта.
– Да, теперь это бессмысленно. – Ковская бросила ключ в сумочку и защелкнула замок.
В машине Людмила Викторовна, которую сборы и суета с котенком несколько отвлекли, вновь оказалась наедине со своим горем. Глянув в зеркальце заднего обзора, Люсин увидел, что лицо ее искажено страданием. Она тихо плакала.
У площади Маяковского, где они были вынуждены пережидать обычный для часа пик автомобильный затор, он попытался развлечь ее рассказом о наполеоновских планах ОРУДа разрешить транспортную проблему. Но слушала она безучастно, из вежливости. Тогда он попытался затеять ожесточенный спор с Николаем Ивановичем, ярым болельщиком, о шансах нашей сборной против Бразилии, но спора не получилось. Оба они быстро сошлись на том, что еще неизвестно, как теперь будет без Пеле.
– Да, Пеле – это самородок! – подытожил Люсин с наигранным воодушевлением. – Все равно как Таль в шахматах. Вы интересуетесь шахматами, Людмила Викторовна? – Он повернулся к ней вполоборота.
– Аркадий Викторович играл только в карты. – Она всхлипнула и полезла за платочком. – В преферанс иногда.
– Превосходная игра! – одобрил Люсин. – Особенно мизер.
– Ну и пробочка! – подосадовал шофер. – Регулировщик, что ли, такой попался? Знай себе бегает между машинами, а все без толку.
– А ты погуди ему, Николай Иванович.
– Не, Константиныч, не надо… Не любят они этого.
– Ну, тогда так давай подождем. – Сдерживая нетерпение, Люсин постучал ногтем по часовому стеклу. День шел на убыль, а дел еще оставалось невпроворот.
Он попытался связаться по рации с Крелиным, но ему сказали, что тот заболел. «Зуб, – посочувствовал Люсин. – Значит, так и есть, сломался корень. Будут теперь долбить». Он взглянул на Ковскую. Она сидела, забившись в уголок, и не отнимала платка от глаз.
– Давно собираюсь спросить вас, Людмила Викторовна! – Он хлопнул себя по лбу. – Какие опыты производил Аркадий Викторович с цветами? – Он уже понял, что от горьких мыслей о смерти брата ее можно отвлечь лишь разговорами о нем, о том, каким замечательным, необыкновенным человеком он был. В такие минуты она как бы забывала, что его уже нет, восторженно и горячо говорила об Аркаше как о живом человеке. Так было прежде, когда судьба Ковского еще не определилась, но надеяться на благоприятный исход уже не приходилось. Возможно, так же поведет она себя и теперь. – Мы не раз затрагивали с вами эту тему, но всегда как-то вскользь, бегло.
– В самом деле? – Люсин не ошибся: она проявила явную заинтересованность. – Неужели я вам не рассказывала?
– Как ни странно, но факт. – Люсин отрицательно помотал головой.
Он и впрямь не успел расспросить ее об этой стороне научной деятельности Аркадия Викторовича. Возможно, на него подействовало крайне скептическое отношение Фомы Андреевича, который как-никак считался авторитетом, но скорее всего было просто не до того. Каждую минуту появлялось что-то новое, неожиданное, требовавшее немедленной реакции, точного, без права на ошибку, ответа. С чисто любительскими увлечениями Ковского, казалось, не стоило торопиться. В глубине души Люсин, хоть и читал про яблоко Ньютона, разделял распространенное заблуждение, что главное, настоящее открытие делается обязательно в тиши научной лаборатории, а не за чашкой кофе и уж никак не на даче в Жаворонках, где и подходящих-то условий нет. Отрицательное впечатление произвели на него и дифирамбы, которые пел шефу Сударевский. Марк Модестович настолько взахлеб хвалил Ковского, его уникальный подход к познанию мира, что невольно закрадывалось сомнение в искренности подобных похвал. Уже в самой их чрезмерности крылось некое отрицание, намек не на достоинства, а скорее на слабости великого человека, которые следовало прославлять только из уважения. По крайней мере, у Люсина создалось именно такое впечатление.
Поэтому теперь, спрашивая об экспериментах с растениями, он не столько следовал профессиональному любопытству, сколько старался развлечь подавленную несчастьем женщину, которой искренне сочувствовал. Даже если бы она успела познакомить его с мельчайшими подробностями жизни Аркадия Викторовича, Люсин все равно нашел бы о чем стоило спросить еще. Тем более легко ему было сделать это теперь, когда он не знал о многом, в том числе о работах с растениями. Нельзя же было принимать всерьез ахинею, которую несла старая гадалка Чарская, про камень и древо, про Грецию и про Индию.
Он терпеливо ждал, когда Людмила Викторовна пожелает ответить, но она, уйдя в себя, отрешенно глядела в окно.
У детского магазина толпился народ. В каменной арке торговали помидорами и цветной капустой. Какая-то женщина несла кошелку с тугой зеленой гроздью бананов. Ее поминутно кто-нибудь останавливал – наверное, спрашивали, где купила. Ничего такого, на что бы действительно стоило поглядеть, на улице не происходило.
Неожиданно мигнул красными огоньками и стронулся с места троллейбус номер 12 впереди, зашевелились во втором ряду «Москвич» и дипломатическая «вольво». Кажется, плотину прорвало. Николай Иванович тоже не стал дремать и, включив скорость, дал газ.
– Так как же насчет растений, Людмила Викторовна? – опять спросил Люсин.
– Видите ли, Владимир Константинович, – с усилием возвращаясь из своего далека, произнесла Людмила Викторовна, – Аркашенька открыл, что растения, все равно как мы с вами, чувствуют.
– Простите, не совсем понял.
– Что же здесь непонятного? Он доказал, что растения способны чувствовать и понимать. Когда их любят, ухаживают за ними, они радуются. Если их мучают – страдают. Совсем как люди.
– Как же он установил такое? – спросил, несколько опешив, Люсин. – Они же не говорят. – Чего-чего, но такого он не ожидал. Все-таки образованная женщина, не гадалка Вера Фабиановна.
– В том-то и дело, что говорят! – Людмила Викторовна немного оживилась и даже порозовела. – Аркашенька присоединил к корням и листьям датчики, которые улавливают биопотенциалы, и вывел их на самописец. Представляете?
– Вон оно что! – Люсин припомнил проволоку, которая тянулась от опрокинутого с подоконника цветка к потенциометру. Кажется, в комнате были еще и другие горшки, опутанные медной, завитой в пружину проводкой. Все это обретало теперь неожиданный смысл. Его вновь поразило, как мало способен заметить невежда. – Теперь я, кажется, начинаю понимать. Но при чем здесь камни?
– Аркадий Викторович, сколько я его помню, всегда любил цветы. Никто не любил их так, как он. Он постоянно учил меня чувствовать душу растения. «Люси, – говорил он, бывало, – первыми богами человечества были Луна и Солнце, на смену им пришли камень и древо». Когда он начал изучать электрическую активность корней и листьев, то сразу же открылись удивительные вещи. У меня прямо пелена с глаз спала. Я вдруг увидела, что мои комнатные цветы, которые я, чего греха таить, порой даже полить забывала, действительно живые! Они узнавали меня и Аркашеньку, реагировали на наше настроение, откликались буквально на каждый чих. Аркашенька, когда я болела воспалением легких, принес в мою комнату горшочек с каланхоэ и записал все его реакции. Потом он сравнил показания самописца с моей температурой…
– Как так? – удивился Люсин.
– Что? – не сразу поняла вопрос Людмила Викторовна. – Как он это сделал? Просто вычертил кривую температуры и сопоставил ее с лентой, на которой были записаны биопотенциалы цветка. И представьте себе, пики почти совпали! Цветок чувствовал, что я больна, тревожился за меня, переживал.
– Даже переживал?
– А вы как думаете? Переживал. – Она назидательно погрозила пальцем: – Растение все чувствует… Аркадий Викторович приступил потом к опытам «Любовь – Ненависть» и доказал это со всей очевидностью. Только меня это уже тяготило. С тех пор как я узнала, что цветы все понимают, мне становилось не по себе, когда их начинали мучить.
– Мучить? Любовь-Ненависть? – Люсин заинтересовался всерьез.
Нет, эта женщина отнюдь не молола чепуху, как он было подумал вначале. Теперь он вспомнил, что еще два года назад прочел в английском журнале «Проблемы криминалистики» статью изобретателя детектора лжи Бакстера о его опытах с креветками и растениями. Теперь все становилось на свои места: датчики, самописцы, аквариум с пресноводными рачками, сосуд с подвижной крышкой. Все, что рассказывала Людмила Викторовна об экспериментах Ковского, было правдой. Она грешила против истины только тогда, когда незаслуженно приписывала брату чужие открытия. Восстановив в памяти статью Бакстера, Люсин понял это со всей очевидностью. Но он понял и другое: всю глубину привязанности, которую испытывала к брату одинокая, обделенная простым человеческим счастьем женщина. Всю жизнь ей светило одно солнце, которое ныне закатилось навсегда. Всем своим существом Люсин вдруг ощутил безмерность постигшего Людмилу Викторовну крушения, и ему стало страшно за нее. Сумеет ли она устоять, приспособиться к ожидающей ее пустоте, найти или хотя бы просто придумать смысл дальнейшей жизни? Истина, кто установил первым, что у растений есть нервная система (а именно об этом и писал Бакстер в авторитетном американском журнале), казалась совершенно не существенной. Люсину не было до нее дела. Какая разница?
– Любовь и ненависть, – задумчиво и уже без вопроса повторил он. – Как он ставил свои опыты?
– Подробностями я не очень интересовалась. – Ковская убрала выбившуюся прядь волос под траурную косынку. – Они были мне неприятны. Знаю только, что роль злодея всегда играл Марик, Марк Модестович, а Аркашенька, как и прежде, лелеял наши цветочки, он олицетворял любовь. Уверена, что он просто не смог бы причинить страдание живому существу.
– А Марк Модестович смог?
– Это требовалось для науки.
– Между прочим, он так вам больше и не позвонил?
– Какое это может иметь значение? – Она взглянула на Люсина так горько и безнадежно, что он поневоле отвел глаза.
– Возможно, – кивнул он, испытывая безотчетную неловкость и сопротивляясь ей. – Как же мучил растения Сударевский?
– Лучше не спрашивайте! Прижигал сигаретой, ошпаривал кипятком, раздражал током от электрической батарейки…
– А ваш брат записывал реакции?
– Бывало, начну их стыдить за такую жестокость, но они оба только смеются. Марик отшучивался, что собак и кроликов резать куда хуже. Какая разница, говорю, если цветы тоже живые? Если и они чувствуют?.. Но Аркадий, конечно, прав: наука невозможна без жертв.
– А креветок кто убивал?
– Аркашенька. – Она потупилась, но тут же с запальчивой непоследовательностью возразила: – Он же исследователь, в конце концов! Не толстовец какой-нибудь!
– Конечно, Людмила Викторовна. – Люсин повернулся к ней, положив руки на спинку кресла. – Конечно… Интересы науки требуют. Ваш брат все очень правильно делал. Но мне надо точно разобраться, что к чему. Вы понимаете?
– Не знаю, право… Теперь мне все равно.
– Но если речь идет о преступлении?
– Пусть… Аркашеньку все равно не воскресить.
– Но дело его не должно погибнуть!
– И это уже неважно.
– Нет, важно! – Люсин отчетливо сознавал, что ему нечем ей возразить, но все-таки искал подходящие слова. – Он бы порадовался, если бы узнал, что труд всей его жизни не пропал даром, – сказал Люсин со всей убежденностью, на которую только был способен, сознавая при этом тщету и беспомощность своих слов. – Уверяю вас, он бы порадовался.
– Вы в самом деле так думаете? – встрепенулась она.
– Не сомневаюсь!
– Мне Аркашенька говорил, что со смертью кончается все. – Она смахнула слезинку.
– Да? – У Люсина перехватило дыхание, и он не нашелся, что сказать. Помедлив, задал первый пришедший на ум вопрос: – Как они умерщвляли креветок? – Возможно, это действительно его интересовало, и подсознательно он думал об этом с тех самых пор, как увидел впервые на даче в Жаворонках аквариум и банку возле него. Теперь, когда он догадался, для чего нужна подвижная опрокидывающаяся крышка, начало казаться, что в тот первоначальный момент он тоже все или почти все понял. – В банке? Рядом с растением?
– Да. Иногда в банку наливали кипятку, иногда хлороформ.
– И цветок реагировал?
– Еще как! Взрывом! Аркаша назвал характерный двойной всплеск на ленте пиками негодования и тоски.
– Приехали, – деликатно намекнул шофер.
– Действительно! – Люсин глянул в окно. – А я и не заметил… Приехали, Людмила Викторовна, – ободряюще кивнул он.
– Я должна буду выйти? – Она испуганно сжалась на заднем сиденье. – Сейчас я увижу его? Нет, нет! Я боюсь, не могу, этого я не перенесу… Мне нужно собраться с силами.
– Хорошо, – грустно согласился Люсин. – Давайте посидим просто так.
Глава третья. Журналистский погребок
Погребок Дома журналистов, как всегда, был забит до отказа, не протолкнуться. В жарком, прокуренном воздухе дышалось с трудом. Табачный дым висел под низким потолком малоподвижной облачной пеленой. Запах свежеподжаренного арахиса явственно перешибал стойкий бродильный дух. Но ради запотевшей кружки холодного, упоительно свежего пива стоило пойти на кое-какие жертвы.
Люсин и Березовский топтались в «предбаннике» возле бочек и зорко следили за столиками. Но, судя по количеству полных кружек, никто в обозримом будущем уходить не собирался.
– По-моему, нам не светит. – Люсин огорченно поскреб макушку. – Как полагаешь?
– Очередь продвигается, отец. – Березовский присел на каменную ступеньку. – В крайнем случае можно и стоя. По кружечке.
– Что – по кружечке? – Люсин сунул ему под нос завернутую в газету воблу: – А это? Нет уж, братец, ты как хочешь, а мне нужен столик. Я, может, целый год этого ожидал. Да и покалякать хочется. Генрих придет?
– Обещал подгрести, как освободится. У него сейчас приемные экзамены.
– Мне, что ли, податься в Академию общественных наук? – Люсин критически оглядел проступившие на бумаге темные пятна жира и, положив пакет на бочку, брезгливо понюхал пальцы. – А воблочка-то свежая, так и сочится.
– М-да, хорошо бы! – Березовский проглотил слюну. – Знаешь, почему здесь сегодня вавилонское столпотворение?
– Знаю, – уверенно кивнул Люсин. – По причине жажды.
– Нет, я серьезно.
– И я серьезно. Жажда доводит людей до остервенения. Научный факт.
– Оно конечно. Только есть еще одно привходящее обстоятельство: какой-то трепач распустил слух, что будут раки.
– Раков, для твоего сведения, кушают только в месяцы с буквой «Р». Поэтому раньше сентября не надейся.
– Ты бы лучше этим гаврикам объяснил, – посоветовал Березовский, кивнув на очередь вокруг стойки.
Отсутствие раков, воблы, моченого гороха и прочих классических закусок ничуть не влияло на настроение очереди. Журналисты в бодром темпе накладывали себе на тарелки бутерброды и крутые яйца, передавали по цепочке на дальние столики картонные блюдечки с арахисом и просоленными черными сухариками.
– Как бы все пиво не выдули, – оценил ситуацию Люсин.
– Стоп, старикан! – навострился Березовский. – Айн момент! – Он бросился, как напавшая на след гончая, к длинному угловому столу, где сидела компания человек в десять.
Последовали короткие рукопожатия, обмен мнениями по актуальным вопросам, и вскоре он уже призывно махал томящемуся в «предбаннике» Люсину.
На длинной скамье у стенки нашлось одно место. Люсин втиснулся туда хоть и с трудом, но прочно, а Березовский затесался в очередь. Кто-то из пирующих небожителей молча подвинул Люсину кружку. Она была скользкая и холодная, и пена в ней еще не успела осесть. Он так же молча принял дар и, отпив единым духом добрую половину, небрежно выбросил на всю компанию две здоровенные воблы. Когда Березовский вернулся с полными кружками, от воблы не осталось и следа.
Дальше у Люсина с Березовским все пошло как в сказке: свое место, свое пиво и деликатесы высшей категории. Под вязкую, как жевательная резинка, пронзительно соленую икру и копченый пузырь хорошо было вспомнить Мурманск: шашлык из зубатки, полуметровых омаров и жаренные в кипящем масле хвосты лангуст. Утолив первую жажду, разговорились «за жизнь».
– У тебя окно? – довольно отдуваясь, спросил Березовский.
– Как тебе сказать… – Люсин поставил кружку. – По правде говоря, я уже давно не был так занят, как сейчас. И чем дальше в лес, тем больше дров. Ни рук, ни головы уже не хватает, а концов не видно.
– Так-то уж все плохо? – хитро прищурил глаз Березовский.
– Нет, кое-что я, конечно, знаю, Юр, но, думаю, это не главное.
– А что главное?
– Вокруг него-то я и брожу с завязанными глазами, так сказать, смыкаю узкие круги.
– Потом пиф-паф и цап-царап. – Березовский наставил на него палец. – Руки вверх, а то буду стрелять! Брось шпайер! Твое здоровье! – Он поднял кружку.
– Угу, – хмыкнул Люсин. – Во-первых, «шпайер». Это из репертуара молодого Утесова. Сейчас говорят «пушка», «пушечка», «пуха».
– Учусь на ошибках, хоть они и мелочи.
– Верно, Юр, мелочи. – Люсин промокнул губы бумажной салфеткой. – Сугубо доверительно могу сказать, – он отвалился от стены и, положив локти на стол, придвинулся к Березовскому, – только тебе и никому больше, что свою пуху я только однажды брал из сейфа.
– Парадокс.
– Нет, Юр. – Люсин лениво шелушил зерна арахиса. – Просто мне всегда почему-то перепадали такие дела, где нет ни стрельбы, ни засад, ни погони. У других ребят этого было вдосталь, а меня как-то миновало.
– Ты жалеешь об этом?
– Я? Жалею? – Люсин даже рассмеялся. – О чем тут можно жалеть? Преступники тоже люди, а в человека нелегко выстрелить, Юр. Я могу лишь радоваться тому, что пока – тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, – вызывал к себе по повестке, а не арестовывал с пистолетом в руках.
– Странно. Я всегда считал, что ты в своей конторе на первых ролях. Да так ведь оно и есть! Разве дело с «Ларцом» рядовое?
– Мы говорим о разных вещах. Острота и сложность нашей работы не определяется числом стреляных гильз. Возьми ребят из УБХСС! У них редко случаются горячие сюжеты, которые так любит ваш брат писатель. Кажется, что они занимаются наискучнейшим делом: проверяют счета, поднимают накладные, копаются в толстенных бухгалтерских книгах…
– Ладно, папа. – Березовский подвинул ему новую кружку. – Меня можешь не агитировать. Я тоже кое-что соображаю; премного наслышан. Лучше расскажи про себя. Если ты доволен, что твоя пушка ржавеет в сейфе, то я только рад за тебя. Лишь бы тебе хорошо было, а остальное приложится. Но ты, наверное, подыхаешь со скуки?
– Мне грех жаловаться на судьбу. Я только теперь по-настоящему начал понимать, что значит быть сыщиком. Вхожу во вкус.
– Поделись, если можешь. За мной не пропадет.
– Не сомневаюсь. Жаль только, что ты малость отвалил от нашей тематики, куда-то на Восток подался, в древность…
– Хитришь, старичок! – Березовский размочил в пиве соленый сухарик. – Ой, хитришь! Говори прямо, куда нацелился? Без политеса.
– Никуда. – Люсин сделал удивленное лицо. – Просто к слову пришлось.
– Есть что-нибудь интересное?
– Для тебя?
– Для Ги де Мопассана! – рассердился Березовский. – Чего крутишь?
– Э, братец, на глотку меня не возьмешь. Пустой номер, так допрос не ведут.
– А как? – кротко спросил Березовский. – Как ведут допрос? В чем смысл этого искусства? Поглядите на этого нового центуриона, как он обрабатывает за кружкой пива лучшего друга! Намеки, подозрения, интригующие недомолвки… А зачем, спрашивается?
– Да, Юр, зачем?
– Просто ты хочешь, чтобы я клюнул на твою тухлую приманку. Ну ладно, хорошо, считай, что ее уже заглотал, как ерш, до самой селезенки. Березовский крепко сидит на крючке. Можете дергать за лесу, майор, не бойтесь, он не сорвется.
– В чем я допустил ошибку, Юр? – Люсин показал, что готов сдаться.
– Видишь ли, наши с тобой рандеву уже трижды срывались по причине твоей патологической занятости. Так?
– Допустим.
– А сегодня ты вдруг смог. Я поневоле насторожился. И, как видишь, недаром. Разве тебе здесь не нравится? Или мы плохо сидим?
– Хорошо, Юр, превосходно сидим.
– Но ты сам проболтался, что никогда еще не был так загружен. Говорил?
– Говорил.
– Как тогда прикажете вас понимать? Вы здесь со мной по долгу службы или как? – Березовский с надменным видом дуэлянта, бросающего перчатку, швырнул на стол обглоданный рыбий скелет. – К барьеру! Ваш выстрел, секунд-майор!
– Нет, – покачал головой Люсин и щелчком отправил скелет обратно. – Я уже сдался на милость победителя и признаю твое умственное превосходство.
– Кыш! – Березовский взмахнул рукой, словно отгонял надоедливую муху. – Я хоть и писатель, но не падок на лесть.
– Какая уж тут лесть! Готов поспорить, что у тебя коэффициент интеллекта не ниже, чем сто восемьдесят.
– Почему именно сто восемьдесят, отец?
– У меня сто семьдесят.
– Это много?
– Очень много, Юр, – пресыщенно вздохнул Люсин. – Но клянусь всеми льдами экватора, я шел к тебе без всякой задней мысли. Если бы ты только знал, как я закрутился! Сегодня утром проснулся с твердым намерением утопиться.
– Конечно, в соленой воде?
– В ванне, – отрезал Люсин. – Но дело не в том. Нужна хоть какая-то разрядка. Чувствовал, что больше не выдержу. Вот я и предложил сбежаться. Генрих хоть придет?
– Обещал.
– Да. – Люсин прикрыл глаза и кивнул. – Люблю я Генриха.
– А меня, старик?
– И тебя.
– Тогда отвечай сей момент, паршивец! – Березовский шлепнул рукой по столу, который после того, как уборщица вытерла его влажной тряпкой, сверкал, как школьная доска до начала урока. – Говори, в чем искусство оперативника?
– Искусство? Кто сказал – искусство?
– А если серьезно?
– Если серьезно, то, пожалуй, искусство. Прежде всего искусство задавать вопросы, точно и неожиданно их ставить, затем умение слушать, ничего не пропуская, способность сопоставлять несопоставимое и, наконец, привычка держать в голове тысячи мыслимых и немыслимых вариантов, пока кто-то другой раскладывает за тебя пасьянс. Последнее как раз утомляет больше всего.
– Но что же здесь главное?
– Природный талант вести беседу. Этому действительно научиться трудно. Остальное – дело наживное.
– Какую беседу ведем мы с тобой сейчас?
– Обоюдополезную, я полагаю. Ты пытаешься вытащить из меня то, что я и так с радостью готов тебе выложить, а я размышляю, как бы мне тебя заарканить. Такой вариант тебя устраивает?
– Пожалуй, старик, пожалуй… Правда, один крокодил тут недавно проливал слезы и клялся, что задыхается без дружеского общения…
– Погоди, Юр! – запротестовал Люсин. – Намерения у меня действительно были самые благородные, но в ходе беседы, понимаешь, возникла одна идейка…
– Недаром же ты говоришь, что главное для тебя – беседа!
– С мудрым человеком и сам становишься мудрее.
– Уж не собираешься ли ты снова взять меня в свою упряжку?
– Почему бы и нет? – Люсин сделал вид, что эта идея только что пришла ему в голову. – Было бы славно… Поможешь мне кое в чем, а потом напишешь книгу. Еще лучшую.
– Карты на стол, отец.
– Не пойдет. – Люсин лениво пососал соленую корочку. – Я уже сказал тебе, что пасьянсы раскладывает кто-то другой.
– Но хоть приблизительно ты можешь сказать, в чем ситуация?
– Нет, Юр, это тебе ничего не даст. Ну найден труп на болоте, ну обложили предполагаемых убийц… Тебе это что-нибудь говорит? То, что для нас является повседневной работой, для тебя мелковато. Ты же другого хочешь. Чего-нибудь позаковыристей. Или я ошибаюсь? Чего молчишь?
– Жду. – Березовский, с трудом подавив улыбку, закрылся кружкой. – Жду, когда ты кончишь валять дурака.
– Валять дурака? Что ты, Юрочка! Мы же еще не начинали бороться.
– Что ты собираешься мне поручить?
– Исторические изыскания, разумеется. Как всегда.
– Это интересно?
– По-моему, очень. Но вполне возможно, что я и ошибаюсь. Не исключено, хотя и маловероятно, что здесь обычное уголовное дело и все наши поиски пойдут прахом, как только милиция возьмет двух субчиков, которые затаились в лесу.
– Я ничем не рискую. Разойдемся как в море корабли.
– Вот и расчудесно. По рукам?
– Идет. Что я должен делать?
– Сначала настройся. Представь себе, Юр, что тебя интересует сейчас не Средняя Азия седьмого века, как ты говорил, а Индия, Греция, Тибет какой-нибудь… Древность, культ камней и растений, короче говоря – фетишизм. Вникаешь?
– С трудом.
– В том-то и беда, что здесь все так неопределенно. – Люсин скомкал салфетку и бросил ее в пепельницу. – Представь себе человека, ученого. Он глубоко эрудирован, разносторонне образован, в какой-то мере почти гениален. У себя в лаборатории занимается синтезом монокристаллов: рубинов, сапфиров и тому подобное. На самом высоком, как принято говорить, научном уровне. Зато дома он вытворяет странные вещи.
– Например?
– Собирает древние рецепты алхимиков, выписывает из священных книг легенды и мифы, в которых фигурируют драгоценные камни…
– И это тебе кажется странным? – Березовский иронически улыбнулся.
– Погоди, Юр. Я понимаю, что в моем пересказе все предстает весьма банально. Я умею слушать, но не рассказывать. – Люсин задумался. – Давай попробуем зайти с другой стороны. – Он вынул записную книжку. – Ты знаешь о последних опытах с нервной системой растений?
– У растений есть нервная система?
– Выходит, что так… Как-нибудь я тебе расскажу об этом. Не теперь.
– Хочешь еще? – спросил Березовский, сдвигая на край пустые кружки.
– Подождем Генриха. – Люсин встал и огляделся. В баре стало просторнее. Соседи за их столом уже сменились. – Выпьем с ним еще по одной, и баста.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.