Текст книги "Третий глаз Шивы"
Автор книги: Еремей Парнов
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)
«Каким же иссушающе сильным должно быть его разочарование», – подумал мудрец, но ответил незамедлительно с обезоруживающей прямотой:
– Есть средства хранить свою жизнь, но нет лекарства бессмертия.
– Твоя искренность похвальна, – помедлив, ответил хаган, не проявив, однако, ни тени неудовольствия. – Могу лишь сожалеть, что у меня нет такого советника, как ты. Все мне только лгали: христиане, лама-гелюн высшего посвящения и тантрический лама-йогадзари, парсы и даже другие даосы.
– Они не лгали, – мягко возразил Чан-чунь. – Заблуждались.
– Иди ко мне на службу, святой муж. Я дам тебе титул тайши и сделаю гур-хаганом[39]39
Гур-хагáн – верховный жрец.
[Закрыть].
– Я не служу богам, государь. Я ищу истину.
– Кто тебе мешает искать ее здесь?
– Войны, государь, – грустно улыбнулся мудрец. – Только ты один в состоянии навсегда покончить с ними! Сделай так, – он умоляюще прижал руку к сердцу, – и на земле вновь воцарится золотой век.
– Так не будет, – спокойно и ясно, как некогда ответил ему даос о лекарстве бессмертия, сказал Темучин. – Войны в природе человеческой, и никто не волен тут ничего изменить.
Чан-чунь понял, что надежды нет, и более не настаивал. Он только позволил себе выразить робкую надежду:
– По сторонам дорог разбросаны трупы, прохожие зажимают носы… Десять лет на десять тысяч ли движутся осадные орудия, но рано или поздно войска возвратятся и возродится мир!
В юрту долетел приглушенный расстоянием победный клич возвращавшихся с учений нукеров.
– Бурол! Бурол! – приветствовали они своего темника.
Темучин ухмыльнулся и пригласил гостя пересесть в хоймар – почетную северную сторону юрты.
– Ты согласишься дать мне совет, как укрепить свое здоровье? – спросил Темучин.
– Я некоторое время поживу здесь и понаблюдаю за тобой, государь.
– Тебе поставят белый хошлон рядом со мной, святой муж. – Темучин задумался. – А скажи, – спросил он, наматывая бороду на палец, – правда ли, что у даосов есть камень вечности по имени Дань?
– Ты имеешь в виду философский камень? – оживился Чан-чунь. – Это весьма тонкая материя, и каждый толкует ее по-своему. Школа, к которой принадлежу я, ищет сокровища в глубинах человеческой души. Мы понимаем под бессмертием обретение безмятежного спокойствия. И только.
– Это трудно?
– Очень, государь. Дао[40]40
Дáо – философский принцип.
[Закрыть], которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао. Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя. Объяснить наши принципы на словах тоже нелегко. Где взять слова? Ведь безымянное есть начало неба и земли, а обладающее именем – мать всех вещей. Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну дао, а кто имеет страсти, видит его только в конечной форме. Те, кто толкуют о лекарстве бессмертия, живут страстями, поверь мне.
– Молись о моем долголетии, мудрый человек. – Хаган положил перед даосом перстень Хорезмшаха: – Когда я умру, это будет тебе памятью обо мне.
– Память уносят в сердце. – Чан-чунь вежливо коснулся груди и наклонил голову. – Какой необыкновенный камень!
– Шаманы называют его яда, вызывающий ветер и дождь.
– Тот, кто знает, не говорит, – меланхолично ответил мудрец словами философа Лао-цзы, – тот, кто говорит, не знает.
– А я назвал его отчигином – князем огня…
– Очень меткое название, – кивнул даос, любуясь винно-огненной игрой граней.
– Ты можешь сказать, когда я умру? – спросил хаган.
– Этого никто не может знать точно, – покачал головой Чан-чунь. – Покажи руку. – Он пощупал пульс и приблизил к глазам заскорузлую ладонь государя. Долго вглядывался в тайные знаки ее линий и наконец сказал: – У тебя еще есть время.
Властитель умер спустя пять лет.
Покончив с тангуским государством Си-Ся, хаган, как говорится в «Сокровенном сказании», в пятнадцатый день среднего месяца осени года Свиньи, соответствующего месяцу рамазана 624 года[41]41
То есть 30 августа 1227 года.
[Закрыть], он покинул этот тленный мир.
Стал тенгри.
Обнял кустарник.
Глава седьмая. Сома – амрита
Телефонный звонок застал Березовского в самый разгар работы над рукописью. Нехотя отложив в сторону дощечку и осторожно, чтобы не разрушить хаос из книг, журналов и газетных вырезок, в котором он, несмотря ни на что, прекрасно ориентировался, Юра слез с дивана. Сколько раз он давал себе слово не реагировать на звонки, пока не закончит повесть, и каждый раз не мог устоять от искушения. Отключать аппарат он не решался, поскольку им сразу овладевала навязчивая мания угрожающей какой-то изоляции от мира, в котором именно в этот момент начинались лично его, Березовского, затрагивающие процессы. Это мешало спокойному состоянию духа, не давало сосредоточиться. Волей-неволей приходилось вставлять телефонный штекер обратно в безобрывную розетку. И тут же начинались телефонные звонки. Звонили по делу и просто так, редакционные работники и приятели детских лет, коллеги по перу и неожиданные гости, с которыми он успевал подружиться во время бесконечных поездок по стране и за ее пределами. Вздрагивая, как от удара током, он бросал шариковую ручку и кидался к телефону, проклиная свою бесхарактерность и неестественный образ жизни, который доведет его когда-нибудь до нервного расстройства.
– Будьте вы все прокляты раз и навсегда! – ворчал он, нащупывая босой ногой комнатные туфли и запахивая халат. – Перебить на таком месте!.. Хоть бы не забыть: «Ты тоже умрешь, как и все, – грустно сказал даос Темучину». Алло! – гаркнул он в трубку.
– Ты дома? – узнал он голос Миши Холменцова и только хмыкнул. Вопрос был, конечно, совершенно бессмысленным. – Чем занимаешься?
– Да так… Все больше по пустякам, – лениво ответил Березовский, почему-то стыдясь, как всегда, признаться, что пишет.
– Работаешь небось? – деликатно осведомился Миша.
– Как последний буйвол на рисовом болоте.
– Извини, что помешал.
– Пустяки, отец! – радостно заверил приятеля Березовский. – Очень рад, что ты позвонил. – Он действительно обрадовался. – Давно не виделись! Трудишься все? Читал твои новые переводы.
– И как они тебе?
– Блеск, отец, но жалко.
– Чего именно?
– Перлов души твоей. Переводы не должны быть лучше оригиналов.
– Изысканно, – оценил Миша. – А ты их читал, оригиналы?
– Конечно же, нет, отец! Но это чувствуется!
– Тогда все хорошо, – засмеялся Миша. – Я поговорил о тебе с шефом.
– Вот спасибо! Ты меня здорово выручил.
– Он согласился тебя принять. Ты бы не мог к нам сейчас подъехать?
– Что за вопрос? – Промелькнула мысль об оставленной книге, о Темучине, которому надлежит нахмуриться, услышав ответ даоса, но что можно было сделать? Разве не он сам попросил Мишу устроить ему эту аудиенцию? – Сейчас?
– Через часок.
– Лады, отец! Огромное тебе спасибо!
Положив трубку, Юра провел рукой по щеке. За два дня, которые он безвылазно провел на диване, щетина порядком отросла.
– Скажи мне, какая у тебя борода, и я скажу тебе, сколько ты написал, – меланхолично пробормотал он и пошел в ванную бриться. – Но написал я мало, хотя и оброс. Эх, Люсин, знал бы ты, чем я для тебя жертвую!.. «Но разве мой алхимический камень, напитанный розовой росой жизни, не приносит бессмертия? – хмуро спросил Темучин».
Бритье и туалет заняли у него не больше десяти минут. Но на улице, где моросил мелкий надоедливый дождик, он совершил тактическую ошибку и, вместо того чтобы сразу отправиться на метро, принялся ловить такси. Но «Волги» с зелеными огоньками, равно как и безотказные обычно леваки, проносились мимо. Лишь однажды свободное такси притормозило возле него, но шофер, прежде чем даже спросить: «Куда?» – нахально крикнул: «Еще чего захотел!» – и, включив газ, обдал бедного Березовского холодной и мутной водой.
Юра чертыхнулся и, спасая самолюбие, сделал вид, что записывает на ладони номер, который, разумеется, не успел разглядеть. Продолжать охоту в таких условиях было явно бесперспективно, и он, подняв воротник плаща, затрусил к метро. Времени оставалось в обрез.
Доехав до «Дзержинской», он взбежал по эскалатору и понесся по подземному переходу к выходу на проезд Серова, откуда до Армянского переулка было уже рукой подать. Там он и увидел Марию, которая, только что спустившись, видимо, вниз, складывала мокрый зонт прославленной японской фирмы «Три слона».
– Машенька, радость моя, ты ли это? – раскрывая объятия, проворковал Березовский.
– Ой, Юрка! – обрадовалась Мария.
– Сколько лет, сколько зим! – Он поцеловал ее в холодную щеку и потащил к аптечному киоску, чтобы их не затолкала хлынувшая из дверей очередная порция пассажиров.
– Как живешь, Машенька?
– Хорошо. А ты?
– Нормально. Книгу мою получила?
– Конечно, Юрочка! Я ведь даже и не поблагодарила тебя! Ты уж не сердись.
– Вот еще!
– Беспощадный ты человек, Юрочка, и опасный.
– Это еще почему?
– Все как есть описал. Разве так можно?
– Подлинные имена же не названы. Чего же волноваться?
– Все равно всех узнать можно. И меня тоже.
– Но у меня вы все даже лучше, чем в жизни!
– Что правда, то правда. Особенно своего Люсина ты расписал. Не пожалел розовой водицы.
– Кто из нас беспощаден, Мария?
– Правду говорю. Люсин совсем не такой, как ты думаешь. Я сама долго заблуждалась на его счет. Что делать, если мы склонны придумывать себе героев? В жизни он мелкий и злой человечек.
– Опомнись, Мария, что ты несешь? Чем он тебе не угодил?
– Наши пути опять пересеклись, Юра. Ты помнишь моего первого мужа?
– Художника?
– Да. Ты же знаешь, я сама оставила его. Виктор был суетный и пустой человек, но по-своему хороший, не злой. Мне часто кажется, что, если бы Люсин проявил больше терпения и человечности, Виктор остался бы в живых.
– Ты ошибаешься, Маша. Володя здесь ни при чем. Поверь мне! Я знаю все обстоятельства дела. Скорее можно было бы говорить, что Виктор погиб из-за излишней Володиной доброты и щепетильности. Люсину надо было его арестовать.
– Не знаю, не знаю…
– Почему ты вдруг об этом заговорила?
– Я же сказала, что наши пути опять пересеклись… Меня одолевают плохие предчувствия. За этим человеком всегда следует несчастье! Он мелок, эгоистичен, мстителен, вероломен…
– Ты сама на себя не похожа, Машенька! Да что с тобой творится? Володя мой друг, и я очень хорошо его знаю. Он совсем не такой! Что, наконец, между вами произошло? Можешь мне сказать?
– Ах, все это бессмысленно… Просто есть вещи, которые порядочный человек никогда не позволит себе по отношению людей… Ну, что ли, своего круга. Понимаешь?
– Нет. Мне вообще трудно вообразить себе, где и как могли пересечься ваши пути. Насколько я знаю, Володя занимается вещами, очень далекими от тебя и твоего мира.
– Просто мы очень давно не виделись, Юрочка, не говорили. Ты ведь даже не знаешь, что я вышла замуж.
– Честное слово не знаю, Мария-медичка! Разрази меня гром! Поздравляю. Рад за тебя, хоть мне и жаль Генку.
– Мне самой жаль.
– Но прости, при чем здесь Люсин? Какое он имеет ко всему этому отношение?
– Самое непосредственное: он копает под моего мужа.
– В чем его обвиняют?
– Ни мало ни много – в убийстве. Как тебе нравится? И в каком! В убийстве человека, с которым его связывала многолетняя дружба!
– Послушай, послушай… Это не тот ли ученый, который интересовался древними тайнами? Цветы и драгоценные камни! Камень и древо! Греция и Индия!
– Ты знаешь? Конечно, от Люсина?
– Не имеет значения, Мария… Мне кажется, ты напрасно тревожишься. Если твой муж не виноват, ему нечего бояться. Считай, что ему даже повезло: Люсин поможет ему доказать свою невиновность.
– Ты все такой же наивный, Юрка. По-прежнему взираешь на жизнь через розовые очки. Люсин – прежде всего работник уголовного розыска. А ты знаешь, что значит для него нераскрытое убийство?
– Я понимаю твои чувства, Мария, но под влиянием отчаяния ты говоришь страшные слова. По-твоему, Люсин не человек? И вообще живет в безвоздушном пространстве? Да кто ему позволит обвинить невиновного? А прокурорский надзор? А суд, наконец? Я уж не говорю о том, что Володька скорее застрелится, нежели пойдет на такое. Ты его просто не знаешь!
– Я верила ему, Юра, очень верила… А потом муж рассказал мне про то, какая у них была беседа. Так-то вот.
– Я не знаю твоего мужа, Маша, для меня достаточно уже того, что он твой муж, но не кажется ли тебе… Ты не обижайся, но под влиянием страха, отчаяния, безысходности, что ли, людям свойственно искаженное представление о вещах.
– Он нормальный человек.
– Я знаю!
– Ничего-то ты не знаешь, Юрка. Для того лишь, чтобы, не дай бог, не пошатнулась вера в созданного тобой идола, ты готов допустить, что все сошли с ума.
– Не все, но…
– Проснись, Юрочка!
– Знаешь что? Давай я поговорю с Володькой. Мне он скажет все как есть, если, конечно, сможет. А потом мы с тобой встретимся и все обговорим! Идет?
– Ничего не получится из этой затеи.
– Собственно, почему?
– Ты не добьешься от него правды. Это носорог, который должен ломиться только вперед. Остановиться он не может, смотреть по сторонам не желает. Он может только топтать… Ты читал Ионеско?
– Вздор! При чем тут Ионеско? Повторяю, Володя мой самый близкий друг. Со мной он не станет темнить.
– А если выяснится, что ты был слеп и твой друг не стоит доброго слова, что тогда?
– Такого просто не может быть, Маша. Это так же абсолютно, как вращение Земли вокруг Солнца. Иначе просто не может быть.
– Что же ты тогда собираешься выяснять?
– Как лучше помочь тебе и твоему мужу.
– Немыслимо. Люсин работает против Марка. Они естественные враги, и тут ничему уже не поможешь.
– Естественные враги? Ей-богу, Маша, это какой-то бред! Да что они не поделили, в конце концов? Из-за чего им враждовать?
– Схема простая: есть труп, есть следователь и есть единственный человек, кого можно обвинить в убийстве. Попробуй решить задачу сам.
– Труп действительно есть? Это и вправду убийство?
– Скорее всего. Вообще кошмарная история! Тело зачем-то похитили, бросили в озеро… И поскольку твой Люсин понятия не имеет, кто это сделал, у него есть один-единственный выход: свалить все на Марка. Нашел козла отпущения.
– Да откуда это следует? Почем ты знаешь, какие выходы есть и каких нет у Люсина? Он ищет, поверь, он только и делает, что ищет истинного убийцу!.. Ты извини, Мария, но мне надо бежать. У тебя есть телефон?
– Конечно.
– Ну-ка, давай. И не вешай носа! Я тебе позвоню на днях. Уверен, что все утрясется. – Он записал телефон и обнял ее. – Будь здорова, Мария. Салют!
Застегнув плащ на все пуговицы, Березовский заспешил под ленивым дождем. Воспользовавшись моментом, когда прервался поток машин и регулировщик повернулся в другую сторону, перелез через ограждение и перебежал улицу. В иное время он заскочил бы в Дом книги или спросил в магазине фарфора алюминиевую фольгу, в которой так хорошо запекается дичь, и уж наверняка потолкался среди рыболовов, закупающих такое неимоверное количество крючков и блесен, что становилось страшно за рыбу. Но сегодня Березовскому явно было не до того. Разговор с Марией произвел на него настолько тягостное впечатление, что захотелось плюнуть на все и повернуть назад. Он с трудом пересилил себя и, словно бросаясь на штурм, решительно завернул за угол.
«И вообще Люсин не следователь, а сыщик», – мелькнула мысль.
В тихом дворике института сладко пахла растревоженная дождем резеда. Серый обелиск в честь русского востоковеда Лазарева, мокрые куртины и чугунные цепи вокруг центральной клумбы невольно навевали мысли о бренности земной жизни. Заметив забившегося под листик шмеля с дрожащими, съежившимися крылышками, Березовский внутренне улыбнулся, немного печально и, как ему показалось, мудро. «До первого солнечного луча», – подумал он, толкая тяжелую дверь.
Миша сразу же провел его в приемную директора.
– Шеф нас ожидает, – кивнул он референту.
Березовскому, знавшему Бободжанова лишь по печатным работам, знаменитый академик представлялся грузным исполином, который только то и делает, что с крайне озабоченным видом листает санскритские или древнеперсидские рукописи.
Но навстречу им поднялся невысокий приветливый человек в темно-синем костюме с депутатским значком на лацкане. На столе перед ним стояли большой пузатый чайник и три пиалы, украшенные синим традиционным орнаментом из цветков хлопчатника.
– Салом-алейкум! – невольно приветствовал его Березовский.
– Ву-алейкум-ассалом! – с улыбкой ответил академик. – Садитесь чай пить.
Березовский церемонно принял пиалу, в которую Бободжанов налил немного золотисто-зеленого, с тонким сенным ароматом чая.
– Девяносто пятый номер! – поспешил выказать себя знатоком Березовский и, зажмурившись, вдохнул освежающий пар.
– У нас только так, – улыбнулся Миша, взяв в руки горячую пиалу. – Сахару?
– Ни за что на свете! – запротестовал Березовский.
– Правильно, – одобрил Бободжанов и налил себе. – Так и надо пить.
За чаепитием говорили не о делах. Бободжанов как бы между прочим упомянул о том, что читал Юрины книги и они ему понравились. Березовский, хотя и понимал, что это не более чем проявление вежливости, был польщен.
– Необыкновенный напиток! – скрывая смущение, он поспешил поднести свеженаполненную пиалу к губам. – Лекарство от всех болезней.
– Амрита! – пошутил Бободжанов, сливая остывший чай. – Искомый вами источник бессмертия.
Березовский понял, что академик, через Мишу, разумеется, уже осведомлен об интересующей их с Люсиным проблеме и приглашает начать разговор.
– Если позволите, Расул Бободжанович, я вас покину. – Холменцов перевернул пиалу и поднялся. – Пришли гранки девятого номера. Надо успеть проглядеть.
– Да-да, Миша, идите, – приветливо кивнул ему академик. – И спасибо, что привели к нам вашего уважаемого друга.
– Мы не прощаемся, – улыбнулся Березовскому Миша. – Зайдешь потом ко мне.
– В связи с чем вас заинтересовали амрита и сома? – спросил Бободжанов, убирая чайный сервиз. – Задумали новую книгу?
– Пока еще и сам не решил, – замялся Березовский. Об истинной цели своих поисков говорить ему было как-то не очень ловко, а врать не хотелось. – Я нахожусь сейчас на такой стадии, когда все интересно и все непонятно. Хочется, Расул Бободжанович, выделить главное, ухватиться за что-то вещественное.
– Но все-таки, почему именно сома? Сокровенное и противоречивое зерно ведических гимнов? Вы, конечно, читали Ригведу?
– В отрывках. – Березовский почувствовал, что краснеет. – И конечно же, переводных.
– Для создания занимательного сюжета, очевидно, большего и не требуется, – ободрил его Бободжанов. – Значит, вы решили остановиться на соме…
– Видите ли, Расул Бободжанович, сома меня заинтересовала не столько сама по себе, сколько в связи с драгоценными камнями. Недавно мне удалось познакомиться с архивом одного ученого, специалиста по физической химии кристаллов, где я натолкнулся на поразительные вещи…
– Любопытно.
– Насколько я мог понять, в Древней Индии знали сокровенные способы изменения окраски самоцветов. Если верить священным книгам, это каким-то образом было связано с приготовлением напитка из сомы. Вот я и подумал, нет ли здесь и вправду рационального зерна? Что, если жрецы арьев действительно могли с помощью растений придавать алмазам голубые и розовые оттенки?
– В древних памятниках трудно, чрезвычайно трудно отыскать такое рациональное зерно. – Бободжанов с сомнением покачал головой. – Ведические гимны представляют собой сложный синкретический сплав поэзии с мифом, начатков рационального знания – с мистицизмом. Оно и понятно. Не только на Востоке, но и в Европе секреты ремесленного мастерства передавались, подобно древним сказаниям, от поколения к поколению. Это была изустная традиция, незапечатленная тайна, которая распространялась только среди посвященных. Не удивительно, что и в древних памятниках секреты простых деревенских мастеров – всевозможных гончаров, кузнецов и пивоваров – предстают перед нами в облике почти что мистерий. И если бы мы точно не знали, кто именно обжигает горшки, можно было бы подумать, что их обжигают именно боги.
– Совершенно верно! – обрадовался Березовский. – Именно поэтому столь темны и запутанны рецепты алхимиков! За магическими символами драконов, кусающих собственный хвост, воронов и красных львов прячутся элементарные химические реакции.
– В основе вы правы. Но дело в том, что мастерам древности и на самом деле свое ремесло представлялось как некий дар богов, как волшебное действо, в котором строгий ритуал играл едва ли не главенствующую роль.
– Но тот же ритуал, доступный лишь посвященным, способствовал и сохранению тайны! Поэтому столь ревниво оберегали свои секреты алхимики, оружейники, шелководы и виноделы.
– Вот мы и пришли с вами к тому, что в основе всех этих таинственных вещей лежали экономические интересы стран, городов и монастырей. Дамаск торговал булатом, китайцы – фарфором и шелком, Самарканд – непревзойденной бумагой и черным вином мусаляс, а бенедиктинские монахи – ликером.
– И никто не желал потерять свои доходы. Отсюда и тайна, Расул Бободжанович.
– Не просто не желал. Раскрыть тайну было равносильно святотатству. Умельцы одинаково страшились и суда земных владык и гнева небес. Но все равно мало кому удавалось сохранить тайну. Алхимик Бертольд Шварц заново открыл порох, а Бетгер – фарфор, иезуиты украли шелковичных червей, а русский металлург Амосов разгадал технологию дамасской стали.
– Но уверены ли вы, Расул Бободжанович, что все уже разгадано и нет отныне забытых тайн, утраченных секретов?
– Вы бывали в Самарканде? – Академик хитро прищурился и, расстегнув пиджак, сцепил пальцы на животе.
– Много раз.
– Значит, видели мечеть Биби-Ханым, Регистан, Гур-Эмир, любовались синими, голубыми, бирюзовыми, зелеными, как изумруд, изразцами? Вот вам и первая тайна! Попробуйте-ка теперь сделать такие. А греческий огонь? А сухие батареи древнего Вавилона? А человеческий череп, выточенный из глыбы кварца, найденный недавно в Южной Америке? Примерам несть числа.
Несмотря на все могущество современной науки, мы лишь сравнительно недавно раскрыли основные принципы исконных ремесел Востока. Но по тонкости, изяществу и ювелирной тщательности изготовления нам куда как далеко до металлургов Индии, издавна умевших выплавлять нержавеющее железо, до тибетских лам, отливавших из бронзы своих многоруких богов, до малайских оружейников, делавших изумительные ножи – крисы из тончайших полосок стали. Нераскрытыми остались и удивительные достижения медиков, алхимиков, стеклодувов. Мы только-только начинаем изучать мумиё, с помощью которого великий Ибн-Сина излечивал многие недуги, женьшень и другие чудодейственные препараты, описанные в книге Чжу-Ши. Не расшифрованы важные рецепты алхимиков и даосов, забыты, возможно навсегда, достижения кельтских друидов, александрийских гностиков, пифагорейцев, орфиков. Ждут своего исследователя и триста двадцать пять томов тибетской премудрости – Ганьчжур и Даньчжур. Я просто уверен, что исследователя древней мудрости ожидают удивительнейшие открытия.
– Я слышал, что на холме Афросиаб в Самарканде найдена пряжка из неизвестного металла…
– Возможно. Мне ничего об этом не говорили… Кстати, вы знаете, что означает само слово «Афросиаб»?
– Нет, Расул Бободжанович. – Березовский удивленно поднял брови. – Я думал, это просто географическое название.
– Так зовут царя змей в священной книге древних персов Зенд-Авесте. Тысячи лет прошли, менялись народы и религии, гибли цивилизации, а название осталось. В странах Азии и Африки мне приходилось видеть людей, которых смело можно именовать афросиабами. Далеко не все из них были профессиональными факирами и заклинателями змей, но тем не менее самые ядовитые гадины повиновались им с удивительной кротостью. Причем волшебное искусство их было скорее врожденным, нежели приобретенным… Подумайте как-нибудь на досуге об этом. Может быть, захотите написать интересный рассказ.
– Спасибо, Расул Бободжанович, я обязательно подумаю. Но сейчас меня больше всего интересует сома.
– Тайна бессмертия? – Академик понимающе покачал головой. – Она скорее должна была бы интересовать меня, а вы еще очень молодой человек, – пошутил он. – К сожалению, нектар олимпийцев и амрита ведических богов – не более чем красивая выдумка. Алхимики и даосы тоже не открыли бессмертия. Здесь вам не найти рационального зерна.
– Я понимаю.
– Да-да, мой молодой друг, это всего лишь прекрасная мечта. Если хотите, вопль протеста. Человек никогда не мог примириться с тем, что он смертен. Бунтовал против чудовищной, бессмысленной несправедливости судьбы. Может быть, поэтому так легко было верить, будто в жестоком правопорядке жизни есть хоть какая-то отдушина, что хоть небожители бессмертны.
– В Ригведе есть упоминание, что драгоценные камни – это капли застывшей и потерявшей поэтому чудодейственную силу амриты.
– В Ригведе? – Бободжанов ненадолго задумался. – Не припомню такого места. Возможно, оно встретилось вам в Пуранах или поздних Упанишадах.
– Скорее всего, – пробормотал Березовский, не читавший ни Пуран, ни Упанишад. – Не столь важно, где именно… Главное, что какая-то связь между камнями и легендами о соме – амрите все же есть.
– Не обязательно. Здесь может иметь место лишь чисто поэтическая метафора. С чем еще могли сравнить обитатели Древней Индии драгоценные камни, прекрасные, вечные, сверкающие подобно сгущенной крови богов и сокам растений? Ведь амрита для них была пределом совершенства, самой недостижимой и возвышенной драгоценностью мира. Соответствие, таким образом, налицо, но рождено оно не столько причинной связью, сколько аналогией, лежащей буквально на поверхности. Неподвластный времени, превосходящий по твердости все, что только есть на земле, самоцвет уже сам по себе становился олицетворением абсолюта. А если добавить сюда и его баснословную, невообразимую для простого человека стоимость, то уподобление сгущенной амрите не должно удивлять. Люди, наверное, не раз пробовали лечить болезни и старость с помощью самоцветов. Отголоски этого можно найти в эпосе всех народов. Отсюда же, уверен, возникли и астрологические суеверия о волшебной силе камней, соответствующих тому или иному знаку зодиака. И поскольку результаты подобной терапии были наверняка более чем скромными, родилось убеждение, что упавшая с неба и затвердевшая амрита просто-напросто утратила свою чудодейственную силу. Как же иначе можно было объяснить тот простой факт, что камни не только не могут побороть старость и отвратить смерть, но даже способны приносить несчастье… В индийских Ведах действительно есть множество упоминаний о камнях. Особенно любили индийцы красные самоцветы. Считалось, что это застывшие капли крови борющихся в небе богов.
– Красные камни – кровь богов, алмазы – амрита, – пробормотал Березовский.
– Вам этого очень хочется? – Бободжанов лениво играл пальцами. – Пусть будет по-вашему. Пишите. Строго мы вас не осудим. Но вообще-то на Востоке, особенно в Индии, Бирме, больше ценили именно красные камни. Говорят, даже сейчас, когда делают искусственные кристаллы для всяких лазеров-мазеров, красиво окрашенный рубин ценится дороже бриллианта. Бирманские лалы!
– Кто-то сказал, что красота – не более чем наглядное проявление целесообразности.
– Сухой человек сказал, – осуждающе покачал головой академик. – Чуждый поэзии.
– Еще я читал, что в индийском эпосе особое место занимал обыкновенный кварц, который издавна считался тайником волшебной энергии. Теперь мы знаем, что кварц отличается особыми, так называемыми пьезоэлектрическими свойствами… Как вы думаете, Расул Бободжанович, не отголоски ли это забытых знаний? Или предчувствие? Одна из тех поразительных догадок, которыми полна история?
– Простое совпадение, думаю. Какое такое забытое знание? Есть люди, которые даже в стихах о битве богов найдут намек на ракеты и атомные космические корабли. Это несерьезно. Апокалипсис тоже толкует о железных птицах. Но при чем тут самолет? Где написано о моторе? О реактивном двигателе? Не уподобляйтесь горе-исследователям, которые, запутавшись в паутине метафор, спекулируют на людском легковерии. Величественные и грозные картины небесных битв мы находим в Пуранах и Ведах, в Бхагаватгите и Рамаяне. Но поверьте мне, боги вооружены не атомными ракетами и не лазерами, а пращами, трезубцами, боевыми дубинками и метательными дисками.
– Я сам читал… – попытался возразить Березовский, но академик не дал ему договорить.
– В переводе читали, а пристрастный переводчик легко становится жертвой самообмана.
– У Ежи Леца есть афоризм: «Он был настолько невежествен, что цитаты из классиков выдумывал сам».
– Вот-вот! – обрадовался Бободжанов. – Цитаты из «Махабхараты», в которых описываются ракеты и атомные корабли, выдуманы. История крепко стоит на плечах археологии. Если бы древние летали на самолетах или ездили в автомобилях, археологи что-нибудь такое да откопали бы. Хотя бы шарикоподшипник или там масляный фильтр грубой очистки. Но я о таких находках не знаю, мне о них не рассказывали. А вам?
– Мне тоже, Расул Бободжанович.
– Ну, вот видите! Другое дело – секреты старинных мастеров. Здесь действительно поле деятельности необъятное. Поучиться у них могут представители самых разных профессий. Следует учесть, что дошедшие до нас замечательные предметы материальной культуры отнюдь не считались уникумами в свое время. Это был ширпотреб. Но какой! – Академик только руками развел. – Но почему вы именно камни выбрали? Здесь, насколько мне известно, наши ювелиры далеко вперед ушли. Мастера Древнего Индостана могли бы поучиться у них искусству шлифовки.
– А окраске, Расул Бободжанович?
– Для чего красить камни? Природа сама об этом позаботилась.
– Голубые и особенно красные алмазы ценятся исключительно высоко.
– Красные алмазы? Постойте-постойте… – Бободжанов прикрыл глаза рукой. – О чем-то подобном я, кажется, читал… Алмазы красных оттенков действительно считались в Индии особо священными. В гималайских монастырях их всегда вставляли в урну – третий глаз индуистских, буддийских и джайнистских божеств… Да-да, вы совершенно правы, это определенным образом связано с культом сомы – амриты. Считалось, что красный алмаз дарует долгую жизнь и помогает сосредоточению духа, за которым следует божественное откровение, полное слияния с Брахманом.
– А как вы думаете, Расул Бободжанович, могли жрецы сами окрашивать простые алмазы в красный цвет?
– Современная наука может такое?
– Да, с помощью тяжелых ионов. Но получается, как говорят, не того, грязновато.
– Ионов-мюонов, конечно, древние не знали, но вполне могли додуматься до каких-то других способов. Такое возможно. Это не летательный аппарат.
– А всего лишь сома, – улыбнулся Березовский.
– Сома, – задумчиво повторил академик. – В самом деле, что мы о ней знаем? Не так уж и мало, надо признать. Не так уж и мало…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.