Текст книги "Планета Гриди: скитания и надежда"
Автор книги: Евгения Капелла
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
– Никогда! – отрезала Эва.
– Нет другого выхода! Потом мы обязательно что-нибудь придумаем! – пытался уговорить ее муж.
– Зачем все это, Артур? Когда именно мы сбились с пути? И могла ли наша жизнь сложиться иначе? – женщина была в смятении.
– Прошу, иди к нему! – мужчина потащил жену к двери.
– Что ты делаешь? – негодовала Эва, пытаясь высвободиться из его железной хватки.
– Позволь мне спасти тебя от смерти! – взмолился Артур.
– Тогда спаси меня не от смерти, а от жестокой участи! – женщина была непреклонна.
Вдруг Эва почувствовала, как невидимая рука сжала ее легкие. Перед глазами все поплыло. Не подхвати ее вовремя Артур, она бы упала на пол. Мужчина бережно положил жену на диван. Он с ужасом смотрел на то, как она погибает, понимая, что ничем не может ей помочь.
– Беги к Кире, – прошептала Эва. – Она выпила сок, – ее голос дрожал.
– Не умирай! – прошептал Артур, вытирая слезы.
Через мгновение взгляд женщины безжизненно застыл. Мужчина стал трясти жену, надеясь привести ее в чувства, но все было тщетно.
За дверью вновь послышался голос Зусны:
– Любимая, открой мне дверь! Ты должна срочно выпить противоядие! – однако ему никто не ответил. Испугавшись, что могло случиться непоправимое, догру стал еще настойчивее. – Дорогая, прошу, открой мне! – в его голосе слышался страх.
Артур кинулся к двери, желая расправиться с тем, кто так долго мучил его семью. Он уже схватился за ручку, как вдруг услышал в голове голос жены: «Кира выпила сок». Не медля ни секунды, он бросился в тоннель.
Выломав дверь, Зусна ворвался в покои невесты.
– Нет! – крикнул он, увидев ее на диване. Догру тут же достал из кармана пузырек и вылил его содержимое в рот Эвы. – Милая, выпей! Пожалуйста, иначе ты умрешь! – умолял он, дрожащим голосом. Однако та не подавала признаков жизни. – Что ты наделала? Почему лишила меня счастья? Я ненавижу тебя за это! Ненавижу! – кричал он, плача.
Артур что есть мочи бежал к выходу. На самом нижнем этаже он вдруг увидел Лифета. Тот рыдал, стоя на коленях возле девочки, которая лежала на полу.
– Я ничего не смог сделать! – виновато сказал он, обернувшись на звук шагов.
Артур обнял дочь и заорал от боли. Его переполняло такое горе, что он не понимал, как его сердце все еще может биться.
– Я должен убить эту сволочь, как он убил мою семью! – Артура трясло от ярости.
– Я с тобой! – заявил Лифет.
Выйдя из секретного тоннеля, они направились в приемную залу, где сейчас был догру. Тот лежал на холодном мраморном полу и тихо стонал. Войдя внутрь, Артур снял с себя маску Кота. Лифет последовал его примеру. Не успели они сделать и пару шагов, как стража тут же схватила их. Увидев, кто к нему пожаловал, Зусна поднялся и подошел к Артуру.
– Тебе хватило наглости прийти сюда? – со злостью спросил догру.
– Я сверну тебе шею! – мужчина кинулся было на врага, но стража его остановила.
– Ты действительно думаешь, что сможешь меня победить? – усмехнулся Зусна.
– Мы с тобой – один на один! – потребовал Артур.
– Хорошо! – согласился догру. – Пришел час нашей схватки! Дайте ему меч! – приказал он страже.
Вооружившись, враги встали друг напротив друга. Артур кинулся на Зусну, но тот ловко увернулся от удара. Мужчина атаковал вновь и вновь, однако все его попытки оказывались неудачными. Артур еще не знал, что великий догру был лучшим воином, что жил когда-либо на планете Гриди.
Позабавившись на славу, Зусна, наконец, перешел в наступление и в два счета нанес своему противнику несколько глубоких ран. Артур упал на пол.
– Отправьте этих двоих в яму смерти! Пусть сделают из них кровавых псов! – приказал догру страже. После этого он подошел к Артуру, и, ликуя, сказал: – Ты или сдохнешь, или навечно станешь моим верным псом!
Часть 3
Глава 1. В яме смерти
Кровавые псы, как и приказал им Зусна, доставили пленников в яму смерти. Так называлась долина, окруженная со всех сторон горами. Лифет практически тащил на себе друга, который еле волочил ноги. С трудом приоткрыв глаза, Артур заметил на дороге стаю огромных собак – пираний. Это была особая порода, имеющая острые, как бритва, клыки. Звери не могли поделить добычу. Присмотревшись, мужчина увидел человеческую руку, которую два самых крупных кабеля рвали на части.
Подведя пленников к длинному покосившемуся от старости сараю, конвой толкнул их внутрь. В этом жилище не было ничего кроме черных стен. Грязные тощие пленники лежали и сидели прямо на земляном полу. Разбившись на группы, они жались друг к другу, чтобы спастись от холода и страха. Как только закрылась дверь, Артур упал. Он потерял так много крови, что теперь его жизнь висела на волоске. Лифет огляделся, ища среди испуганных глаз поддержку и сострадание. Вдруг он увидел мужчину, похожего на шахматную доску. Это был выходец из племени шахматистов, чья кожа от природы имела необычную расцветку – черно-белые квадраты.
– Ты! – обратился к нему Лифет. – Иди сюда и вылечи моего друга! Ведь твой народ умеет исцелять!
Мужчина подошел к новеньким и, встав на колени возле раненого, сказал:
– Жизнь почти покинула этого несчастного.
– Попробуй! – был настойчив Лифет.
Лекарь положил Артура на спину и, приподняв ему рубаху, принялся осматривать раны.
– Твой друг потерял много крови! Нужно срочно перелить ему новую!
– Моя подойдет? – спросил Лифет.
Шахматист одной рукой коснулся Артура, а вторую положил на плечо яйцеголового.
– Сейчас увижу! – сказал он, закрыв глаза. – Твоя подходит!
Сначала целитель залечил все раны на теле пострадавшего. Он просто дул на больное место, после чего кожа срасталась на глазах. Потом он начал шептать какие-то непонятные слова. Через несколько минут из запястья Лифета вышла струйка алой крови и, достигнув руки умирающего, проникла в его вену. Закончив свою работу, шахматист упал на землю.
– Что с тобой? – испуганно спросил его Лифет.
– Я потратил много сил, – ответил он. – Мне нужно отдохнуть.
В темном сарае с небольшими отверстиями в стенах вместо окон стояла гробовая тишина. Все пленники с удивлением и ужасом следили за тем, что происходило на их глазах. До этого шахматист никого не лечил, хотя находился в яме смерти вот уже две недели, а люди умирали здесь каждый день. Для того чтобы врачевать, ему требовалось много сил. Однако суровые условия, плохой сон, вечный холод и мучительный голод вытягивали из него последнюю энергию. Сейчас, пытаясь спасти незнакомца, он рисковал собственной жизнью. Никто не понимал, почему шахматист пошел на это, но было очевидно, что раненый пленник особенный.
Прошло не менее часа, прежде чем Артур пришел в себя.
– Где мои жена и дочь? – спросил он, открыв глаза. Увидев растерянное лицо друга, он тут же вспомнил, что произошло. – Я был одной ногой на том свете, – его голос дрожал. – Не нужно было меня спасать! – он попробовал встать.
– Тише! – прикрикнул на него Лифет. – Успокойся, пока не пришли псы! – яйцеголовый прижал друга к земле.
– Зачем мне жить? – вырвался на свободу Артур.
– Потому, что он чуть не умер! – со злостью ответил Лифет.
– Кто? – в недоумении спросил Артур.
– Я! – ответил шахматист, придя в себя. – Я отдал последние силы, спасая тебя.
– Нет! – разозлился мужчина. – Мою семью убили. Мой смысл потерян!
– И ты не восстановишь справедливость? – спросил его шахматист. – В таком случае мне жаль, что я истратил себя на труса.
– Не смей! – пригрозил ему Артур.
– А то что, ударишь меня? Сначала выкарабкайся! Умереть никогда не поздно, но бороться дальше, у тебя кишка тонка! Выживи или умри – это девиз каждого пленника в яме смерти! – бросил ему вызов шахматист.
– Я выстою! – заверил его Артур. – Как тебя зовут?
– Ферзь!
– Спасибо, Ферзь, что спас меня! – Артур пожал руку своему новому другу.
Дверь в барак отворилась, и на пороге появились псы.
– На построение, вонючие скоты! – приказали они.
Перепуганные пленники вышли наружу и встали плечом к плечу.
Командир отряда псов подходил к каждому из них и спрашивал:
– Кто ты?
– Я – пес! – один за другим отвечали пленники.
Наконец очередь дошла до Артура.
– Кто ты? – спросил его командир.
– Меня зовут Артур! – ответил мужчина, чеканя каждое слово.
Вдруг солдат ударил его в солнечное сплетение. Мужчина упал на землю, и тут же получил сапогом по голове. Не в силах смотреть на то, как издеваются над его другом, Лифет бросился к Артуру и закрыл его своим телом. Пленников избивали до тех пор, пока они не потеряли сознание.
Было уже темно, когда Ферзь перетащил новеньких в барак, чтобы ночью их не загрызла стая собак. Вопреки недовольству остальных, он положил несчастных в дальнем углу, куда кровавые псы добирались реже всего.
Ночью Артур проснулся от нестерпимой боли во всем теле. Вспомнив, что произошло, он стал искать Лифета. Нащупав друга рядом с собой, мужчина успокоился и уснул. Его сознание перенеслось в прошлое, в котором он вновь увидел Эву. Чей-то голос шептал, что это всего лишь сон, но Артуру не хотелось в это верить. Открыв зеркало-дверь, он вошел в комнату.
– Почему ты так долго? – спросила его жена.
– Я спешил, как только мог!
Взяв Эву за руку, он повел ее в секретный тоннель, который, едва они там оказались, превратился в огромное цветочное поле. Здесь царили покой и умиротворение. Слышался сладко-травяной запах душицы. Свежий ветер гнал по голубому небу легкие белоснежные облака. Задорно пели птицы.
– Мне нравится, а тебе? – спросила его Эва.
Артур был сильно встревожен.
– Пошли! – попытался он увести отсюда жену.
– Куда? – недовольно спросила она, выдернув руку из его ладони. – Мне тут хорошо!
– Нам нужно найти Киру! – объяснил ей Артур.
– Она вон там! – кивнула Эва.
Оглянувшись, мужчина увидел дочь, которая весело скакала по полю.
– Скорее выпейте воду из речки! – попросил их Артур, сам не понимая зачем.
– Нам и так хорошо! – ответила ему жена.
Вдруг Эва превратилась в облако, которое воспарило над землей.
– Стой! – крикнул ей мужчина. – Не бросай меня!
Он хотел было схватит ее, но она поднялась так высоко, что ее уже было не достать. Через секунду к Эве подлетела Кира, которая тоже стала воздушной, и они вместе отправились к солнцу. Как не кричал Артур, как не умолял их вернуться, они его не слушали. Потеряв всякую надежду, мужчина сел на траву.
– Может быть, печаль пока не к месту? – спросил его кто-то.
Подняв голову, Артур увидел огромную бабочку. Вдруг вместо пестрой красавицы появился мудрец Тангу.
– Ты знал, как все будет? – спросил его Артур.
– Знал, – чуть слышно ответил тот.
– Тогда зачем все это?
– Игра еще не окончена! – ответил мудрец. – Враг ожидает, что ты падешь. Но твоя проблема в том, что он знает тебя, а ты себя нет. Он не ждет, что ты выстоишь! А ты?
– Я в аду!
Тангу присел рядом с Артуром.
– Нет! Это не ад! – возразил он. – Самое пекло еще впереди.
– Что может быть хуже? – безразлично спросил Артур.
– Превратиться в кровавого пса! Ты знаешь, как эти монстры ломают людей, убивая в них все человеческое?
– Морят голодом, держат в хлеву, бьют…
– Нет! – перебил его Тангу. – Это всего лишь средства! А способ заключается в том, чтобы заставить каждого пленника отказаться от себя! От чего бегут люди, выбрасывая по пути собственную душу? Первое – это стыд, а второе – страх! Положи под их пресс кого угодно, и он пожалеет, что родился на свет!
– Значит, выхода нет! – сделал вывод Артур.
– Есть! Пройти через боль!
– Я уже прохожу через нее!
– Ты в самом начале! Скоро тебе захочется забыть о том, кто ты есть, лишь бы ничего не чувствовать. Но сдаваться нельзя. Живи с этой болью, дыши через страдания, мучайся от стыда и безысходности, задыхайся от тоски, но не прячься, не беги. Выдержи! Это единственный путь к себе. Придет день, и боль отступит! И тогда ты поймешь, что стал сильнее и мудрее.
– И как же не забыть о том, кто я? Здесь даже запрещено произносить свое имя!
– Если ты решишь бороться, то такая мелочь не заставит тебя отступить. Скажи им то, что они ждут, но не становись тем, кем ты не хочешь! Каждый день повторяй свое имя про себя!
– Где мне взять силы? – поникшим голосом спросил Артур.
– Сам стань силой!
Внезапно началось землетрясение. Все вокруг стало исчезать: сначала Тангу, потом солнце с небом, затем поле…
Открыв глаза, Артур увидел Ферзя, который тряс его.
– Наконец-то, – с облегчением сказал тот. – Сейчас появятся псы!
– Досталось нам вчера, – вспомнил Лифет.
– Спасибо, что вступился за меня! – поблагодарил его Артур. – Но больше так не делай!
Дверь в барак отворилась, и на пороге появились двое с мешками в руках. Вытряхнув из них объедки, они тут же вышли. Ферзь вместе с остальными заключенными кинулся к выходу. Пленники мигом разобрали то, что им принесли.
Вернувшись к друзьям, шахматист достал из подола рубахи добычу и разделил ее поровну между собой Артуром и Лифетом. Черствый заплесневелый хлеб был просто отвратителен на вкус, но это была единственная пища, а потому выбирать не приходилось.
После завтрака пленных выгнали на построение. Как и вчера, командир псов – высокий громила с обожженным лицом, задавал каждому один и тот же вопрос. Наконец очередь дошла до Артура.
– Кто ты? – спросил он его.
Артур поднял глаза и тихо ответил:
– Я – пес.
– Кто ты? – вновь спросил командир.
– Я – пес! – крикнул мужчина, чувствуя отвращение к самому себе.
После того, как все были опрошены, пленным приказали бежать по обычному маршруту. Обессилившие и больные они были вынуждены ежедневно проходить путь смерти, как они сами его называли. Начинался он у барака, потом шел через долину и заворачивал на узкую горную тропу, что выходила к канатной дороге, под которой бурлила горная река с каменным дном. Каждый раз здесь кто-то разбивался насмерть.
Кровавые псы, сидя верхом на лошадях, сопровождали пленников до самого подножия горы, где начиналась узкая тропа, идущая вдоль отвесной каменной глыбы. Дальше они разбивались на два отряда. Один оставался, чтобы следить за пленниками, а второй отправлялся через реку на другой берег встречать тех, кто преодолел препятствия.
Артур, Лифет и Ферзь, взявшись за руки, шли не спеша. Было очень скользко. Любое неосторожное движение могло стоить им жизни. Вдруг они услышали крик. Один из пленников, сорвавшись, упал вниз на камни. Артур, повернув голову, встретился глазами с Лифетом, который взглядом умолял его не поддаваться панике.
После горной тропы начался путь по канатной дороге, которая раскачивалась из стороны в сторону под напором ветра. Трое из тех, кто шел впереди, уже свалились с нее. У Артура больше не было сил. Руки не слушались, заледеневшие ноги подкашивались. Страх не давал сделать и шага. Вдруг у мужчины промелькнула мысль – если бы дело касалось не жизни и смерти, то это была бы обычная полоса препятствий, которую он когда-то с азартом преодолевал в школьном лагере. Убедив себя в том, что все вокруг – лишь декорации, он уверенно пошел вперед, ловко цепляясь за веревку, словно обезьяна. Лифет и Ферзь, вдохновившись его примером, последовали за ним.
Каждый новый день был похож на предыдущий: построение, испытания, скудная еда, вечно мучающий голод и полная безнадега. Людей в бараке становилось раз от раза все меньше. В какой-то момент Артуру стало казаться, что он не человек, а животное, обитающее в конуре вместе со своими сородичами. Реальность постепенно стиралась. Он все чаще спрашивал себя: «Когда же наступит конец? Какой угодно, лишь бы все закончилось».
Однажды, вместо прохождения препятствий, псы загнали пленников в огромную яму. Ловушка, в которой они оказались, постепенно заполнялась ледяной водой. Псы смеялись, наблюдая за беспомощностью людей.
– А теперь задание на смекалку! – крикнул командир. – В живых останется тот, кто сможет выбраться. Остальные утонут!
Все замерли, не зная, что делать. Вдруг у одного из пленников – волкозуба, началась истерика.
– Это смерть! Мы все обречены! – крикнул он.
Волкозуб принялся выть, словно взбесившийся волк, чем спровоцировал панику. Люди карабкались вверх, но сырая земля, за которую они пытались ухватиться, сыпалась им на головы. Охваченные страхом, пленники топили друг друга, а волкозуб орал все сильнее, разжигая всеобщее безумие.
Двое пленников, желая выбраться из ямы, схватили Лифета и стали карабкаться по нему вверх, словно он был деревом. Не выдержав напора, яйцголовый упал, скрывшись под водой. Увидев, что его друг в беде, Артур кинулся его спасать. Он с трудом поднял Лифета наверх. Едва бедолага пришел в себя, как мужчина направился в сторону волкозуба. Каждый шаг давался ему с трудом. Все толкались и дрались. Добравшись до орущего безумца, мужчина окунул его в воду и не давал поднять голову до тех пор, пока тот не перестал сопротивляться. Вокруг повисла гробовая тишина. Все с изумлением смотрели на Артура. Мужчина поднял волкозуба, который был уже без сознания.
– Теперь, когда никто не скулит, – начал он, тяжело дыша, – я расскажу вам, как выбраться отсюда. Сначала на берег выйдут те, кто сильнее, после чего они вытащат слабых. Нужно разбиться на группы. Три человека должны встать рядом с берегом и помочь четвертому вылезти из ямы, – Артур думал, что узнав о том, как спастись, люди начнут действовать, но к его изумлению все стояли столбом. Мужчине ничего не оставалось, как показать окружающим, что это работает. – Чего застыли, вонючие псы! – крикнул он, выбравшись на берег. – Спасайте себя, пока не захлебнулись!
После этих слов пленники засуетились, и вскоре один за другим стали выбираться из западни. Артур с облегчением выдохнул, когда Лифет оказался рядом с ним. Опасность почти миновала, но тут вмешались кровавые псы.
Судя по всему, всеобщее выживание не входило в их планы. Поняв, что сегодня может обойтись без жертв, они взяли несколько канистр и вылили их содержимое в воду. В воздухе появился резкий запах. Когда жидкость расползлась по поверхности, один из солдат кинул спичку, после чего в яме вспыхнул пожар, охватив собой всех, кто не успел выбраться. Люди кричали от боли и ныряли, пытаясь укрыться. Когда же у них заканчивался воздух, они вновь поднимались, обжигая тело и вдыхая ядовитый дым.
Артур с ужасом смотрел на все, что происходило, ища глазами Ферзя. Увидев, что тот погибает, он хотел было спрыгнуть вниз, но Лифет остановил его.
– Ему не помочь!
– Никому не помочь! – прошептал Артур, закрыв уши руками. – Мы все давно умерли!
Один из кровавых псов приказал выжившим пленникам следовать за ним:
– Если вы хотите лучшей доли, то ползите за мной из последних сил! Из тех, кто отстанет, выйдет отличный ужин для наших собачек!
Живые мертвецы пошли вперед, не зная, что их ждет дальше.
Глава 2. Помощь
Дик, Серенада и король Август вернулись во дворец. Они расположились в небольшой гостиной и стали ждать, когда же появятся их друзья. Однако тех все не было. Принцесса, не в силах унять тревогу, ходила туда-сюда.
– Что-то не так! Они уже давно должны были вернуться! – взволнованно сказала она.
– Возможно, появились преграды, но я уверен, что Артур и Лифет справятся, – не переставал надеяться Дик.
– А что, если их схватили или убили, а мы сидим здесь и ждем, когда нужно действовать? – не могла успокоиться Серенада. – Папа, ты же можешь хоть что-нибудь разузнать?
– Мои люди сразу же сообщат, как только появятся новости.
Вскоре в гостиную вбежал слуга.
– Ваше Величество, посмотрите выпуск новостей, – испугано сказал он.
– Включи, – сказал ему король, боясь увидеть то, что покажут.
Слуга тут же выполнил приказ. На большом экране появился дворец Зусны. Журналист, ведущий репортаж, сообщил о том, что невеста великого догру и ее дочь убиты двумя опасными преступниками, которые отравили своих жертв смертельным ядом. На экране появились лица Артура и Лифета. Сообщалось так же, что они уже схвачены и отправлены правителем в яму смерти, откуда им вряд ли удастся выбраться.
Король приказал слуге собрать совет.
– Это не правда! – со слезами на глазах крикнула Серенада. – Это уловки догру! Эва с Кирой живы!
Женщина рыдала и кричала, что все это ложь и провокация. Дик кинулся ее успокаивать.
– Отведи мою дочь в комнату, – попросил его король. – Я отправлю к ней врача.
Взяв принцессу на руки, атлант мигом отнес ее в спальню, куда через пару минут пришел придворный лекарь. Как только Серенада уснула, Дик вернулся в гостиную, где король устроил экстренное совещание с министрами.
– Скоро сюда пожалуют кровавые псы Зусны! Это лишь вопрос времени. Нужно срочно избрать нового правителя!
– Верно, – взял слово Бодлюга седьмой.
Он был наследным принцем мирового банка, что располагался на нейтральной территории, площадь которой была не больше деревни. Его семья владела этим банком вот уже несколько веков. Однако им хотелось большего – создать свое государство. Поэтому они брали в качестве залога земли в надежде, что должник не сможет вернуть деньги. Так им удалось стать собственниками разрозненных владений. Когда великий догру познакомился с основателем династии, то был впечатлен его хитрым и коварным умом. Он даже дал интригану новое имя – Подлюга. Тот был не рад такой чести, но боясь гнева правителя, оставил ненавистное ему имя, изменив лишь первую букву.
Бодлюга седьмой недавно женился на дочери министра иностранных дел, после чего прописался во дворце и с позволения тестя стал лезть во все королевские дела. Этот совет он никак не мог пропустить.
– Поясни, – не понял его король Август.
– Несомненно, великий догру скоро узнает о том, что вы обманом выкрали свою дочь и вдобавок оказали содействие его врагам.
– Что он несет? – Август пришел в ярость. – Откуда он все это знает, Киви? – король посмотрел на министра иностранных дел, требуя объяснений.
– Он же свой, – попытался оправдаться тот.
– Когда он стал своим? – возмутился король. – Я разве дал ему должность при дворе, или вы все не клялись хранить в секрете государственные дела?
– Ваше Величество, прошу оставить грубый тон! – вмешался Бодлюга. – Я, конечно же, свой! Если вы забыли, то я освежу вашу память! Жаропляска должна мировому банку кругленькую сумму!
– И что? – возмутился король. – Мы исправно платим!
– Так-то оно так, – согласился Бодлюга, – но в любое время все может измениться, и тогда вам понадобится расположение займодавца.
– Вышвырните его отсюда, – обратился Дик к Августу.
– А этот безродный скоро отправится на тот свет вместе с вами и вашей дочкой, – и глазом не моргнув, заявил Бодлюга. – Стоит ли его слушать?
– Да как ты смеешь? – атлант подскочил к наглецу и, схватив того за шиворот, потащил к выходу.
– Ваше Величество, подумайте о людях. Вам нужно привлечь стороннего правителя. Если вы отдадите власть кому-то из своих, то великий догру наверняка признает его изменником и казнит.
– Стой, Дик! – приказал Август, тяжело вздохнув. – Он прав. Если я передам корону своему человеку, то обреку его на верную погибель. Тогда мой народ погрязнет в хаосе. Нужно сделать его правителем до того, как псы отрубят мне голову.
– И я о том же! – заявил Бодлюга, нисколько не смущаясь.
– Бери мою дочь и беги с ней пока не поздно, – обратился король к атланту.
– Мы вас не бросим! – возразил Дик.
– Обо мне не думайте! Я уже почти труп! – сказал Август, без капли жалости к себе.
– И все-таки живой король куда полезнее мертвого! – сказал кто-то.
Неожиданно для всех в гостиную вошел высокий человек из народа допосле. Подойдя к Августу, он поклонился ему в знак почтения.
– Ты кто? – спросил король. – Хотя начинаю догадываться.
– Мудрец Тангу! – на лице атланта появилась улыбка. – Любитель залазить в чужие головы!
– Верно, друг мой, – ответил ему тот. – Ваше Величество, – он вновь обратился к королю, – я предлагаю вам свою помощь. Вы с дочерью должны отправиться на Туманный остров. Великий вождь Болинди ждет вас.
– Благодарю за заботу! – ответил ему Август. – Но я не могу бежать как последний трус!
– Понимаю, – покачал головой Тангу. – Вы предпочтете бессмысленную смерть как последний глупец!
– Что? – растерялся тот.
– Ведь сейчас вы сделали выбор в пользу некой роли смелого и отважного короля, которую вы жаждите сыграть. Ради нее вы даже готовы передать свою страну в руки подлеца, а единственную дочь оставить без поддержки. Не дороговато ли стоит этот театр?
– Если бы ты не был великим мудрецом… – король едва сдерживал ярость.
– То вы бы никогда не услышали правду, – ответил ему Тангу, улыбаясь. – Предлагаю рвать когти пока не поздно!
– А как же мое государство? – пришел в смятение король. – В том, что сказал Бодлюга, есть доля истины.
– Я, в отличие от этого чудика, говорю здравые вещи! – вновь взял слово Бодлюга.
Советники и министры, открыв рты, смотрели на это противостояние. Никто из них не желал вмешиваться в разговор потому, что займи они чью-то сторону, в дальнейшем рисковали оказаться в опале.
– Да иди ты к черту, прощалыга! – разозлился король. – У меня и без тебя есть достойная кандидатура! Мой верный друг, правитель Золотого поля, не откажется принять Жаропляску в качестве субъекта своего государства, сохранив ей при этом статус королевства.
– Это лучший вариант! – взял слово первый советник. – Золотое поле является мировым поставщиком хлеба и риса, догру никогда не развяжет с ним войну. Жаропляска перейдет в надежные руки, а когда вы вернетесь, – посмотрел он на короля, – то сможете вновь приступить к своим обязанностям.
– Но у вас долг передо мной! – возразил Бодлюга.
– Я погашу его досрочно из личных сбережений! – разозлился король. – А теперь закрой свой рот, пока я не велел отрубить твою голову!
Услышав это, Бодлюга не на шутку испугался и вжался в стену. К нему подошел Тангу и принялся внимательно его рассматривать, словно тот был статуей.
– Знаете, – обратился мудрец ко всем, кто был в гостиной, – ничто так прекрасно не стоит, как хорошо поставленный на свое место человек!
– Согласен с тобой! – улыбнулся король. – Я сейчас подготовлю и подпишу все необходимые документы, – обратился он к Дику и Тангу, – а вы собирайтесь в дорогу! Отправляемся все вместе через час. Верно, живой король куда полезней мертвого!
Вскоре принцесса пришла в себя. Она сидела на кровати, думая обо всем, что случилось, когда в ее спальню вошли Дик и Тангу.
– Умерли, – прошептала женщина. – Артур и Лифет схвачены, – голос принцессы дрожал. – Ты же можешь их спасти? – спросила она мудреца.
– Нет, – растеряно ответил тот. – Я не всесилен.
– Тогда зачем ты пришел?
– Чтобы помочь тебе и твоему отцу. Я заберу вас на Туманный остров, пока еще не поздно.
– Если ты все знал, почему не предупредил? – с укором спросила его принцесса. – Ты же мог не допустить этой трагедии! – женщина встала с кровати и подошла к Тангу. – Отвечай! – потребовала она. – Какой же ты друг, раз тебе плевать на нас?
Серенада кинулась на него с кулаками. Дик схватил ее и оттащил от мудреца, который и не думал защищаться.
– Я и сам себя спрашиваю о том же! – сказал Тангу. – Я вынужден принять судьбу такой, какой она есть и, зная о последствиях, исполнить то, что должен!
Немного успокоившись, Серенада подошла к старому другу и обняла его.
– Прости меня! – сказала она. – Я не виню тебя. Просто не могу смириться! Я только сейчас поняла, что шампанское и сок, которыми этот проклятый Зусна напоил Эву и Киру, были отравлены. Я что-то почувствовала, когда он предложил отпраздновать день свадьбы, но ничего не сделала. Наверно, есть вещи, которые мы не в силах изменить!
– Это еще не конец! – Тангу обнял свою подопечную. – Рано раскисать! Собери свои вещи, мы сейчас же покидаем дворец.
Беглецы, включая короля, были уже на полпути к кабине путешествий, когда услышали чей-то грозный голос, который спрашивал слуг:
– Где ваш правитель? По приказу великого догру я должен арестовать его! Немедленно выдайте изменника! – это был кровавый пес.
– Скорее! – король выбрал кротчайший путь.
Через несколько минут он и его спутники уже были на Призрачном треугольнике. Тангу поприветствовал оракула, а тот в свою очередь поклонился ему в ответ.
– Сердцем я с тобой, друг! – сказал дракон мудрецу. – Высший долг на твоих плечах тяжелее, чем целая планета, но ты с честью несешь его!
На Туманном острове гостей ждала машина, чтобы отвезти их в замок. Уже в дороге король Август не вытерпел и сказал:
– Не могу поверить в то, что дракон поклонился тебе, Тангу.
– Мы с ним старые приятели, – ответил тот смутившись.
– Так еще и клеймо допуска не потребовал.
– Что за клеймо допуска? – поинтересовалась Серенада.
– Специальная метка, что дает право попасть на Туманный остров, – ответил мудрец. – Без нее оракул не пропустит.
– Значит, проникнуть на вашу планету могут лишь избранные? Почему? – хотела знать принцесса.
– Раньше Зусна подсылал к нам своих шпионов, заговорщиков и солдат, которые чинили расправу над мирным населением.
– Почему оракул пропускал их? – не могла понять Серенада.
– Он спал! – ответил Тангу. – Перед тем, как Туманный остров отделился от планеты Гриди, дракона одолел сон. То место, где он решил вздремнуть, назвали Призрачным треугольником. Однако потом он пробудился и встал на защиту моей родины. Это знак! Очень скоро нас ждут великие перемены!
– А жители с планеты Гриди могут попасть к вам?
– Конечно! Для этого у нас есть специальные службы. После проверки все желающие могут отправиться на Туманный остров с одним из наших провожатых, – пояснил Тангу.
– А Зусна не считает врагами тех людей, которые мигрируют от вас? – не унималась принцесса.
– Он занял хитрую позицию. Тех, кто покидает Туманный остров, он называет беженцами, беглыми пленниками, а нашу систему власти тоталитарной. Догру провозгласил себя спасителем несчастного народа.
Так за разговорами они доехали до замка. Как только гости столицы вместе с мудрецом вышли из машины, к ним тут же подошел великий вождь Болинди. Поздоровавшись с королем Августом и Диком, он поцеловал руку принцессе.
– Я рад, что вы в безопасности! – сказал Болинди.
Не успел он это договорить, как послышались звуки печальной песни. Гости подняли головы.
– Вот это да! – пришла в восторг Серенада. – Кто это?
– Какториба! – в один голос ответили ей Болинди, Август и Дик.
Тангу, обернувшись белой птицей, вдруг поднялся в небо и подлетел к голове страуса, возвышающейся над замком. Увидев пернатого, какториба сменила унылый мотив на радостную мелодию.
– Прошу вас! – вождь пригласил гостей в замок. – Слуги проводят вас в комнаты. Располагайтесь, отдохните, а вечером спускайтесь к ужину. Я, если позволите, останусь на улице и прогуляюсь по саду.
– Спасибо за помощь! – поблагодарила его Серенада.
– Мы к вашим услугам! – выразил свою признательность Дик.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.