Автор книги: Гарет Л. Риз
Жанр: Словари, Справочники
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 28 (всего у книги 85 страниц) [доступный отрывок для чтения: 28 страниц]
Который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим – Иосиф стал вторым человеком в Египте и кроме того он управлял двором (домом) фараона.
7:11 – И пришел голод… на всю землю Ханаанскую – Наступил голод, который Господь помог предсказать Иосифу. Ханаан – это место, где во время голода проживал Иаков со своей семьей (Быт. 41:54).
И великая скорбь – Речь идет о невзгодах, трудностях и тяжких временах, сопровождающих голод.
И отцы наши не находили пропитания – Возможно также значение: «корма для скота». В Ветхом Завете это слово подразумевало пищу для человека и животных; Боулс полагает, что в Быт. 24:25, 32 это слово означает корм для животных, который был крайне необходим для владельцев скота. И вскоре после того, как на стада обрушивался голод, владельцы скота начинали ощущать связанные с этим тяготы. Плюмтр делает попытку проиллюстрировать слова, сказанные только что Стефаном.
Если следовать логике мышления, напрашивается вывод, что подобно тому, как те, кто в случае с Иосифом сначала преследовали его, а затем оказались в зависимости от его щедрот, так и история Израиля периода жизни Стефана давала повод провести параллель с таким суждением. Во время грядущего голода, когда будет осуществляться нехватка не только хлеба, но и основ духовной жизни, им придется обратиться к Тому, Которого они предали и убили.[412]412
E.H. Plumptre, “Commentary on Acts,” in Layman’s Handy Commentary (Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1957), p. 110.
[Закрыть]
Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте – В оригинале говорится о пшенице или ячмене (а не вообще о «зерновых» – KJV – в нашем понимании этого слова).
Послал туда отцов наших в первый раз – Были посланы десятеро сыновей, Вениамин остался с Иаковом (Быт. 42).
7:13 – А когда (они пришли) во второй раз, Иосиф открылся братьям своим – Обстоятельства второго визита рассказывают о том, как они прибыли в Египет покупать продукты во второй раз (Быт. 45:4). Иосиф занимался распределением зерна и спрятал в мешке Вениамина свою чашу. В конечном счете, Иосиф сказал братьям, кто он, и они узнали его.
И известен стал фараону дом Иосифов – То есть фараон узнал о родственниках Иосифа и его происхождении (Быт. 45:16).
7:14 – Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и все родство свое – Фараон помог Иосифу, организовать прибытие в Египет его отца и родственников.
Семьдесят пять душ – Здесь Стефана обвиняют в совершении третьей ошибки, ибо в Ветхом Завете (древнееврейском варианте) говорится, что в Египте прибыло 70 человек.[413]413
Быт. 47:26; Исх. 1:5; Втор. 10:22. Для получения более подробной информации по данной проблеме и о путях ее решения см. «Мнимая ошибка № 3» в дополнительном исследовании № 13 в конце данной главы.
[Закрыть] Эллинист Стефан лишь цитирует Септуагинту, тот вариант Ветхого Завета, с которым он был знаком. Почему в нем написано «75», если в древнееврейском подлиннике – «70», непонятно.
7:15 – И Иаков перешел в Египет, и скончался сам и отцы наши – О смерти Иакова см. Быт. 49:33. Они много времени провели в Египте, так что умерли и все сыновья Иакова до того, как под водительством Моисея евреи были выведены из этой страны и отправлены в Ханаанскую землю.
7:16 – И перенесены были в Сихем – Изучающий Библию должен отыскать Сихем на карте. Он расположен в 48 км севернее Иерусалима. За эту фразу Стефану была вменена четвертая ошибка.[414]414
См. «Мнимая ошибка № 4» в дополнительном исследовании № 13.
[Закрыть] Получалось, что сюда был отнесен и Иаков, похороненный не в Сихеме, а на поле Махпела (Хеврон) (Быт. 50:13). Но если относить слова «перенесены были» лишь к патриархам, что само по себе является допустимым ограничением, возникает новая трудность, а именно: в Ветхом Завете ничего не говорится о похоронах сыновей Иакова, за исключением Иосифа, кости котороголежали в Сихеме во время обоснования израильтян на земле Ханаанской (Иис. Нав. 24:32). Если подумать о том, что же в действительности произошло, следует прийти к выводу, что пример, поданный в случае с Иосифом, был использован и в отношении других сыновей Иакова. Поскольку Сихем во времена Иисуса Навина играл более важную роль, чем впоследствии Хеврон, в качестве центра гражданской и религиозной жизни Израиля, становится понятным, почему это место, а не Махпела, было избрано для погребения патриархов.
И положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова – При этом Стефана обвиняют в пятой ошибке.[415]415
См. «Мнимая ошибка № 5» в дополнительном исследовании № 13.
[Закрыть] Лучшее объяснение возможного противоречия состоит в том, что Авраам действительно купил гробницу в Сихеме, которую Иакову позднее пришлось перекупать (о чем сказано в Быт. 33:19). В Библии короля Якова в стих вставлено слово «отец», и стих звучит так: «у сынов Еммора, отца Сихемова». Это следует рассматривать как попытку переводчиков разрешить трудность, которую представляет рассматриваемый стих, но следует отметить, что данный вариант – единственный среди английских Библий, в котором в текст добавлено слово. Если бы в греческом тексте было написано «сихемский», то такое толкование текста можно было бы оправдать, однако в самых лучших рукописях, включая «Ватиканский кодекс» и «Синайский кодекс», говорится не «сихемский», а «в Сихеме».
Таким образом, мы закончили первую часть выступления Стефана «Дело Авраама и патриархов». Какое отношение имело оно к выдвинутым против него обвинениям? В первой части выступления акцент сделан на Боге. Мы можем сделать вывод, что Стефан учил, что Богу не следует поклоняться в доме Господнем и в Иерусалиме (подобное заявление делал Иисус в беседе с самарянкой – Ин. 4). Стефан поддержал Его высказывание, напомнив синедриону, что Бог проявлял активную деятельность в Месопотамии, Харране, Ханаане и Египте. Иегова – не мелкое племенное божество, ограниченное землей обетованной.
2. Дело Моисея в Египте (акцент на Моисее), 7:17–29.
7:17 – А по мере, как приближалось время исполниться обетованию – Относительно Израиля Авраам получил несколько обетований. «Потомству твоему отдам Я землю сию» (Быт. 12:7), – обещал Бог Аврааму. Теперь это обещание должно было быть исполнено. Но, скорее всего, Стефан имел в виду обещание, которое он сам только что процитировал: «В четвертом роде возвратятся они сюда» (Быт. 15:16. Сравни с прим. к Деян. 7:7)
О котором клялся Бог Аврааму – «Клялся» имеет примерно такой же смысл, что и «обетовал»: имеется в виду, что Бог давал «клятвенное обетование».[416]416
В аргументации Стефана присутствует концепция «прогрессивного откровения». Этот термин означает, что Бог постепенно ставит в известность о Своей воле, сообщая каждый раз больше деталей, чем ранее. Некоторые абсолютно не приемлют саму мысль о прогрессивном откровении. Хотя ясное учение об этом содержится в Евр. 1:1, многие отвергают его, считая, что это всего-навсего гипотеза, выдвинутая, чтобы объяснить то, что иначе являлось бы в Библии противоречием. В этом суждении не содержится ни капли истины! В самой Библии говорится, что непроясненное в Ветхом Завете будет прояснено в Новом (см. слово «тайна»). Бог не сразу открывает всю правду, а растягивает откровение на века, пока не дает окончательного откровения в Новом Завете. Стефан отмечает, что Бог не дал окончательного откровения Аврааму, а лишь обетование; и в последующие века разные люди участвовали в вечном замысле Божьем, пока не пришло время прихода в мир Христа.
[Закрыть]
Народ возрастал и умножался в Египте – Стефан повторяет то, о чем писал Моисей в Исх. 1:6–9.
7:18 – До тех пор, как восстал иной царь – Иной – это значит «хетерос», непохожий на прежнего, а не «аллос» – «другой такое же». На месте правителей династии Гиксосов, которых иногда называли «пастушьи цари» и которые и симпатией и благосклонностью относились к сынам Израилевым, пришла на смену другая династия, принесшая горе и страдание народу Божьему в Египте. Произошла смена династий, в ходе которой впервые за многие годы к власти в качестве царей пришли местные правители.[417]417
Древности, II.9.1.
[Закрыть]
Пастушьи цари» были азиатскими семитами, за многие годы до этого вторгшимися в Египет и, естественно, благоволившими семье Иосифа. Новый фараон был, скорее всего, по происхождению коренным египтянином, покончившим с правлением Гиксосов и воссоздавшим фиванское царство.[418]418
Макгарви, указ. соч., стр. 84.
[Закрыть]
О том, кто был фараоном, не знавшим Иосифа, мнения расходятся. Те, кто считает, что Исход произошел в 1225 г. до н. э., полагают, что это был Рамсес II, четвертый царь 19 династии. Он пришел к власти примерно в 1300 г. до н. э.[419]419
Автор данной книги отвергает позднюю дату Исхода и предпочитает 1447 год. Поздняя дата не дает необходимого времени для развертывания событий, о которых написано в Ветхом Завете, между Исходом и царствованием Давида, точные даты которого известны.
[Закрыть] Те, кто полагает, что 1447 г. до н. э. – верная дата Исхода, называет этим фараоном Ахмеса (или Амеса), первого царя династии. Он пришел к власти в 1580 г. до н. э. Для сведения: Тутмос (1539–1514 до н. э.) был фараоном, когда родился Моисей.
Который не знал Иосифа – В древнееврейском подлиннике использована идиома «не заботился». Вряд ли это следует понимать в буквальном смысле, что фараон действительно ничего не знал о имени и делах Иосифа. Эту фразу нужно толковать в том плане, что он особо не благоволил людям Иосифа. Ввиду смены династий обещание пастушьих царей, принадлежавших к иному поколению, были проигнорированы, а заключенные соглашения намеренно разорваны новым фараоном. Когда происходит революция, великие дела, совершенные свергнутыми руководителями, забываются. Привилегированный в прошлом класс часто подвергается эксплуатации со стороны новых правителей.
7:19 – Сей, ухищряясь против рода нашего – Он действовал с хитростью, прибегал к обману. Видимо, Стефан имеет здесь в виду стремление фараона ослабить или уничтожить еврейский народ, приговорив к смерти всех детей мужского пола (Исх. 1:22).
Притеснял отцов наших – Он был, жесток, Несправедлив, и коварен по отношению к ним.
Принуждая их бросать детей своих, чтобы не оставались в живых – Возможный перевод слова «бросать» – «оставлять на погибель». Интересно проследить здесь различие в толковании рукописи. Согласно толкованию текста переводчиками, мысль заключается в том, что фараон жестоко преследовал евреев, надеясь, что сами израильтяне откажутся от своих детей, чтобы не подвергать их таким жестоким и бесчеловечным испытаниям, через которые прошли их отцы. Другой возможный вариант перевода: «он оставлял на погибель их детей», то есть дети были убиты египтянами, действовавшими по указанию фараона.
7:20 – В это время родился Моисей – Моисей родился, когда репрессии против евреев достигли апогея (Исх. 2:2 и далее). Амрам (отец Моисея), левит из семьи Каафа, женился на Иохаведе. До рождения Моисея у них было, по крайней мере, двое детей: Мариамь и Аарон (Исх. 6:20). Не известно, родились Мариамь и Аарон до или после повеления фараона, но Моисей родился, когда это повеление (о младенцах мужского пола) уже действовало.
И был он прекрасен пред Богом – По-гречески эта фраза звучит: «Он был ясен пред Богом», то есть: «Он был очень красивым ребенком».[420]420
Иосиф Флавий пишет, что Моисей был настолько красив, что все, встречавшиеся с ним, с восхищением взирали на него. Древности 1.9.6.
[Закрыть] Он был такой «хорошенький», что завоевал сердца родителей, и они решили не убивать его.
Три месяца был он питаем в доме отца своего – В нарушение повеления фараона Моисея прятали в доме в течение трех месяцев.
7:21 –
А когда был брошен – Согласно Исходу Моисея положили в водонепроницаемую корзинку из тростника и пустили по Нилу рядом с тем местом, куда, как было известно, приходила купаться дочь фараона (Исх. 2:3)
Взяла его дочь фараонова – Когда на реку пришла дочь фараона в сопровождении служанок, сестра Моисея стояла в отдалении и наблюдала за происходящим. Служанки увидели ребенка в тростнике. Младенец был представлен дочери фараона, и она сразу же решила усыновить его. Сестра Моисея вызвалась сходить за кормилицей, и родная мать ребенка стала выкармливать его. Неисповедимы пути Господни. Обрати внимание, как фараон и его дочь использовались для воспитания и защиты того, кто станет лидером и избавит от них Израиль! Дочь фараона часто называют именем Хатшепсут.[421]421
См. статью «Фараон» (№ 3) в Иллюстрированном библейском словаре Зордервана, с. 645. В отличие от этой статьи Иосиф Флавий называет дочь фараона Термутис (Древности II.9.5, 7).
[Закрыть]
И воспитала его у себя, как сына – она усыновила Моисея и относилась к нему, как к родному сыну. Она ни при каких обстоятельствах не могла стать правительницей Египта, но ее старший сын (в данном случае Моисей) считался наследником трона.
7:22 – И научен был Моисей всей мудрости Египетской – Египтяне добились больших успехов в астрологии, толковании снов, в медицине, математике, музыке. В книге «Жизнь Моисея» Филон Александрийский пишет, что Моисей преуспел в музыке, геометрии, арифметике, иероглифике и во всех областях науки и искусства («Жизнь Моисея», 11.83). Моисей, также многому научился у своей матери!
Самой примечательной чертой его образования является сила и влияние его матери. Среди богатства, греха и обычаев придворной жизни и среди ученых мужей своего времени Моисей выделялся мощью своего религиозного воспитания и влиянием, которое оказывали на него благочестивые родители. Вряд ли можно отыскать более сильный пример влияния и власти набожных родителей на жизнь искреннего и талантливого ребенка. Можно ли кроме того сыскать более яркий пример власти и места женщины в руководстве страной и истинного служения обществу? Все, что давало богатство и образование, не могло затмить или свести на нет праведное домашнее обучение. Если родители были озабочены опасностью общественного образования – а это, видимо, так и было – тогда они, прежде всего, задумывались об обучении своего ребенка дома. Время и место спасения ребенка – от колыбели до колледжа «на дому» под постоянным учением словом и примером благочестивых родителей, любящих Христа и знающих Его Слово.[422]422
Макгарви, указ. соч., с. 85.
[Закрыть]
И был силен в словах и делах – Поскольку Стефан располагает события в хронологическом порядке, это означает, что Моисей отличился в Египте еще до бегства в Мадиам и призвания вывести сынов Израилевых из Египта.[423]423
Пытаться объяснить эти слова Стефана ссылками на слова и дела Моисея много лет спустя во время Исхода означало отрываться от контекста. Поэтому было бы ошибкой говорить, что выражение «в словах» означает, что Моисей говорит через Аарона. Скорее это высказывание Стефана свидетельствует о том, что Моисей лишь выискивал подходящий предлог для отказа, когда спустя несколько лет сказал Богу у неопалимой купины, что не красноречив и поэтому не может играть роль избавителя (Исх. 4:10). Барнс отмечает, что под «делами» имеются в виду чудеса (способность насылать казни и др.), но это вырвано из контекста, поскольку произойдет лишь через 40 лет.
[Закрыть] Иосиф Флавий, следуя традиционной истории, сообщает, что Моисей командовал египетской армией в войне против ефиоплян и защитил Египет от расплодившихся змей, доставив в страну большое число ибисов (ибисы – птицы, поедающие змей).[424]424
Древности II.10.
[Закрыть] В отснятом в XX веке фильме «Десять заповедей» рассказано, как Моисей возглавил строительство для фараона города. Когда город был построен, его назвали Зоан-Абарис. Позднее фараон Рамсес II перестроил его с использованием рабского труда и переименовал его в «Рамсес».
Когда же исполнилось ему сорок лет – В Ветхом Завете возраст Моисея в период свершения этого события не указан, но евреи всегда считали, что Моисею было 40 лет, когда он впервые хотел освободить евреев.
Пришло ему на сердце – Определенная цель, которую преследовал Моисей, когда пришел навестить своих еврейских братьев, несколько яснее выражена Стефаном, чем в Исх. 2:11. Но противоречия Ветхому Завету здесь нет.
Посетить братьев своих, сынов Израилевых – Слово «посетил», как и в других стихах Нового Завета, имеет значение «помог», «облегчил» (Мф. 25:36; Лк. 1:68; Иак. 1:27). Израильтяне в то время находились в земле Гошен, и Моисей пришел к ним, чтобы спасти их от рабства,[425]425
См. слова Стефана, записанные в Деян. 7:25.
[Закрыть]
7:24 – И, увидев одного из них обижаемого – «Обижаемого» израильтянина бил надсмотрщик египтянин (Исх. 2:11–12).
Вступился и отмстил за оскорбленного – В слове «отмстил» не содержится восхваления действий Моисея. Оно свидетельствует лишь о том, что Моисей использовал силу против египетского надсмотрщика. Слово «оскорбленный» относится к еврею, находившемуся в угнетенном состоянии и побежденному в борьбе.
Поразив Египтянина – Моисей убил египтянина и зарыл его в песок.
7:25 – Он думал, поймут братья его – Учитывая цель, которую ставил перед собой Моисей во время посещения евреев, он надеялся, что убийство египтянина послужит сигналом для восстания его соотечественников во имя свободы под его руководством. Священное Писание умалчивает о том, как Моисей надеялся освободить своих братьев от египетского рабства. Иосиф Флавий приводит предание о том, что Иохаведа, мать Моисея, получила божественное откровение, что ее сын поднимется и избавит сынов Израилевых из плена.[426]426
Древности II.9.
[Закрыть]
Что Бог рукою его дает им спасение – Моисей полагал, что когда они увидят, что он схватился с египтянином и победил его, то сочтут, что ой обетованный избавитель. Разве он не продемонстрировал, что египтянин смертен? Проявив отвагу и имея на своей стороне руководство и поручение, Божье, они имели бы все шансы на спасение!
Но они не поняли – Подобно тому, как те, к кому обращался Стефан, не смогли понять сущность и действия посланного им Великого Искупителя, евреи не смогли отреагировать на действия Моисея. Они не взбунтовались.
7:26 – На следующий день, когда некоторые из них дрались, он явился – Согласно Исх. 2:13, когда Моисей вернулся, то увидел, как два еврея дерутся друг с другом.
И склонял их к миру, говоря – Моисей призвал их прекратить драку и особо осудил виновного.
Зачем ты бьешь ближнего твоего? – Моисей напоминает дерущимся, что оба они евреи, оба подвергаются угнетению со стороны общего хозяина и поэтому должны объединиться в борьбе против египетского господства, а не сражаться друг с другом. Из слов Моисея следовало, что если уж они хотят проливать кровь, то пусть это будет египетская кровь!
7:27 – Но обижающий ближнего оттолкнул его – Еврей, затеявший потасовку, оттолкнул Моисея, когда тот пытался разнять дерущихся. Он был разгневан и, будучи виновным, отверг вмешательство Моисея. Он хотел выполнить цель, которую ставил перед собой, затевая драку.
Сказав: кто тебя поставил начальником и судьей над нами – Говоря «начальник, он имеет в виду: «Кто дал тебе право командовать нами? Слово же «судья», видимо, означает: «Почему ты считаешь, что можешь разрешать споры и вмешиваться в дела, тебя не касающиеся?»
7:28 – Не хочешь ли ты убить и меня – «А если я тебя не послушаюсь, что ты будешь делать?» – говорит Моисею тот, кто затеял драку.
Как вчера убил Египтянина – Каким образом узнали, что Моисей убил египтянина? Не был ли человек, затеявший драку, тем, которого накануне спас Моисей? Или, может быть, еврей, которого защитил Моисей, рассказал о своем спасении от рук Моисея
7:29 – От сих слов Моисей убежал – Евреи не воспользовались его «сигналом» начать восстание против египетских господ. Возможно, Моисей думал, что новость о том, что он убил египтянина, еще не успела распространиться и поэтому евреи не подняли восстание. Но когда один из участников драки сказал о том, что произошло накануне, Моисей понял, что содеянное им не является более секретом.[427]427
В Исх. 2:12 говорится, что прежде, чем убить египтянина, Моисей осмотрелся, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет, и, лишь убедившись в этом, ударил египтянина.
[Закрыть] И когда до него дошло, что об этом может услышать фараон, и он будет арестован и наказан, он решил бежать. Решение, принятое им, было верным, так как, узнав об этом, фараон сразу же хотел убить его (Исх. 2:15).
И сделался пришельцем в земле Мадиамской – Изучающий Библию должен найти на карте это место. Земля Мадиамская находилась на юге Аравийского полуострова и включала в себя также восточное побережье Красного моря. Потомки Мадиана, четвертого сына Авраама и Хеттуры, владели большой территорией, протянувшейся вдоль восточного берега Красного моря на 482 км и далеко уходящей вглубь суши. Мадианитяне были кочевниками и имели очень мало городов.
Где родились от него два сына – Моисей женился на Сепфоре, дочери Иофора, также называемого Рагуилом (Исх. 2:18; Числ. 10:29). Иофор был мадиамским священником. Имена двоих детей Моисея были Гирсам («пришелец в чужой земле») и Елиезер («мой помощник – Бог») – Исх. 18:3, 4.
Какое отношение имело это второе дело, рассказанное Стефаном, к выдвинутым против него обвинениям? Стефана обвинили в том, что он возводил хулу на Моисея; он опровергает это обвинение, почтительно пересказывая историю Моисея. Возможно, до синедриона дошло то, что имел в виду Стефан. Израильтяне в дни Моисея отвергли его руководство. Стефан, видимо, хотел тем самым сказать, что израильтяне (синедрион) снова отвергают руководство Моисея, ибо Моисей указывал на Христа. Вся история Израиля отмечена неприятием тех, кто каждый раз являлся служителем Божьим, действовавшим во имя их блага.
3. Дело об Израиле в пустыне (акцент на законе), 7:30–43.
7:30 – По исполнении сорока лет – Моисею исполнилось 80 лет. Фараон, от которого он бежал, уже умер (Исх. 2:23).
Явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень – Ленский и другие комментаторы полагают, что под видом ангела Моисею явился Сам Иисус Христос. Фактически же во многих отрывках Ветхого Завета этот посланник называется «ангелом Господним».[428]428
В «Иллюстрированном библейском словаре Зондервана», с. 40, приведены некоторые отрывки из Ветхого Завета, где Ангел Господень отличается от Господа, но считается Божеством. Среди них: Быт. 16:7-14; 22:1М8; 31:11,13; Исх. 3:2–5; Числ. 22:22–34 и Суд. 6:11–23.
[Закрыть] Кроме того и в Новом Завете имеются отрывки, где речь идет о той же личности.[429]429
В Новом Завете «Ангел Господень» проявлял особую активность во время рождения Иисуса – Лк. 1:11; Мф. 1:20; Лк. 2:9; Мф. 2:13. В Деяниях ангел появляется пять раз: Деян. 5:19; 7:30; 8:26; 12:7 и далее; 12:23. Не во всех этих ситуациях под видом ангела мог появляться Христос, так как в некоторых случаях Он уже присутствует во плоти.
[Закрыть] Нужно провести специальное исследование для того, чтобы определить, не являлся ли Христос под видом ангела Моисею и другим ветхозаветным лидерам. Чтобы изучающий Библию не спешил с определением личности каждый раз, когда говорится об «Ангеле Господнем», мы предлагаем поразмыслить над следующим: (1) Р.К.Фостер утверждает, что Ангел Господень не мог быть Христом, так как иначе была бы подорвана сила и аргументация «Послания к Евреям»;[430]430
В Послании к Евреям приводится довод, что Новый Завет выше Ветхого Завета, потому что Посланник, Который возвестил о нем – Христос – выше посланников, давших Ветхий Завет – ангелов, пророков и т. п.
[Закрыть] (2) имеются некоторые свидетельства, что явившийся Моисею ангел не был Христос. Как в древнееврейском тексте, так и в Септуагинте в Исх. 3:2 слово «Ангел», как и в тексте выступления Стефана, стоит без артикля. Если бы речь шла о Христе (в качестве Ангела Господня), то в греческом тексте, наверняка, стоял бы определенный артикль. Любой ангел, посланный с поручением от Бога, называется авторами Библии «Ангелом Господним». Изучающему Библию следует указать на карте Синайскую пустыню. В Ветхом Завете указано, что событие, связанное с горящим кустом, произошло на горе Хорив. Но противоречия в этом нет, ибо Хорив и Синай – две разные вершины, или возвышенности, одной и той же горы.
В пламени горящего тернового куста – Варне считает, что это только казалось огненным пламенем, которым был объят куст.[431]431
Барнс, указ. соч., с. 128.
[Закрыть] Однако нет оснований полагать, что он не горел в самом деле. И вновь Барнс проводит мысль, что речь шла о роще или о группе деревьев, а не об одном кусте. Еврейским словом «сене» называют колючую акацию, которая по-прежнему растет в Синайской пустыне. Греческое слово в Септуагинте и здесь стоит в единственном числе, и обычно использовалось для обозначения терновника или любого колючего кустарника. Непонятно, почему Барнс стремится поставить его, во Множественном числе.
7:31 – Моисей, увидев, дивился видению – Его поразило то, что куст не сгорал (Исх. 3:2–3).
А когда подходил рассмотреть – Слово «рассмотреть» обычно означает «осмотреть и поразмыслить» над явлениями.
Был к нему глас Господень – Бог-Отец говорил с ним из глубины горящего куста. Моисей не видел Бога. Он лишь слышал Его голос. Слова Стефана согласуются с Исх. 3:4, где голос приписан Господу, а зримым проявлением явился образ Ангела Господня.
7:32 – Я Бог отцов твоих – Это имя Божье уже было разъяснено в Деян. 5:30.
Бог Авраам и Бог Исаака и Бог Иакова – Вероятно, Стефан знал, что Иисус дал такое определение Богу, отвечая на вопросы саддукеев в Великий День вопросов (Мф. 22:32). Во всяком случае, саддукеи вряд ли забыли об этом! Моисею сказано, что Говорящий с ним – тот же Бог, Который до него делал откровения патриархам.
Моисей, объятый трепетом, не смел смотреть – Находиться пред лицом Бога всегда страшно. Моисей перестал смотреть в направлении куста.
7:33 – И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих – В Исх. 3 последовательность событий была иной: эти слова были сказаны до того, как Бог сказал: «Я Бог…» Снять ботинки или сандалии означало проявить почтение. Еврейские священники находились в скинии и храме босиком, иначе к обуви может пристать что-либо, оскверняющее святые места. В мусульманские мечети и поныне верующих пускают лишь после того, как они снимут обувь. У людей Западного мира есть такой же обычай. Они снимают головной убор в знак уважения и почитания.
Ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая – Она освящена присутствием Божьим и предназначена для святой цели.
7:34 – Я вижу притеснение народа Моего в Египте – В тексте Исхода на древнееврейском языке сказано: «Видя, я вижу». Такого рода повторения были обычным для древнееврейского языка способом, с помощью которого подчеркивалась какая-то мысль. Бог знает, что происходит в Его мире не только в отношении народов, но и отдельных личностей. Он видел, что после перемен в египетском руководстве израильтяне подвергаются жестокому обращению.
И слышу стенание его – Бог постоянно слышал лишь крики боли и страданий, вызванных репрессиями.
И нисшел избавить его – Это сказано в соответствии с человеческим пониманием. Когда Бог производит движения, они зачастую сопровождаются потрясениями в нашем физическом мире. В данном случае Бог начал действовать, и в скором времени Его народ будет выведен из Египта.
Итак, пойди, Я пошлю тебя в Египет – В этой фразе подведен итог тому, о чем гораздо подробнее сказано в Исх. 3:7-10.
7:35 – Сего Моисея, которого они отвергли – То есть они отвергли руководство Моисея, когда за 40 лет до этого он предложил себя в качестве лидера. На греческом языке четыре стиха подряд (35–38) начинаются указательным местоимением «сей» (человек). Это повторяющееся указание на Моисея – весьма выразительный способ, с помощью которого Стефан довел до сведения слушающих контраст между божественной миссией Моисея и его неоднократным неприятием. Стефан затрагивает эту тему и останавливается на их неприятии Моисея для того, видимо, чтобы подчеркнуть мысль, что подобное поведение всегда было в крови у еврейского народа. Это подготовка к обвинению, которое он выдвинет против них в конце своей защитной речи.[432]432
См. обвинения, выдвинутые Стефаном в Деян. 7:51–53.
[Закрыть]
Сказавши: «кто тебя поставил начальником и судьею?» – См. ст. 27.
Сего Бог… послал начальником и избавителем – Под словом «начальник» здесь имеется в виду военный руководитель или областеначальник в гражданских делах. Избавитель – это одно из значений слова «искупитель». Стефан избрал это слово, чтобы провести параллель между деятельностью Моисея и деятельностью Христа. В еще более высоком смысле, чем Моисей, Христос сделался «начальником и избавителем».
Чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте – Под руководством и с помощью того ангела Моисей смог избавить евреев из египетского рабства. Синедрион должен был усмотреть содержавшуюся в словах Стефана аналогию. Их отцы отвергли Моисея, хотя он и был послан Богом; так же они отвергли Иисуса, посланного Богом для их спасения. И эти члены синедриона собирались отвергнуть еще одного небесного посланника и его послание.
7:36 – Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской – Возвращаясь к Деян. 2:22 мы узнаем, что речь идет о сотворенных Моисеем чудесах. Видимо, Стефан имеет в виду десять казней. В Пс. 77:12 отмечается, что эти чудеса он творил на поле вокруг города Цоан (названного впоследствии греками Танисом).
И в Чермном море – Стефан имеет в виду разделение Чермного моря, чтобы израильтяне могли выйти в безопасное место, а преследовавшие их египтяне были сброшены в море (см. Исх. 14). Следует отметить, что знакомое имя «Красное море» происходит не от еврейского слова, а от Септуагинты. Греческие путешественники со времен Геродота называли это море «Красным морем» («Эритейским морем»). Евреи называют его «ям супх» – «Тростниковым морем», или «Болотистым морем». Изучающий Библию должен быть готовым к действиям современных критиков, отрицающих совершенное чудо и указывающих на то, что место, где был осуществлен переход, мелкое и болотистое, представляющее собой «море сорняков». При этом отрицается ясное заявление Стефана («чудеса и знамения») и ясное заявление Исхода о том, что вода стояла по обе стороны стеною, и ее глубина была достаточной, чтобы утопить египтян, преследовавших евреев.[433]433
Автор данной книги по-прежнему считает, что переход через море был осуществлен в его северо-запад ной части (Суэцкий залив); того же мнения придерживается и Дж. У.Макгарви, Lands of the Bible (Cincinnati: Standard Publishing Co.; n.d.), p.438ff. Он отдает предпочтение этому месту перед Большим Горьким озером и озером Тимсах, которое рассматривается как место перехода в Иллюстрированном библейском слова ре Зондервана, с. 709.
[Закрыть] Почему эти воды стали называть «Тростниковым морем» или «Красным морем» – неизвестно. Некоторые считают, что из-за цвета побережья. Другие объясняют это папирусовым тростником, который в изобилии находится неподалеку.
И в пустыне в продолжение сорока лет – Чудеса совершались не только в Египте и в Красном Море, но и в пустыне в течение 40-летнего странствования к земле обетованной. Вот некоторые из чудес: ежедневное обеспечение манной небесной; порция мяса от случая к случаю; получение воды из скалы; избавление от ядовитых змей и т. п. Их одежда не изнашивалась, а ноги не опухали.[434]434
Эти чудеса продокументированы в Исх. 16 и последующих главах, а также во Втор. 8:4.
[Закрыть]
7:37 – Это тот Моисей, который сказал сынам Израилевым – Слова, сказанные Моисеем, которые собирается привести Стефан, записаны во Втор. 18:15–18.[435]435
Это предсказание Моисея прокомментировано при разборе Деян. 3:22.
[Закрыть] Если бы евреи не на словах, а на деле почитали Моисея, они с радостью приняли бы Пророка, на которого указывал им Моисей.
Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня – Как мы видим, Петр в одной из своих ранних проповедей ссылался на этот отрывок из Второзакония. Ранние христиане по вдохновению относили это высказывание к Христу, и синедрион, несомненно, был знаком с использованием этого отрывка в мессианском смысле. Стефан ссылается на предсказание Моисея, чтобы показать, почему он (Стефан) имел такое мнение об Иисусе. Стефан не только не возводит хулу на Моисея, но огромным уважением относится к его учению. Именно синедрион, а не Стефан, отвергая Иисуса как Пророка, выступает против Моисея!
7:38 – Это тот, который был в собрании в пустыне – Другие возможные варианты перевода слова «собрание» – «церковь» и «ассамблея». Греческое слово «экклесиа» иногда переводится «церковь».[436]436
Сравни с тем, как переводится «экклесиа» в примечаниях к Деян. 5:11.
[Закрыть] Данный стих не следует понимать в том смысле, что во времена Моисея существовала Церковь в нашем понимании этого слова. Евреи действительно были «призванным» народом, призванными из Египта. Однако в ветхозаветные времена не существовало Церкви Христовой, что видно из будущего времени, примененного Иисусом в Кесарии Филипповой, когда Он предвещал: «Я создам Церковь Мою» (Мф. 16:18). NASB предостерегает читателя от ложного впечатления, используя здесь слово «собрание», а не «Церковь».
С Ангелом, говорившим ему на горе Синае – Некоторые считают, что Стефан имеет в виду того же Ангела Господня, который явился Моисею до начала Исхода (Деян. 7:30). Другие полагают, что Стефан говорит об Ангеле, с помощью которого был получен закон (Деян. 7:53). Как мы видели ранее, Стефан излагает историю еврейского народа в хронологическом порядке и поэтому здесь он упоминает Ангела, который имеет отношение к передаче закона на горе Синае.
И с отцами нашими – Греческая конструкция указывает на то, что с отцами был Моисей, а не ангел. В Кор. 10:1 и далее действительно говорится, что в скитании по пустыне Христос был вместе с евреями, и некоторые пытаются увязать тот отрывок с этими словами Стефана, стремясь показать, что Ангел Господень был не кто иной, как Христос. Но Стефан говорит о том, что с отцами был Моисей, а не Ангел. Именно Моисей был «тем», кто находился с ними.
И который принял живые слова, чтобы передать нам – «Слово» – это богодухновенное послание. Слова называются «живыми», потому что исполнение их означает жизнь (Лев. 18:5; Втор. 4:40; Лк. 10:28). Это не подверженные смерти слова, которые умрут со смертью Моисея, а слова, имевшие реальную жизненную силу в течение многих веков, прошедших после его смерти, пока на смену им не пришел новый завет. Моисей взошел на гору, а евреи остались у ее подножия. Пока Моисей находился на горе, Бог дал ему Десять Заповедей и другие законы и предписания, известные под названием «закон Моисея». Это и получил Моисей для передачи евреям по возвращении в их стан.
7:39 – Которому отцы наши не хотели быть послушными – Видимо, здесь Стефан говорит о том, что можно прочитать в Исх. 32:1-23. Когда Моисей пробыл на Синае на несколько дней дольше, чем ожидали евреи, они сделали своим лидером Аарона. Они более не признавали верховенство Моисея. Стефан имеет в виду, что евреи отвергли тогда Моисея точно так же, как синедрион сейчас отвергал Христа, хотя Он доказал, что является их Спасителем от еще худшей доли, чем египетское рабство.
Но отринули его и обратились сердцами своими к Египту – Они стали жалеть, что покинули Египет и пожелали возвращения тех благ, которыми они пользовались в Египте и которые были предпочтительнее лишениям, которые они претерпевали, путешествуя по пустыне (Числ. 11:5). По нашему мнению, они не очень-то стремились возвращаться к рабству, однако тосковали по некоторым оставленным ими в Египте жизненным благам. Даже практикуемое египтянами идолопоклонство оказывало определенное влияние на моральные устои и привычки евреев. Не зная, как правильно поклоняться Господу, и ознакомившись со всеми египетскими богами, они подражали египетским идолопоклонникам.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?