Электронная библиотека » Гай Орловский » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 6 сентября 2017, 02:03


Автор книги: Гай Орловский


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Как ты нашла меня?

– Я ведь не глухая.

– Но я не сказала, куда я пойду.

– И не нужно было.

Ничего не понимаю. Настороженно гляжу на тетушку, потирая лоб.

– Я не причиню тебе вреда, Ариадна.

– Правда?

– Конечно.

– В противном случае мы пойдем к шерифу, – заявляет Мэтт, и я с удивлением оборачиваюсь. Парень выглядит чертовски спокойным. Тетя оценивающе глядит на него. Ох, лучше бы он молчал.

– Мэттью, верно? – Я заслоняю старшего Нортона, но тетя легко обходит меня.

– Да, мэм.

– А это Хэйдан…

– Был сегодня утром, – Хэрри старается держаться уверенно, но его выдают запотевшие очки.

– Я рада, что у Ари есть такие друзья… – милейшим тоном произносит тетя Мэри. – Спасибо.

Отлично. Превосходный поворот. Остается еще обняться, но мне почему-то не хочется. Мне вообще не нравится, что Мэри-Линетт стоит на пороге дома Нортонов и пытается быть милой, тогда как пару часов назад пыталась приструнить одержимую сестру! Какое лицемерие!

– Нам пора, – подхватываю Мэри под локоть. – Пока, ребята.

Я тащу Мэри-Линетт вперед, надеясь как можно скорее покончить с той частью, где мне объясняют, какого черта происходит. Если этому вообще есть объяснение.

Неужели я возвращаюсь в этот проклятый особняк? Даже живот сводит.

– Ари…

– Ты должна все мне объяснить. Обязана.

– Мне очень жаль, дорогая. Это так…

– Дико? Неправильно? – я гляжу на тетушку, стиснув зубы. – Кто вы вообще такие? И да, я знаю, что вы лицемерки и обманщицы, так что эту часть можешь опустить.

– Норин никогда бы не причинила тебе вреда. Ари, ты меня слышишь? Никогда, – мы останавливаемся посреди перекрестка и глядим друг на друга. – Мне ли тебя не понять? Тебе страшно, ты сбита с толку? Чувствуешь себя потерянной? Чужой? Мы все через это проходили, дорогая. И я, и Норин. И твоя мама.

– Тогда почему Норин пыталась меня убить?

– Она не хотела, она…

– Хватит врать! – Я откидываю тетушкину руку. – Она на себя была не похожа! Но это была она! Так объясни, что с ней? Она больна? Ей нужен врач?

– Это сложно, Ари. Давай зайдем в дом.

– Но там ведь… – судорожно потираю ладони и продолжаю шепотом, – там ведь она.

Мэри-Линетт страдальчески опускает плечи и глядит на меня виновато.

– Норин – удивительная женщина. Сильная и храбрая. И она любит тебя. Слышишь?

– Но она…

– …жертва, борющаяся за свое тело и свой разум.

– Не понимаю.

– Да, Норин никогда бы не причинила тебе вреда, но порой у нее не хватает сил… Иногда он пробирается в ее голову, и как бы сильно она ни сопротивлялась, он берет верх.

– Кто – он?

Тетя Мэри медлит с ответом, смеривая меня странным взглядом.

– Кто? – настаиваю я. – Чего ты боишься? Она… – горло перехватывает спазм, – одержима?

– Ее контролируют силы извне.

– И как я могу быть уверена, что прямо сейчас эти «силы» не взяли над ней верх?

– Думаю, на этот раз он просчитался, – невесело усмехается Мэри-Линетт, и я вдруг замечаю, как в ее глазах вспыхивают искры. – Он рассчитывал, что сломит ее. Но ошибся. Теперь она ненавидит себя так люто, что будет бороться еще отчаяннее.

– О ком ты говоришь? Кто ее контролирует?

– Тот, кому подчиняются все ведьмы, моя дорогая, – выдыхает тетя, – Дьявол, Ари. Он самый.

Я застываю от неожиданности. Она сказала слово на букву «В». Она сказала «ведьмы». А потом, видимо, решила добить меня и про Дьявола еще что-то сказанула. Отлично!

Не помню, как мы добрались до дома, как я оказалась за кухоным столом, сжимая в пальцах горячую кружку чая с мятой. Ничего не понимаю.

Норин тоже здесь. Я думала, мы должны поговорить. Выяснить отношения, определиться, как жить дальше, после того как она едва не разодрала меня в клочья. Но теперь я понимаю, что все это такие мелочи! У нас на повестке дня целый Армагеддон, кажется. Куда уж до обычных семейных скандалов? Кто-то бьет посуду, а мы бьем друг друга о стену. Вполне нормально.

– Ари, наша семья немного не такая, как остальные.

О боги, меня сейчас стошнит.

– Немного? – тихо переспрашиваю я, барабаня пальцами по кружке.

– Достаточно, – ровным тоном отвечает тетя Норин. Я гляжу на нее и никак не могу смириться с тем, что еще в обед она сидела внизу в подвале и срывала зубами ногти со своих пальцев.

– Мы унаследовали от предков одну особенность.

– К сожалению, она передается всем без исключения.

– Особенность?

– Да.

– Очень удобное определение, – я уже ни черта не понимаю. Смотрю на тетушек и широко улыбаюсь. Так широко, что сводит скулы. – И что же это за особенность?

Мэри-Линетт покачивает головой:

– Предрасположенность к магии.

– Еще одно умное слово. Пред-рас-по-ло-жен-ность.

– Я просто пытаюсь говорить понятно.

– Ты несешь полную околесицу, тетя Мэри. Говорите как есть, и все! Ведьмы существуют. Да или нет?

– Да, – кивает Норин.

– Видите, это совсем не сложно, – Боже, боже, я в дурдоме. Дышать нечем. О чем мы тут вообще разговариваем? Я сейчас грохнусь в обморок. – И я тоже ведьма?

– В седьмом поколении.

– Ого. Я должна обрадоваться?

– Для ведьмы это престижно.

– Так выпьем за это! – поднимаю кружку остывшего чая и пью так жадно, что едва не давлюсь. К счастью, мне не суждено умереть от этого травяного пойла.

– Ари, – тетя Норин придвигается ко мне поближе, – мы понимаем, что тебе страшно, что ты ненавидишь нас и это место. И поверь, мы всячески пытались оградить тебя…

– Но от природы не убежишь, – перебивает сестру Мэри-Линетт. – К сожалению.

– То есть вы обманывали меня.

– Защищали.

– Нет, нет. Вы лгали! Как и моя мама. Как бабушка.

– Ари…

– Как вы вообще могли скрывать такое? – возмущенно взмахиваю руками. – Я жаловалась вам на то, что прохожие на меня косо смотрят, а вы прикидывались невинными овечками и хлопали ресницами, будто я сбрендила.

– Так было нужно, Ари.

– Ну что за чушь? Давайте вы будете начинать фразы, а я заканчивать.

– Послушай, мы не говорили правду, чтобы…

– …уберечь меня.

– Ари, это совсем…

– …не смешно.

– Ты можешь выслушать? От этого зависит…

– …моя жизнь, ваша жизнь, жизнь всего, мать его, человечества! Брать выше? Или ограничимся маленьким всемирным апокалипсисом?

– Господи, Ариадна, ты такая же, как и…

– …моя мать.

– Нет, – Норин сердито хмурится. – Как и наша мать. Не хочешь никого слушать. Сначала спрашиваешь, а потом затыкаешь уши.

– Я вообще могу встать и уйти, потому что вы пугаете меня!

Боже, это невыносимо! Неужели они действительно не врут, и мы… кто? Ведьмы?

– Вы должны были сразу во всем мне признаться.

– Это не так просто, – рисуя пальцем на столе невидимые узоры, шепчет Мэри. – В большинстве случаев людей, говорящих о ведьмах, принимают за сумасшедших.

– Я и сейчас не считаю вас нормальными.

– Ты видела меня, – ледяным тоном произносит Норин и поджимает потрескавшиеся губы. – Теперь ты вынуждена поверить. Разве захотела бы ты слушать нас при других обстоятельствах? Нет, и я бы все отдала, чтобы ты ничего не узнала об этом мире. Но уже поздно что-либо менять.

– Если ты ничего не знаешь о темной стороне, она ничего не знает о тебе.

– Ты видишь демонов, они видят тебя, – шепчет Норин. – Не бывает исключений.

– Я не понимаю.

– Хм… – Мэри задумчиво потирает подбородок, – таких, как мы, много, Ари. Просто кто-то проявляет свой дар, а кто-то даже не подозревает о нем. Пока ты не знаешь о своих способностях, Хозяин не подозревает о твоем существовании.

– Выходит, я могу и дальше жить, как нормальный человек?

– Попробуй, – криво улыбается тетя Норин. – Не припомню, чтобы ведьме из нашей семьи удавалось долго от него прятаться.

– Получается… – сглатываю я, – у вас есть способности?

– Что-то вроде того.

– И какие же?

– Норин – целитель, – гордо отвечает тетя Мэри, однако сестра лишь медленно покачивает головой.

Вид у Норин измученный. На лице кровоподтеки. Руки, как и у меня, забинтованы.

– Куда важнее проклятье. Оно у каждого свое, моя дорогая, – тетя Норин смотрит мне прямо в глаза. – У всего есть оборотная сторона, Ариадна. Там, где свет, есть тьма. Там, где добро, есть зло. Он даровал нам силы, но сковал наказанием.

– Каким еще наказанием?

– В нашем мире свои правила. И ты обязана их придерживаться. У каждой из нас есть дар, за который мы расплачиваемся всю свою жизнь. Люцифер питается нашей силой, он посвящает в свою веру каждое магическое существо, чтобы жить за его счет.

– Как это? Ничего не понимаю.

– Сила Дьявола увеличивается с появлением новой ведьмы. Мы связаны с ним.

– Ни с кем я не связана. Я даже не знала… не знала, что у меня есть способности, да и нет их у меня. Неужели я бы не заметила, что умею лечить или летать под потолком?

– Хорошо, что твой дар еще не проявился. Это спасает тебя от его появления. Дьявол придет, как только почувствует новый источник силы.

– Звучит жутко, если ты не в курсе.

– Ари, прошу тебя, будь серьезной.

– Я – сама серьезность. Это все, что я должна была узнать?

– Нет. Правил много, – хмурится Норин. – Одно из них…

– Никаких смертных, – перебивает Мэри-Линетт. – Но, как я понимаю, с этим возникнут сложности. У меня голова уже раскалывается! Скажи им, чтобы ехали домой. Щебечут целый час, ей богу.

Я перевожу на тетю растерянный взгляд:

– Что? О ком ты?

– Я про твоих верных братьев Нортон.

– В смысле?

– Они сидят в машине у нашего дома. И, похоже, собираются просидеть там всю ночь.

– Что? Откуда ты знаешь, что они здесь?

– Я их слышу, – Мэри-Линетт касается тонкими пальцами ушей.

– Но каким образом?

– Это мои способности. Лучше вижу, лучше слышу…

– Намного лучше, чем обычный человек, – добавляет Норин. – Ты должна сказать своим друзьям, чтобы они не вмешивались. Это опасно и неправильно. Не стоит посвящать в это смертных, Ари. Они непременно пострадают. И ты пострадаешь, что не менее важно. Люди боятся таких, как мы. А то, что вызывает у них ужас, они уничтожают, слышишь? Никому нельзя доверять, дорогая.

– Да я вообще не знаю, что они тут делают. Честно, я… – протираю ладонями лицо и поднимаюсь из-за стола. До меня неожиданно доходит, что это замечательная возможность свалить отсюда. – Я прямо сейчас поговорю с ними.

– Ари…

– Я быстро. Туда и обратно. Скажу, как опасно находиться рядом со мной, и прогоню прочь. У меня ведь много друзей. Не страшно, если я от них избавлюсь.

– Ариадна, ты должна доверять нам, должна придерживаться правил. Их нарушение приводит к страшным последствиям. Мы прекрасно понимаем, что…

– Ничего вы не понимаете, – устало шепчу я. Как же хочется вернуться в ту жизнь, где все было просто. Я соскучилась по обычным проблемам. – Меня никто ни о чем не предупреждал, мне лгали. У меня никого нет. Только эти ребята. Как вы можете приказывать мне держаться от них подальше?

– У тебя есть мы! – восклицает тетя Мэри. – Пожалуйста, не говори так.

Встречаюсь взглядом с тетей Норин, но она виновато опускает голову. Внутри все переворачивается:

– Не уверена, что могу вам доверять.

На улице и правда стоит старенький пикап Нортонов.

– Что вы здесь забыли, ребята?

Хэрри вскрикивает от неожиданности:

– Эй! Не стоит подкрадываться к людям, которые выслеживают ведьм!

– Простите. Я не хотела. Боже, как же я рада вас видеть! – запрыгиваю в салон и ловлю хмурый взгляд Мэтта.

– Ты как?

– Нормально, наверное.

– Наверное?

– Если честно, мне кажется, все это страшный сон, – вдруг замечаю, что у меня дрожат руки. – Вы не должны были приходить. Теперь это опасно. И да, я говорю это, потому что мои родственники успели поведать мне безумную историю моей семьи. Вам стоит… держаться от меня подальше.

– Издеваешься? – фыркает Хэрри. – Что ты такое говоришь, Ари?

– Я серьезно. Это сложно объяснить. Вдруг вы…

– Мы будем рядом столько, сколько потребуется, – Мэтт смотрит на меня с такой решимостью, что мне становиться теплее.

– Так нельзя.

– Не тебе решать.

– Но я справлюсь.

– Вместе справиться легче, – улыбается Хэйдан. – Мы никуда не денемся, Ари. Придется тебе выталкивать нас отсюда с помощью вуду-магии.

Я благодарно улыбаюсь. Господи! Неужели все это реально?

Неужели я ведьма?

Глава 10
Дар

Солнце освещает мое лицо. Из зеркала на меня глядит совсем другой человек. Те же глаза и цвет волос. Но это не я. Наклоняю голову. Не понимаю, почему она повторяет за мной. Касаюсь ладонью холодного стекла, и отражение послушно делает то же самое. Оно будто говорит: я внутри тебя.

Сердце леденеет. У этой девушки вид человека, который знает то, чего знать не должен. Взгляд человека потерянного и разозленного, сбитого этой проклятой жизнью с толку. Я не хочу иметь ничего общего с этим отражением.

Крепко зажмуриваюсь. Отрицание – отличный способ притвориться, будто все в порядке, будто ничего не изменилось, будто я прежняя… Правда, работает это ровно несколько секунд, ровно столько, сколько тянется один вдох или выдох. А затем реальность, как поток ледяной воды, безжалостно отрезвляет тебя.

Ничего уже не будет, как прежде.

Все стало другим. Даже мое чертово отражение! Я вновь гляжу в зеркало на новую Ари Блэк. Теперь Ариадну Монфор – ведьму и изгоя, обманутого родными, но зато горячо принятого их темным прошлым.

Сегодня суббота. Занятий в школе немного, и я вполне могу остаться дома. Но не хочу. Не хочу вспоминать вчерашний разговор. Да, вчера все выглядело правдоподобно. Возможно, даже многое объясняло. Но только теперь я поняла, в какую ловушку угодила. И это не мой выбор. Это неизбежность. Мне сказали, кто я. А я проглотила это, как и всю ту ложь, которой меня кормили долгие семнадцать лет.

Ари, думай о будущем.

Ари, жизнь коротка.

Ари, ты особенная.

Черт возьми, почему все молчали?

Ведьмы Монфор. Семейка сумасшедших теток под предводительством самого, мать его, Дьявола. Как в такое вообще можно поверить? И как с этим можно смириться?

Спускаюсь на кухню и вижу тетю Норин. Мне не страшно. Меня разрывают досада и недоумение. Хочется подойти к ней, взять за руку, но разум приказывает бежать.

– Доброе утро, Ариадна, – не оборачиваясь, говорит тетушка, перекладывая в бумажный пакет еду для ланча.

– Привет, – я все же не решаюсь подойти к ней близко. Она это замечает, смотрит на меня и дергает уголками губ.

– Не надо бояться, Ари. Я ничего не сделаю.

– Я не боюсь.

– Боишься.

– Нет, – сжав пальцы в кулаки, делаю шаг вперед. – Не боюсь. Но я не хочу тебе врать. Мне не по себе.

– Это вполне нормально, – тетя протягивает мне пакет с едой. – Было бы странно, если бы ты отнеслась к таким новостям спокойно.

– Я спокойна, – сквозь стиснутые зубы, не жуя.

– Оно и видно, дорогая.

Прячу еду в сумку и натянуто улыбаюсь:

– Отлично. Пойду поглощать знания.

– Будь осторожна, Ари.

– В каком смысле?

– То есть? Просто будь осторожна.

– Будь осторожна, переходя дорогу, или же будь осторожна, когда к тебе на урок вдруг заявится Люцифер собственной персоной?

– Ари, он не придет на твои уроки, – вздыхает Норин. – Я видела его, мы с ним давние друзья. – Она хмыкает. – Он настолько ленив, что сам не придет.

– Ленивый Дьявол? Это что-то новенькое.

– Он не знает о твоем существовании и не узнает, пока ты не проявишь свою силу.

– Мою силу… – Я озадаченно почесываю шею и киваю. – Классно, этого я делать не собираюсь.

– Вот и отлично, дорогая.

Пора идти, но я замираю на пороге кухни. Постукиваю пальцами по дверному косяку. Внутри растет тревога, будто меня ждет нечто паршивое совсем скоро. Поглядываю на тетю через плечо и спрашиваю:

– Какова моя сила?

– Ты сама узнаешь, – бесстрастным тоном отвечает Норин.

– Она может заключаться в том, что я вижу?..

– Что видишь?

Набираю в легкие воздуха и наконец решаюсь:

– Вижу мертвых.

Норин озадаченно хмурит лоб и потирает друг о друга ладони. В ее светло-голубых глазах сквозит неподдельный интерес.

– С чего ты взяла, что видишь мертвых, Ариадна?

– На днях я видела девушку, которая за несколько минут до этого попала под колеса машины. Еще я видела Лору. А вчера… – провожу ладонью по лицу и морщусь, – вчера я видела женщину, которая умерла пять лет назад. Маму Мэтта.

Тетушка медленно опускается на стул.

– Странно.

– Странно? По-моему, слышать за несколько сотен метров – странно.

– Нет, ты не понимаешь, – Норин покачивает головой. – Ведьмы не видят мертвых.

– Что? Не может быть. Во всех фильмах…

– Ведьмы видят мертвых только в том случае, если они их вызывают, – мы глядим друг на друга, и внутри у меня леденеет. – Но, полагаю, ты никого не вызывала, верно? Что необычно даже для нашего мира. Я… подумаю об этом.

– Подумаешь, – глухо повторяю я. – Но если это не моя способность, тогда что?

Норин пожимает плечами и поправляет ворот толстого свитера.

– Я узна́ю, Ари. А ты пока иди в школу. Иначе опоздаешь. И помни: никому и ни при каких обстоятельствах не рассказывай о нас и наших способностях.

– Как скажешь, – невесело улыбаюсь я. – Пойду искать ответы у деревьев и цветов. Возможно, они знают больше, чем вся наша семейка, вместе взятая.

На биологии сижу практически под партой. Не собираюсь учиться. Чушь все это. Да, теперь я уж точно знаю. К чему мне все эти гербарии? Они помогут мне избавиться от семейного проклятия? Или, может, память стирают? Нет! Так пусть катятся к черту.

– Мистер Нортон?

Что этому лысому идиоту понадобилось от Мэтта?

– Мистер Нортон!

Выглядываю и понимаю, что голова Мэттью лежит на сложенных руках и парень мирно посапывает.

Он уснул? Вот это да! Легонько пинаю Мэтта, и тот внезапно резко выпрямляется, морщится от яркого света и сонно восклицает:

– Анафаза!

«Сумерки» ему, что ли, снились?

В классе слышатся сдавленные смешки. Учитель складывает на животе руки и начинает раскачиваться с носка на пятку.

– Мистер Нортон, вы посещаете мои уроки, чтобы набраться знаний, а не сил.

– Да, я… – парень растерянно трясет головой, – такого больше не повторится.

– Надеюсь. Иначе мне придется отправить вас к директору.

Мэттью трет щеки. Выглядит он жутко измотанным.

– Сегодня останетесь после уроков! – кажется, учителю доставляет удовольствие наказывать Мэттью. Хоть какое-то развлечение.

– Он же сказал, что такого больше не повторится, – неожиданно восклицаю я. Что со мной? Откуда эта злость?

– Что, простите?

«Молчи, Ари. Молчи». Но я не могу сдержаться:

– Мэтт – самый прилежный ученик в этом классе.

– Это ваш адвокат, мистер Нортон?

Мэтт не успевает ответить. Я вскидываю подбородок и зло улыбаюсь:

– Да, вы угадали. К сожалению, на этом ваше везение закончилось.

– Что? – лицо учителя покрывается красными пятнами. – Повторите, что вы сказали, мисс Монфор?

– Мисс Блэк. Я ведь уже говорила. Но судя по всему, у вас амнезия.

– Ари, – шепчет Мэтт, – что ты делаешь?

– Это возмутительно!

– Я не права? Что вы нам тут вообще рассказываете? Может, все дело в ваших брюках? Как считаете?

В классе вновь слышится смех.

– Что вы себе…

– Да, я думаю, так и есть. Вы ходите в этих идиотских штанах уже вторую неделю и наверняка задумываетесь над тем, чтобы купить новые. Но как можно преподавать биологию, мечтая о новых брюках? Ваши мысли сейчас где-то на распродаже, и вы просто не в состоянии запомнить все то, что наговорили нам на уроке.

– Выйдите из класса, – холодно выговаривает учитель. Его лысина блестит от пота.

– Что?

– Вон!

– Но вы…

– Вон! – орет учитель и тыкает пальцем в сторону двери.

– Ну что ж, отлично! – развожу руками и, вскочив со стула, направляюсь прочь. Чертов ублюдок. Ему можно издеваться над учениками, а нам над ним – нет? Боже, да я бы препарировала его, а не лягушек!

– А насчет брюк все-таки подумайте! – бросаю я уже из коридора и со всей силы захлопываю дверь. Ох, что со мной? В груди все клокочет.

Иду, не разбирая дороги. Все это сводит меня с ума. Одержимость, ведьмы, Дьявол. Хочется заорать во все горло. Сколько всего свалилось на меня за последнее время! Я не выдержу, не справлюсь! Все это слишком сложно.

Упираюсь горячим лбом в стену. Кажется, моя голова вот-вот взорвется.

– Прогуливаешь уроки, Блэк? – раздается мелодичный голос за моей спиной, и, обернувшись, я вижу Бетани Пэмроу. Ее только не хватало.

– А ты?

– Я – староста.

– Отлично. И что?

– Я патрулирую коридоры.

– Мы что – в армии? – я закатываю глаза. – Солдат Джейн.

Бетани обиженно хмурится, словно я задела ее за живое.

– Не смей говорить со мной в таком тоне.

– Не смей говорить с тобой, не разговаривай с Логаном… Черт возьми, может, я сама разберусь с кем и как общаться? А, Бетти?

– Бетани.

– Неважно.

– Лучше возвращайся в свою Северную Дакоту, Ариадна, – шипит Пэмроу, хватаясь за крест на груди. Она меня боится? Смотрит так, будто все знает… Не хватало, чтобы она еще заорала на весь коридор: «Ведьма!»

Боже. Как же мне хочется от нее избавиться! Злость закипает во мне с новой силой. Уставившись прямо в зрачки девушке, выговариваю тихо и четко:

– Выпрыгни из окна, Бетани Пэмроу. Потому что уезжать я никуда не собираюсь.

Девушка замирает с отсутствующим взглядом.

Я ухожу. Поворачиваюсь к Бетани спиной и решительно бреду по коридору, надеясь как можно скорей оказаться на улице. Мне нужно подышать свежим воздухом… Я сама на себя не похожа. Со мной что-то не так. Что-то не так с моим голосом, мыслями…

Внезапно прямо передо мной возникает Мэтт. Он вырывается из кабинета биологии, и мы неуклюже сталкиваемся друг с другом. Парень хватается пальцами за мои локти, мне бы упасть, а он не позволяет. Но я хочу упасть. Черт. Хочу закрыть глаза и не открывать.

– Что случилось? – парень таращит на меня глаза. – Ты с ума сошла? Ари, я понимаю, ты хотела, как лучше, но…

– Не трогай меня.

Парень тут же послушно опускает руки и отходит назад.

– Ари…

– Мне надо подышать воздухом.

– Что с тобой?

– Ничего.

– Ари, какого черта ты…

Внезапно Мэтью замолкает и смотрит куда-то за мою спину. Я вижу, как на лбу парня выступает испарина.

– Мэтт, ты чего?

– Бетани… Бет!

– Что?

– Бетани!

Мэттью бросается вперед. Да что он там увидел, черт возьми? Провожаю Нортона взглядом. О боже мой… Бетани Пэмроу сидит на подоконнике, свесив ноги на улицу. Ее глаза ничего не выражают. Через мгновение девушка придвигается еще ближе к пропасти и чуть не соскальзывает вниз. Она собирается прыгнуть! О, нет. Нет! Что она творит? Я срываюсь с места и бегу изо всех сил.

– Бетани! – истошно кричу я, но Бет уже падает.

Мэтт с разбегу врезается в подоконник и в последний момент успевает схватить девушку за запястье. Секунда – и я тоже возле окна.

– Давай! – командует Мэттью. – Помоги мне, Ари, помоги!

Стиснув зубы, хватаю Пэмроу за кофту и со всей силы тяну на себя. Наконец Бетани Пэмроу, живая и невредимая, оказывается на полу возле наших ног. Мое хриплое дыхание разносится по коридору. Привалившись спиной к стене, в изнеможении закрываю глаза. Черт возьми, что это было? Она хотела прыгнуть. Она прыгнула! Но зачем? Я ее обидела? Так сильно ее задела?

Внезапная догадка взрывается в груди огненным шаром. Бетани Пэмроу прыгнула, потому что я ей приказала. «Выпрыгни из окна, Бетани Пэмроу». Неужели это правда? Нет. Нет!

– Что у вас тут творится? – какая-то незнакомая девушка смотрит на нас огромными и синими, как у эльфа, глазами.

Мэтт собирается ответить, а я срываюсь с места. Надо уходить. Надо уносить ноги.

Поднимаю с пола сумку и иду к выходу. Нужно поговорить с тетушками. Это опасно и ненормально, это невозможно! Почему Бет собиралась прыгнуть? Потому что я сказала? Но это немыслимо. Так ведь не бывает.

Глаза пылают. Я понимаю, что еще чуть-чуть – и разревусь, но я не должна реветь.

– Черт!

Не должна, не должна. Надо успокоиться. Надо взять себя в руки.

По коридорам разносится звонок, неприятный звук врезается в меня, словно кувалда, и я морщусь, схватившись ладонями за уши. Что же делать? Идти домой? Куда мне идти?

Из кабинетов выходят подростки. Я прорываюсь сквозь них, как через поток бурной реки, и стремительно несусь к выходу. Надо позвонить Норин или Мэри-Линетт.

Только они знают, что делать.

Достаю из сумки телефон, пытаюсь набрать дрожащими пальцами знакомый номер.

– И куда ты так несешься? – удивляется Хэрри. Как он здесь оказался? Я не хочу с ним говорить, ни с кем не хочу говорить. – Ари, подожди.

– Не сейчас.

– Мне позвонил Мэтт. Он все рассказал и попросил перехватить тебя на улице.

– Какой у вас слаженный дуэт.

– Эй, Ари, я серьезно. Да остановись же! – Парень аккуратно берет меня за руку. – Пойдем к машине. Мэтт ждет нас там.

– Зачем? Мне нужно домой.

– Мы отвезем тебя.

– Да что вы нянчитесь со мной! Из меня получается отстойный друг.

– Успокойся, – серьезным тоном приказывает парень.

– Не могу. Не получается. Все это полное дерьмо!

– Так, Ари, возьми себя в руки. Я никуда не денусь. Слышишь?

Прикрываю глаза и пытаюсь дышать глубоко.

Не знаю, какого черта он возится со мной, но мне становится лучше. Я вдруг понимаю, что не одна. И если у мамы были сестры, то у меня есть Хэрри и Мэтт. Какими бы ни были их мотивы, они рядом, и это помогает.

Мне вдруг становится жутко обидно. Останавливаюсь и, развернувшись, прижимаюсь к Хэрри.

– Эй, ну ты чего? – шепчет парень, поглаживая мои волосы. – Всё в порядке.

– Не в порядке.

– В порядке.

– Что происходит, Хэрри? Мне страшно.

– Я с тобой, Ари. – Парень крепче обнимает меня и выдыхает. – Ты не одна.

От него пахнет чем-то сладким. Припав подбородком к его шее, я стискиваю пальцами футболку, по всей видимости, его любимую, с надписью «Peace».

– Идем, – шепчет мне в волосы Хэйдан, медленно гладит по щеке и улыбается. – Мой ворчливый брат наверняка уже ждет нас на парковке.

– Да, – смаргиваю слезы. – Пойдем.

– В следующий раз не убегай, договорились? Ты ведь сама сказала, что мы друзья. Не думаю, что в мои обязанности входит совместный шопинг и сплетни о парнях, которым ты разобьешь сердце, но быть рядом вполне в моих силах, – улыбается парень и произошедшее несколько минут назад уже почему-то не кажется мне концом света. Хоть и пугает до чертиков.

Мэтт стоит, оперевшись о кузов пикапа, с таким видом, что я тут же понимаю: разговор предстоит веселый.

Сжимаю кулаки и протяжно вздыхаю. Терпеть не могу, когда меня отчитывают.

– Почему ты убежала? – холодно сверкнув синими глазами, интересуется Нортон. – Я звал тебя, но ты не остановилась.

– Наверное, потому, что испугалась.

– Кого?

«Себя».

– Неважно, – шепчу я и поджимаю губы.

– Как это «неважно»? – не унимается Мэтт. – Что с тобой сегодня происходит?

– Эй, хватит, парень, – посвистывает Хэйдан, подняв руки, – чего ты разорался?

– Пять минут назад Бетани Пэмроу едва не выпрыгнула из окна.

– Ари тут при чем? Поехала у девочки крыша, со всеми бывает.

– Со всеми? Хэйдан, эта девушка чуть не погибла.

– Но не Ари ведь толкнула ее из окна. Чего ты психуешь?

– Это сделала я.

Оба Нортона замолкают и глядят на меня настороженно, а я от испуга выпрямляю спину. В неловкой тишине слышатся шум ветра и отдаленные голоса.

Сложно ли признать свою вину? Да. А сложно ли после этого смотреть в глаза близких людей? Невероятно.

– Что ты имеешь в виду? – наконец произносит Хэрри.

Как объяснить? Понятия не имею. Поверить в мои великолепные способности трудно. Чего уж душой кривить, я сама в них едва ли верю. Нужны доказательства. Но какие?

Сглотнув ком, шагаю к Хэрри.

– Хэйдан, толкни меня.

– Что? Я не…

– Толкни меня, – твердым голосом приказываю я, глядя парню прямо в зрачки, и вдруг отлетаю назад от легкого удара по плечу. Он сделал это. Сделал. Потому что я приказала.

– Хэрри, ты совсем с ума сошел? – возмущается Мэтт.

– Но я не… – Хэйдан озадачено смотрит на свои руки, – я не хотел, я…

– Он это сделал, потому что я приказала.

– Что?

– Ты спятила, Ари?

– Нет. Бетти сиганула из окна, потому что я безумно на нее разозлилась, и… – прохожусь ладонями по щекам и порывисто опускаю руки, – и вышло то, что вышло.

– Это невозможно, – Мэттью смотрит на меня, как на сумасшедшую. – Так не бывает.

– Бывает.

– Нет.

– Мэтт, ты сам все видел.

– Я видел, что Хэрри оттолкнул тебя. Но он это сделал лишь потому, что…

– Замолчи.

Мэтью затыкается и лишь таращит на меня удивленные глаза.

– Можешь продолжать, но только с закрытым ртом.

Парень мычит что-то, не в силах разомкнуть губы, будто они заклеены скотчем.

– Офигеть! Черт возьми! – хватается за голову Хэрри.

– Можешь прекратить, – шепчу я Мэтту.

Парень начинает жадно хватать ртом воздух. Я вижу, что ему страшно. Его взгляд искрится горячим недоумением, он молчит, но говорить не нужно. Я и так все понимаю.

– У тебя суперспособности, Ари! – Хэрри возбужденно подпрыгивает на месте, словно ребенок, который увидел Санта-Клауса. – Ты можешь заставить кого угодно сделать то, что тебе в голову взбредет! Это же невероятно!

Мэттью все еще молчит.

Ну, чего он так пялится? Знаю, я чудовище, я монстр.

– Не смотри на меня так! – Тут же парень отворачивается. О, нет. Я не хотела, нет, я не собиралась! Виновато головой встряхиваю и исправляюсь, – точнее смотри. То есть…

– Как это возможно? – шепчет он, нахмурив брови. – Ари…

Отлично. Он меня ненавидит! И боится. Еще чего доброго позовет отца своей подружки, и они вместе сожгут меня на костре.

– Это случайно вышло, – оправдываюсь я, – мне ни к чему смерть этой Бетти, я бы никогда так не поступила. Но она несла какую-то чушь, и я просто не удержалась, ляпнула лишнее.

– Мы понимаем, – кивает Хэйдан.

– Понимаем? – Мэтт удивленно оборачивается к брату. – Едва ли.

Слышно, как вибрирует телефон.

– Это Джил, – сообщает старший Нортон, взглянув на экран. – Ей наверняка уже рассказали о том, что случилось с Пэмроу.

– Так ответь, – кивает Хэрри.

– И выдумать какую-то чепуху?

– Ну не рассказывать же дочери пастора о том, что у нас тут завелась ведь… – парень во время запинается и переводит на меня виноватый взгляд, – в общем, не говори, и все.

Протяжно выдыхаю. Что еще должно случиться, чтобы окончательно меня размазать лицом по асфальту? Может, небо свалится? Мир перевернется? Хотя он уже перевернулся.

– Вы не должны ничего выдумывать, – серьезно говорю я. – Мэтт, – смотрю на парня. Взгляд его отнюдь не вдохновляет на подвиги, – скажи Джил то, что считаешь нужным.

Парень настороженно кривит губы, переминаясь с ноги на ногу.

– Это принуждение или совет?

– Совет, – быстро нахожусь я, подавшись вперед. – Правда. Не надо ради меня лгать.

– Кто сказал, что ради тебя? Расскажи я Джил о том, что тут происходит, она прежде всего меня за сумасшедшего примет, а не тебя.

Он взъерошивает пальцами волосы и отвечает на звонок. Его лицо становится серьезным, и он медленным шагом отходит от машины. Да, я умудрилась насолить всем, кто рядом.

Хотя нет, Хэйдан, похоже, чувствует себя превосходно.

– Значит, ты у нас управляешь разумом… Круто, очень и очень круто! Что там у нас на повестке дня? Заставим учителей добровольно уволиться или снесем парочку церквей, чтобы наконец построить нормальный торговый центр?

– Это совсем не смешно, – вздыхаю я, – Бетани могла умереть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации