Электронная библиотека » Хизер Грэм » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Покоренная викингом"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:11


Автор книги: Хизер Грэм


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Аэд Финнлайт! – сказал Мергвин.

– Дед, – выдохнул Эрик. Он пристально посмотрел на Мергвина. – Он умирает.

– Твой отец послал за тобой. Ты нужен матери. Если ты отплывешь с утренним приливом, ты еще успеешь застать Аэда Финнлайта живым.

Эрик крикнул, чтобы Мергвину дали коня, и снова вскочил в седло. В молчании они въехали в город.

Во дворе Эрик быстро спешился и вошел в зал. Рианон начала слезать с коня и увидела, что Патрик уже рядом, готовый помочь ей. Его глаза были печальны. В них даже блестели слезы.

– Он поедет в Ирландию? – спросила она, Пожалуйста, Господи, – молилась она. – Пусть он едет один. Пусть он будет подальше от меня, чтобы он не мог дотронуться до меня, чтобы я смогла научиться ненавидеть его вновь! Пусть мне будет все равно, пожалуйста, не дай мне переживать за него…

– Да, конечно, мы поедем! Аэда Финнлайта любили все, особенно его дети и внуки. Он великий человек, он заключил мир и всячески поддерживал его, и он был справедлив и сострадателен к людям. Ты бы тоже полюбила его.

Она кивнула головой, потому что Патрик, казалось, очень остро ощущал боль потери. Она постаралась не показывать своего облегчения из-за того, что ее муж уезжает.

Она поторопилась в зал, думая, что сможет проскользнуть в комнату Аделы и остаться там, вдалеке от приготовлений к будущему путешествию. Но когда она проходила через зал, она остановилась, потому что Мергвин ждал ее у входа, в его серых глазах было понимание и осуждение. Как он мог узнать, что она войдет именно здесь? Что еще у него на уме, зачем он хотел найти ее?

– Я же просил тебя не уезжать туда, – напомнил он ей, и в его голосе была боль и беспокойство, и внезапно она раскаялась, что заставила его волноваться. Она беспокоилась о нем – она не могла ничего с собой поделать, он ей нравился. Он по-своему опасался за нее, но он был ее другом тоже! Она поняла, что он ей доверяет. Ему даже хотелось, чтобы Эрик женился на ней.

Она покачала головой:

– Мне очень жаль. Правда, Мергвин, я не хотела причинить тебе боль. И мне жаль Аэда Финнлайта. Его все так любили и восхищались им, это, должно быть, великий человек, я буду молиться за него от всего сердца. Все мы здесь будем молиться за него.

Она не заметила, что Эрик тихо вошел и встал позади Мергвина в проходе, пока его голос, резкий и твердый, не скомандовал:

– Тебе незачем молиться за него. Ты будешь сопровождать меня в этой поездке, в которую мы отправляемся с утренним приливом.

Ее взгляд метнулся с Мергвина на мужа. В тени коридора его глаза казались кобальтовыми. Она подумала, что на самом деле вовсе не нужна ему там – он решил взять ее с собой только потому, что понял, как сильно ей хотелось, чтобы он уехал.

Она задохнулась, стараясь говорить ровно и разумно.

– Эрик, я боюсь, что буду тебе мешать. Для тебя это будет трудное время.

– И оно станет еще труднее, потому что мне придется думать, что ты осталась здесь и что датчане могут схватить тебя, или же ты надумаешь сама отправиться к ним в лагерь, – резко сказал он.

– Лучше проследи, чтобы сложили твои вещи, хотя Мергвин уже сказал Аделе, чтобы она сделала это.

– Но, господин, муж мой, – начала она осторожно.

– Рианон, прекрати это представление и поспеши. Скоро наступит рассвет.

Она умоляюще посмотрела на Мергвина, но поняла, что от него не дождется помощи, ведь она обманула его однажды. А Эрик…

– Я не поеду! – бросила она, в ярости поворачиваясь, чтобы уйти.

Он остановил ее, схватив за спутанные локоны ее волос. Когда она вскрикнула, он спокойно рассматривал ее локон, а потом улыбнулся ледяной улыбкой.

– Рианон, ты поедешь. Хочешь или не хочешь, а поедешь. – Казалось, его глаза смотрели на нее с вызовом. – Я предлагаю, чтобы ты сделала это добровольно.

Он отпустил ее волосы и большими шагами догнал ее, возвращаясь в зал. Рианон бросила на Мергвина испепеляющий взгляд, а потом пошла вверх по ступеням.

В ее комнате была Адела. Теплая ванна, чистые полотенца, мыло, пахнущее розой, ожидали ее. Адела рассказала ей, что они с нетерпением ждали ее возвращения, хотя Мергвин уверял снова и снова, что с ней не случится ничего плохого и что она, в конце концов, вернется домой.

– А когда мы снова увидели корабли викингов и поняли, что это не наши корабли возвращаются, ну мы все были в панике. Но Мергвин заверил нас, что они приплыли от Олафа Белого, короля Дублина. Смотреть на них было удивительно! А потом и вы вернулись, в точности, как сказал Мергвин! А теперь ты поедешь в Ирландию! Рианон! Я буду сильно по тебе скучать. Ты должна быть очень осторожна!

– Я не поеду в Ирландию! – отчаянно выкрикнула Рианон.

– Но, дорогая моя…

– Я не поеду!

И, как только она сказала это, раздался стук в дверь, и она открылась, не дожидаясь разрешения. Рианон задрожала, решив, что это Эрик и что он слышал ее дерзкие слова.

Но это был не Эрик. Это была девушка, Юдифь, одна из тех, которым, по-видимому, очень нравился Эрик. Она вошла с подносом, полным еды, и поставила его на сундук, а потом присела перед Рианон в реверансе.

– Госпожа, лорд Эрик сказал, чтобы принести все это и чтобы ты поела и отдохнула, потому что тебе придется вставать затемно.

Глядя на хорошенькую девушку, Рианон поняла, что Юдифь с радостью будет обслуживать Эрика всеми способами. А может быть, она уже оказывала ему такие услуги?

– Спасибо, Юдифь, – сказала Рианон. Девушка не уходила, оглядывая комнату.

Ей было невыносимо думать о том, что Юдифь была в его объятиях, в его постели, может быть, даже в этой комнате. Она старалась обуздать свои чувства. Она не будет делать из себя посмешище.

– Юдифь, спасибо, это все.

Со вздохом девушка вышла из комнаты.

– Я послежу за этой красоткой, – предупредила ее Адела.

– Угу, – устало пробурчала Рианон. Ей хотелось остаться одной. Она повернулась и схватила свою кузину за руку.

– Ты так много сделала для меня – уложила мои сундуки и приготовила ванну. Мне теперь хорошо. Я собираюсь расчесать волосы, быстренько поесть и лечь в постель. И ты сделай то же. Ты, должно быть, утомилась.

В глазах Аделы появилось беспокойство.

– Если ты уверена…

– Да, конечно. Пожалуйста.

Адела поцеловала ее и вышла.

Рианон села на край постели и начала расчесывать волосы. Они ужасно перепутались в эту дикую ночь, но она расчесала их тщательно, и через некоторое время они стали подсыхать, распутались и мягко заструились по ее рукам, плечам и спине. Некоторое время она сидела неподвижно, а потом нырнула в один из своих сундуков и, порывшись, нашла ночную рубашку. Она была из простого полотна с нежной вышивкой у ворота и на рукавах, но такая прозрачная, что почти не скрывала наготу. Она быстро скользнула в нее, удивившись, что уже так поздно, а потом подумала, придет ли к ней Эрик этой ночью. Она мельком взглянула на поднос с едой, к которой она даже не притронулась, обнаружила, что там есть мед, и сделала несколько глотков. А потом снова провела гребнем по волосам.

За дверью послышались шаги. Она отбросила гребень и забралась в постель, разметав вокруг себя волосы.

Дверь отворилась. Она услышала шаги Эрика, услышала, как он притворил дверь, и вся оцепенела, когда он остановился, а потом подошел к кровати и внимательно посмотрел на нее.

Он постоял так некоторое время, и она услышала, что он стал раздеваться. Он тихонько чертыхнулся, когда влез в остывшую уже ванну, и она слышала, как он плескался некоторое время.

Он ляжет в постель и обнаружит, что она только притворяется спящей. А она встанет и напомнит ему, что все время она исполняла его прихоти, и что она и дальше будет сильно стараться услужить ему, и что она с нетерпением будет ожидать его возвращения – если, конечно, он оставит ее здесь.

Но когда он лег рядом с ней, он даже не прикоснулся к ней. Он просто повернулся к ней спиной.

Она открыла глаза. Он задул свечи, но пробивался лунный свет и играл на гладких мускулах его спины. Она кусала губы в нерешительности, в расстройстве. Она коснулась бедрами его обнаженных ягодиц и пощекотала его волосами, но он даже не пошевелился.

Она легла на спину и уставилась в потолок.

– Эрик, – сказала она тихо наконец. Он приподнялся на локте. При свете луны она чувствовала, что он внимательно наблюдает за ней.

– Мне очень жаль твоего деда. Правда.

Он ничего не ответил. Через минуту он тоже перевернулся на спину, но потом обнял ее за плечи и подмял под себя. Она дала волю слезам, которые стояли в ее глазах, и когда он прижал ее к себе и остановился на некоторый момент, она прошептала:

– Пожалуйста, не заставляй меня ехать! Я так боюсь!

– Да? – сказал он, обнимая ее и вглядываясь в ее лицо.

При свете луны она была прекрасна. Ее глаза были нежными, блестящими, влажными, губы трепетали, красные, как розы; под легким покровом ночной рубашки ее груди вздымались и опускались быстро при каждом вдохе и выдохе. Островки ее грудей казались больше, полнее, соблазнительнее, чем всегда. Ее волосы вились по его обнаженному телу, накрывая его прекрасным плащом. Она все-таки добилась своего, опутав его этими прядями золота и огня, окутывая его этим взглядом, блестящим серебром, завораживая красотой своего нежного голоса и прекрасных форм. Это была не любовь, быстро подумал он, совсем не любовь. Но она принадлежала ему, и он хотел ее с такой страстью, какой он никогда еще не знал. Ему хотелось взять ее нежно на руки, успокоить, держать в своих объятиях.

Но он знал ее. Он хорошо ее знал.

Что это за новая игра? Неважно, подумал он устало. Пусть себе играет.

– Эрик… – сказала она мягко, обольстительно, шепотом, полным трепещущей невинности. – Милорд, пожалуйста, я буду хорошей женой, буду тебя слушаться, буду… угождать тебе всем. Только, пожалуйста, только не это! Я умоляю, не заставляй меня ехать в Ирландию. Когда ты вернешься, я буду здесь. И я приложу все усилия, чтобы дать тебе все, что ты потребуешь от меня как от жены.

Он откинул ее волосы, любуясь их длиной, когда его пальцы скользили по их блестящей мягкости.

– Правда? – спросил он ее.

– Конечно.

Ее ресницы были длинными, а глаза нежными и соблазняющими.

Он улегся на нее, прижимаясь к ее грудям, а потом накрыл ртом один бугорок, облизывая языком набухший сосок через ткань прозрачной рубашки. У нее вырвался резкий вздох, и ее тело выгнулось под ним, придя в соприкосновение с его членом, усиливая нарастающий жар его дикого желания.

– Я буду такой, как ты захочешь, – обещала она, лаская его локоны. Они приподнялись вместе, ее волосы окутывали его занавеской, и она обняла его. Ее быстрые поцелуи осыпали его плечи и грудь. Ее волосы по всей длине опутывали его тело мягкими шелковыми прядями. Сладко пахнущие волосы вызвали напряжение всех его членов, как только он их касался. Ее губы коснулись его губ, помедлили там, а потом снова продолжали свои изыскания по его телу. Нежно, мягко, сладостно, она соблазняла его. Желание в нем достигло силы все смещающего яростного урагана. Она знала, как ласкать его, именно там, где ему хотелось. Она знала, когда подразнить, когда помедлить, а когда поддаться. Она могла заставить мужчину стать слепым ко всему, кроме исполнения его желания…

Он схватил ее яростно, укладывая поверх себя, а потом перевернулся с ней, и она оказалась внизу на спине. Он на какое-то время увидел ее глаза, перед тем как они прикрылись длинными и густыми ресницами, и в них ему почудилось торжество. Внезапно ярость нахлынула на него, и он вздохнул, стараясь не дать выхода этому бешенству.

Стоп! – скомандовал он сам себе, он подыграет ей в игре, которую она затеяла. Он улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы, пробуя сладость ее рта.

Он в клочья разорвал ее рубашку, добравшись до ее обнаженной плоти, ненасытно беря все, что было под ней. И когда она уже почти лишилась воли от всех этих нарастающих высот, до которых он довел ее, он страстно вошел в нее и потребовал все сначала.

И вновь он получил все. Он никогда прежде не знал такого сладостного и дикого взрыва облегчения, которое он испытал этой ночью, дикого, как море в ярости шторма. Яростные содрогания сотрясали его, когда он снова и снова заполнял ее собой, и в момент наивысшего наслаждения он насытил свою страсть так, как он раньше не мог себе представить. Он закрыл глаза и почувствовал гром ударов ее сердца под набухшей грудью, и он понял, что может, коснувшись ее, получить все то, что она не хотела давать ему.

Но он понимал, что она предала его, и что сама мысль о том, что она его жена, приводила ее в отчаянье.

Горькая усмешка коснулась его губ, и на душе его стало тяжело. Боже мой! Если бы он только смог перестать хотеть ее! Если бы он только смог забыть о ее существовании…

Но он не мог. Когда он был далеко от нее, она заполняла его сны. Когда он представлял, что ей грозила опасность, боль острым ножом пронзала его. Ведь она была его женой.

И, видит Бог, она поймет, что это так, и что все ее уловки и хитрости ничего не изменят, и что ей придется покориться…

Ему была непонятна эта боль внутри, и он сильно стиснул зубы, чтобы побороть ее. Затем он придвинул ее поближе и мягко прошептал в ночи:

– И ты будешь меня любить, когда я вернусь?

Ее дыхание все еще было неровным. Он накрыл ладонями ее груди и все еще мог ощущать яростное биение ее сердца.

– Да, милорд, – прошептала она хрипло.

– Когда я вернусь… ты будешь почитать меня и повиноваться мне?

– Да!

Он поцеловал ее и прижал к себе. Он уставился в потолок, а потом закрыл глаза. Черт бы ее побрал! Аэд Финнлайт умирает! Мысль об этом сверлила его, он не мог отбросить ее. Его дед был в Ирландии, он олицетворял мир в этой стране, он был ее гордостью. Он возродил в Ирландии золотой век, он был мудр и прекрасен. Эрик никогда его не забудет – его мудрость, то, чему он учил его.

Но она причиняла ему страдания даже в эту минуту…

Он крепче стиснул ее в объятиях. Она что-то пробормотала в знак протеста, и он ослабил их. Ему нужно уснуть, хотя бы на несколько часов.

Но он никак не мог. Он лежал с открытыми глазами. И когда появился первый проблеск зари, он откинул льняную простыню и поднялся на ноги.

Она, должно быть, даже во сне поняла, что он оставил ее. Легкая улыбка заиграла у нее на губах, и она удобно раскинулась, волосы золотым плащом были разбросаны вокруг. Он сжал челюсти и отвернулся, быстро оделся, скрепив на плече свой самый красивый плащ, пристегнул ножны и меч. Хоть это и был печальный случай, он должен быть одет как подобает.

Он снова шагнул к постели и внимательно посмотрел на свою жену. На секунду у него задрожали руки, и он сжал пальцы в кулаки, пока смотрел на нее, потому что она действительно была прекрасна. Может, это вовсе не она послала предупреждение датчанам. Он не мог поверить, что она это сделала. Но все равно, она должна что-нибудь знать об этом, и раз она так красива, значит, она немножко и предательница, потому что это была предательская красота.

И доказательством ее предательства был шрам от ее стрелы, который будет всю жизнь напоминать ему об этом.

Он холодно улыбнулся.

– Вставай, – коротко бросил он. – Время ехать.

– Я не поеду, – запротестовала она.

– Поедешь. Я ведь сказал это тебе прошлой ночью.

– Но, – воскликнула она, покраснев. – Ты ведь сказал…

– Я ничего не говорил.

– А! – Она поняла, что сделала глупость, и еще сильнее покраснела. – Как ты мог мне позволить… О ты, негодяй!

И с этими словами она набросилась на него.

Он быстро схватил ее, даже когда удары ее кулаков обрушились на него. Ее сердце бешено колотилось в груди, и это биение отзывалось у него в мозгу. Даже теперь он хотел ее, снова и снова познавая сладостность ее тела.

Он держал ее за запястья, всматриваясь в бурю, бушевавшую в ее глазах.

– Я притащу тебя силой на корабль, и мне все равно, одета ты или нет, миледи. Все равно в каком виде, но ты предстанешь перед моей матерью. Я же сказал тебе вчера, что ты будешь сопровождать меня. Я неоднократно предупреждал тебя, что мои решения не изменить никакими уловками, на какие только может пуститься женщина, неважно, как бы соблазнительны они ни были.

Он оттолкнул ее от себя, а потом немного наклонил голову, все еще не выпуская ее запястий.

Он знал, что она набросится на него снова. Ногти у нее были, как у кошки, а во взгляде все еще пылал огонь. Она поливала его бранью. Сыпались слова «негодяй», «ублюдок». Потом она, кажется, перешла на валлийский – язык ее отца. Он знал его не слишком хорошо. Но неважно, он все равно понял общий смысл.

– Даю тебе десять минут, моя дорогая, – с угрозой сказал он.

Он бросил ее спиной на кровать, и она, задыхаясь, уставилась, наконец, на него и замолчала, ее глаза увлажнились слезами, волосы рассыпались, и ее тело, обнаженное и прекрасное, показалось ему странно незащищенным.

– Десять минут, – повторил он.

И, прежде чем она успела встать или перевести дух, чтобы ему ответить, он широко распахнул дверь, и она со стуком захлопнулась за ним.

Он постоял немного за дверью и удивился, услышав ее тихие рыдания. Потом он напомнил себе, что вся сцена была разыграна только для того, чтобы освободиться от него. Что ж, он может утонуть на дне Ирландского моря или встретить свою смерть где-нибудь еще, и тогда она будет свободна от него.

Со смертью Аэда Финнлайта ирландские короли, борющиеся за власть, начнут войну с Найолом, его старшим сыном, и датчане сразу поймут, что Ирландия стала слабее. Но, несмотря ни на что, его отец будет сражаться за Дублин. И Эрик знал это.

Его отец будет поддерживать Найола, своего деверя. Конечно, тогда легко разразится война и желание Рианон может исполниться.

Он зашагал прочь – решительный и твердый.

Через десять минут ей лучше быть готовой к отъезду, мрачно подумал он. В противном случае она прибудет в Ирландию, завернутая в одеяло и перекинутая через его плечо.

ГЛАВА 15

Море было бурным, однако они плыли быстро, благодаря удивительной сноровке мореходов.

Нелегко далось Рианон решение сопровождать мужа – она не сомневалась, что он выполнит свои угрозы, и поэтому она пришла к кораблям раньше, чем он явился за ней, и ждала его, пока делались приготовления к отплытию. Одна, стоя на берегу, укутанная в малиновый плащ, она рассматривала корабли; их изящные линии притягивали взгляд; драконьи головы то высоко поднимались на волнах, то опускались вниз. Она не могла поверить, что когда-нибудь взойдет на борт корабля викингов.

Ей хотелось плыть на другом корабле, не том, где будет ее муж, но никто не взошел на борт, пока Эрик не появился на берегу. Тотчас же его глаза отыскали ее, и его взгляд привел ее в ярость, потому что в нем было холодное торжество – он никогда не сомневался, что она подчинится ему.

А потом он оказался рядом с ней, и когда она собралась подняться на борт корабля, где были Патрик и Рауен, он взял ее за руку.

– Моя жена будет сопровождать меня, – заявил он ей.

Она бросила на него холодный царственный взгляд и ступила на борт его корабля. Там она получила некоторую свободу действий, потому что Эрик остался на носу, а она нашла себе место далеко позади гребцов. Они отплыли с приливом, ветер не был попутным, но это не переменило намерений ее мужа. С криками подняли красно-белые полосатые паруса, и матросы опустили весла в воду.

Наступало утро. Красно-розовые краски рассвета меркли среди свинцовых туч. Блеснула молния, и в небе оглушающе загрохотало.

Викингов считали суеверными – они полагали, что боги творят погоду по своему усмотрению. Но когда дракон на носу вздымался на головокружительную высоту, рыжебородый мужчина, сидевший ближе всех к Рианон, улыбался ей, подбодряя:

– Это просто Тор едет по небу, бросая молнию вниз.

– Да, – согласился другой, – потому что даже великий норвежский Тор плачет и стенает со всеми христианами вместе, когда Финнлайт должен уйти из этого мира в другой.

Рианон попробовала было улыбнуться, но ее губы побелели, и она почувствовала дурноту.

– Не бойтесь, леди! – подбадривал ее рыжебородый гребец. – Мы самые лучшие мореходы из всех живущих на земле!

Она не боялась не только плыть по морю, но даже утонуть в его пучине. Возможно, она даже обрадовалась бы такому повороту событий. Может, хоть это тронет ее мужа, который все еще стоял на носу, скрестив руки на груди. Невзирая на свирепую бурю, он смело стоял на палубе своего корабля, а его голубые глаза неотрывно смотрели на берег, к которому они приближались, на берег, который казался ей таким далеким от ее земли.

Она вскочила на ноги, схватившись за борт, и ее стало неудержимо рвать. Ей казалось, что все только и смотрят на ее унижение, бросив свои дела.

– Леди, с вами все в порядке?

– Берегитесь волн!

– Ради Одина и Бога на небесах!

Мергвин, в чьих глазах все еще было осуждение ее обмана, оказался рядом с ней. Люди шептали, что бушующее море может проделывать и не такие штуки даже с бывалыми моряками, а он смотрел на нее всепонимающим взглядом. Причиной был ребенок, который рос в ней, и они оба это прекрасно знали.

Тряпкой, смоченной в пресной воде, он отер ее лицо, потом дал напиться. Она закрыла глаза и оперлась на него, принимая его помощь и находя удивительный покой в его древних руках. Она хотела коснуться его морщинистой щеки и поблагодарить; она призналась себе, что начинала его любить.

Но когда она открыла глаза, то увидела Эрика, который стоял, возвышаясь перед ней, уперев руки в бока, расставив мускулистые ноги, которые опускались и поднимались вместе с палубой. Она крепко сжала губы.

– С ней все нормально! – крикнул он своим людям. Ему ничего не надо было больше говорить, потому что все сразу же занялись своими делами.

– Они подумали было, что ты решила прыгнуть за борт. Мне и самому так показалось в какой-то момент.

Она попыталась оторваться от плеча Мергвина, но не смогла. Она напряженно сглотнула:

– Увы, ты меня, конечно, измучил, но не до такой степени, чтобы я пошла против воли Божьей.

– Приятно узнать, что вы не стали топиться из-за меня, миледи. – Он насмешливо поклонился. – Мои величайшие сожаления, леди. Я и представить не мог, что вы так плохо переносите море.

Он вернулся на свой пост на носу корабля. Она чуть было не выкрикнула ему, что прекрасно переносит море, что по его вине она так плохо себя чувствует, потому что носит его ребенка. Но она только еще крепче сжала губы и не сказала ни слова. Когда она посмотрела на Мергвина, его загадочные глаза тоже смотрели на нее.

– Для него это тяжелое время, – сказал ей Мергвин. – Как и для всех нас. Ты ведь не знала Финнлайта.

Она подумала, что Мергвин тоже любил этого умирающего высшего монарха. Но сказала устало:

– Такое время тяжело для всех, ведь правда? Он улыбнулся и покачал головой.

– Там будет печаль, но ты найдешь там счастье, вот увидишь.

– Я не пробуду там долго, – сказала Рианон. Мергвин хотел что-то сказать, но промолчал, а потом покачал головой. Она тронула его.

– Мергвин, я там долго не останусь. Разве ты не понимаешь, что это не мой дом? И никогда не станет моим. Я никого не хочу обидеть, но там все будет по-другому, там все чужие…

Он откинул голову и закрыл глаза, и она на секунду испугалась, потому что он казался очень старым и слабым. Он устало вздохнул:

– Будет война, – сказал он тихо, и она не поняла, что он имел в виду.

Собиравшийся дождь так и не пошел. В небе клубились черные облака и дул жестокий ветер. Уже все вокруг поглотила тьма, когда Рианон в первый раз заметила берег Ирландии. Она смотрела на землю, жуткую и угрожающую в этой кромешной тьме, а потом они вошли в реку. В Ирландии была своя прелесть – пустынная зеленая земля, поднимающаяся к небесам. Некоторые места очень походили на ее родные земли. Бесконечные луга, окруженные скалами, были покрыты изумрудной травой, по которой бродили пушистые белые овцы.

Когда стены Дублина выросли перед ними, Рианон была очарована мастерством каменотесов, великолепием и величием стен, вырисовывавшихся в темноте. И пока корабли искали причал, она увидела толпу людей на берегу. Мергвин помог ей подняться. В тот момент Эрик, казалось, позабыл о ней, он уже сошел на берег.

Сердце Рианон отчаянно забилось, когда она увидела женщину, пробирающуюся через толпу. Ее волосы были чернее ночи и доходили ей до талии; она была гибка и тонка, как молодой олень. Она звала Эрика по имени.

Рианон окоченела и думала, что она еще никогда не ненавидела его так сильно. Зачем он привез ее сюда? Чтобы она была свидетельницей его нежного соединения с его ирландской возлюбленной? Ее снова затошнило.

Женщина приветствовала Эрика с нежностью; даже в потемках она была очень красивой. Она его обнимала и свободно говорила с ним.

– Рианон, пойдем, – позвал ее Мергвин.

– Я… я не могу! – прошептала она.

Эрик наконец-то оглянулся на нее, вернулся на корабль и подошел к ней. Прежде чем она что-то сообразила, он взял ее за руку и потащил вперед, а потом поднял на руки, перенес на ирландский берег и поставил перед темноволосой женщиной.

– Рианон, это Эрин Дублинская. Мама, это Рианон, моя жена.

Женщина с эбонитовыми волосами улыбнулась, и, увидев ее поближе, Рианон поняла, что она была, не так уж и молода, хотя трудно было понять, сколько ей лет. Ее глаза блестели, как зеленые изумруды, ее улыбка была приветливой.

– Добро пожаловать, Рианон! Для нас это тяжелое время, но мы сделаем все, чтобы тебе было хорошо. Мы, ирландцы, славимся своим гостеприимством, как ты знаешь. Это дом моего сына, и теперь он твой, и все, что в нем есть, – все в твоем распоряжении. – Она сжала руки Рианон, а потом одарила улыбкой своего сына. – Эрик, она прекрасна сверх всяких ожиданий, и я осмелюсь сказать, что ты не стоишь ее ни капельки. А сейчас, пожалуйста, пойдем. Боюсь, что вас слишком долго не было дома.

Но тут Эрин Дублинская увидела Мергвина, который стоял в стороне. Они не сказали ни слова, но она пришла в его объятия, и они долго стояли обнявшись. А когда отступили друг от друга, у Эрин на глазах были слезы. Но она взяла Рианон за руку и снова улыбнулась.

Рианон заговорила мягко и быстро, хотя редко говорила по-ирландски.

– Миледи, я сожалею, что нам пришлось приехать в такое время. Ваш отец, по-видимому, был любим всеми, он великий монарх, и я буду молиться за него и за всех вас.

– Благодарю, – сказала Эрин.

Она не отпускала руку Рианон, пока они шли мимо стен к замку, выстроенному из массивных камней. У стен города были выложены дорожки из камня. Каменные стены тоже были удивительны, ничего подобного Рианон не видела ни в Англии, ни в Уэльсе.

– Вот здесь у него случился удар, – тихо рассказывала Эрин своему сыну. – Я знаю, многие думают, что мне следовало отвезти его в Тару, чтобы он умирал там, но я в отчаянье собирала всех родственников. Он в основ-ном спит, но иногда просыпается. Иногда ему лучше, а порой становится хуже. Он осознает, что уходит, и он часто говорит о своей последней воле. Я не могла рисковать: он мог умереть в дороге.

Эрик ответил матери, что она поступила правильно. Рианон почувствовала себя чужой им, хотя рука Эрин оставалась в ее руке. Рианон шла за ними дальше. Когда они вошли в замок, то попали в громадный, величественный зал; казалось, там находилось, по крайней мере, человек сто. Они расступились, когда Эрин вошла. В центре зала они подошли к кровати, покрытой вышитым бельем. На ней покоился очень старый человек с белоснежными седыми волосами и морщинистым лицом. Его глаза были закрыты. Эрин остановилась, и Эрик быстро выступил вперед. Опустился на колени и взял длинные худые руки старика в свои. Рианон смутно видела, что по другую сторону кровати стояла монашка, низко наклонив голову в молитве. Рианон вздрогнула, увидев в голове кровати мужчину, так похожего на Эрика, что это мог быть только Олаф Белый, из Вестфальдского дома в Норвегии, король Дублина и отец Эрика.

Время пощадило этого человека, так же как и его жену. Его золотые волосы хотя и подернулись сединой, но он стоял такой же высокий, как и его сын, с огромным размахом плеч и приятными красивыми чертами лица. У него были такие же голубые глаза, как у Эрика. Они взглянули на Рианон, и на секунду у нее перехватило дыхание. Он слегка улыбнулся и кивнул ей головой; она поняла, что он определил, кто она, и приветствовал ее.

В зале было много других людей. У ног Финнлайта стоял высокий человек с темными волосами и зелеными глазами, который чертами лица напоминал Эрин, но был старше. Рядом с ним был еще один темноволосый человек, но у того были голубые глаза, и он был похож на ее мужа. По всему залу стояли мужчины и женщины, и Рианон вдруг показалось, что все они родственники.

Она услышала латинские молитвы и увидела, что все молятся. Далеко от постели Финнлайта стоял священник, и слова его звучали монотонно. Наступила тишина, затем послышалось шарканье ног: люди выходили из зала. Раздавались всхлипы и рыдания детей, но через мгновение опять стало тихо.

Тогда Финнлайт открыл глаза, и на его лице появилась улыбка. Он посмотрел на Дублинского короля. Его голос был тихий, но уверенный.

– Олаф, это ты здесь?

– Да, Аэд Финнлайт. Я всегда здесь.

– Он мне был таким же сыном, как и все остальные, не правда ли, Найол? – спросил он человека, стоящего в ногах кровати.

– Да, отец. Он мне был братом. Тогда старик посмотрел на Эрика.

– Волк, внук мой? Эрик, ты приехал? Теперь ты не оставишь меня. И ты также не оставишь Ирландию. – Внезапно он поморщился от боли, и Эрин закусила себе руку, опасаясь, что может закричать; Финнлайт закрыл глаза и заговорил снова:

– Да поможет нам Бог, потому что между королями будет война! Мир, которого я добивался все эти годы, – такая хрупкая вещь! Королевство перейдет к Найолу, не потому что он – мой сын, а потому, что нет более достойного человека. Все эти годы, Олаф, я был силен потому, что ты был рядом. И именем Бога я молю, чтобы ты поддерживал моего сына!

– Аэд, ведь нас связывает клятва, которая была дана столько лет назад, – сказал Олаф. – Теперь ты можешь отдыхать спокойно. Стены Дублина навсегда станут крепостью для Найола. Мои сыновья, твои внуки, всегда поднимут свои мечи, как ты завещаешь, и станут ему войском. А я и правда, Аэд, отец мой, твой сын.

Глаза Финнлайта, казалось, заблестели от слез. По-том остановились на Рианон. Финнлайт высвободил руку из руки Эрика и потянулся к ней. От неожиданности Рианон растерянно посмотрела на Эрин.

– Пожалуйста, – прошептала Эрин. Рианон шагнула вперед. Пальцы Финнлайта сомкнулись на ее ладони с удивительной силой.

– Прости меня, – прошептал он горячо. – Прости меня, прости меня. Я любил тебя тогда, как и всегда, сильно! Очень сильно!

Было ясно, что он принимал ее за кого-то другого, но за кого?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации