Текст книги "Бесконечная истина"
Автор книги: Инга Берристер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Интересно, он провел уик-энд с этой красоткой? – подумала Джейн и тут же покраснела, устыдившись своего любопытства. В конце концов, какое ей дело, где и с кем проводит выходные ее босс? И вообще, с какой стати неожиданная встреча с Эндрю и прекрасной незнакомкой столь сильно ее удручает? Она поступила в «Спейсер компани» работать. Ра-бо-та-ть! Надо думать о карьере, а все остальное побоку.
Не закрывая глаза на правду, Джейн вынуждена была признать, что Эндрю Спейсер весьма привлекателен. Да что там! Неотразим – это определение будет вернее. Даже когда она не знала, кто он, ее тело отреагировало на красивого мужчину на самом примитивном физическом уровне. Но открытие, что красавец, к которому ее влекло, тот самый человек, чьим умом и деловыми качествами она давно восхищалась, серьезно поколебало уверенность Джейн, что типично женские слабости ей не свойственны.
Позже, собирая в родительском саду урожай, Джейн размышляла о превратностях судьбы. Надо же такому случиться, что ее потянуло именно к Эндрю Спейсеру, к человеку, к которому она просто не могла себе позволить испытывать какие-то личные чувства! Было бы гораздо проще и безопаснее, окажись на его месте любой другой мужчина. Она просто оборвала бы с ним всякие отношения еще до того… До чего?
Джейн присела, прислонившись спиной к стволу ближайшего дерева, и положила голову на согнутые колени. Взгляд ее упал на полупустую корзинку. Предполагается, что она собирает ежевику, много же она насобирает такими темпами! Поморщившись, Джейн нехотя встала и принялась за дело. Недостаток чисто механического занятия в том, что голова свободна и трудно избавиться от тревожных мыслей. Но о чем ей волноваться? Ну и что, что Эндрю Спейсер кажется ей привлекательным, разве она не способна совладать со своими чувствами?
Внутренний голос пытался возразить, что это может оказаться не так просто, но Джейн заглушила сомнения: уж очень ее привлекала новая работа.
Может быть, в этом все дело? В ее жизни только что произошли перемены, поэтому вполне естественно испытывать некоторое волнение. Общеизвестно, что стресс порой действует на людей странным образом. В этом и только в этом причина незнакомых волнующих ощущений, которые она испытывает всякий раз, когда видит Эндрю. Джейн еще раз мысленно подвела итог: все дело в стрессе, как только она освоится с новой работой, все нормализуется.
Вечером Джейн уезжала в Лондон. Прощаясь, Джошуа вскользь заметил, что, возможно, через некоторое время они с Диком полетят на конференцию в Женеву и тогда по дороге заглянут в гости. Джейн машинально кивнула, с досадой подумав, что ее брат несмотря на возраст не научился разбираться в женщинах, а значит, будет упорно сватать ей Дика. Вот наказание!
Ровно через две недели в понедельник утром Джейн с замиранием сердца вошла в особняк «Спейсер компани» – уже не как соискатель, а как сотрудник компании.
В пятницу вечером к ее дому подогнали обещанную служебную машину, и Джейн в уик-энд отогнала свой «остин» в Бирчгроу. Радость отца, получившего в свое распоряжение новый автомобиль, лишний раз напомнила Джейн, в каких стесненных материальных условиях живут ее родители. Однако они были счастливы, потому что умели довольствоваться малым. Джейн задалась вопросом, научится ли она сама когда-нибудь довольствоваться тем, что имеет? Да и хочет ли она этого?
Усилием воли подавив охватившее ее волнение, Джейн подошла к администратору и назвала свое имя.
В ответ девушка улыбнулась теплой, искренней улыбкой.
– Мистер Спейсер предупредил о вашем приходе. Он поручил Памеле проводить вас в ваш кабинет и показать здание. Пожалуйста, поднимитесь на лифте в приемную мистера Спейсера.
Джейн порадовало, что Памела встретила ее так же радушно, как девушка-администратор.
– Ваш кабинет находится рядом с кабинетом босса, и между ними есть дверь, – сказала она, провожая Джейн. – Я прослежу, чтобы у вашей секретарши всегда была копия рабочего графика мистера Спейсера, тогда вы будете точно знать, когда он в кабинете один. Впрочем, в качестве личного помощника вы обязаны присутствовать на большинстве встреч. На этой неделе график не слишком напряженный, – продолжала Памела. – Четверг и пятницу мистер Спейсер собирается провести в Пайн-корт, он просил передать, что в пятницу вы можете не возвращаться в Лондон и навестить родителей. – Женщина сердечно улыбнулась Джейн. – Насколько я поняла, ваши родители живут в Восточном Суссексе? Завидую вам, там такие красивые места.
– Да, мой отец служит викарием в деревушке Бирчгроу. – Джейн не ожидала, что ей будет так легко говорить с почти незнакомой женщиной.
Памела отворила дверь в отведенный Джейн кабинет. Он оказался не намного меньше кабинета хозяина компании и был обставлен с таким же тщанием. Внимание Джейн привлекли два белых в голубой цветочек фаянсовых кувшина, стоявшие на каминной полке. Перехватив ее взгляд, Памела пояснила:
– Это мистер Спейсер позаботился. Не правда ли, очень мило с его стороны? В «Спейсер компани» нет никакой дискриминации женщин, но при этом босс не ждет, что мы превратимся в мужчин в юбках. Всем сотрудницам раз в неделю выделяется час рабочего времени специально для похода в парикмахерскую. Мистер Спейсер далек от того, чтобы нанимать сотрудниц, руководствуясь исключительно их внешностью, но рассчитывает, что работающие на него представительницы прекрасного пола будут выглядеть надлежащим образом.
– Кажется, можно не спрашивать, нравится ли вам на него работать, – заметила Джейн. Сама она еще не определилась, по душе ли ей такая «отеческая» забота со стороны работодателя.
– Нравится? – переспросила Памела. – Да это лучшее место из всех, где мне приходилось работать! Хотя, признаюсь, бывает нелегко. Мистер Спейсер не то чтобы трудоголик, но умеет использовать каждую секунду. Однако с ним очень приятно работать, потому что он внимателен к другим. Босс бывает твердым, но всегда готов выслушать, он умеет отблагодарить за старание, и не только деньгами.
Джейн подмывало заметить, что так называемая «внимательность» – вероятно, лишь ловкий психологический прием: давно известно, что человек трудится охотнее и приносит больше прибыли, когда с ним хорошо обращаются. Но она сдержалась. Незачем с самого начала настраивать Памелу против себя, а Джейн чувствовала, что любая критика в адрес дражайшего босса будет воспринята в штыки.
– Мистер Спейсер должен быть с минуты на минуту. Он предупредил, что лично проведет с вами короткий инструктаж. Только потерпите полчаса, пока он просмотрит почту.
Еще одна дверь вела из кабинета Джейн в комнату поменьше. Пока Джейн и Памела разговаривали, эта дверь открылась и оттуда неуверенно выглянула хорошенькая брюнетка лет двадцати.
– А, Молли, ты уже здесь. Проходи, я тебя представлю, – позвала Памела. – Джейн, Молли будет вашей секретаршей.
Познакомив девушек, Памела ушла к себе.
Оказалось, что Молли работает в компании чуть больше полугода. Приветливая доброжелательная секретарша сразу понравилась Джейн, почувствовавшей, что та окажется старательным работником.
От Молли Джейн узнала, что Дерек Келли в настоящее время улетел по делам за границу. Почему-то это известие ее взволновало, хотя Джейн не понимала, с какой стати ей вообще волноваться. Молли отправилась варить кофе, и, едва Джейн осталась одна, в кабинет вошел Эндрю. На этот раз он был в темно-синем костюме, белоснежной рубашке и полосатом галстуке. Он вежливо поздоровался.
Джейн застыла возле письменного стола. Внимательно посмотрев на нее, Эндрю сказал:
– Не волнуйтесь, в первые несколько дней вы будете чувствовать себя немного не в своей тарелке, но это нормально. Так бывает со всяким, кто пришел на новое место. Полагаю, Памела уже предупредила, что я хотел бы с вами кое-что обсудить, как только просмотрю почту. Зайдите ко мне, скажем… в половине десятого.
Когда за ним закрылась дверь, Джейн попыталась успокоить бешено бьющееся сердце. Ты ведешь себя как последняя дурочка, сердито сказала она себе.
Для первого дня на новом месте Джейн выбрала строгий деловой костюм и белоснежную хлопчатобумажную блузку. Накрахмаленный стоячий воротничок немного натирал шею, и Джейн с завистью поглядывала на мягкую шелковую блузку Молли.
Но служащие высшего звена не носят шелковые блузки. Шелк выглядит слишком женственно, создает совсем не тот образ, который приличествует преуспевающей деловой женщине. И все же, все же… Джейн вздохнула почти с сожалением. Должно быть, это обстановка кабинета подействовала на. нее так странно, изысканная старина, неброский колорит, мягкий ковер на наборном паркете.
Что же за удивительный начальник этот Эндрю Спейсер? Обставляет кабинеты своих сотрудников бесценной антикварной мебелью, проповедует индивидуальный подход к каждому, не ущемляет женщин за одну только их принадлежность к слабому полу, а скорее наоборот… Просто не начальник, а ангел. Наверное, суровое воспитание сделало Джейн подозрительной. Она не привыкла к комфорту и роскоши, тем более на рабочем месте.
Но к хорошему привыкают быстро, скоро она не только освоится с обстановкой, но и начнет постепенно ослаблять жесточайший самоконтроль, ведь теперь нет нужды постоянно следить, чтобы какой-нибудь коллега не усмотрел в твоем поведении «типично женские» черты.
Похоже, в «Спейсер компани» вести себя по-женски не считается зазорным, и даже наоборот.
Ее размышления прервал короткий стук в дверь.
– Половина десятого, – напомнила Молли.
5
– А, Джейн, проходите, садитесь…
При ее появлении Эндрю встал из-за письменного стола и жестом пригласил Джейн расположиться в кресле у камина, видимо желая сделать общение менее формальным.
В первое мгновение она насторожилась, но тут же мысленно одернула себя. Похоже, работа под началом Майкла Логана повлияла на нее сильнее, чем хотелось бы: даже в элементарной вежливости мужчин ей стало мерещиться черт знает что.
– Вот список самых крупных клиентов, с которыми мы сейчас работаем. Памела сделает с него копию и передаст Молли. Для начала давайте пройдемся по нему вместе, я расскажу вам, кто есть кто. Наша работа не из легких, а иногда попадаются по-настоящему тяжелые клиенты. Если у вас возникнут трудности с кем-то из них, обращайтесь ко мне.
Джейн тут же ощетинилась.
– Если вы считаете, что мне будет трудно вести дела с клиентами, то почему взяли меня на работу?
Эндрю чуть заметно нахмурился.
– Я взял вас в качестве своего личного помощника. В данном случае я пекусь не о клиентах, а о вас. Случается иногда, что тот или иной бизнесмен рассчитывает на… скажем так, дополнительные услуги, которых мы никогда не предоставляли и предоставлять не собираемся. Все мои сотрудницы получили четкое распоряжение докладывать о таких попытках руководству фирмы. Клиент, на которого поступила подобная жалоба, может больше не рассчитывать на сотрудничество со «Спейсер компани».
Джейн отвела взгляд, злясь на себя за поспешные выводы. Когда же она отучится принимать все на свой счет?
– Довольны поездкой домой?
От неожиданности Джейн чуть не подскочила.
– Да, очень.
Несколько мгновений она колебалась, раздумывая, не следует ли задать боссу такой же вопрос, но потом решила, что не стоит: вряд ли он скучал в обществе ослепительной красотки. Подняв глаза на Эндрю, Джейн обнаружила, что он смотрит на нее с непонятным выражением.
– Вероятно, Памела предупредила, что ближайшие четверг и пятницу мы проведем в Пайн-корт?
Джейн кивнула.
Он снова посмотрел на нее беспристрастно оценивающим взглядом, причем взгляд этот не остановился на лице, а двинулся вдоль тела, казалось проникая через одежду.
Дыхание Джейн сбилось с ритма, пульс зачастил. Зачем он так на меня смотрит?
Его пристальный взгляд смущал, Джейн начинала чувствовать себя неловко. Во рту внезапно пересохло, она стала нервно теребить воротник блузки. Откуда-то от живота поднималось странное тепло, затопляющее все тело. Чувствуя, как стремительно заливается краской, Джейн в ужасе ждала, что Эндрю, наверняка заметивший ее смущение, вот-вот спросит, в чем дело.
Однако он сказал совсем другое:
– Я знаю, в деловом мире принято одеваться в определенном стиле, несколько безликом, но у нас в компании это не обязательно. Я, разумеется, не имею привычки диктовать сотрудникам, что носить, но в Пайн-корт вам наверняка захочется надеть что-то менее официальное и более удобное.
Джейн всегда была чувствительна к критике, правда, чаще всего ей удавалось скрывать эту слабость. Однако сейчас защита почему-то не сработала, замечание Эндрю укололо ее, и она быстро, с нескрываемой горечью парировала:
– Как это похоже на мужчин! По-видимому, вы предпочитаете, чтобы я одевалась, как Молли, во что-нибудь мягкое, женственное и приятное на ощупь…
Только когда Эндрю нахмурился, она запоздало поняла, что позволила себе слишком много. Этот человек при всей его терпимости и широких взглядах все-таки ее начальник! Как она могла опуститься до упреков, уместных где угодно, но не на работе?!
Пока Джейн придумывала извинения, хмурая складка на лбу Эндрю исчезла и губы тронула улыбка.
– Нет, я не совсем то имел в виду. Отдавая должное вкусу Молли, смею заметить, ее костюм вряд ли вам пойдет, да и розовый – не ваш цвет. Сегодня у меня ланч с нашим старым клиентом, я рассчитываю, что вы присоединитесь. Позже, когда вы совсем освоитесь, я иногда буду просить вас меня заменить на таких встречах. Ланч заказан в…
Он упомянул название одного из самых дорогих и изысканных ресторанов Сити. Джейн мысленно застонала: в модном заведении, где женщины появляются в роскошных туалетах, она в своем деловом костюме будет выглядеть белой вороной.
Вопреки ее ожиданиям, ланч прошел не так уж плохо. Они с Эндрю приехали в ресторан раньше клиента. Клиент – Ник Сомерс, приятный, хотя, на вкус Джейн, немного самоуверенный мужчина лет тридцати с небольшим – неустанно следил за тем, чтобы Джейн участвовала в разговоре.
Когда Эндрю представил ее как своего личного помощника, Ник лишь слегка поднял брови.
Из разговора Джейн вскоре заключила, что Эндрю считал чуть ли не своей священной миссией вовлекать в бизнес как можно больше женщин и это его пристрастие хорошо известно друзьям и клиентам. Как выяснилось, ланч был устроен не для того, чтобы уговорить Ника Сомерса заключить какую-то сделку, а просто для подтверждения уже существующих дружеских отношений.
Когда они вышли из ресторана, Джейн чувствовала себя настолько непринужденно, что начала расспрашивать Эндрю о Сомерсе и его бизнесе. Увлекшись разговором, она сошла с тротуара, забыв посмотреть по сторонам. Вдруг Эндрю метнулся к ней, схватил за руку и рывком втащил обратно на тротуар, а через секунду мимо них с явным превышением скорости пронеслось такси.
Джейн стала неловко благодарить своего спасителя, злясь на себя. Неосмотрительность на дороге ― ее извечный недостаток, над которым не раз потешались старшие братья. Если бы не мгновенная реакция Эндрю, лежать бы ей сейчас на проезжей части с тяжелыми травмами.
Оправившись от первого потрясения, Джейн обнаружила, что Эндрю все еще держит ее за руку, причем так крепко, что под кожей ощущалось слабое покалывание. Вероятно, она издала какой-то звук, потому что он немедленно ослабил хватку, хотя и не отпустил Джейн совсем. Удивительно, но даже через костюм Джейн обостренно чувствовала тепло и силу его пальцев. Там, где Эндрю держал ее, кожа горела, и тепло от этого места распространялось по всему телу.
Джейн почувствовала странную слабость – запоздалая реакция на шок, как она сама себе объяснила, в ушах стоял непонятный гул. Чтобы отвлечься от собственных ощущений и быстрее взять себя в руки, она стала смотреть на Эндрю. Почему-то Джейн только сейчас впервые обратила внимание на суровые, чисто мужские очертания его скул и подбородка. Эндрю казался бледнее обычного.
На миг у нее возникло безрассудное желание дотронуться до его лица, ее вдруг охватила дрожь, хотя все тело пылало. Эндрю нахмурился. Джейн словно со стороны увидела, как рука, державшая ее повыше локтя, перемещается на плечи, а пальцы второй обхватывают запястье, чтобы проверить пульс. Эндрю что-то пробормотал, но его слова заглушил шум машин, тронувшихся с места после смены сигнала светофора.
– Джейн!
Эндрю легонько встряхнул ее, и Джейн прочла в его взгляде участие. В чем дело? Заметил, как я неприлично реагирую на его близость? От этой мысли ее снова бросило в жар – именно таких ситуаций она всегда старалась избегать.
Наконец Джейн удалось кое-как взять себя в руки. Высвободившись, она отодвинулась от Эндрю и хрипло пробормотала извинения за свою невнимательность. Перед тем как отвести взгляд, Джейн успела заметить, что Эндрю стал мрачнее тучи. У нее упало сердце. Может, он уже жалеет, что взял ее на работу? А ей очень не хотелось бы терять это место.
Вдруг Эндрю, к ее величайшему изумлению, проворчал:
– Зря вы извиняетесь, дело не в вашей неловкости, во всем виноват этот чертов таксист. Он мог вас убить…
По мере того как до Джейн доходил смысл его слов, ее лицо приобретало пепельно-серый оттенок. Когда опасность миновала, она в первую очередь подумала о травмах, которые могла получить, но мысль о более печальных последствиях почему-то не пришла ей в голову.
Я могла погибнуть… Мгновение рассеянности могло стоить мне жизни… Ее сковал ужас, голова закружилась, бросило в жар, потом в холод. Теплая сильная рука Эндрю несла желанное успокоение. Джейн с благодарностью прислонилась к нему, черпая силу в его близости. Мимо них проходили люди, кое-кто с любопытством оглядывался на неподвижно стоящую на краю тротуара пару, но большинству до них не было дела.
Шум в ушах постепенно стихал, Джейн стала различать уличные звуки, голова больше не кружилась. И тогда она вдруг осознала, что почти обнимается со своим боссом.
Джейн резко вырвалась из рук Эндрю. Он заговорил что-то насчет своей ошибки, дескать, зря напугал ее, утрируя опасность. Джейн нашла в себе силы улыбнуться и даже пошутить:
– Хорошо, что вы не один из моих братьев. Они вечно подтрунивают над моей рассеянностью.
– Насколько я понимаю, в тот уик-энд, когда мы столь неожиданно встретились, с вами были два брата? – спросил Эндрю, когда они перешли дорогу и возвращались в контору.
Джейн покачала головой.
– Один из них был моим братом, а другой – друг…
Друг брата, собиралась она сказать, когда Эндрю вдруг перебил ее и с холодком произнес:
– Не стесняйтесь, Джейн! Если он ваш любовник, так и говорите, к чему юлить?
– Я бы и сказала, – не вполне искренне заверила Джейн. – Но я до этого уик-энда не была знакома с Диком. Он друг моего старшего брата.
Темные брови Эндрю недоверчиво изогнулись.
– Неужели? Судя по тому, как уверенно он вас обнимал, я было подумал, что между вами более близкие отношения.
Джейн не понравились властные нотки в голосе Эндрю, тем более что речь шла о ее личной жизни. Забыв обычную осторожность, она выпалила:
– Даже если и так, вряд ли это вас касается!
– Ошибаетесь. На собеседовании вы сказали Дереку, что совершенно свободны от обязательств перед кем бы то ни было.
Тут уж Джейн рассердилась не на шутку.
– Думаете, я солгала? – воскликнула она, останавливаясь. – Ничего подобного! В моей жизни действительно нет мужчины… Я ни с кем не связана серьезными отношениями. Так было и будет впредь.
Она умолкла, уловив во взгляде Эндрю какое-то странное выражение, но не успела его расшифровать. Лицо босса снова стало непроницаемым, и он примирительно сказал:
– По правде говоря, меня подмывает спросить, чем мужской пол вам так насолил, что вы не желаете иметь с ним дела до конца жизни, но сейчас не время.
Они уже подходили к особняку фирмы. Джейн слишком поздно спохватилась, что позволила втянуть себя в разговор на личные темы, – это становилось небезопасным.
Безопасность. Опять это слово, которое, если Филиппа права, их поколение употребляет слишком часто! При воспоминании об ощущениях, охвативших ее, когда Эндрю к ней прикасался, Джейн стало неловко. Какая уж тут безопасность…
– Сегодня днем у меня заседание совета директоров, я хочу, чтобы вы присутствовали. К завтрашнему утру составите отчет, который мы вместе обсудим. Мне не терпится узнать ваше мнение.
Ну что же, если он и решил ее испытать, то по крайней мере честно предупреждает об этом. Джейн привыкла считать, что разбирается в людях, но после сегодняшних событий, обнаживших ее эмоциональную и физическую уязвимость, прежняя решимость покинула ее. Джейн искоса взглянула на босса, пытаясь понять, не подстроил ли он всё нарочно, чтобы экстремальной ситуацией спровоцировать ее на откровенность. Каким бы искренним ни казался мистер Спейсер, он необыкновенно проницателен и большой мастер манипулировать людьми.
Джейн собралась войти в особняк, но Эндрю остановил ее.
– Подождите.
Она обернулась, вопросительно глядя на него. Эндрю взял ее лицо в ладони и всмотрелся в глаза. В то же мгновение все кости Джейн словно размякли, внутренности превратились в противно дрожащее желе. Он держал ее бережно, словно хрупкую вазу.
Сейчас он меня поцелует, ошеломленно подумала Джейн, уставившись на него расширенными глазами. Интересно, кто из нас двоих сошел с ума?
Острое, почти непреодолимое желание познать вкус его поцелуя она прятала даже от самой себя, неужели Эндрю каким-то образом догадался?.. И собирается целовать ее средь бела дня на тротуаре перед собственным офисом, словно это в порядке вещей?
В душе Джейн нарастала паника. Неужели она чем-то – словом или взглядом – выдала себя? Как еще можно объяснить, что Эндрю столь уверенно ведет себя?
И все же, несмотря ни на что, Джейн готова была поклясться, что Эндрю Спейсер не из тех, кто допускает подобные вольности со своими служащими. Она испытывала одновременно разочарование и радость. Радость оттого, что он так быстро отреагировал на ее привлекательность, а разочарование – что ему не хватило выдержки ― или совести – держать себя в руках.
Пока в голове Джейн роились эти мысли, Эндрю убрал одну руку и спокойно проговорил:
– У вас на щеке грязь. Она, знаете ли, не вяжется с обликом деловой женщины. Советую посмотреться в зеркало, прежде чем возвращаться в свой кабинет.
Улыбнувшись доброй и немного рассеянной улыбкой, Эндрю отпустил ее. Джейн застыла, от растерянности лишившись дара речи. Она только и могла, что молча взирать на него.
Смятение еще долго не отпускало Джейн. Только много позже, уже сидя на заседании совета директоров, она сумела наконец прекратить самобичевание. Да, она чуть не выставила себя набитой дурой, но ведь все обошлось, она еще дешево отделалась. Пусть это послужит ей уроком на будущее.
Джейн нахмурилась и постаралась сосредоточиться на том, что происходит в кабинете. В совете директоров состояло не больше десяти-двенадцати человек, и большинство имен она знала из материалов, которые изучала перед собеседованием. Все собравшиеся пользовались репутацией умных и знающих бизнесменов, но под всевидящим оком Эндрю обращались с Джейн, как с равной. Заседание длилось почти до шести вечера. Когда в конце один из участников предложил всем вместе отправиться в ближайший ресторан, у Джейн упало сердце. Она чувствовала себя выжатой как лимон, кроме того босс следующим утром ждет ее отчета.
К счастью, Эндрю не поддержал предложение, объяснив, что у него назначена встреча. Не с той ли красавицей, которую я видела с ним в машине, мелькнула у Джейн мысль, но она приказала себе не думать об этом и сосредоточилась на работе.
Предвидя, что первые несколько дней в новой должности вымотают ее эмоционально и физически, Джейн заранее постаралась освободить этот вечер. Однако, казалось, сама судьба была против нее. Едва Джейн успела вернуться с работы, как позвонила мать. Когда Мелисса убедилась, что дочери нравится новая работа, часы показывали девять. Желудок настойчиво напоминал Джейн, что после ланча у нее маковой росинки во рту не было.
Наконец через полчаса она устроилась в своем любимом кресле, сбросив туфли и подобрав ноги под себя. Поставив рядом с собой чашку чая и тарелку с сандвичами, она углубилась в составление отчета. И тут, как назло, телефон снова зазвонил.
Тихо выругавшись, Джейн нехотя побрела к телефону. Оказалось, Филиппе захотелось обсудить последний уик-энд. Слушая, как она превозносит добродетели своего возлюбленного, Джейн почувствовала тревогу. Нужно объяснить Филиппе, как опасно слишком сильно привязываться к мужчине…
Джейн уже открыла рот, чтобы предостеречь подругу, как вдруг отчетливо вспомнила, что чувствовала сегодня днем, когда Эндрю всего лишь прикоснулся к ней. Кто она такая, чтобы давать советы? Сама того и гляди совершит самую ужасную глупость, какую только может совершить работающая женщина: влюбится в босса.
Влюбится… Джейн уже почти не слушала подругу. До чужих ли переживаний, когда в душе назревает разлад? Джейн привыкла считать, что обзавелась надежным панцирем и ей не грозят никакие эмоциональные потрясения, но в последнее время панцирь этот дал трещину и под ним все чаще и чаще проглядывала другая, более женственная и более уязвимая сторона ее натуры.
Наконец Филиппа стала прощаться, Джейн машинально что-то ответила и повесила трубку. Работать расхотелось. Беспокойно расхаживая по квартире, Джейн наткнулась на иллюстрированный журнал, который купила неделю назад, да так и не удосужилась открыть. Джейн взяла журнал и снова села в кресло.
В журнале ее заинтересовала статья о посвятивших себя карьере женщинах, которые, приближаясь к сорокалетнему рубежу, вдруг ощущали потребность познать радости материнства и заводили детей. Джейн пробежала глазами текст, но фотографии почему-то повергали ее в дрожь, и она боялась рассматривать их слишком внимательно. Почему? Может, опасалась, что мысли и чувства этих женщин передадутся ей? Что вслед за ними она – о, ужас! – поддастся примитивному зову природы?
Это исключено! Джейн отбросила журнал, досадуя, что затеяла рискованную игру с собственными чувствами и слабостями, более опасную, чем игра с огнем.
Благие намерения как следует отдохнуть и лечь спать пораньше пошли насмарку. Джейн легла поздно и, маясь бессонницей, снова стала думать об Эндрю. Она не могла не думать о нем, как страдающий кариесом не может забыть о зубной боли. Где он сейчас, с кем?..
Вспомнив его прикосновения, Джейн вздрогнула и тихо застонала, безуспешно пытаясь не представлять Эндрю в объятиях элегантной красотки. Это сумасшествие! Она только понапрасну себя мучает, не говоря уже о том, что никто не давал ей права даже мысленно вмешиваться в частную жизнь Эндрю Спейсера.
Новая работа оказалась нелегкой, требующей напряжения всех сил, но Джейн это только радовало. Внутренний голос нашептывал, что ей следует немедленно отказаться от места в «Спейсер компани», что дальнейшее нахождение в непосредственной близости от Эндрю опасно для душевного равновесия, но Джейн отказывалась внимать предостережениям рассудка.
Чтобы заглушить и этот навязчивый голос, и собственные чувства, она избрала единственно надежный, как ей казалось, способ: делала вид, что ни того, ни другого просто не существует.
Джейн освоилась довольно быстро, запомнила имена и лица, разобралась в иерархии «Спейсер компани», и вскоре ей уже не требовалось даже записывать имена клиентов. Эндрю наделил ее довольно широкими полномочиями, в том числе и по многим ответственным вопросам, что, конечно, было весьма лестно. Если бы не досадное обстоятельство, что Эндрю теперь воспринимался Джейн в первую очередь как мужчина и только потом как блистательный бизнесмен, она могла бы считать свою жизнь почти идеальной.
В среду Джейн встречалась с университетскими друзьями. Она решила воспользоваться случаем и рассказать им о новой работе. Как и следовало ожидать, друзья стали наперебой поздравлять ее с удачей. Все они были всерьез озабочены карьерой, и никому даже в голову не пришло спросить, как она относится к личности нового босса. Джейн бы радоваться, но она почувствовала себя обманщицей… будто внутреннее раздвоение каким-то незримым образом уже отделило ее от подруг – серьезных, целеустремленных молодых женщин.
Джейн чувствовала себя так, словно под влиянием разбушевавшихся гормонов предала идеалы, на которые чуть ли не молилась, и самое ужасное, что она ничего не могла с собой поделать. Днем ей еще худо-бедно удавалось держать себя в руках, но по ночам стали являться беспокойные, грешные сны, пробуждавшие чувства, которые не сразу исчезали даже при свете дня. Во сне вырывалась на свободу та часть ее натуры, которой Джейн предпочла бы не иметь вовсе.
Желание, сексуальное вожделение, – как ни назови это наваждение, Джейн боялась даже подумать, к какой катастрофе могло привести потворство этим фантазиям. Но мне хватит сил справиться, с уверенностью думала она, возвращаясь со встречи домой.
Джейн собрала вещи с таким расчетом, чтобы переночевать в Пайн-корт, а уик-энд провести в родительском доме. Конечно, она всегда с радостью навещала родителей, но были и скрытые мотивы, побудившие Джейн провести выходные дома. У матери всегда много дел, и, помогая, она не сможет слишком часто задумываться о своих чувствах к Эндрю Спейсеру.
Вредный внутренний голос не переставал нашептывать, что безопаснее всего уволиться из компании, но об этом Джейн не хотела и думать. Новая работа пришлась ей по сердцу, было приятно доверие Эндрю и ответственность, которую он на нее возложил. Ей нравилась сама атмосфера в «Спейсер компани», настрой, который разделяли все сотрудники, от курьера до президента фирмы. К тому же Джейн чувствовала, что может многому научиться у Эндрю.
Воображение вдруг некстати нарисовало очень четкую картину, заставившую девушку содрогнуться: Эндрю протягивает к ней руки, ласкает ее обнаженное тело, пожирает всю ее горящим взглядом…
Господи, почему эти ненужные, опасные желания заявили о себе с такой силой именно сейчас? Может, это нечто вроде рецидива? Может, недуг, которым следовало переболеть еще в подростковом возрасте, поразил меня только в двадцать шесть лет? И надо же было такому случиться, что меня потянуло не к кому-нибудь, а к Эндрю Спейсеру! Почему я не могла влюбиться в другого мужчину?
Оставалось только развести руками, упрямое сердце никак не желало прислушиваться к доводам разума. Сейчас, когда карьера состоялась, было бы совсем неплохо завязать спокойные, легко поддающиеся контролю отношения с мужчиной вроде Дика. Чем плоха свободная от лишних эмоций и устраивающая обоих партнеров интимная связь, которую можно безболезненно прекратить по обоюдному согласию? Так нет же, зациклилась на Спейсере!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.