Текст книги "Мертвый петух"
Автор книги: Ингрид Нолль
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Глава 7
В последнее время я стала замечать, что юношеское чувство влюбленности, которое так захватывало меня раньше, стало постепенно ослабевать. Трудно сказать, испытывала ли я некоторое облегчение от того, что мои мысли больше не были заняты одним-единственным вопросом, или, наоборот, грустила по поводу надвигающегося равнодушия старости. Но странным образом я ощутила, что способна на совершенно новые, не изведанные ранее переживания. Они незаметно проникли в мое подсознание и заняли в нем место исчезнувшей любви, заполнив вакуум, который возник в моей душе после утраты нежного чувства.
Трудно описать, как начало зарождаться во мне это чувство. Пожалуй, впервые я получила удовольствие от осознания собственного могущества там, на кладбище. Позднее прямо на улице на меня вдруг стала накатывать легкая эйфория: никто не знает, что на совести у этой порядочной с виду женщины две загубленные жизни, и значит, она сможет убивать и дальше, если захочет.
В машине играло радио. Лотте Лениа[21]21
Лотте Лениа (1898—1981) – австрийская актриса и певица. Пиратка Дженни – персонаж «Трехгрошовой оперы» Б. Брехта.
[Закрыть] исполняла песню пиратки Дженни: «Я стаканы мою вам здесь, господа, и я стелю вам потом постели…» Дженни сумела отомстить за все обиды. «Как вам знать, кто я на самом деле?» – пела Лотте Лениа, полностью перевоплотившаяся в свой персонаж.
Кем была на самом деле Рози Хирте, тоже никто не знал. Шеф и не подозревал, кому подкидывает все новые и новые неприятные поручения – работу, которую ленился выполнять сам. Когда я сидела в своем уединенном кабинете после обеда в столовой, перед моим мысленным взором проплывали физиономии отвратительно чавкающих, болтающих с набитым ртом коллег. Но стоило мне сказать «гопля!» – и с плеч летела чья-то отрубленная голова[22]22
Намек на слова из «Песни пиратки Дженни»:
И, куда бы вы ни скрылись, вас матросы найдут
И, связанных, сразу ко мне приведут.
Будет в этот вечер тишина у причала.
Я скажу: «Обезглавить всех!»
Острый меч сверкнет при лунном свете,
И когда покатится голова, я скажу: «Гопля!»
И умчится со мною
Сорокаорудийный,
Трехмачтовый бриг.
(Перевод С. Апта)
[Закрыть].
Власть над людьми оказалась даже приятнее любви. По сути, эти чувства полностью противоположны. Тот, кто любит, всегда бессилен, слаб и зависим. Но я не могла просто так вычеркнуть любовь из своей жизни: это чувство слишком много для меня значило, оно вернуло мне молодость, вдохновение и жажду деятельности, подарило новое ощущение себя и совершенно иную самооценку. Нужно было и дальше бороться за него, чтобы еще раз ощутить ту веселую беззаботность, которая витала в воздухе во время памятной прогулки по Оденвальду.
Я молилась Богу, несмотря на то что моя мать, которая была чрезмерно набожным человеком, на всю жизнь отбила у меня всякий интерес к религии. «Господи, если Ты существуешь, – говорила я, – то помоги мне впервые в жизни испытать счастье любви, которое Ты так щедро и неразборчиво раздариваешь другим людям. Я никогда ни о чем Тебя не просила. Сейчас мне действительно плохо. Если Ты есть, сделай так, чтобы Витольд полюбил меня, прошу, соедини нас. А если окажется, что Ты несправедлив, жестокосерден и не обращаешь никакого внимания на мою молитву, то я тоже буду нарушать Твои заповеди».
«Рози, да ты пытаешься шантажировать самого Господа Бога!» – с улыбкой подумала я.
От детей Беаты ничего не было слышно. Хотя раньше я не особенно ими интересовалась, теперь меня занимала их судьба. Собирались ли они продавать квартиру Беаты? В один прекрасный день я решилась набрать их номер. К телефону подошел сын, с ним я была знакома меньше всего.
– Добрый день, Рихард, – тихо сказала я. – Я только хочу узнать, не состояла ли Беата в каких-нибудь общественных организациях или объединениях – я могла бы сделать взнос в их пользу.
Последовала короткая пауза – Рихард задумался.
– Можешь пожертвовать что-нибудь в пользу «Гринпис», – предложил он.
– Да? Я и не знала, что Беата этим интересовалась.
– Не то чтобы очень, – неопределенно ответил он, – но «Гринпис» – дело нужное, и мама бы не пожалела для них денег.
Я спросила, как дела у сестер.
– До недавнего времени с нами жил дедушка: ему казалось, что он заботится о детках, но на деле все было как раз наоборот. Лесси еще здесь, а я бываю наездами. Вивиан снова уехала во Франкфурт. Как у нас дела? Конечно, плохо. От такого горя сразу не оправишься.
Я поинтересовалась, не собираются ли они продавать Беатину квартиру.
– Пока нет, – сказал он, – там еще много ее вещей, но этим, конечно, нужно будет заняться. В отце вдруг проснулась такая любовь к нам, какой мы не видели вот уже лет десять, – неожиданно сказал Рихард с мягким упреком.
Я попрощалась с ним, пообещав сделать взнос в пользу «Гринпис».
По крайней мере мне удалось узнать, что Вивиан опять живет во Франкфурте, поскольку семестр уже начался. Наверное, она больше не могла встречаться с Витольдом ежедневно, потому что в будни приходилось тратить целый час только на то, чтобы добраться в один конец. Или в молодости это ничего не стоит? Раньше у Вивиан не было машины, но, возможно, теперь она взяла «поло» Беаты.
Я позвонила Витольду. У него был такой голос, что казалось, он вот-вот расплачется. Витольд рассказал, что только что перенес тяжелую простуду. Югославская уборщица вечно устраивает ему сюрпризы: готовит какие-то жирные блюда, хотя стряпня вовсе не входит в ее обязанности. В школе ужасно много работы. Между тем приближаются осенние каникулы, и он вроде бы собирается съездить куда-нибудь с Вивиан.
– Что значит «вроде бы»? – с любопытством спросила я.
– Иногда я начинаю думать, – вздохнул Витольд, – что уже слишком стар. Молодые девушки так непредсказуемы! У нас был чудесный план – съездить на недельку в Эльзас. Но тут она звонит мне и сообщает, что собралась с подругой в Амстердам – якобы кто-то устраивает там вечеринку. Подумать только, Тира, она бросила меня из-за какой-то вечеринки! Ну, может быть, «бросила», – это слишком сильно сказано, – поправился он. – В принципе я не имею ничего против спонтанных решений. Но ведь наш поход по Вогезам[23]23
Горы на юго-западе Верхнерейнской низменности.
[Закрыть] был уже продуман до мелочей…
Разочарование Витольда было мне на руку, но ради сохранения приличий пришлось вежливо ему посочувствовать. Нужно использовать появившийся шанс и предложить ему утешительную прогулку в один из осенних дней.
– Жаль, что ты работаешь, – сказал Витольд. – Я хочу все-таки претворить свои планы в жизнь и отправиться в этот поход в компании коллег и друзей.
Я мгновенно приняла решение и заявила, что в любое время могу взять отпуск.
– Правда? – Он задумался. – Слушай, Тира, ты пока с этим не торопись. Я хотел собрать человек восемь или десять, но еще не говорил с ними об этом. Как только все определится, я дам тебе знать.
По-моему, он не пришел в восторг от моего предложения присоединиться к их компании, ноиного трудно было ожидать. Ведь он уже настроился на путешествие с Вивиан и теперь лишь из упрямства не хотел отказываться от этой затеи.
Вивиан! Мысленно я побеседовала с ней с глазу на глаз, почему-то представив себя в роли Беаты. «Правильно, Вивиан! – говорила я. – Поезжай в Амстердам! В твоем возрасте гораздо естественнее проводить время в компании сверстников, чем таскаться по Вогезам с учителем, который вдвое старше тебя. И вообще, пусть он помучается, пусть пострадает! Тебе самой в жизни еще много придется вытерпеть от мужчин!»
Судьбу Вивиан нетрудно было предугадать. У этой аморальной особы полностью отсутствовал материнский инстинкт. Брак вряд ли являлся целью всей ее жизни – замужество казалось ей чем-то мещанским. Как и я, она превратится в старую каргу, разве что с более бурным прошлым. Вдруг я поняла, что от Вивиан не исходит никакой угрозы. Даже удивительно, как это я раньше всерьез могла обдумывать планы ее убийства!
Не дожидаясь звонка Витольда, я выложила шефу свои пожелания насчет отпуска, сказав, что на следующей неделе хочу отправиться с друзьями в поход по Эльзасу.
– Ничего не выйдет, госпожа Хирте, – безапелляционным тоном заявил он. – Осенью как раз уйдут в отпуск господин Мюллер и госпожа Флори. Кроме того, вы лучше меня знаете, что на следующей неделе у нас слишком много дел. В сентябре я предлагал вам куда-нибудь съездить, но вы не захотели. Так что мне очень жаль!
Чтобы показать, что разговор окончен, он вернулся к своим бумагам, явно ожидая моего ухода. Я, как всегда, подчинилась.
В кабинете меня охватила ярость. Все эти годы я совершенно безвозмездно работала сверхурочно, стоило ему только попросить. Я никогда не высказывала собственных пожеланий, брала на себя всю самую тяжелую работу и оказывала старику всяческую поддержку. Впервые в жизни я попросила что-то для себя и, конечно же, получила отказ. Подумаешь – он вечно говорит со мной заискивающим тоном! Это всего лишь инструмент беззастенчивой эксплуатации!
В воображении одна за другой возникали отрадные картины: вот начальник жует свой утренний бутерброд, который обыкновенно лежит в правом нижнем ящике его стола. Крысиный яд! Шефа ждет долгая, мучительная смерть! Но в случае его кончины отпуска мне точно никто не даст, потому что на мои плечи лягут все дела, с которыми не успел разобраться он сам.
Я снова постучалась к нему в кабинет.
– Вижу, вам совершенно наплевать на мои интересы, хотя вот уже много лет я забочусь о соблюдении ваших. Поэтому я решила уволиться. – Мне удалось произнести это решительным, хладнокровным тоном, несмотря на то что я кипела от желания убить его.
Начальник всерьез испугался:
– Ради Бога, госпожа Хирте! Уверен, мы сможем договориться, вы неправильно меня поняли! Я всегда шел навстречу своим подчиненным во всем, что касалось отпуска!
«Да уж, – подумала я, – главное, чтобы они соглашались с твоими планами – тогда ты великодушно даешь им согласие».
– Госпожа Хирте, вы же пошутили насчет увольнения! В последнее время на вас навалилось слишком много. До меня дошли слухи о смерти вашей подруги. Вы сможете уйти в отпуск, даже если мне лично придется взять на себя часть вашей работы!
Ладно. Здесь я оказалась победителем. Но вдруг из похода ничего не выйдет? Витольд может пригласить друзей, а меня позвать не захочет. С другой стороны, тогда он не стал бы посвящать меня в свои планы.
У меня была и другая проблема. Смогу ли я поладить с друзьями и коллегами Витольда? И, наконец, мысль о самом походе вызывала у меня сильное беспокойство, ведь я, крайне неспортивная и нетренированная, возможно, окажусь самой старшей в компании. Если соберется группа честолюбивых, выносливых атлетов, которым ничего не стоит по восемь часов в день шагать по горам и долам и тащить на себе тяжелые рюкзаки, смогу ли я выдержать такую конкуренцию? Конечно, нет!
Я страстно надеялась, что с нами пойдет Эрнст Шредер. Во-первых, потому что из всех друзей Витольда я знала только его, а во-вторых, потому что запомнила его грузным, тяжелым на подъем флегматиком. Возможно, он еще старше меня. Если в компании будет этот дружелюбный толстяк, то, вероятно, гонки на выживание удастся избежать.
Я очень много думала о том, какую одежду стоит взять с собой в поход. Казалось, шантаж Господа Бога удался и мне предстоит весело и беззаботно провести время.
Хорошие новости следовали одна задругой. Уже через день позвонил Витольд. Ему удалось заинтересовать своим предложением несколько человек. Они договорились собраться в это воскресенье в домике доктора Шредера в Бикельбахе и там обсудить все подробности. А так как я уже знаю, где находится избушка, то смогу добраться туда сама к двум часам дня. Если будет хорошая погода, мы часок погуляем. Витольд был сама любезность. На прощание он сказал:
– Рад, что ты идешь с нами! До послезавтра!
Если он радовался, то я была просто на седьмом небе от счастья. В тот же день я купила себе походные ботинки и принялась их разнашивать: смотрела в них телевизор.
– Рози, – громко сказала я себе, – пусть при ходьбе у тебя ноги будут отниматься от боли – даже пикнуть не смей! Подумай лучше о том, что вытерпела русалочка ради своего принца.
Честно говоря, я скорее предпочла бы превратиться в очаровательную русалочку, чем в кровожадную пиратку Дженни. На всякий случай я запаслась лейкопластырем, а вот с покупкой рюкзака решила повременить, потому что в этом вопросе была несведуща, как младенец.
Ровно в два я приехала в Бикельбах. На мне были новенькие, очень легкие походные ботинки, джинсы – первые за всю мою жизнь – и один из темно-синих джемперов, которые я обычно брала с собой в отпуск. Машины Витольда видно не было, похоже, приехал только Эрнст Шредер. Так как мы были знакомы, а он наверняка заметил меня из окна, я поднялась по стертым ступенькам – совсем как летом. Дверь распахнулась, и на пороге показалась какая-то женщина. Она протянула мне руку.
– Я Памела Шредер, а вас наверняка пригласил Райнер.
Представившись, я вошла в дом. На деревянной угловой скамье, со всех сторон обложившись диванными подушками, спал Эрнст Шредер. Я понизила голос, но его жена рассмеялась:
– Этого разбудить невозможно: чем громче шум, тем уютнее он похрапывает. – Она поставила на плиту воду, убрала в шкаф чашки и вопросительно обернулась ко мне: – Не знаете, сколько нас соберется?
Я пожала плечами. Рыжеволосая Памела Шредер казалась полной противоположностью своему сладко спящему муженьку. Эта активная, темпераментная женщина с яркой внешностью явно привыкла играть первую скрипку. На ней были старые безразмерные брюки с заплатами, которые странно смотрелись в сочетании с туфлями на шпильке и фиолетовой блузкой из парчи. Ее движения поражали проворством, пальцы с ярко-красными ногтями уверенно брали нужную посуду и столовые приборы. При этом она ухитрялась непринужденно болтать, зажав во рту сигарету. Я неловко предложила свою помощь. Вдруг Эрнст зевнул, открыл глаза и какое-то время наблюдал за нами несколько виноватым, но в то же время лукавым взглядом. Наконец он рывком поднялся, поздоровался со мной и исчез в туалете.
Послышался мотор приближающегося автомобиля. Я выглянула из окна. Ну наконец-то! Это был Витольд. Рядом с ним в машине сидела молодая блондинка.
Они вошли в дом. С глубоким недоверием я осмотрела его спутницу. Запыхавшийся Витольд объяснил, что три человека приехать не смогли, но, возможно, появятся еще супруги Моммсен. Памела принялась подсчитывать:
– Значит, будет семь человек, – сказала она и сунула мне стопку тарелок.
Я начала накрывать на стол, и блондинка сразу же вызвалась помочь. Витольд представил ее мне:
– Это госпожа Цольтан, моя коллега.
От моего хорошего настроения не осталось и следа. Наверное, он пригласил эту даму для себя. Шредеры были супружеской парой, как и эти Моммсены. Короче говоря, я опять оказалась в привычной роли старой тетки.
Эрнст вернулся из туалета. Стол был уже накрыт; Памела принесла из машины сливовый пирог; госпожа Цольтан взбила сливки. Таинственная чета Моммсен все не появлялась, и по прошествии получаса мы решили сесть за кофе. О запланированной ранее прогулке никто и не вспомнил.
Как заботливый хозяин Эрнст Шредер предложил, чтобы мы перешли на ты, раз уж собрались все вместе в поход. Собственно говоря, это относилось исключительно ко мне, потому что я видела обеих женщин впервые.
Памела Шредер заявила, что все, кроме мужа, называют ее Скарлетт, желательно, чтобы я тоже так к ней обращалась. Госпожу Цольтан звали Китти, и никаких особых пожеланий она не высказала. Витольд, конечно же, объявил, что меня зовут Тира, полностью проигнорировав имя Розмари. Все сразу оживились и принялись обсуждать это, а у Витольда опять появилась хорошая возможность процитировать строки из баллады «Горм Гримме». Китти тихо вторила ему, а Шредеры молчали с несколько озадаченным видом.
Китти была влюблена в Витольда, это стало ясно уже через час. Ее чувство не было требовательным, – скорее тихая преданность, которая, однако, не встречала должного отклика. Витольд просто искрился обаянием и остроумием, время от времени он полностью брал инициативу в разговоре и упивался своим успехом. Скарлетт ему не уступала: она тоже любила сцену, а после представления еще долго стояла в лучах рампы, не спеша уйти. На фоне этих тщеславных рисующихся актеров нам троим оставалось играть роль публики, и мы, конечно же, наслаждались представлением и вовсю рукоплескали.
Чета Моммсен так и не появилась.
– Думаю, пора немного размять ноги, пока не пошел обещанный синоптиками дождь, – распорядился Витольд.
Небо затянуло облаками. В трех машинах нашлась пара зонтов, из дома принесли третий. У Витольда в запасе была лишняя непромокаемая куртка. Таким образом, снаряжения, необходимого на случай дождя, хватило на всех, потому что Памела отказалась идти с нами. Она решила остаться и подождать Моммсенов, а заодно вымыть посуду.
Итак, мы отправились в путь. К моему великому сожалению, Витольд со своим другом тут же убежали вперед. Как только мы с Китти их догнали, они тут же опять ускорили шаг. Китти засмеялась:
– Думаю, эти двое обсуждают Олега!
Кто такой Олег? Китти объяснила мне, что у Шредеров было двое детей: пятнадцатилетняя Аннетт и восемнадцатилетний Олег. Парень был бездельником, хотя и неглупым. Два раза его уже оставляли на второй год. Не по возрасту развитой, он был постоянным предметом пересудов: его любовные похождения нередко попахивали скандалом. Наверняка Эрнст пытался выведать у Райнера Энгштерна, что в последнее время говорили о его сыне в учительской. Я спросила Китти, преподает ли она что-нибудь в классе Олега.
– Да, я преподаю историю, а Райнер ведет у них французский. Я не могу противостоять обаянию Олега, и ему все время удается отделаться достаточно легко.
Китти нравилась мне, хоть я и тревожилась из-за того, что она неравнодушна к Витольду. У нее была стройная, крепкая фигурка и хороший цвет лица – эдакая девочка-скаут. В одежде Китти предпочитала сдержанный стиль и внешне ничем не выделялась. Ее взгляд казался оценивающим, иногда даже насмешливым, но не злым. Время от времени она бросала какое-нибудь короткое, но очень остроумное замечание. В целом у меня сложилось впечатление, что я познакомилась с надежным, немного замкнутым человеком. Похоже, она не была замужем, что казалось удивительным.
Только в начале улицы Хольцвег мужчины остановились и подождали нас. Теперь Китти ушла вперед с Эрнстом Шредером, чтобы обсудить Олега. Я намеренно сбавила шаг, чтобы еще несколько драгоценных минут пообщаться с Витольдом наедине. Я попросила его рассказать мне про Китти.
– Все считают ее очень приятной женщиной, – сказал он. – Несколько раз мы вместе возили класс на экскурсии. По-моему, мы с ней отлично работаем в одной упряжке.
Это сравнение с лошадью как нельзя лучше характеризовало Китти. Конечно, она никак не ассоциировалась с рабочей кобылой – скорее на ум приходил приветливый пони.
– Она замужем?
– Нет. Как это ни странно, Китти еще не встретила своего принца. У нее очень высокие требования, что вполне понятно, – ответил он.
Ну что ж, не исключено, что своим принцем она считала именно Витольда.
– А как дела у вас с Вивиан? – задала я несколько бестактный вопрос.
Но Витольд был не прочь поговорить о своих сердечных делах. На его лице отразилась досада:
– Во время последнего разговора мы чуть не поссорились. Не знаю, стоит ли и дальше тратить время и нервы на эти отношения. Разница в возрасте дает о себе знать. Наверное, Вивиан видит ситуацию по-другому. Я понятия не имею, как все пойдет дальше, возможно – никак.
Мы молча шагали к дому.
– Пока мы не пришли, Витольд, – быстро и тихо проговорила я, – расскажи-ка мне в двух словах, что собой представляет Памела!
Витольд любил такие расспросы. Он улыбнулся.
– Да у нее просто шило в заднице! – сказал он, заставив меня покраснеть. – В юности Скарлетт хотела стать актрисой или певицей, но из этого ничего не вышло. Теперь она мать семейства и супруга аптекаря. – Немного подумав, он добавил: – Несколько лет назад… – И тут же осекся.
Я вопросительно на него посмотрела.
– Да так, глупости, – рассеянно улыбнулся он, а у меня по спине забегали мурашки.
Теперь дом был уже хорошо виден. На лужайке появилась еще одна машина.
– Вот и твои друзья, – сказала я Витольду. – Хорошо, что ты решил подождать с обсуждением маршрута.
– Это не они, – поправил меня Витольд, – машина принадлежит Скарлетт. Возможно, приехали ее дети.
Мы нагнали Эрнста и Китти. С недовольным лицом Эрнст сообщил нам, что неделю назад его сын получил права, но никто не давал ему разрешения гонять на машине матери.
В доме Памела Шредер, знаменитый Олег и его сестра сидели перед остатками пирога.
– В чем дело? – спросил Эрнст. Аннетт заныла:
– Ах, папа, вчера у меня ужасно заболело горло, а в целом доме не нашлось ни одного леденца от простуды, ни одной таблетки!
– И это говорит дочь аптекаря! – вставил Витольд.
Мать была несколько раздражена ее жалобами:
– Если еще вчера утром тебе было так худо, почему ты только сейчас заговорила о таблетках?
Олег вступился за сестру:
– Она не хотела беспокоить отца в выходной день. Но сегодня дела оказались настолько плохи, что пришлось привезти ее сюда.
Витольд подмигнул ему. Эрнст вздохнул:
– Ах ты, солнышко, страдалица моя! Как я смотрю, боль в горле не помешала тебе вмиг смести остатки пирога! Ну что ж, пойдем поищем в моей машине какое-нибудь средство.
Памела бросила на сына уничтожающий взгляд:
– Ты думаешь, я не раскусила твои уловки? Что это ты вдруг решил прикинуться заботливым братцем? Не иначе как захотелось прокатиться на моей машине!
Олег стал защищаться. Он-де спокойно мог сгонять во Франкфурт и обратно, и тогда бы родители уж точно ничего не заметили. Зачем еще ему нужно было ехать в Бикельбах?
Эрнст с дочерью пришли с улицы и уселись рядом на скамью. Аннетт начала ластиться к отцу, тот просиял.
Между тем Олег затеял милую болтовню со своей учительницей истории, рассмешил Витольда анекдотами, которых знал великое множество, и выпросил у отца две бутылки вина для предстоящей вечеринки. Скарлетт настояла, чтобы дети уехали засветло, потому что водительские таланты Олега вызывали у нее некоторое сомнение.
– А вот если бы вы наконец поставили в Бикельбахе телефон, мы могли бы позвонить из дома, что уже доехали, – дипломатично и в то же время настойчиво заметил Олег: видимо, это был больной вопрос.
Наконец дети уехали. Я очень надеялась, что теперь мы перейдем к сути. Но визит юных отпрысков послужил матери поводом для того, чтобы во всех подробностях расписать достоинства своих чад:
– Аннетт еще совсем маленькая, несамостоятельная девочка, такая милая и привязчивая, в отличие от большинства подруг у нее пока нет мальчика. Словом – настоящий ребенок.
Во мне медленно закипала ярость. Но на очереди еще был сыночек:
– Они с приятелями организовали группу, и Олег играет там на ударных. Мы сразу почувствовали в нем творческую жилку.
Мне захотелось убежать подальше. Но, в конце концов, я приехала сюда ради Витольда, так что придется терпеть. Было даже забавно: эта женщина только и говорила что о своих избалованных детках и в то же время проявляла крайнюю безответственность, бросая их одних.
Наш разговор прервал Витольд:
– Похоже, семья Моммсенов столкнулась с непредвиденными обстоятельствами. Поэтому мы не будем больше их ждать и начнем обсуждать наши приготовления прямо сейчас.
Эрнст улыбнулся мне.
– Спасайся кто может, за дело берется учитель! – шепнул он.
Витольд достал из сумки карту и раздач всем какие-то ксерокопии.
– Для каждого участника я составил список необходимых вещей, ведь не все собаку съели на походах, как мы двое. – Он посмотрел на Китти. – Надеюсь, у всех есть рюкзаки?
Я отрицательно покачала головдй. Остальные внимательно читали свои списки.
Неожиданно в тишине раздался резкий голос Памелы:
– Райнер, это бред какой-то! Если меня нагрузят рюкзаком, я отказываюсь идти!
– А что ты предлагаешь? – спросил Витольд.
– Боже мой! – вспылила рыжая. – Мы же не школьники! Наверняка есть возможность отправить вещи на машине! Во всяком случае, я уже слишком стара для того, чтобы играть в «Перелетных птиц» [24]24
Молодежное туристическое движение в Германии в 1895-1933 гг.
[Закрыть]! Может, ты еще предложишь нам поставить палатку и разжечь костер, а, Райнер Энгштерн?
Витольд обиженно заверил ее, что ночевать предполагалось, естественно, в отелях, ну, может, один-единственный раз где-нибудь на турбазе с семейными номерами. Он развернул перед нами карту, на которой оранжевым маркером были отмечены этапы нашего путешествия.
Настала очередь Эрнста бунтовать:
– Слушай, Райнер, я, конечно, ничего не имею против твоих планов. Но Эльзас – это прежде всего хорошая еда и сухой рислинг. Зачем нам вообще столько ходить?
Витольд застонал:
– Это просто ни в какие ворота не лезет! Мы обсуждаем поход, и вдруг выясняется, что этот господин вообще не хочет ходить пешком!
Эрнст Шредер не хотел показаться занудой и засмеялся:
– Конечно, Райнер, обязательно надо немного пройтись, а то никакого удовольствия от еды не получишь! Но прими во внимание мой преклонный возраст!
– А вы что на это скажете? – растерянно спросил Витольд у нас с Китти.
– Я на все согласна, – сказала Китти. – Ты же знаешь, я могу долго идти и тащить рюкзак. Но мне очень нравится и просто сидеть в чудесных сельских трактирчиках и есть кислую капусту.
Я не знала, что ответить. С одной стороны, я хотела угодить Витольду, а с другой – не горела желанием скакать по горам с тяжелым рюкзаком на спине.
– Вообще-то я не привыкла к большим расстояниям, – сказала я.
– Ну хорошо, значит, пойдем без рюкзаков. – Витольд испытующе посмотрел на друга. – Но тогда нам придется организовать сложную систему: каждое утро нужно будет на двух машинах отвозить чемоданы до места следующей стоянки, один автомобиль оставлять там, а на другом возвращаться обратно. До места назначения все пойдут пешком, а потом кому-то придется ехать на оставленной машине обратно, чтобы забрать другую. Ну как, все понятно?
Эрнст рассмеялся:
– Райнер, ты все планируешь чересчур детально, слишком сложно. Мы могли бы просто путешествовать без определенной цели. В первый день переночуем в Виссембурге, немного погуляем в его окрестностях и поедем дальше.
Все, кроме Витольда, одобрительно закивали. Вздохнув, он согласился с этим предложением и, слегка обиженный, убрал свои карты и походные планы.
– Ты похож на скорбящую Деву Марию, – сказала Скарлетт.
Эрнст примирительно заметил:
– Смотрите-ка, что за окном творится: льет как из ведра! На следующей неделе мы вполне можем попасть под такой же дождь. Все-таки приятнее знать, что вещи, машины и гостиница находятся под боком. Но предлагаю перейти к самой приятной части сегодняшнего дня. Я собираюсь открыть каминный сезон и развести огонь, Памела тем временем поставит в духовку что-нибудь вкусненькое, а ты, Райнер, откупоришь нам бутылочку красного вина.
Атмосфера вмиг разрядилась и стала непринужденной. Под кухню была оборудована часть гостиной, занимающей весь первый этаж. Скарлетт распределила работу: Китти резала на большом обеденном столе лук и помидоры, а я чистила огромные картофелины, надрезала их посередине и заворачивала в фольгу, предварительно обмазав соленым чесночным маслом. .
– Что там у нас есть вкусненького? – спросил Витольд нетерпеливо.
Рыжая ведьма выпустила сигаретный дым прямо ему в лицо:
– Я не могу устроить пир горой, если заранее не знаю, сколько соберется людей, когда они все придут и придут ли вообще. Еда будет самой простой: картошка, куриные окорочка и салаг из помидоров.
– Это же здорово! – похвалил Витольд и откупорил бутылку красного вина.
Эрнст колдовал у камина. Благодаря его усилиям вся комната наполнилась дымом. Китти закашлялась и выбежала на свежий воздух. Памела принялась ругать мужа за то, что он подверг такой пытке чувствительные легкие Китти. В ответ Эрнст обвинил в том же ее с Витольдом, ведь все это время они дымили сигаретами как паровозы.
На деревянной полочке над камином стояла старая железная дверца от печки, а перед ней – коллекция ржавых ключей. Это было в духе Скарлетт.
В духовке шкворчали окорочка с картошкой. Основная работа была сделана, огонь в камине уже как следует разгорелся. Витольд проветрил комнату и позвал Китти обратно. В ожидании ужина мы сидели около камина, наслаждаясь аппетитными запахами.
– Как там наш петушок, не готов еще? – спросил Эрнст.
– Уже чуть-чуть осталось, – ответила Скарлетт.
Китти запела:
– Умер мой петушок… [25]25
Строка из известной немецкой песенки-канона.
[Закрыть]
Витольд стал подпевать по-французски своим приятным голосом. Третьим вступил Эрнст. Я молчала, так как плохо знала этот канон, а кроме того, стеснялась.
– Ну давай же, Скарлетт, ты здесь единственная, кто хорошо поет! Почему наш соловей молчит? – спросил Витольд.
– Райнер, я не вписываюсь в ваш детский хор, – возразила Памела.
Китти уже запела следующую песню, и Витольд ее поддержал. Когда они допели, он спросил:
– Чем можем мы снискать твою милость и благоволение, о прекрасная Филомела[26]26
Имя героини греческого мифа, превращенной в соловья.
[Закрыть]? – И склонился перед Памелой в низком поклоне.
– Так и быть, но только без вашего подвывания, – пренебрежительно бросила она. – Я не из тех, кто любит сидеть у костра и петь что попало!
Тут вмешался Эрнст:
– Ее нужно упрашивать изо всех сил! Дамы и господа! Сейчас для вас прозвучат песни из «Трехгрошовой оперы» Брехта в исполнении знаменитой певицы!
У меня сразу же вырвалось:
– Пожалуйста, спой песню пиратки Дженни!
Скарлетт задумчиво посмотрела на меня и кивнула. Жестом она призвала всех к молчанию, взяла тарелку и кухонное полотенце в качестве театральных реквизитов и проворно вскочила на железный сундук, который стоял возле плиты.
Представление захватило всех. Скарлетт не обладала красивым голосом певицы, но в ее исполнении песня звучала жестко, ясно и невероятно убедительно. На какое-то время наш уютный крестьянский домик превратился в дешевый трактир, а домохозяйка, еще недавно стоявшая у плиты, – в поющую диву. Аплодисменты были бурными, но примадонна не удостоила публику выступлением «на бис», а начала тыкать зубочисткой в картошку и окорочка, чтобы проверить степень их готовности.
От противоречивых чувств кружилась голова. Витольд познакомил меня с людьми, которых в страховой конторе не встретишь. Ах, если бы у меня был такой же порочный, прокуренный голос, как у этой экзотической женщины, рыжей, как лиса! Если бы я умела делать что-нибудь настолько хорошо, что окружающие рукоплескали бы мне! Хотя кое-что я все-таки умела, только об этом никто не знал. Я обладала большей властью, чем все они, вместе взятые. Но, к сожалению, они восхищались не мной, а этой рыжей. Я не могла простить ей такого успеха, пусть даже песня исполнялась специально для меня.
Еда была готова. Витольд перекинул через руку кухонный передник и принялся рьяно нас обслуживать:
– Не желают ли милостивые господа еще цыпленка? Аль-Хаким, соблаговолите пригубить бокал красного вина!
На столе не было скатерти. Вооружившись сомнительного вида тряпкой, хозяйка смахнула с него золу и луковую шелуху. Я вспомнила, какой шикарный, чопорный обед устроила Витольду, и мне стало стыдно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.