Текст книги "Закалка клинка"
Автор книги: К. Паркер
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 32 страниц)
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
– Хорош, – сказал Лордан, обтряхивая тальк с ладоней. – Хватит. Тащите на склад, что осталось. Только, богов ради, поосторожней с ним. Вы, двое, готовьте список потерь. Ты и ты – реестр машин в рабочем состоянии и подлежащих ремонту. Ты – организуй расчистку мусора и забери отсюда мертвецов. Гарантес… – Он запнулся. Видел кто Гарантеса? В последний раз он был…
Кто-то жестом показал, что случилось, – провел пальцами поперек горла.
– Ох, – сглотнул Лордан.
Спрашивать, как это произошло, не было времени. Погиб ли Гарантес смертью героя, защищая свой город, или просто потерял равновесие и упал со стены – все равно. Успеется.
– В таком случае где Фанерон Бутес? Жив еще? Очень удачно, потому что ты теперь будешь главным механиком. Мне нужен доклад о повреждениях стен и о том, насколько быстро их можно восстановить. Если меня кто будет спрашивать, я в Совете.
Удивительно, но кто-то успел расчистить лестницу, и Лордану удалось спуститься, ни разу не упав. Теперь, если ноги согласятся нести его вверх по улице к воротам Среднего города, он их отблагодарит минут пять посидит где-нибудь. Ну, не сегодня, так завтра или еще когда.
Гибель была близка, но мы еще живы. И дураками себя не выставили. Но завтра будет еще один день…
Странное ощущение – идешь по улицам в разгар дня, а кругом никого. Где ж они все? Домов в Нижнем городе Перимадеи было множество, но почему-то Лордан всегда подозревал, что их не хватит вместить все толпы людей, топтавших обычно мостовые. Наверно, в них спали по очереди: днем одна смена, ночью другая.
Немногие смельчаки отваживались высунуть нос между ставен. Один только колесных дел мастер распахнул окно своей лавки и гордо – мне, мол, все нипочем! – строгал зажатую в деревянные тиски спицу. Проходя сквозь квартал серебрянщиков, Лордан услыхал из-за запертой двери таверны (он туда пару раз захаживал) голоса. Тут и там шныряли, виляя хвостами, собаки; вдоль запруженной канавы тащила подводу старая лошадь.
Лордан прошел мимо другой таверны – своей любимой. Тут подавали добрый сидр – не задешево, но и не слишком дорого – и лихое сладкое вино, перегнанное лишь наполовину, после которого ты понятия не имел, как тебя зовут и где живешь. По счастью, таверна сейчас не работала.
«Можно ли мне по кабакам-то ходить? – подумал он. – Правильно ли, чтобы главнокомандующий по дороге с войны домой напивался в стельку? Наверно, неправильно».
Ну ладно. В здании капитула (только не смей считать, будто ты там дома) найдется что выпить. А может, и перекусить; а то и место, куда можно завалиться и поспать. Все это будет просто замечательно, если забыть, что завтра настанет еще один день.
Войдя в капитул, Лордан обнаружил, что там почти пусто. Осталось лишь несколько клерков, у которых были горы работы и ни минуты времени на болтовню.
– Куда все делись? – спросил Лордан.
Клерк поднял голову, пожал плечами и сказал, что понятия не имеет; одни, вероятно, заранее отправились в гавань, чтобы не пришлось участвовать в бешеной давке за место на корабле, а другие, когда стало известно, что с плотами покончено, разошлись по своим кабинетам заниматься неотложными делами. Остальные, насколько он может судить, отправились праздновать победу. Ведь наши победили, не так ли?
Лордан поморщился. Победили? Ну-ну, можно и так сказать.
– Стало быть, я никому прямо сейчас не нужен? – спросил он.
– Не знаю, – осторожно ответил клерк, явно не желавший брать на себя ответственность за то, чтобы предоставить главнокомандующему целых полдня отдыха. – Мне всего лишь поручено переписать протоколы.
– Ладно. Если меня кто-то будет искать, скажите, что я у себя.
Стоило открыть дверь привратничьей, где Лордан ночевал с тех пор, как началось чрезвычайное положение, по телу разлилась волна блаженной слабости. И тут же, конечно, стало стыдно – он ведь улизнул, а должен работать. Ненадолго, правда. Стоило опустить голову на каменную скамью, и Лордан тут же уснул.
Снов он никогда не запоминал, так что можно было не бояться.
Два с половиной часа спустя Лордан очнулся – кто-то дергал его за ногу.
– Вставайте! Вас все ищут.
«Боги мои, хотел бы я, чтоб со мной хоть раз поговорили не как с наемным жонглером» – подумал Лордан.
А вслух сказал:
– Проваливай. Скажи, я через минуту выйду.
– Префект хочет видеть вас немедленно. Это важно.
Лордан полелеял мысль о том, чтобы пинком отправить назойливого ублюдка лететь через всю комнату, но не был уверен, что хватит сил. Буквально каждый сустав у него скрипел, как ржавый шарнир.
– Ну хорошо, – выдохнул он. – Можно мне хоть умыться сначала, или так и идти, будто меня в мясном ряду на куче отбросов подобрали?
– Мне сказали – срочно. А было это час назад. – Идемте.
Как и опасался Лордан, префект не был особенно рад долгому ожиданию. Принять Лордана он решил в одной из аркад, лучами отходивших от здания капитула, как спицы у колеса, и к тому времени, как тот явился, расхаживал взад-вперед со свирепой гримасой на лице.
– Я вас не виню, – были его первые слова. – Понимаю, что ситуация сложилась критическая, и считаю, что вы сделали для города все, что могли и считали нужным. Но на политическом фронте это вызвало страшный скандал.
– Простите, – поднял руку Лордан, успевший уже усесться на спину каменному льву, – но о чем идет речь?
Префект посмотрел на него, как на заснувшего на уроке мальчишку.
– Об этом вашем волшебном огне, конечно! Боюсь, применив его, вы сыграли на руку оппозиции. Если бы вы предупредили меня, я мог бы по меньшей мере подготовить почву, провести необходимые консультации…
– Все равно не понимаю, о чем вы говорите.
– О вашей огненной дряни, – повторил префект уже жестче. – Многие утверждают, что вы были не вправе ее использовать. Во-первых, потому, что это магия, а для рационалистского лобби она хуже, чем красная тряпка для быка. Но главное, как они говорят, – подобное оружие совершенно негуманно. Прибегнув к нему, мы сами новели себя подобно дикарям. Поговаривают уже о том, что в ваших действиях наблюдался злой умысел, и даже о мерах карательного характера. Боюсь, вы разворошили в Совете осиное гнездо.
Лордан открыл было рот, но понял – что толку спорить?
– Я сделал все, что мог, – продолжал префект. Оппозиция требовала ввести прямой запрет, но мы со шлись на том, что больше не станем применять этот состав без официального согласия Совета, причем исключительно в рамках… Куда это вы?!
Лордан устало сел обратно на место.
– Прошу вас, позвольте мне помыться и чего-нибудь поесть. Мне надо на стены, а на пустой желудок там тяжело.
Префект неодобрительно хмыкнул – при других обстоятельствах это вполне могло стоить ему жизни.
– Я надеялся, вы проявите благоразумие. В конце концов, у нас с вами и прежде возникали разногласия, но в последние дни вы так добросовестно поработали, что, как мне хотелось, я мог бы забыть о них, не говоря уже о возникающих в этой связи препятствиях.
Лордан попытался собрать остатки терпения, но никаких остатков уже не было. Он медленно встал и пошел прочь.
– Я освобождаю вас от командования, – сказал ему в спину префект. – Приказ вступает в силу немедленно. Ваши колдовские штучки после провала того кавалерийского рейда…
– Он был проведен с вашего ведома! – обернулся Лордан. – Вы согласились, что необходимо уничтожить механиков противника!
– Не этого рейда, первого. Имевшего место еще до начала набега. – Префект скрестил руки на груди. – Прошу прощения, но мне кажется, единственный способ прекратить происходящую бойню – это провести суд в кратчайшие сроки, приемлемые для стороны обвинения. После чего, в случае если вы выиграете…
– Суд?! – заморгал глазами Лордан. – Какой суд?
– Над вами, сударь. – Префект, казалось, вот-вот взорвется. – По обвинению в преступной халатности, проявленной при командовании рейдом. Если удастся, я попытаюсь убедить управление прокуратуры присовокупить к этому делу и обвинение в колдовстве, чтобы их можно было объединить в одно судопроизводство. – Он вздохнул. – Придется нелегко, поскольку, строго говоря, речь идет о различной юрисдикции, но в сложившихся обстоятельствах, может быть, управление согласится.
– Обвинение в колдовстве, – повторил Лордан. – Все ясно.
– Я очень рад, – сухо произнес префект. – В любом случае, если нам удастся перенести суд на более близкую дату – и, как я уже сказал, при условии, что вы его выиграете, – мы получим возможность восстановить вас в прежней должности в течение недели, если удастся уговорить Совет. Уверен, Лордан, вы цените тот факт, что я рискую ради вас собственной шеей. Будет похвально с вашей стороны вспомнить об этом, когда вы в следующий раз решите поставить себя выше закона.
– Если я освобожден от командования, – спросил Лордан, чуть поразмыслив – означает ли это, что я могу отправиться домой?
– Думаю, да. Можете проваливать на все четыре стороны. Только предварительно освободите в течение трех часов кабинет и жилое помещение. И, разумеется, вы лишаетесь права присутствия на заседаниях Совета. Конечно, нам надо будет знать, как с вами связаться на случай, если по какой-либо причине Совет сочтет нужным вас заслушать. Моя вам рекомендация, если угодно: вернитесь к своей работе в фехтовальной школе, наберите перед судом форму. Ваш проигрыш очень неблагоприятно на нас отразится. Очень.
– Постараюсь об этом помнить, – сказал Лордан и двинулся прочь.
Кто-то сказал:
– Наверно, нам пора возвращаться домой.
В военном совете, собравшемся у Темрая в шатре, появилось четыре новых человека, двух он не знал по именам. Темрай покачал головой:
– Нет.
– Темрай, – дядя Анкай подался вперед и положил ладонь ему на плечо, – это разгром. Мы совершенно разбиты. Потеряли плоты, лестницы и таран, не говоря уже, что убито четырнадцать сотен людей. Продолжать невозможно, если только ты хочешь остаться вождем племени.
– Мы остаемся, – тихо произнес Темрай. – Будем продолжать, пока не победим. Всё.
– Темрай. – Тетя Ланатэн, семидесятилетняя, почти слепая, с трудом опустилась перед ним на колени. – Не надо. Ты сделал все, что мог, никто тебя не станет винить, что ты не выполнил невозможного. Перимадею не взять, ее защищает магия. С богами нельзя воевать.
– Мулу в задницу твою магию! – прохрипел Темрай, не открывая глаз. – Это не магия, это рецепт из старой книги, Я тоже ее читал. Но пока я был в городе состав не готовили, точно.
– Из книги? – спросил кто-то. – Хочешь сказать, это доступно людям и магия тут ни при чем?
– Конечно, просто нефть, деготь и сера. Как ты думаешь зачем я скупил всю эту дрянь, сколько сумел, до последнего кувшина?
У дяди Анкая брови полезли на лоб.
– То есть ты считаешь, что сможешь изготовить та кое же огненное масло?
– Конечно. Кто угодно может сделать что угодно, будь у него нужные знания и инструменты. Вопрос только в том, чтобы пробами и ошибками определить нужные пропорции.
– Значит, мы его применим, – произнес кто-то. – Да?
– Да, – кивнул Темрай. – Когда придет пора. А пока что я знаю, как от него защититься лучше, чем сегодня. Дело времени.
– Темрай, сегодня погибло четырнадцать сотен. – В голосе Кьюская звучал гнев; «Многовато он начинает о себе воображать», – заметил про себя Темрай. – Это больше, чем обычно умирает за год.
– Мы на войне, Кьюскай. На войне люди, бывает, гибнут.
– Так не бывает. – Да, Кьюскай явно разозлился. Он ведь командовал лучниками, вспомнил Темрай, и прекрасно видел все, что творилось на плотах. Но все равно Кьюскай говорил не в свой черед. – Темрай, мне все равно, колдовство это или нет, люди верят, что это колдовство, и ты их не переубедишь. Ты их потеряешь, Темрай. Воевать против богов они не согласятся. Во имя всего святого, Темрай, как ты этого не понимаешь?
Темрай поднялся.
– Совет окончен. Теперь мне надо заняться работой, И вам всем тоже.
Когда они разошлись, Темрай рухнул на постель, подтянул колени к подбородку, обхватил их и стал глядеть в никуда. Даже когда он опустил веки, перед ним продолжали плыть цветные пятна – так бывает, если долго смотреть на солнце. Только после солнца зрение в конце концов восстанавливается, а у него в глазах застыло пламя горящих плотов. Может быть, навсегда.
Вспоминал он и другой пожар, и других людей, окутанных огнем, – и как люди бежали между рядами палаток, у них горела одежда и волосы, и на лицах был страх и невыносимая боль; они кричали. А всадники с факелами скакали во весь опор, они нарочно поджигали все кругом вместо того, чтобы помочь, как поступил бы любой человек. Темрай смотрел – он спрятался под кибиткой; кибитка тоже полыхала, но здесь его не могли заметить всадники, и лучше ему было сгореть, чем погибнуть от злобы этих страшных людей в черных доспехах.
Ярче всего запомнил он лицо, озаренное пламенем: один всадник осадил коня, чуть приподнялся на стременах и молча, спокойно наблюдал за происходящим, вертя в пальцах ремень уздечки. Прошло не больше минуты, но минута тянулась часами. Может, она до сих пор и не кончилась. Бездонный ужас в сердце Темрая так и не умер. Как он лежал, притиснувшись к земле, как смотрел на всадника, как молился, чтобы тот не повернул головы и не увидел его, а жар огня спекал кожу на спине, и слезы по лицу текли точно так же, как сегодня утром – капли дождя…
Странно было, что теперь, после стольких лет, он знал имя того человека (а лица его – никогда не забыть). Полковник Бардас Лордан, в настоящее время – командующий перимадейской армией.
Положи сталь в огонь – увидишь, как меняет она цвет. Станет сталь соломенной, потом рыжей, потом бурой, а после – пурпурной, синей, зеленой и, наконец, черной. Кое-кто из кузнецов, с кем доводилось Темраю беседовать, говорил, будто есть некий миг, когда свойства раскаленной стали меняются. Разогреешь ее как надо, и на смену гибкости придет острая твердость, а там уж сталь надо уметь закалить, охладить так, чтобы осталась она твердой, но хрупкой не сделалась. Работа тонкая, нужно четкое равновесие огня и воды, хотя есть мастера, что предпочитают закаливать сталь в особом масле, а иные используют кровь. Кровь, говорят они, в переломный момент закалки придает стали особую черту: дополнительную жесткость внешнего слоя, не вредящую гибкости и упругости сердцевины.
Штурм не удался, это надо признать. Камнями и стрелами Темрай сумел заставить врагов прятаться под парапетом, как сам когда-то прятался, но пересечь воду ему не дал огонь. Огонь он мог разжечь и сам, чтобы дома их пылали, а женщины и дети несли пламя на спинах и в волосах, но как же всадники? А что толку в пожаре без всадников! Если и стоит его устраивать, надо все сделать как следует.
Так что сядет Темрай под стенами и будет ждать, не случится ли чего. А для тех, в городе, и в особенности – для полковника Бардаса Лордана потянется долгая минута. Да ведь минута-то, подумал он, давно уже началась. И зачем бы ей кончаться?
По пути к себе в привратничью Лордан заскочил на кухню, дождавшись, пока все отвернутся, сунул за пазуху пустой мешок из-под муки. Мешка вполне хватило, чтобы уместить в него все пожитки (одна рубаха, рваная, в пятнах крови, сгодится только на половую тряпку; одна пара башмаков; одно одеяло, находится на государственном балансе, вероятно, не столь старое и истертое, как его личное; дощечка для письма, пузырек чернил, всякие бумаги; набор медных счетных фишек; дешевый костяной гребень с семью недостающими зубьями; рулон недавно стиранных бинтов). Закинув мешок на плечо, Лордан захлопнул за собой дверь и зашагал к резиденции Патриарха.
– Он болен, – ответил секретарь в приемной на вопрос, можно ли видеть Алексия. – Он слишком болен, чтобы принимать посетителей. Я передам ему, что вы за ходили.
– Не извольте беспокоиться, я сам ему все скажу. В какую, говорите, сторону идти?
Клерк заступил ему путь.
– Вход воспрещен! Патриарх Алексий занят важной работой по заданию Совета Безопасности.
Лордан смерил его взглядом с ног до головы, после чего аккуратно отодвинул в сторону.
– Вы сделали все, что было в ваших силах, – одобрительно произнес он. – Теперь прочь с дороги, пока я вам руку не сломал.
«Надо избавляться от привычки, что мне все подчиняются, – сказал себе Лордан, – пока вконец не обнаглел». Клерк, бедняга, хотел лишь дать Алексию немного поспать.
Но на самом деле к тому моменту, как Лордан отыскал его дверь и постучал, Патриарх уже почти полчаса как проснулся.
– Ничего, что я так забежал, без церемоний? – спросил Лордан. – Просто хотел вам кое-что сказать.
– Заходите, – пригласил его Алексий. – Прошу простить, что не встаю – я что-то слегка ослаб после всех этих волнений. Там в кувшине вино, а в корзинке – немного рулета. Он, боюсь, немного зачерствел, но…
– Святые небеса! – воскликнул Лордан. – Пища! Я еще помню, что такое пища. В молодости мне доводи лось даже пообедать. Хотите? – спросил он с набитым ртом.
– Нет-нет. А вы не стесняйтесь. Когда вы как следует ели в последний раз?
Лордан пожал плечами.
– Вы прямо как моя матушка. Но как вы себя чувствуете? Надеюсь, с вами ничего серьезного?
– Просто усталость, – покачал головой Алексий. – Вернулся с заседания Совета, а секретарь, вот ведь баба, уложил меня в кровать, будто мне пять лет от роду и у меня температура. А потом, – признался он, – я заснул. Да и вам, похоже, отдых не помешал бы.
– Согласен, Я теперь снова гражданское лицо, так что могу спать сколько влезет. Уволили меня. За неудачи в обороне города. Ничего приятней мне городские власти в жизни не делали, – добавил Лордан, отламывая себе еще кусок рулета. – Вкуснотища. Среди людей вашего круга слово «черствый» явно значит что-то не то, что у нас на ферме.
– Хотите сказать, вас освободили от занимаемой должности? Возмутительно! – Алексий стал спускать ноги с кровати. – Я немедленно отправляюсь к префекту. Из всех…
– У-ву-ву-фу…
– Что?
– Пожалуйста, не надо! – произнес Лордан, как только прожевал. – Не нужны мне ни власть, ни слава.
– Я не о вас думаю, – ответил Алексий, – я забочусь о городе. Кто займет ваше место? Если этот дурак префект хоть на миг вообразил…
Лордан усмехнулся:
– Думаю, префект в последнюю очередь думает о том, кем меня заменить. Бедняга борется за политическое выживание. – Он рассказал Алексию о произошедшем, в том числе – о твердой уверенности префекта в колдовской природе огненного зелья. – Вот почему я решил вас известить. Если его противники воспользуются возникшим в обществе недовольством, которое сами же подогрели, префект может с такой же легкостью и вас подсидеть. У меня такое впечатление, что он предпочитает не хранить свои неприятности под спудом, а делиться ими со всеми вокруг.
Алексий издал звук, совершенно не подобающий его высокому положению.
– Боюсь, вы правы. Ну да пусть его. Я двадцать пять лет объясняю людям, что мы не занимаемся магией, И продолжу говорить то же самое, потому что это правда. Кроме того, в перимадейском законодательстве нет статьи, запрещающей колдовство, не так ли? Вы ведь юрист и должны знать.
Лордан покачал головой.
– В законах разбирается мой секретарь. А я просто убиваю людей. То есть раньше убивал. Но насколько я помню, вы правы. По крайней мере за десять лет практики я ни о чем подобном не слышал. Префекту я, конечно, не сказал, а то он еще что-нибудь выдумает. – Он облокотился о спинку кресла, стараясь не обращать внимания на то, как болят от переутомления колени и икры. – Хотя мне на него наплевать и на все его обвинения – тоже. Мне вообще уже на все наплевать. Слишком устал.
Алексий лег обратно и какое-то время рассматривал мозаику на потолке.
– Думаете, опасность миновала? – произнес он на конец. – Варвары отказались от идеи прямого штурма.
– Да, на какое-то время, – кивнул Лордан. – Для второй попытки им надо довольно много всего подготовить – лестницы, тараны, машины и так далее. И еще им придется придумать, как защититься от огненного масла. – Он улыбнулся. – Если, конечно, мы им не сообщим, что его применение теперь запрещено законом. А насколько я знаю, от него ничем не укроешься. Ну, то есть не совсем так: можно, конечно, натянуть большие пологи из сырых шкур, чтобы масло не лилось тебе прямо на голову, но подозреваю, что в теории это звучит лучше, чем на практике. Представьте себе, каково карабкаться по приставной лестнице, держа над головой горящий зонтик.
– И каков, по-вашему, будет их следующий шаг?
– Не знаю, – признался Лордан. – На их месте я бы, наверно, поискал в городе кого-нибудь, кто согласится открыть ворота в обмен на крупную сумму денег. Пожалуй, я бы даже с этого и начал, а не возился с плотами и постройкой катапульт.
Алексий зевнул.
– Вот чего я не понимаю: зачем им все это нужно? Конечно, у варваров есть обоснованные причины нас не любить, но ведь прошло уже больше десяти лет. Отчего они так долго ждали?
Вместо ответа Лордан прикончил рулет и запил его остатками вина.
– Пойду-ка я, пожалуй, домой, – сказал он. – А завтра поглядим, не будет ли чем заняться. Если повезет, через дне недели нам станет казаться, что все это был просто дурной сон.
Венарт стоял на причале и молча смотрел на свой корабль.
– Могло ведь быть и хуже, – в десятый раз за утро сказала ему сестра – Они могли на нем уплыть, и тогда бы у нас не было ни груза, ни корабля – как до дому добраться? А так…
– А так, – с горечью ответил Венарт, – у нас хоть корабль остался. А вся моя прекрасная веревка лежит где-то на дне гавани.
– По большому счету их нельзя винить, – произнесла Ветриз. – Вот если бы это твой город собирались разрушить безжалостные и одержимые враги, а в гавани оказался корабль, на котором можно уплыть в безопасное место…
– Корабль застрахован, – сказал Венарт, – а груз – нет. И даже если они хотели угнать у меня корабль, зачем было швырять груз за борт? Долго, что ли, было выгрузить на пристань?
– Ладно, поздно теперь сокрушаться. Все-таки мы остались в живых и можем плыть домой. Право слово, нам нет никакой нужды тут и дальше торчать.
Венарт сшиб в воду подвернувшийся камень.
– Кто-то должен мне выплатить компенсацию. Даже если придется в суд подавать. Он задумчиво потер подбородок. – А что, если перемолвиться словечком с Бардасом Лорданом? Я уверен, он поймет, что мы не должны сами отвечать за убытки. В конце концов, мы тут оказались единственно затем, чтобы доставить в город остро необходимые запасы…
– Вен…
– Я всю жизнь Вен! Речь идет о твоих деньгах, не только о моих. Многообещающая идея захватила его мысли. – О! Если бы убытки понес один я, можно было бы позволить себе отнестись к ним философски. Но поскольку затронуты и твои финансовые интересы, я как твой опекун обязан…
– Вен!
Венарт не обращал на нее внимания.
– Лордан наверняка согласится помочь. С виду он человек крайне благородный. Если его почтительно попросить…
– Его сняли с должности. Вышвырнули.
– Что?! – скривился Венарт. – Ох ты… Так, ладно, а как насчет твоего приятеля Патриарха? Уверен, если он примет участие…
– Слушай, Вен, умолкни, пока я тебя не утопила. Хватит. Надоело. Я хочу домой.
Венарт еще раз взглянул на свой корабль, будто желая убедиться, что тот еще на месте.
– А чего Лордан такого натворил, что его сняли? Я думал, он тут вроде героя.
– Ты, может, и думал, – пожала плечами Ветриз. – Только, как я тебе уже не раз объясняла, тут люди на нас не похожи.
Она развернулась и пошла прочь так быстро, что Венарту пришлось ее догонять бегом.
– Может, Лордан все еще способен использовать свое влияние, пропыхтел он. – Не все же на него взъелись в правительстве.
– На самом деле, – сказала Ветриз, – надо его спросить, не захочет ли он отправиться с нами, и его помощницу, Эйтли. Она мне нравится, у нее голова на месте. А лишний клерк нам никогда не помешает.
– Шутишь, что ли? – уставился на сестру Венарт. – Весь наш оборотный капитал лежит и гниет на дне гавани, а ты предлагаешь нанять еще работников? Мне иногда кажется, что ты живешь в своем собственном мире.
– Ну, мы можем им хотя бы предложить довезти их до Острова. Если, конечно, они вообще согласятся. Может, у них в городе дела. Но поговорить надо.
– И Патриарху с дружком ты небось тоже хочешь, чтобы я предоставил бесплатные места, – хмуро сказал Венарт. – В том смысле, что зачем их тут оставлять?
– Хорошая мысль. Правда, я ни капли не думаю, что они согласятся.
– Вертиз, – почти умоляющим тоном произнес Венарт, за каждую койку на корабле можно выручить недурные деньги. Последнее, что мы хотим сделать, – набить весь трюм бесплатными пассажирами, да еще такими, кого мы едва знаем. Особенно – если они нам не помогут с компенсацией. Это означает лишиться всякой возможности вернуть хотя бы часть денег.
Спорили они всю дорогу до гостиницы и в конце концов решили, что спросят у Лордана, Эйтли, Алексия и Геннадия, не хотят ли те, чтобы их бесплатно доставили на Остров.
– А если они предложат нам заплатить, – добавила Вертиз, – откажемся. Только возьми с них хоть медный квотер, и я тебя заставлю его прожевать и проглотить.
– Ну хорошо, – со стоном сказал Венарт. – Но сперва узнаем, не могут ли они нам как-то помочь получить возмещение за веревку. Глаза б мои ее не видали.
– Ах вот как, – с раздраженной улыбкой ответила Вертиз. – Сделал бы ты, как я говорила, и купил вместо веревки ковров…
Итак, после дешевой и скудной трапезы брат с сестрой отправились на поиски Эйтли, которая, вероятно, знала, где находится Лордан. Но дома ее не оказалось.
– Чудесно, – произнес Венарт, когда они поколотили в дверь и позаглядывали в окна. – И что ты теперь предлагаешь?
– Можем подождать тут, – ответила Вертиз, – А можем пока пойти к Патриарху. Вдруг он знает, где живет Лордан.
– С чего это ты взяла?
– Кто-кто? – переспросил Алексий. Паж повторил оба имени, и опять с ошибками. – Ах, эти… – Патриарх обменялся с Лорданом быстрым взглядом. – Зови. Посмотрим, что им надо.
– Я тоже задержусь, если вы не против, – сказал Лордан, когда мальчик скрылся за дверью. – Это ведь те люди, про которых вы считаете, что у них особые силы?
– Только у девушки, – ответил Алексий. – Знаю, вы к этому относитесь скептически. Правда, я пока не придумал, как этим воспользоваться – я имею в виду тем, что они оказались в городе. Если я не ошибся… Ладно, посмотрим.
– Вообще-то, – улыбнулся Лордан, – дело всего лишь в веревке.
– В веревке?
– Я им продал большой груз веревки – у нас оказались излишки, ошиблись при закупке. Они в прошлый раз не сумели все увезти, теперь, наверно, пришли забрать, что осталось. Только… Ох надеюсь, у них с кораблем ничего не случилось. Мне докладывали, в порту вчера было шумновато.
Алексий кивнул.
– Ну, – сказал он, – если корабль поврежден, в моей теории появляется большая брешь. Что за волшебница, если она собственное имущество защитить не может.
– Я думал, вы не употребляете слово…
Дверь распахнулась.
– Ну, не удача ли?! – воскликнула Вертиз. – Вот они оба, рядышком. Как две птички на…
– Владыка Патриарх, – с церемонным поклоном произнес Венарт, полковник Лордан. Нам в самом деле крайне повезло. Если бы вы могли уделить нам несколько минут…
– Принеси-ка, пожалуйста, вина, – велел Алексий пажу, пока тот не улизнул. – И поесть чего-нибудь, если осталось. Спасибо. – Он приподнялся на локте. Прошу меня простить, я официально объявлен больным, и вставать мне не позволяют, даже когда приходят гости. Садитесь, если найдете куда.
Ветриз тут же устроилась на краешке его кровати, чуть не придавив Патриарху ногу. Ее брат постарался ничего не заметить и продолжал стоять.
– Извините, что мы так врываемся, – сказала Ветриз, – дело в том, что мы собрались отплыть домой, и хотели узнать, не захотите ли вы отправиться с нами.
Ни Алексий, ни Лордан не знали, что ответить. Им до сих пор не приходила в голову идея покинуть город. Она напоминала новую, еретическую идею о строении вселенной – слишком дикую и радикальную, чтобы ее принять, и слишком правдоподобную, чтобы игнорировать.
– Весьма любезно с вашей стороны… – пробормотал Алексий. – Я… – Он замолчал и опустил глаза, глядя на свои вытянутые поверх одеяла руки. – Весьма любезно. Весьма.
– И еще, конечно, Эйтли, – продолжила Ветриз, – и ваш коллега Геннадий. Он сегодня здесь или вернулся к себе в… м-м… в общем, к себе?
– Мысль интересная, – негромко произнес Лордан. Вы уверены? Пропуск на корабль в эти дни штука не дешевая. Я думал, вы назовете немалую цену.
Венарт хотел было что-то сказать, но поймал взгляд сестры и снова захлопнул рот.
– Ответ нам нужен в ближайшее время, – добавила Ветриз. – Мы надеемся отплыть завтра на рассвете. – Она замялась, почесала затылок и продолжила: – Если вы считаете, что утро вечера мудренее, мы на всякий случай оставим для вас места. – Венарт тихо застонал, но сестра отказалась обращать на него какое-либо внимание. – Надеюсь, вы решите плыть. То есть я хочу сказать, что вчера вы замечательно себя проявили, сплотив войска и отбив атаку, просто великолепно, однако… – Потом она улыбнулась: – Вот, собственно, и все, что мы хотели сказать. Вина ждать не можем, спасибо до свидания.
– Но… – начал Венарт, пока она открывала дверь. – Впрочем, не важно. Наш корабль стоит у северного причала. Называется «Белка». Вы его легко найдете, это единственное в порту двухмачтовое грузовое судно.
Он поднял руку в невнятном жесте прощания, увидел, что Ветриз уже вышла, и бросился следом.
– Пожалуй, это будет посильней петушиных боев, – произнес после долгой паузы Алексий. – Что скажете, Бардас?
Лордан потер лоб.
– У вас голова не болит?
– Я… Святые небеса, вы правы. Такая тупая, глухая боль, как будто гроза собирается. Я ее не замечал, пока вы не спросили, но она уже давно началась. А у вас?
– Как при похмелье, только обидно, что не пил, – скривился Лордан. – Хотя, конечно, я по-прежнему во все это ни на квотер не верю. А как вам их предложение? Совесть не мучает?
Алексий резко вскинул голову.
– Не хочу такое выслушивать. Тем более – от скептика вроде вас!
– Я же шучу. Так вы согласитесь?
– Лет двадцать назад, может, и согласился бы. А то и десять. Но сейчас я вряд ли перенесу плавание. К тому же вы, кажется, говорили, что штурмом Перимадею не взять?
– Дело не в этом, – ответил Лордан. – Если я поплыву, то не из-за того, что боюсь клана. Просто меня здесь ничего не держит, кроме перспективы оказаться под судом за преступную халатность.
– О, – произнес Алексий. – Гм… Ну, я полагаю, в городе найдется применение вашим навыкам – я имею в виду преподавание искусства меча, а не юридическую деятельность, да, наверно, надо известить Геннадия. Он моложе меня и еще не утратил амбиций, ему еще чего-то на свете хочется. Вне всякого сомнения, мне удастся устроить ему какую-нибудь должность в одном из орденских домов на Острове.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.