Электронная библиотека » Кардин Клоуз » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Принцип Пандоры"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:58


Автор книги: Кардин Клоуз


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Все в порядке, ребята, я справлюсь!

– Только подумать! – Маккой суетился над пострадавшим. – Харпер, осторожнее! В изолятор, сразу… – Целая делегация поспешила к лифту.

Ачернар, улыбаясь, направился к Нельсону:

– Извините, меня, дружище. Вы, похоже, были не в состоянии возражать. – Он повернулся также и к Ухуре с извиняющимся поклоном. – Мне искренне жаль, что пришлось доставить вам неудобства. Но Тан не поверил бы мне без существенного свидетельства силы…

– Грубо, – заметила Ухура, – но эффективно.

– И еще, Спок, – Ачернар взглянул туда, где на пол упал Обо, – я надеялся предотвратить такие страшные последствия.

Спок кивнул.

– Мистер Нельсон, проводите мистера Ачернара к его кораблю. Он будет готовиться к отправлению. И попытайтесь оставаться в здравом сознании.

– Да, сэр, – пробормотал Нельсон.

– Ачернар, когда мы окажемся в безопасности, вы можете быть свободны. Ваш груз будет вам возвращен. Похоже, что, по крайней мере сегодня, наши интересы совпадают.

– Они совпадают гораздо чаще, чем вы можете предположить. Эти военные действия так утомительны и так неблагоприятны для бизнеса!

Когда Нельсон со своим пленником покинули мостик, Спок вернулся к станции, изучил показания главного экрана и заговорил тихим голосом:

– Мистер Зулу, если я правильно проанализировал происшедшее, то между взрывом корабля-разведчика и моим поднятием на борт…

– Да, сэр, – Зулу прекрасно понимал, что последует дальше. – На какое-то время исчезла подача тока, где-то на два часа.

– Вы знали о приближении врага, но даже тогда, когда ток включился, не улетели с орбиты, что является прямым нарушением моего приказа. – Зулу кивнул. – И вы взяли такое решение под свою ответственность?

– Да, сэр, – спокойно ответил Зулу, оставаясь твердым и уравновешенным настолько, что ему мог бы позавидовать всякий вулканец.

– Об этом будет доложено, мистер Зулу. Когда вернется Скотт, передайте ему управление.

– Да, сэр, – Зулу уперся взглядом в панель управления. Ухура и Чехов внимательно посмотрели на Спока. Несколько техников, работающих на мостике, сделали вид, будто ничего не заметили даже после того, как двери лифта за Споком захлопнулись.

– Зулу, он остынет, – попыталась утешить Ухура. – В конце концов, ты спас им жизни – а те корабли в любом случае могли бы нас захватить. И он это прекрасно знает.

– Не в этом дело, – отозвался Зулу, не поднимая глаз. – У меня был приказ. И я его не выполнил. Это он тоже прекрасно знает.

– У тебя хорошая компания, – заметил Чехов. – Капитан поступил бы точно так же. Но и «лейтенант Зулу» неплохо звучит.

– Рановато для шуток, Павел. Мостик – полная развалюха, мы находимся еще по ту сторону границы Зоны, а наши сканеры сгорели. Поэтому будь внимателен и убереги нас от новой беды.

– Я пытаюсь. Но что делает Спок? Почему он не…

– Не знаю! – рявкнул Зулу.

Это всех утихомирило. Уже через минуту на мосту напряженно кипела работа. Кто-то принес поднос с сандвичами и кофе. Старшие офицеры не сменялись с дежурства уже сутки, но никто не заговаривал об отдыхе. Неожиданный звонок из изолятора нарушил всеобщее напряжение и нервозность.

–… Обо сумел! У этого малыша оказалось два мозга! Когда умирает один, второй берет на себя его функции. Жаль, нельзя заменить ему пальцы, но он, похоже, не возражает. Уже просыпался и с минуту поговорил с Харпером, теперь снова спит! А сейчас я хочу знать…

– Спасибо за новость, но совсем нет времени, – быстро произнес Зулу, заметив Скотта, только что вошедшего на мостик с грозным видом. – Передайте Обо привет, доктор, и перезвоните попозже. Скажите Харперу, чтобы зашел сюда.

– Харпера здесь нет! – прорычал Маккой. – Пришел Спок и увел его с собой. И Саавик здесь тоже нет! И я хочу знать…

– На мостике ее не видно, сэр. Если появится, отошлем к вам, – пообещал Зулу, отключая связь. – Вам велено передать управление кораблем, мистер Скотт…

– Да-да, парень, знаю. – Скотт с тревожным видом шагал по инженерной и, наконец, остановился возле того, что, похоже, искал. – Подойди-ка сюда, парень…

– Мы входим в космическое пространство Федерации, – тихо сообщил Зулу. – Мы смогли, ребята! Мы дома! И еще, сэр, я должен сказать вам…

– Внимание всем палубам, – объявила Ухура, – мы вошли на территорию космического пространства Федерации. Я просто подумала, что всем будет приятно услышать такую новость.

–., что мои дни на этом корабле сочтены, – закончил Зулу.

Скотти презрительно хмыкнул.

– Оставайся там, где сидишь, парень, и продолжай работать. – Он пробормотал несколько ругательств на гаэльском, посмотрел на показания приборов и прогнал с мостика техников.

– Есть некоторые вещи, о которых вы ничего не знаете, – сообщил Скотт заговорщицким тоном. – Мы, конечно, уже близко, но еще не дома. И не могу сказать с уверенностью, что мы там так легко окажемся. Наш мистер Спок потерял рассудок. Он и мистер Харпер…

Двери лифта распахнулись, и на мостик влетел, как всегда, шумный доктор Маккой.

– Немедленно! – кричал он, – немедленно объясните мне…

– Скотти только что собирался это сделать, – улыбнулась Ухура, – не правда ли?

– Да, – буркнул Скотт, – это против правил, но я не могу держать в себе… Спок и Харпер вскрыли пломбы на первой лаборатории. Там они закрылись с одним из этих чертовых ромуланских ящиков. Работают в защитных костюмах, кажется, проверяют кусочки земли и пыли. Знаете, мне это не по душе. А если Спок ошибется?..

– Если ошибется, то что? Продолжай, черт бы тебя побрал! – потребовал Маккой.

– Вы не пророните об этом ни слова, доктор! – воскликнул Скотт, – никто из вас, понятно? Если Спок ошибется, то мы должны будем покинуть корабль и перейти в отделяемый грузовой отсек, оставив Спока и Харпера на борту, живых или мертвых. Потом отсек будет болтаться в открытом космосе, пока кто-нибудь не подберет его. Вот так… А теперь рты на замок, а то Спок сотрет меня в…

– Именно, – прозвучал голос Спока со стороны лифта. Спок и Харпер вошли на мостик без шлемов, но в рабочих комбинезонах, которые были покрыты слоем мелкой каменной пыли. На лице Харпера застыло выражение нескрываемого триумфа. Он моментально бросился к Маккою с расспросами про Обо. Спок, держа в руках кассету для компьютера, направился к Ухуре, не обращая внимания на улыбки и вздохи облегчения.

– Нарушаем радиотишину, помощник командира, – приказал он. – Свяжитесь с адмиралом Ногура. Я надеюсь, что ваш Роускрипт сможет передать наши координаты без дополнительных проблем.

Спок внимательно наблюдал за действиями Ухуры, принявшейся за работу.

– Сэр, – Скотт весело подмигнул Ухуре, – мы можем узнать, что вы нашли?

– Антидот оказался в пыли. Доктор Маккой был прав. К счастью. Ведь его теория являлась единственным вариантом решения.

– Да, будь я проклят, – широко улыбнулся Маккой.

– Несмотря ни на что, в данном случае ваша дедукция была абсолютно логичной, – подтвердил Спок. – А ваш пациент в полном здравии?

– Обо сейчас под наблюдением лучших специалистов. И потом…

– Сообщение отослано, – перебила Ухура. – Что дальше?

– Вызовите на мостик личный персонал, – распорядился Спок. – Мистер Зулу, оставайтесь у научной станции; Скотт, продолжайте ремонт. Я скоро вернусь. Надеюсь, – он обратился к Зулу и Скотту, – вам удастся выполнить эти распоряжения без самодеятельности.

– Да, конечно, – ответил Скотт, плетясь следом. – Но, сэр, насчет того, что вы говорили о Зулу… так это я толкнул его на невыполнение вашего приказа как старший по званию. – Зулу открыл было рот возражать, но Скотт быстро продолжал, – ты лучше помалкивай… Вот как все было: «Мы найдем их, – сказал я, – даже если придется спускать вниз шаттлы». Ну, – Скотт оглянулся, – разве я не так говорил?

Все, кроме Зулу, кивнули. Спок удивленно приподнял брови:

– Я сказал, мистер Скотт, что о действиях Зулу будет доложено. Как и о работе каждого члена команды… капитану, конечно. Учитывая его собственную склонность к самодеятельности, я мало верю в то, что это поможет улучшить дисциплину. Все. Если что – я на грузовой палубе.

– Не так быстро, Спок, – на его пути стоял Маккой. – Ваша Саавик убежала из изолятора, а она нужна мне там. Если увидите ее…

– Очень маловероятно, доктор, – отчеканил он и промаршировал к лифту.

Все, кто находился на мостике, стали обмениваться поздравлениями и рукопожатиями. Харпер подробно рассказывал об экспериментах в лаборатории, а Скотт и Маккой приставали к Ухуре, в надежде узнать, о чем было сообщение Спока для адмирала Ногура.

– Я не поняла, – отвечала Ухура. – Просто формула и несколько направлений. Если они, конечно, получат…

– Получат, – заверил Харпер. – А формулу мы нашли верную, это точно.

* * *

– Добро пожаловать на борт моего корабля, – пригласил Спока Ачернар. Он сидел в роскошном уютном салоне, проверяя работу инструментальной панели. – Должен сделать комплимент вашему экипажу: корабль полностью исправлен и готов к вылету.

Спок вскарабкался по лестнице, с интересом оглядываясь вокруг: корабль был просто маленьким чудом, надежным и без всяких излишеств. Главная палуба, рассчитанная на одного человека, отличалась компактностью и экстравагантностью. Жемчужно-серая хромированная поверхность мебели, многовибраторная сенсорная антенна, которую Спок с удовольствием бы изучил, внутренняя отделка под дерево – все это было, с точки зрения вулканца, немного роскошнее, чем предполагал хороший вкус, но, однако, не лишено элегантности и добротности. Единственное, что бросалось в глаза и было явно не к месту, – это огромная черная дыра посередине палубы, откуда изымали груз.

– Надеюсь, – заметил Спок, – ваш корабль хорошо защищен. Нейтральная Зона сейчас опасное место.

Ачернар пожал плечами:

– Как и всегда, впрочем. Так значит, вы сдержали свое слово?

– Да. И, между прочим, интересуюсь, как вы собираетесь сдержать свое? Что это за ценность, ради которой Тан отказался от нашего корабля?

– Состояние, – улыбнулся Ачернар, – которое он нажил «незаконными операциями», являясь членом одной «организации». – «А организация, – подумал Ачернар про себя, – похоже, прекратит в скором будущем свое существование». – Многие годы я помогал ему переводить его скромные вклады в… Но когда «организация» потребовала его корабли и войска, Тана ждал удар: ночью из его потайной комнаты исчезли двадцать ящиков с нажитым богатством. Претор понял, что дни его сочтены. Хотел бежать, но без средств это невозможно. И тогда он попросил меня вернуть состояние, естественно, за определенный процент комиссионных. Эти богатства стоят для него гораздо больше, чем любой корабль. Всегда что-то взамен чего-то…

– Нет, – Спок почувствовал себя странно разочарованным. – Мы спасли тебя на территории Федерации, обыскали твой корабль и нашли там лишь контрабанду… Хотя, конечно, ты дал слово, ты можешь его и забрать…

– Я отвечаю за свои слова и никогда не теряю в деловых сделках чести! – глаза Ачернара сердито сверкнули. – Я ведь тоже, дружище Спок, имею здесь свой собственный интерес: я нашел то, что меня беспокоило. Посмотри-ка сюда. – Его рука указала на инструментальную панель, но Спок ничего не заметил. Внимательнее проследив за жестом Ачернара, он все же разглядел, что в открытой дыре посередине палубы, под первым люком, был еще один, заполненный почти доверху… золотом. Им было устлано все брюхо маленького корабля. И еще серебро. Среди сверкающих монет, кубков, слитков кое-где кровавыми пятнами сверкали очень дорогие ромуланские рубины…

– Не вините свой экипаж, мой друг: они «захлебнулись» содержимым первого люка. Да и какова была бы цена моему специальному сканеру, за который плачены немыслимые деньги?

– Что ж, браво! – произнес Спок, отдавая должное находчивости и предприимчивости Ачернара.

– Однако, досадно почти все снова отдать Тану. Дурачок долго не сохранит золото, верно?

– Так откуда у него такое богатство?

– Я никогда его об этом не спрашивал – мне не свойственно любопытство. Думаю, он плохой политик… Однажды он вызвал меня, уверенный, что начальник раскрыл его, выкрал золото и нанял солдат. Я отослал Тана поболтаться некоторое время с войсками в космосе, договорившись встретиться потом на Тиурруле… Но проклятое золото было слишком тяжелым – оно вывело из строя мой стабилизатор. Так я попал в ваши руки. Уже в Хэллгарде я пытался предупредить тебя, Спок, о прибытии ромуланских кораблей, но ответственный доктор опоил меня наркотиками вместо того, чтобы выслушать здравый совет… И вообще, избегай политики, дружище, она опасна и очень пагубна для бизнеса.

– Я не одобряю ваш бизнес, – ответил Спок, – но должен признать, что слово вы свое держите. А почему…

Снаружи послышались шаги, зажглись лампочки сигнализации, и кто-то постучал в люк.

– Ваш груз, мистер Ачернар! О, мистер Спок.

– Да, мистер Нельсон. Пусть вас это не отвлекает.

Обслуживающий персонал вновь наполнил трюм миниатюрного корабля драгоценным содержимым. От Спока не укрылось, что из груза Ачернара исчезли две вещи: ромуланский эль и «Гленливет». Он вздохнул, но воздержался от комментариев, сейчас ему просто не хотелось ни в чем разбираться.

– Итак, – произнес Ачернар, когда команда ушла, – кажется, вас еще что-то беспокоит?

– Почему вы сделали это? Ведь вы, по словам мистера Харпера, знали, что корабль починен. Мне неизвестно, как вам удалось бежать из изолятора, но почему вы примчались на мостик, вместо того чтобы сразу улететь?.. Вы рисковали.

– Да. – Лицо Ачернара стало мягче, морщины разгладились. – Маленькая Кошечка тоже рисковала, отпуская меня. Эта девушка клятвенно заверила старика-контрабандиста, что если с вашим кораблем случится несчастье, она найдет меня в любом уголке Вселенной и вырвет сердце… – Ачернар едва заметно улыбнулся. – Будем считать, что я поверил ей. – Вытащив из кармана монету, он протянул ее Споку, – ромуланское золото. Во всей галактике нет ничего красивее и дороже. Когда-нибудь отдайте ей это на память. Пусть знает, что она бесценна. – Ачернар настойчиво вложил монету в ладонь вулканца. – Это, естественно, из моих комиссионных, – рассмеялся он.

– Может быть, когда-нибудь она оценит подарок. Благополучного путешествия, Ачернар! Вы здорово помогли нам.

– Да, и надеюсь, что услуга будет возвращена, если когда-нибудь наши пути снова пересекутся. Как говорят земляне, вы мой должник!

– Долгих лет, Ачернар, – подняв руку, произнес Спок, – и… процветания.

– Надеюсь достичь того и другого. Процветания, дружище Спок, и долгих лет!

Когда люк корабля Ачернара закрылся, Спок испытал какой-то неприятный холодок. На грузовой палубе вообще было холодно; нет сомнений, что он очень устал. Глядя в иллюминатор «Энтерпрайза», Спок провожал взглядом удаляющийся в бесконечность маленький корабль – крошечную точку на фоне черного неба.

* * *

–., да, сэр. Именно так там и говорится, – адъютант Мичельс нервно переступил с ноги на ногу у стола адмирала Ногура. – Но ваш приказ отдан, адмирал. К этому времени корабли уже…

– Где засвидетельствование документа? – спросил Ногура, сердито подсчитывая в уме космическое время в переводе на земное расстояние. – Вы уверены, что сообщение поступило от «Энтерпрайза»?

– Определенно, сэр, – Мичельс набирал на компьютере информацию и анализ. – И корабль свободен, противник отпустил их. Даже если ромулане и выкрали наш новый код, расшифровать передачу они все равно не смогли бы: делалось профессионалами. Повтор три раза, на каждом круге – новая дата: дата расшифровки Договора, дата отправления «Энтерпрайза» на задание, и… дата вашего дня рождения, верно, сэр?

Сработал сигнал связи: снова Комак.

Ногура внимательно читал выводимую на экране компьютера информацию. Началась война, прерван столетний мир. Только из-за того, что сообщение пришло поздно. Но если все в нем верно, то этого не произойдет – побоище еще можно остановить. А вдруг допущена ошибка…

–., одну минуточку, сэр. – Мичельс прикрыл пальцем мягкую подушечку микронаушника, – адмирал, опустился шаттл мистера Комака, и он хочет знать, почему вы отложили время наступления. А также, какого черта вы здесь делаете… Извините, сэр.

Ногура кивнул. В дальнем конце комнаты, у открытого окна, на ветерке едва заметно покачивались гибкие ветви ивы. Деревце вновь напомнило ему о том, что жизнь будет намного легче, если быть гибким, склоняться под напором ветров. Но деревья – не адмиралы. С большим удовольствием Ногура последовал бы сейчас примеру дуба.

– Возвращаю флот обратно, – объявил он, направляясь к инкодеру, – вот какого черта я здесь делаю. Передай ему это, Мичельс!

Молодой адъютант выпалил слова Ногура в микрофон и покраснел, выслушивая длинную ответную реплику Комака. Потом, снова прикрыв сенсор, произнес:

– Адмирал, он говорит… говорит, что вы не можете этого сделать!

Ногура нервно барабанил пальцами по столу, не поднимая глаз.

– Сэр, он говорит, что голосовали все члены Совета! Говорит, что он составит на вас…

– Мичельс! Отключи связь.

Глава 13

Саавик сидела в темном уголке главной палубы. Оставшуюся часть путешествия она проводила, наблюдая за звездами и обдумывая то, как теперь изменится ее жизнь. Спок не посылал за ней, и она не торопилась со встречей. После нескольких дней духовных поисков и попыток отказаться от старых планов Саавик пришла к выводу, что в ее новой жизни будет много удивительного. В одном она была твердо уверена: теперь для нее нет места в Звездном Флоте, как не было бы для любого кадета, не выполнившего приказ командира. Спок всегда подчинялся порядку, установленному в Звездном Флоте. Ничего уже нельзя изменить. Хотя, если бы все повторилось, она поступила бы точно так же.

Каждый день ее навещал доктор Маккой, сканируя тело и проверяя, как приживается на руках синтетическая кожа. Он брызгал чем-то холодным ей на раны, что-то записывал, проявляя при этом невиданную деликатность, которую она в нем и не подозревала. Один раз пришла Ухура, немного посидела, положив руку на плечо Саавик и, вздохнув, ушла.

Часто заглядывал Бобби Харпер – он приносил ей новости. Своим спокойным неторопливым голосом Бобби рассказывал ей каждую ночь, что произошло за день, не задавая вопросов и не требуя ответов на них. Саавик узнала, что Ачернар стал легендой, что прославился Обо, что на полпути в Нейтральной Зоне был остановлен Звездный Флот землян и предотвращено развязывание войны.

–., от какого-то адмирала сегодня пришло сообщение, – рассказывал Харпер, – Штаб и Звездный Городок открыты. На завтра назначена торжественная гражданская панихида по погибшим, а мы уже почти дома. Мы смогли, Саавик! Мы остановили войну! И Земля снова в безопасности.

Саавик по-прежнему молчала. Но Харперу показалось, что сейчас она стала менее далекой, чем раньше. И она очень внимательно слушала, когда он рассказывал об успехах Обо. Так что, может, ей было даже приятно общаться с ним. Девушка не возражала, и было не похоже, чтобы она просто терпела его болтовню. С вулканцами всегда трудно разговаривать.

– Забавно все-таки с этой пылью, – веселился Бобби, – мистер Спок говорит, что нужно было догадаться раньше… Машины, производящие оружие, одновременно вырабатывали пыль, в которой вирус не мог распространяться. Весь воздух был полон железом и серными компонентами, но только один из них – FeS2 – фактически разрушает молекулярную структуру вируса. Вот уж поистине и Штаб, и Живой Городок прямо сидели на ответе. Понимаешь, в давние времена в Калифорнию приезжали на поиски золота, и много народу обманулись на этом старике – железном колчедане. Руда. Она действительно выглядит заманчиво, но совсем не так драгоценна, как золото. Вот почему ее называют «золотом дураков». Интересно, что бы они сказали, если бы узнали, что это «золото дураков» спасло мир.

– Мистер Харпер, – впервые за несколько дней заговорила Саавик, – что делают люди, земляне, когда… все потеряют?

Если бы Харпер знал ответ… конечно, он потерял не все: Обо выздоравливал. И сегодня утром Спок предложил ему постоянное место на «Энтерпрайзе», посоветовав подумать и дать ответ. «Мне не к чему возвращаться, – говорил он себе весь день, – мамы нет, и никогда больше не будет дома…» И ему нужно перестать видеть в снах лицо Джесси Корбет. «Но как же Обо? Ведь есть еще Обо…»

– Все? – переспросил он, возвращаясь к вопросу Саавик, – ты имеешь в виду деньги, дом или любимых людей?

– Да, – кивнула она. – Что-нибудь подобное.

Харпер вспомнил почему-то о своих детских мечтах, где он сразу жил в тысяче мирах. Подумал о матери, о наградах и вымпелах, украшавших ее кабинет, о работе, которую она не сумела закончить… Снова об Обо… и неожиданно понял, что ответит Споку.

– Когда мы все теряем, – тихо сказал Харпер… – Когда мы все теряем, мы начинаем строить это заново. И так много-много раз, снова и снова, если необходимо – бесконечно. Я сам почти забыл про это. Сегодня мне нужно было принять важное решение, и теперь я знаю, что делать. Спасибо, Саавик.

– За что, мистер Харпер? Ведь вам был известен ответ.

– Да, но мне не было известно, что он мне известен. – Он улыбнулся. – Земляне крайне непоследовательны в сравнении с вулканцами. Они всегда ждут счастливого конца, даже если совсем, казалось бы, нет шансов. Но есть надежда – она всегда остается – и они пробуют заново. Ведь нужно же верить в то, что в ящике Пандоры что-то осталось…

– Надежда…

– Вулканцы, кажется, не верят в надежду?

– Не знаю. Но я думаю, что люди сами виноваты в своих бедах. Я верю, что ящик открывается, потому что это его природа, но любопытство – это уже природа человека; надежда не удержит зло, вырывающееся в мир. Единственный способ добиться добра – не создавать ящиков.

– Но кто-то всегда это делает. А люди… Разве они могут измениться?

– Если хочешь добиться чего-то, должен меняться!

– А это уже очень похоже на надежду, – заметил Харпер.

– Нет, совсем не то, – возразила Саавик. – Не надежда, а тяжелый, утомительный труд. Но всякий раз, когда меня будет поджидать неудача, мне вспомнятся ваши слова, мистер Харпер. И я начну все заново… – она посмотрела на звезды и тихо прошептала, – столько раз, сколько потребуется.

Харпер выскользнул в коридор, где натолкнулся на Спока, который задумчиво прошел мимо. Бобби по-прежнему не знал, что случилось с Саавик, отчего она была такой грустной. Если хорошенько задуматься, он вообще не знал эту девушку, только то, что ее звали «фотонной торпедой». Он видел, как блестяще она сделала три игры, даже не измяв формы, и считал, что человек с такими руками никогда не может терпеть поражения – ни в чем.

* * *

– Спок, подойди посмотри на это, – позвал Маккой, склонившись над сканером. – Клянусь, малыш крепче, чем кто-либо мог подумать! У него отрастают новые пальцы, видишь? Продвинутая клеточная регенерация. Но как, черт побери, это происходит?

Спок с минуту внимательно изучал экран сканера.

– «Легко починить», – улыбнувшись произнес он.

– И быстро! Но что происходит с Обо сейчас? И что ты намерен делать с Харпером?

– Мистер Харпер попросил перевода в Живой Городок, и я намерен удовлетворить просьбу. Во время реставрации его знания окажутся там незаменимыми. Властям музея я порекомендую и беландрида, который будет рад любому шансу остаться вместе с мистером Харпером. Не вижу логики в разлучении людей, которые максимально эффективно работают совместно.

– Ух ты! – воскликнул Маккой, – похоже, пришло время, когда ваша логика становится, кроме всего прочего, еще и разумной!

Спок направился к двери, но вдруг остановился в нерешительности.

– Я приходил справиться о Саавик. В каком она состоянии?

– Шрамов у нее нет. Если вас это интересует. По крайней мере, внешних. А что происходит внутри этой девушки, вам должно быть лучше известно… Неужели она еще не разговаривала с вами?

– Я ждал, но она предпочла пропустить наши ежедневные занятия.

– Оставьте ее… Саавик считай что сгорела живьем! Находилась в миллиметре от смерти! А вас беспокоят какие-то чертовы занятия!

Спок заметно напрягся.

– Меня интересовало медицинское мнение, доктор.

– Об этом я вам и говорю. Спок, ты ничего не рассказал мне, но я догадываюсь, что, помимо всего прочего, Саавик вспомнила давно забытое… И, возможно, для нее было слишком много информации за слишком короткий промежуток времени. Дай ей отдохнуть, Спок! Девушка сейчас не чувствует себя готовой вновь начать занятия.

– Это неприемлемо, – резко ответил Спок.

Маккой вышел из себя:

– Послушай-ка меня, зеленокровный вулканский сукин сын! Ты приволок ее сюда, чуть было не погубил ей жизнь! А теперь у тебя даже не хватает порядочности по-человечески справиться о здоровье Саавик! И если ты так чертовски ею озабочен, то она на главной палубе! Наблюдает за тем, как постепенно уходит из нее жизнь! Не знаю почему, но вы – единственная небезразличная ей персона. Так что поднимитесь туда, мистер Спок, и сделайте что угодно, чтобы хоть как-то взбодрить ее! Слышите?

– Риторический вопрос. Как вы верно заметили, я плохо подхожу для той роли, которую мне поручили…

Бледность Спока удивила Маккоя, гнев его сразу улегся, уступив место сожалению о сказанном.

– Ладно, вы что-нибудь придумаете. Одному богу известно, сколько вам пришлось пережить за долгие годы. Просто делайте то, что обычно, – в голосе доктора скользнула нотка симпатии, – просто… будьте самим собой.

Спок с минуту молча обдумывал услышанное, потом повернулся и вышел.

* * *

В Штабе Звездного Флота в воздухе все еще кружилась золотистая пыль, а по коридорам ходили рабочие в спецкомбинезонах и масках, приводя в порядок помещения. На Плазе Федерации то и дело приземлялись шаттлы, а потом улетали, увозя черные гробы, задрапированные флагами. Мертвых направляли для кремации в родные города Земли или на другие планеты. Их родственников, конечно, не могли утешить ни посмертные награды, ни почетные эскорты.

Трагическую обстановку осветила лишь одна радостная новость: впервые в истории ромуланское правительство воспользовалось космическим радиоканалом, чтобы прямо обратиться к Совету Федерации. Этот беспрецедентный контакт свидетельствовал о реальной надежде на диалог. Официальные ромуланские власти, действительно, ничего не знали о планируемой террористической акции и о трагедии, разразившейся потом. Оказывается, войны не хотел никто. Таким образом, мир в галактике, который висел на волоске и вот-вот должен был сорваться, вновь закрепил свои старые прочные позиции.

В офисе космодрома адмирал Ногура, нахмурившись, разговаривал с административной комнатой 2103:

– Что она хочет с собой взять?

– Книгу, адмирал, – вмешалась доктор Ренн, оправдывая себя, – просто книгу. Сэр, мы получили звонок из санчасти Звездного Флота… Я подозревала, что адмирал Кирк совсем не следит за собой… С ним все будет в порядке?

– Да. Это всего лишь переутомление и нервное перенапряжение. Так что насчет книги?

– Ну, они говорят, что во сне он все время говорит о какой-то книге и маленьком братике. Здесь есть одна книга… Она принадлежала молодому лейтенанту, который погиб в ту страшную ночь прямо за столом дежурного. Нужно бы отдать ее мистеру Кирку, сэр.

– Хорошо, но поспешите. Вы вдвоем направляетесь в Живой Городок. Там нужна помощь в восстановлении выставки и особенно необходимы асы в компьютерах, – Ногура улыбнулся, – скоро все будет хорошо, смею вас заверить. Вы оба заслужили отличные рекомендации, доктор, мистер Кински. А сейчас вас ждет шаттл. Вы свободны и… большое вам спасибо! – такие интонации в голосе адмирала звучали впервые за все эти дни. Ногура подключился к другому каналу, – да, Мичельс, я слушаю.

– Корабль полностью выведен из строя и уже не подлежит ремонту. Так сказали техники, сэр. Через час они приземляются.

– Я там буду.

Ногура отключил связь и подошел полить бонсай, который как раз сейчас находился в цвету. Вот поливать его он забывал частенько – столько всегда забот… Завтра нужно произнести речь на торжественной гражданской панихиде в честь погибших и заложить мемориальную аллею в память о героях Звездного Флота. Он сам настоял на этом. На Плазе Федерации будет расти новое дерево, которое посадит адмирал Ногура. И он чертовски уверен, что это будет дуб.

* * *

–., но вы не можете уволиться прямо сейчас, Кински, – возражала Ренн, – когда в вас так нуждается Живой Городок!

Они разговаривали на заднем сидении шаттла, летящего сквозь сгущающиеся тучи над Сан-Франциско.

– Адмирал Кирк сказал мне подумать над этим, вот я и подумал. – Сейчас Кински казался себе более уверенным, чем в первые дни трагедии.

– Тогда подумай еще раз!

– Но я не говорил, что хочу увольняться прямо сейчас…

– Послушайте, мистер Кински, – вмешалась пилот, – когда прилетите в Живой Городок, обязательно прогуляйтесь и посмотрите на звезды. Это помогает принять решение. – Пилот повернулась и посмотрела на них глубокими ярко-синими глазами. – Кстати, – добавила она, – меня зовут Джесси.

* * *

Адмирал Кирк наблюдал из окна госпиталя за приближающейся грозой. Послышались раскаты грома. Небо разрезала молния, и на блестящую поверхность Плазы упали первые тяжелые капли.

Кирк очень плохо помнил, как покинул Вольт. Лишь чьи-то добрые руки, тревожные голоса, перешептывания – все, как в тумане. В последние дни он очень много спал, просыпаясь лишь для того, чтобы узнать новости и опять уснуть. «Энтерпрайз» был вне опасности, как и Земля, как и Федерация… мир.

А Гейгачиро Ногура не стал переводить его в Штаб, как грозился. «Почему, – недоумевал Кирк, – почему он так сделал? Я же сам пообещал… Никогда его не понять!»

Да, Ногура отменил приказ о переводе Кирка с корабля. Он по-прежнему остается адмиралом и действующим капитаном «Энтерпрайза». Его отпустили с крючка. Так почему же? Чтобы было время найти замену? Жест милосердия? Может быть и то, и другое, но кроме этого – короткий поводок. Кирк уже почувствовал его натяжение: теперь Ногура в любой момент может позвать его – и он пойдет. Никаких уловок, никакого обмана, никакого выхода – слово чести… Будь ты проклят, Гейгачиро…

Холодная, серая усталость намертво въелась в его плоть и кровь. «Переутомление», – говорили врачи. А вдруг он уже слишком… стар. И, возможно, Ногура прав. Потому что поводья натянуты, время не стоит на месте, и каждый рано или поздно стареет…

Кирк перелистал книгу, которую держал в руках. Он спал, когда ее оставили. Но потом ночная нянечка принесла адмиральскую форму для завтрашней церемонии и разговаривала так громко, что могла разбудить мертвого.

Новая форма. С медалями, лентами, золотыми эполетами и аксельбантами.

Но сегодня Кирку не хотелось ни о чем таком думать. Присев на стул, он открыл книгу. Завтра он найдет этого маленького братишку, но сегодня ему хотелось вновь перечитать ее, книгу о всегда юном Джиме Кирке, убегающем к морю. Сегодня ему хочется забыть о золотых аксельбантах и обещаниях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации