Электронная библиотека » Ким Лоренс » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Девушка и злодей"


  • Текст добавлен: 29 ноября 2014, 20:37


Автор книги: Ким Лоренс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Когда на следующее утро Бет проснулась, Тео был уже полностью одет. Он сидел у окна, глядя на сад. Его волосы были идеально уложены, а одежда смотрелась так, словно он только что выгладил ее, а не срывал вчера ночью в порыве страсти.

Она открыла свои изумрудные глаза, и слова, которые Тео готовил все утро, проигрывая в своей голове один за другим все возможные сценарии, вылетели из его головы. Он всегда был уверен в том, что может полностью контролировать себя, свои чувства и эмоции, но эта женщина сметала все его внутренние барьеры одним лишь взглядом. Все мысли исчезли из его головы. Казалось, что сейчас ему предстоит пройти по минному полю.

Женщины занимались с ним сексом по множеству разных причин, но никогда – просто чтобы на время отрешиться от всего и ненадолго забыть о терзающей душу боли. У Элизабет был несомненный талант сдувать немыслимо раздувшийся пузырь его самомнения.

После этой ночи он много думал. Он столько всего хотел сказать ей. Что вчерашняя ночь была по-настоящему волшебной, что ее боль обязательно отступит, что как бы ей ни было тяжело, вскоре ей станет легче, и когда это, наконец, произойдет, он будет рядом с ней.

Это, конечно, еще не было предложением, но это было больше, чем он предлагал женщинам, с которыми встречался в последние годы.

– Ты проснулась, – с улыбкой сказал Тео, стараясь взять себя в руки.

Бет смотрела, как он медленно поднимается и идет к ее постели, такой красивый, высокий, мужественный, и перед ее глазами пролетели обрывки вчерашней ночи.

Он был всего в шаге от нее, когда ее лицо скривилось в гримасе болезненного отвращения к себе, и она отвернулась от него. Вина упала на ее плечи неподъемным грузом, сдавила ее сердце в стальных когтях.

Тео показалось, что он с разбегу врезался в кирпичную стену. Он не знал, что делать, и, замерев, смотрел, как она колотит кулаками подушку. Он ожидал, что Бет будет сожалеть о случившемся, но так? Он открыл рот, чтобы хоть что-то сказать, но не смог произнести ни звука. Как он мог защищать себя, если его поведению не было оправданий?

Бет перестала колотить ни в чем не повинную подушку и спрятала в ней лицо. Боже, как она могла? Она чувствовала себя такой жалкой и дешевой. Ее поведение вчера ночью была настоящим предательством, она отказалась от всего, чему ее учила бабушка, когда объясняла, что если у человека нет самоуважения и достоинства, то у него нет ничего, как бы богат он ни был.

Бабушка умерла – единственный человек в мире, который заботился о ней, а что сделала она? Оплакала ее безвременную кончину, вспомнила все то хорошее, что было связано с ней? Нет, она растоптала свою честь и самоуважение, умоляя Тео Кирияки заняться с ней сексом! Ее первый сексуальный опыт произошел потому, что мужчине стало ее жаль, какой кошмар!

И почему это должен быть именно Тео? Своим идиотским поведением она растоптала и без того крошечный шанс завязать с ним отношения. Эта мысль пришла к ней в голову вслед за шокирующим пониманием того, что она мечтала об этих отношениях.

За последние пару дней она узнала о себе много нового. Ее предполагаемая любовь к Андреасу оказалась обычной романтической фантазией, она просто хотела заполнить пустоту в своей жизни, причем выбрала для этого не реального мужчину, а вымышленный образ, который никогда не ответит на ее чувства. А когда мужчина ее мечты, наконец, заметил в ней женщину и был готов, ну, или почти готов к отношениям с ней, она поняла, что на самом деле страстно хочет любви его старшего брата. Ее чувство к Тео не было результатом последних дней, оно появилось гораздо раньше, когда этот мужчина проник под ее кожу и в ее мысли, когда она не могла не думать, даже если его не было рядом. Мужчина, в которого она без памяти влюбилась.

Мужчина, который занялся с ней сексом из жалости.

Учитывая, что она сейчас думает о себе, страшно даже представить, какие мысли о ней бродят в голове Тео.

– Может быть, просто уйдешь? – взмолилась она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.

– Элизабет?

Бет стиснула зубы и заставила себя обернуться. Когда-нибудь ей все равно придется посмотреть ему в глаза. Нет смысла откладывать момент ее позора на потом, легче ей от этого не станет. Отбросив волосы с лица, она перекатилась на спину и заставила себя посмотреть на Тео.

Взгляд Тео скользнул по ее обнаженным плечам, и Бет, покраснев, натянула одеяло до самого подбородка.

– Мне кажется, слишком поздно начинать меня стесняться, – чуть улыбнулся Тео, наблюдая за ее действиями.

Бет вздрогнула, тяжело вздохнула и начала:

– Вчера ночью…

– Ты была расстроена и…

Бет остановила его взмахом руки, она не собиралась искать оправданий своему поступку.

– Это не имеет значения. Мне просто жаль, что это произошло, – всхлипнула она.

Лицо Тео побелело, когда он услышал эти слова.

– Я понимаю, что в любых взаимоотношениях необходимо уважение. Хотя у нас с тобой и нет настоящих отношений…

А Тео никогда не будет уважать ее после того, что произошло вчера ночью.

– У нас был секс.

Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он что, правда думает, что она могла про это забыть? Может быть, это было бы и неплохо, но эти воспоминания останутся с ней на всю жизнь, воспоминания о потрясающем, идеальном сексе, на повторение которого не стоит и надеяться.

Кстати, вполне возможно, в ее жизни вообще больше не будет секса, потому что мысль о том, что к ней прикоснется кто-нибудь, кроме Тео, вызывала у нее тошноту.

– Мне правда очень стыдно, я бы очень хотела, чтобы тебя не было здесь вчера.

На побелевших щеках Тео заходили желваки, а губы сжались в жесткую линию.

– А кого бы ты предпочла видеть здесь вместо меня? – Как будто нужно уточнять очевидное.

Бет в изумлении подняла на него взгляд. В глазах Тео плескалась ледяная ярость.

– Или ты имела в виду, что хотела бы, чтобы это был кто угодно, лишь бы не я? – продолжил он сквозь сжатые зубы. – Что ж, возможно, я не тот мужчина, которого ты хотела бы видеть своим первым любовником, но так уж сложилось, что это, черт побери, я, и ничто никогда это не изменит!

Его слова прозвучали как вызов. А затем он развернулся на каблуках и быстро вышел из комнаты.

* * *

Прошло уже десять дней после похорон и возвращения Бет на работу, но только сегодня она в первый раз она увидела в офисе члена семьи Кирияки – Дарью.

– Миссис Кирияки, я очень рада снова вас видеть, – улыбнулась Бет, поднимаясь ей навстречу.

– Дорогая моя, пожалуйста, зови меня Дарья, – ответила она, тепло обнимая ее. – Дай мне посмотреть на тебя. – Она внимательно оглядела Бет с ног до головы и вынесла вердикт: – Бедная, бедная моя девочка!

Из ее слов Бет сделала вывод, что выглядит она ужасно, и это несмотря на то, что каждый день коллеги восторгались ее новым имиджем. Но видимо, эти люди были менее наблюдательными, чем Дарья Кирияки, которая обратила внимание не на новую одежду и прическу, а на то, как сильно она похудела после смерти бабушки, и черные круги под глазами.

Хотя, возможно, дело было в том, что Дарья не видела ее до перемены, которая произошла с ее внешностью благодаря Тео. В какой-то момент она хотела вернуться к своему старому стилю, но быстро осознала, что это будет шагом в неверном направлении. Вместо этого Бет собрала свою старую одежду и отдала ее в благотворительный фонд, а вместо нее купила несколько стильных костюмов.

– Ты выглядишь такой истощенной и несчастной. Прости, что мы не смогли присутствовать на похоронах твоей бабушки. Надеюсь, Тео передал тебе, что мы все соболезнуем твоей утрате.

Бет кивнула с вежливой улыбкой. Тео действительно приходил на похороны. Она видела его высокую, стоящую в отдалении от остальных знакомых и друзей семьи фигуру в церкви, затем на кладбище, но он ни разу не заговорил с ней. Бет, надо признать, тоже игнорировала его присутствие. Просто она понятия не имела, о чем разговаривать с мужчиной, которого она умоляла заняться с ней сексом. Бет было ужасно стыдно, что даже в такой день Тео полностью владел ее мыслями, и ей оставалось радоваться тому, что ему хватило такта держать дистанцию. Правда, возможно, он делал это лишь из опасения, что она начнет просить его о повторении той ночи.

– Цветы были прекрасны, – улыбнулась Бет, поправляя волосы дрожащей рукой. – Простите, Дарья, боюсь, что Андреаса здесь нет.

– О, я прекрасно это знаю, и, между нами, Ариане совсем не нравится, что он улетел в Новую Зеландию, даже не поговорив с ней. На самом деле я тоже не знала, что он это планировал, а ты?

Бет отрицательно покачала головой. Она подозревала, что и сам Андреас до последнего момента не догадывался о том, что ему придется куда-то лететь. Сама Бет, вернувшись в офис, узнала, что ее босс улетел на неопределенный срок, и она назначается его временным заместителем. Вот так просто.

Когда она попыталась протестовать и говорить, что недостаточно квалифицированна для этой работы, ей сообщили, что если раньше она могла вести всю работу в офисе при минимальном участии Андреаса, то и дальше все будет в порядке. Это, конечно, было преувеличением, но через пару дней Бет поняла, что справляется, и, более того, ей понравилось так работать. Сложно будет после возвращения Андреаса вернуться к должности простого ассистента.

Но она до сих пор не знала, что же на самом деле заставило ее босса так срочно улететь в Новую Зеландию. В офисе ходили слухи о том, что между братьями Кирияки произошла крупная ссора. Никто не знал, что стало причиной, но многие утверждали, что дело было – какой сюрприз! – в Ариане. В течение часа из офиса Андреаса доносились приглушенные звукоизолированными стенами крики, а потом из кабинета, хлопнув дверью так, что треснул косяк, вылетел злой, как черт, Тео, а Андреас сел на самолет, и с тех пор о нем не было ни слуху ни духу.

– Я просто заехала сообщить тебе о наших планах на выходные.

Бет опасливо кивнула, отвлекшись от своих мыслей.

– Вы имеете в виду семейный обед? – Она помнила, что об этом упоминали во время ужина в ресторане. Казалось, это происходило тысячу лет назад.

– Я распорядилась, чтобы в пятницу вечером наш шофер забрал тебя прямо с работы.

Глаза Бет расширились от испуга. Боже, бедная женщина до сих пор думает, что они с Тео пара, а этот невыносимый человек даже не потрудился поговорить с ней. Как она должна сказать ей, что их, пусть и воображаемым, отношениям пришел конец, она ведь так радуется грядущему семейному обеду. Лучше просто мягко отказаться.

– Простите, боюсь, что я…

Дарья подняла руку в кружевной перчатке и с мягкой улыбкой покачала головой:

– Дорогая, я просто не приму отказа. Оба моих мальчика подвели меня, а я провела несколько недель, готовясь к этому маленькому семейному празднику. Кроме того, немного солнца и моря – это как раз то, что тебе сейчас нужно, чтобы хоть немного развеяться.

Если Дарья надеется увидеть солнце, то она безнадежная оптимистка. Синоптики по радио уже который день радовали слушателей обещанием, что унылая, дождливая погода, которой жители Лондона наслаждались уже неделю, продержится еще пару столетий.

– Понимаете, Тео и я…

– Тео там не будет, Элизабет, – покачала головой Дарья.

Неужели он слишком занят? Возможно, сейчас, пользуясь отъездом брата, он вовсю ухаживает за Арианой? Бет печально вздохнула, стараясь выбросить из головы невеселые мысли. В конце концов, Тео может спать с кем хочет, это абсолютно не ее дело. Философы говорят, что если повторять про себя что-то достаточно часто, ты в конечном итоге сам в это поверишь. Бет очень надеялась, что эти мудрые, седые мужи знали, о чем они говорят, потому что иначе она скоро сойдет с ума.

– И я приглашаю тебя, в независимости от того, какие у тебя сейчас отношения с моим старшим сыном. – Дарья внимательно вгляделась в лицо Бет и взволнованно спросила: – Ты в порядке, моя дорогая? Ты выглядишь такой бледной и уставшей.

– Все хорошо, – заверила ее Бет, стараясь избавиться от картин, где Тео соблазняет Ариану, которые не уставало создавать ее воображение.

Дарья, нахмурившись, покачала головой:

– Нет, с тобой определенно не все хорошо. И я настаиваю на том, чтобы ты приняла мое приглашение.

Слабая часть души Бет очень хотела, чтобы кто-то настаивал, требовал, принимал за нее решения, взял на себя ответственность за ее жизнь, которая вдруг разлетелась на мелкие кусочки. Проблемы, связанные с похоронами, наследством и счетами, выпили из нее последние силы. Кроме того, устав от споров с менеджерами банков и застройщиками, которые мечтали сровнять с землей сад, в котором прошло все ее детство, и разбить ее дом на несколько квартир, она наконец согласилась продать дом, но с условием, что его целостность будет сохранена и его купят как семейный коттедж. Неудивительно, что все свое время она теперь проводила на работе, которая стала для нее отдушиной. Только здесь она могла на время забыть о своих проблемах, решая насущные, рабочие вопросы.

– Я, правда, не знаю, что сказать… – Нельзя было отрицать тот факт, что предложение Дарьи звучало очень соблазнительно. – На эти выходные, да?

Время подходило Бет идеально. В субботу должны были приехать агенты по недвижимости, которые собирались осмотреть и оценить дом, чтобы затем выставить его на продажу и привезти одного из потенциальных покупателей. Все это приводило Бет в ужас. Она не хотела видеть, как чужие люди ходят по ее дому, наполненному воспоминаниями, оценивают, измеряют. А если Тео на обеде все равно не будет…

– Я прослежу, чтобы в понедельник ты вовремя вернулась на работу, – продолжала соблазнять ее Дарья, чувствуя, что Бет уже почти сдалась, и не скрывая торжествующей улыбки.

– Спасибо вам, я с удовольствием приеду.

Дарья радостно обняла Бет.

– Тогда я больше не буду отрывать тебя от работы. – У самой двери она обернулась. – Чуть не забыла. Ты ведь не боишься летать, правда, моя дорогая?

Бет непонимающе моргнула:

– Нет, я часто летала на деловые встречи вместе с Андреасом, но…

– Прекрасно. Конечно, там можно было бы заказать катер, но лететь на вертолете гораздо удобнее.

– Простите, «туда» – это куда?

– На Сантос, конечно, – широко улыбнулась Дарья.

Зеленые глаза Бет расширились от изумления.

– Но я думала, что вы живете в Кенте.

– Да, когда мы находимся в Англии, мы живем там. В Кенте у нас очаровательный маленький коттедж. Но обед будет проходить на вилле на нашем острове.

Бет заставила себя улыбнуться и кивнуть, не показывая своего удивления. Она могла поспорить, что и маленький милый коттедж в понимании Кирияки – это как минимум средневековый замок.

Улыбка, остававшаяся на лице Бет, пока дверь не закрылась за спиной ее нежданной гостьи, увяла, и девушка обессиленно опустилась на стул. Она взяла на себя обязанности Андреаса в офисе, а теперь, похоже, должна была стать его заместителем и на семейном обеде.

Боже, она собирается провести выходные вместе с семьей миллионеров на их частном острове – разве это не странно? С другой стороны, уровень странности в ее жизни должен был зашкалить еще в момент, когда она легла в постель с одним из этих миллионеров, так что сейчас уже поздно переживать из-за этого.

Ей не о чем волноваться. Тео на острове не будет, зато будет солнце, океан и море впечатлений. Бабушка всегда говорила, что нужно радоваться каждому новому дню и каждому новому впечатлению, которое он несет с собой. Пусть так и будет.

Глава 15

Пятница и правда стала для Бет днем новых впечатлений. Начало положил полет на частном самолете, продолжившийся после короткой пересадки на борту вертолета семейства Кирияки. Через пару часов, когда Бет, наконец, спустилась на твердую землю, ее колени дрожали, а голова чуть кружилась от волнения и переполнявших ее эмоций.

Она с улыбкой огляделась, размышляя, что же ждет ее дальше. Но улыбка померкла, как только она увидела высокого, широкоплечего мужчину, широкими шагами приближающегося к ней.

«Этого просто не может быть!» – в панике кричал ее внутренний голос, в то время как сама Бет экстренно пыталась взять себя в руки и подготовиться к встрече, которой она старательно избегала все последние дни. Преодолев внезапный порыв спрыгнуть в море с ближайшего обрыва, она натянула на лицо улыбку и повернулась к Тео, надеясь, что из-за шума улетающего вертолета он не услышит, как бешено колотится ее сердце, словно пытается разбить ее грудную клетку и убежать.

«Успокойся, Бет», – шелестел в ее голове внутренний голос, но его увещевания не помогали. Все ее тело била нервная дрожь, а руки тряслись, но, даже если бы Бет захотела сейчас убежать, она не смогла бы этого сделать, словно прикованная к месту его пылающим, гипнотическим взглядом.

Один взгляд на Тео напомнил ей о ночи, которую они провели вместе, и огонь желания вспыхнул в ее крови. Если он пришел посмотреть на нее и убедиться, что она все так же жаждет его, что ж, она не собиралась этого от него скрывать.

– Элизабет?

Она смотрела в его черные глаза и чувствовала облегчение оттого, что наконец нашла в себе силы прекратить бесплодную борьбу и принять тот факт, что единственной постоянной в ее рухнувшей жизни являются чувства к этому мужчине.

Она любит его всем сердцем, и это никогда не изменится.

– Тео, я скучала… – Она замерла на полуслове, когда между ними вклинилась высокая светловолосая фигура.

– Здравствуй, Элизабет.

Она была так шокирована появлением Тео, что до этого момента не заметила присутствия Арианы. Бет показалось, что ее сердце сковало коркой льда. Что эта женщина делает здесь вместе с Тео и в отсутствие Андреаса? Конечно, ее присутствие еще не означает, что она решила сменить одного брата на другого, но вероятность этого весьма велика.

– Ты хорошо долетела? – спросил Тео. Оглядев ее с ног до головы, он нахмурился и спросил: – Ты что, больна?

Сделав глубокий вдох, Бет ответила, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно:

– Это был мой первый полет на вертолете, и меня немного укачало.

Раньше Бет никогда не видела Тео в повседневной одежде, только в строгих костюмах или без одежды вообще. Сейчас она вынуждена была признать, что в белой футболке и светлых джинсах он выглядел совершенно сногсшибательно. Его темные волосы трепал морской ветер, а белоснежная улыбка сияла на фоне золотистой кожи. Он выглядел очень органично среди этих зеленых склонов и высоких холмов, он был здесь как дома. Он и был дома, поправила себя Бет. А она вторглась на его территорию.

– Прости, я не знала, что ты будешь з-здесь… Иначе я, конечно, не приехала бы, – прошептала она, перед тем как вернуть на лицо улыбку и повернуться к прекрасной гречанке. – Здравствуй, Ариана.

Она, как и Тео, выглядела великолепно в своем ярком топе с открытыми плечами, в очень коротких шортах, открывающих заинтересованным взглядам длинные идеальные загорелые ноги, и в босоножках на очень высоком, тонком каблуке. Она была прекрасна, но ее одежда выглядела совершенно неподходящей для долгой прогулки по горной дороге.

Ариана, как и всегда, проигнорировала ее существование. Вместо этого она, надув идеально накрашенные губы, повернулась к Тео.

– Меня ужалила оса, видишь! – С этими словами она приподняла топ так, что можно было разглядеть не только укус осы, но и много другого, куда более занимательного.

– Я ничего не вижу, – отмахнулся от Арианы Тео, едва взглянув в ее сторону, и снова повернулся к Бет.

«Она бы не приехала, если бы знала, что я здесь». Он продолжал повторять про себя эту фразу, и его сердце сжималось от боли. Совсем не эти слова он надеялся услышать, когда представлял себе сцену их встречи. Хотя, с другой стороны, никаких посторонних блондинок в его воображении тоже не присутствовало.

Он взглянул на ее дорожный чемодан и спросил:

– Это все твои вещи?

– Да, и я прекрасно могу нести его сама, – ответила Бет, подхватив чемодан раньше, чем он успел протянуть к нему руку.

– Я понесу его.

– Он совсем не тяжелый, – покачала головой Бет.

Господи, какая разница, кто понесет этот проклятый чемодан? Почему это вообще ее волнует?

– До дома еще полмили, – непреклонно сказал Тео, кладя ладонь на ручку чемодана поверх ее руки.

Бет судорожно вздохнула и отдернула руку так, словно ее ударило током. Ее сердце стучало, как барабан. Она заметила, как он странно смотрит на нее, и объяснила свой поступок первой же глупостью, которая пришла ей в голову.

– Прости, я прищемила палец. Все в порядке, долгая прогулка по холмам – это как раз то, что мне нужно.

Тео еще раз критически оглядел ее:

– Скорее ты выглядишь так, словно долгая прогулка по холмам убьет тебя.

Она очень изменилась за тот короткий период, что он ее не видел. Бет и раньше была худенькой и миниатюрной, но теперь, потеряв пару десятков фунтов, стала совсем прозрачной и хрупкой.

Губы Бет сжались в тонкую линию.

– Большое спасибо за комплимент, ты умеешь сделать девушке приятное.

Воспоминание о том, как именно Тео делал очень и очень приятное вот этой конкретной девушке, заставили щеки Бет вспыхнуть.

– Что ты с собой сделала? – продолжил тем временем Тео.

– Почему ты удивляешься, это ведь ты познакомил меня с миром моды, – напомнила она ему, проведя ладонью по своей разноцветной футболке и узким потрепанным джинсам.

«И со многими другими вещами», – добавил ее внутренний голос.

– Я сейчас говорю не о твоей одежде, – покачал он головой, не обращая внимания на шутку. – Ты выглядишь так, словно малейший порыв ветра может сдуть тебя со склона. – Куда пропали сексуальные изгибы ее фигуры? Она так тяжело переживала смерть бабушки или внезапный отъезд Андреаса? – Ты связывалась с моим братом?

Тео так резко перешел на деловой тон, что Бет не сразу поняла, о чем он спрашивает.

– Я послала ему пару имейлов, когда возникли спорные вопросы по поводу одного из контрактов. А так в офисе все в порядке, – добавила она, размышляя, считает ли он, что, присутствуя здесь, она пренебрегает своими обязанностями.

– Я сейчас не хочу обсуждать рабочие вопросы.

Она опасливо покосилась на Тео:

– Не хочешь? И тебе не кажется, что на время отсутствия Андреаса его заместителем нужно было назначить кого-нибудь более опытного?

– А что, кто-то пытался вмешаться в твою работу? Потому что я дал четкие инструкции, чтобы тебе дали полную свободу и помогали, только если ты сама попросишь об этом.

– Так это ты посоветовал назначить меня на эту должность?

Уголки его чувственных губ поднялись во властной усмешке.

– Я бы не стал использовать здесь слово «посоветовал».

– Я не подведу тебя.

– Я и не сомневался в твоих способностях, Элизабет. – А вот в ее выборе мужчин да. – Андреас не обсуждал с тобой свое решение улететь в Новую Зеландию? – Хоть Тео и испытал огромное облегчение оттого, что его помолвка на Ариане была ошибкой, теперь брат был свободен и мог попытаться соблазнить Бет.

– Почему он должен был это делать? – нахмурилась Бет, и в ее глазах появилось предостережение. – Если с Андреасом что-то произошло, то лучше прямо скажи мне об этом.

Тео чуть скосил взгляд в сторону прислушивавшейся к их разговору Арианы и покачал головой:

– Нет, с ним все в порядке.

– У меня аллергия на укусы ос. Тео, по-моему, у меня начинается анафилактический шок! – вдруг громко закричала Ариана, которой, видимо, надоело, что на нее никто не обращает внимания.

Она изящно опустилась на траву, всем своим видом изображая страдания и ожидая немедленного внимания прекрасного спасителя, и призывно застонала.

– Тео, скорее вызови врача.

С протяжным вздохом Тео поставил чемодан Бет и повернулся к Ариане.

Бет быстро подхватила свой чемодан и пошла вперед по дороге, не желая видеть, как Тео суетится вокруг этой симулянтки. Возможно, чтобы спасти ее висящую на волоске жизнь, придется сделать что-нибудь более серьезное и интимное, чем простое оказание первой помощи. Эти мысли разбивали ей сердце.

Через пару сотен ярдов тропа раздвоилась, и Бет в замешательстве остановилась, размышляя, куда двинуться дальше. В конце концов она выбрала правую, более утоптанную дорожку. Даже если она вдруг потеряется, вряд ли это ухудшит и без того ужасное положение, в котором она оказалась. Но ее страхи не оправдались, и, поднявшись на очередной холм, она увидела огромную белоснежную виллу Кирияки, возвышающуюся на утесе, об который разбивались морские волны.

Она уже подходила к дому, когда ее догнал Тео.

– А где Ариана? – спросила Бет.

– Поправляется, – коротко ответил он, не желая обсуждать ее.

Сейчас Тео жалел, что настоял на том, чтобы Андреас разорвал помолвку при личной встрече, а не по имейлу из Новой Зеландии, как он предлагал. Сейчас это значило, что, пока он не вернется, они вынуждены будут терпеть присутствие Арианы.

– Было очень мило со стороны твоей матери пригласить меня.

– Да. – Он чуть посторонился, пропуская ее в дом. – Она очень добрая.

Они оказались в просторном холле с белыми стенами и деревянным полом, устланным плетеными ковриками.

– Дарья передает тебе свои извинения.

Бет непонимающе уставилась на него.

– У Георгиуса появились неотложные дела, так что они не смогут приехать. Ей удалось связаться почти со всем гостями. Кроме Арианы, – сухо добавил он.

– И меня.

Он кивнул.

Бет в волнении прикусила нижнюю губу. С каждой минутой ситуация, в которую она попала, ухудшалась.

– Значит, никакого обеда не будет. – Разве что романтический ужин для двоих, а она здесь явно третья лишняя. Бет прижала руку к дрожащим губам. – Прости, это ужасно. Как я могу вернуться домой?

Глядя на нее, Тео нахмурился. Судя по выражению лица Бет, она была готова добираться до материка вплавь, если понадобится.

– Ближайший транспорт прибудет сюда завтра днем, и твое пребывание здесь в ожидании этого момента вовсе не должно быть ужасным.

– Конечно, ты ведь так хочешь, чтобы я побыла здесь подольше. – Она спрятала лицо в ладонях и всхлипнула. – Просто не обращайте на меня внимания. Можешь даже запереть дверь в свою комнату, чтобы чувствовать себя в безопасности. Вы с Арианой даже не заметите, что я здесь. И поесть я могу в своей комнате…

Его хриплый голос ворвался в ее невеселые рассуждения.

– И от кого же мне нужно спасаться за закрытой дверью?

В этот момент в холле появился мужчина, вероятно дворецкий, который, перекинувшись парой слов на греческом с Тео, тепло улыбнулся Бет и унес ее чемодан. Проводив его взглядом, Тео снова повернулся к ней:

– Итак, от кого же я должен запираться?

– От меня…

– От тебя?

– Ну, вдруг ты боишься, что я опять буду умолять тебя заняться со мной сексом из жалости?

Выражение глубокого изумления на лице Тео сменилось внезапным пониманием.

– Ты думаешь, что я боюсь, что ты станешь умолять меня заняться с тобой любовью? – Его обжигающий взгляд скользнул по ее телу. Страх определенно не будет первой его реакцией на подобное предложение.

Она обиженно вскинула подбородок.

– Я не буду этого делать! – холодно пообещала она.

– Ты даже не представляешь, какое это облегчение для меня! – откликнулся он, и Бет, удивленная его иронией, подняла голову и заглянула ему в лицо.

Мысли Тео вернулись к разговору, состоявшемуся после памятной ночи.

– Ты об этом говорила тем утром? – Тогда ее реакция разбила ему сердце, и каждый раз, когда он прокручивал в памяти их диалог, его грудь разрывалась от боли.

Она кивнула.

– Наверное, ты думаешь, что я ужасно жалкая, – прошептала она, обнимая себя руками, словно пытаясь согреться.

Глядя на эту хрупкую девушку, Тео почувствовал, как его грудь переполняет нежность.

– Почему я должен так думать, agape mou?

Бет недоверчиво подняла на него глаза. Он что, шутит?

– Бабушку еще даже не похоронили, а я…

Облегчение, которое испытал Тео, когда он наконец понял, что руководило Бет в то утро, нельзя было выразить словами. Его руки мягко легли на ее плечи.

– Думаю, что очень многие люди сочли бы ужасными не твои действия, а мои. Да, ты просила меня заняться с тобой любовью, но я не должен был соглашаться. Я воспользовался твоим состоянием.

Теперь пришла пора Бет изумляться.

– Что за глупости? Ведь ты не делал ничего, чего бы я не хотела.

Их глаза встретились. Не задумываясь о том, что она делает, Бет склонила голову, прижавшись щекой к лежащей на ее плече руке Тео, радуясь ее теплу. Через секунду Тео притянул ее к себе, и Бет со счастливым вздохом спрятала лицо у него на груди. Все, что она сейчас слышала, – это стук его сердца, которое билось совсем рядом с ее собственным.

– А ты все еще…

Он не решился закончить предложение, но Бет поняла его без слов.

– Да, Тео, – прошептала она.

На его лице заиграла счастливая улыбка.

– Тео, у меня отлетел каблук! – услышали они за спиной визгливый голос.

Бет подскочила и тут же испуганно отстранилась от Тео, словно они были пятиклассниками, застигнутыми во время поцелуя на заднем дворе школы. Интересно, сколько эта женщина наблюдала за ними и какую часть их разговора она слышала?

Над ее ухом Тео прошипел греческое проклятие, с ненавистью глядя на Ариану. У этой женщины просто талант появляться в ненужном месте и в ненужное время. Он сделал видимое усилие, чтобы взять себя в руки, и уже спокойным голосом произнес:

– Я ведь говорил тебе, что это неподходящая обувь, но ты настояла на том, чтобы идти вместе со мной.

– Идти, а не бежать.

Тео сжал зубы, пытаясь сдержать гнев и проклиная греческие законы гостеприимства, не позволяющие выгнать эту незваную гостью взашей.

– Может, тебе стоит прилечь? – с ледяной любезностью предложил он, не зная, как еще избавиться от ее навязчивого присутствия. – А сейчас, если вы извините меня, мне нужно сделать пару звонков.

На самом деле всего один, в Новую Зеландию, чтобы его драгоценный братец немедленно возвращался и сам разбирался со своей бывшей невестой. Бросив взгляд на Бет, он увидел отражение его собственного разочарования в ее изумрудных глазах.

Он чуть приподнял ее лицо за подбородок и, задержав взгляд на приоткрытых губах, приказал:

– Не двигайся с этого места. Я скоро вернусь, и мы продолжим этот разговор.

Бет, не обращая внимания на ставшее уже привычным выражение ненависти на лице Арианы, кивнула. Все происходило так быстро, что у нее закружилась голова.


– Поездка была долгой?

Бет с недоумением посмотрела на Ариану, сначала не осознав, что она обращается к ней.

– Да, – опасливо кивнула она.

– Я знаю прекрасное средство от усталости после перелета.

– Я не так уж и устала.

Ариана пропустила ее слова мимо ушей.

– Нужно пойти поплавать. Здесь неподалеку есть прекрасный пляж.

Похоже, она действительно пыталась быть дружелюбной, и идея купания казалась Бет совсем неплохой.

– Звучит очень соблазнительно, но у Тео… – Она замолкла, пытаясь подобрать правильные слова. – Были планы. – От мысли о том, что эти планы могли включать, по ее телу прошла жаркая, томительная волна.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 2.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации