Электронная библиотека » Клаус Гранцов » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:18


Автор книги: Клаус Гранцов


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Как только мы прибыли в этот маленький дружелюбный и неразрушенный городок Геллерта[174]174
  В Германии существует обычай давать некоторым городам как бы второе название по имени наиболее знаменитого уроженца этого города или его выдающегося жителя, например Лютерштадт Виттенберг. Геллерт Христиан Фюрхтеготт (4 июля 1715, Хайнихен – 13 декабря 1769, Лейпциг) – немецкий поэт и философ-моралист эпохи Просвещения, один из наиболее читаемых немецких писателей того времени.


[Закрыть]
, нас тут же распределили по частным квартирам. Это стало приятной неожиданностью. Нам казалось, что сбылись наши мечты и мы оказались в сказке. Я оказался жильцом в особенно милой квартире. Старшее поколение владело угольной лавочкой, но тут же окружило меня трогательной заботой. Правда, у них самих почти не было никакой еды, но в остальном!.. Просто чудесно. Они даже клали мне в постель под пуховую перину теплую грелку и так далее.

Их невестка – портниха, она обучает этому мастерству нескольких совершенно очаровательных девушек. Когда мы вчера прошли маршем по городку, они успели поднести по рюмке шнапса тридцати моим товарищам. Все они были просто в восторге и отчаянно завидуют мне. Да и ребята, живущие в этой квартире, тоже отличные парни. Кое-кто из них даже приносит что-нибудь съестное, поскольку наша батарея снабжается продовольствием весьма скупо. Я написал домой, прося прислать мне как можно больше продуктов. Но получат ли они вообще мое письмо?

Службу мы несем все так же строго, но жизнь на частных квартирах вознаграждает нас за все. В расположение части мы должны прибыть к семи часам утра. Обед в двенадцать часов. Затем к четырнадцати часам снова на службу, и с восемнадцати часов каждый сам себе хозяин.

Здесь есть и новобранцы, которые были призваны раньше нас и уже получили «балки надежды»[175]175
  «Балки надежды» (солд. жарг.) – знаки отличия кандидата в офицеры.


[Закрыть]
, которые мы еще только должны получить. Они посещают теперь курсы в Целле. Для нас подобный курс начнется здесь, в Хайнихене. Но курс там, курс здесь… У всех нас одно только желание: нам уже довольно муштровки, мы хотим на фронт. Русские уже глубоко вторглись в Германию, они явно намерены взять в кольцо Бреслау[176]176
  Бреслау – ныне г. Вроцлав в Польше.


[Закрыть]
. Там предполагается наше боевое крещение. Ведь когда-то же надо, в конце концов, остановить это продвижение русских, мы не можем потерять всю свою родину.

Постоянно в голову приходят мысли о доме. Порой я прямо-таки ощущаю, что мама беспокоится обо мне. Да сохранит их Господь от всяких бед и несчастий в Мютценове. В этом сумасшедшем мире теперь можно уповать только на Его помощь, судьба наша находится в Его руках. Я твердо верю в это.


Хайнихен, 31 января 1945 г.

Сейчас я задержался здесь еще на неделю. Снова валяюсь дома со своей обычной простудой. Поэтому порядок службы в последние дни не знаю. Но почти наверняка напряга никакого, потому что здесь, в отличие от Поникау, некоторые вообще не появляются на службе, к тому же нет четкого деления по подразделениям. Вот только появились новые преподаватели и по-новому распределили нас по ротам. Возможно, после этого служба пойдет более нормально. Я был у врача, но еще не выписан – он не счел меня здоровым. Так что на службу еще можно не являться.

По вечерам меня чаще всего приглашает к себе семейство Бутцес, живущее этажом выше. Ханни, красивая, как куколка, девушка, снабжает меня пачками иллюстрированных журналов о кинематографе. Вечерами у них собирается довольно большая компания друзей дома, которые проводят время в спиритических сеансах и за карточной игрой. Мне они нагадали, что дома у меня все хорошо, а я сам стану в будущем известным человеком, профессия моя будет каким-то образом связана с театром, однако я сам не стану актером, но буду все время писать, писать, писать…

Я не понимаю, почему я не получаю писем из дома. Мама обязательно написала бы мне, если бы им пришлось покинуть Мютценов. Дитер получил от своей мамы, которая живет в Бютове, известие, что они пакуют вещи. У нас дома должно быть то же самое. Я все же не могу себя этого представить: быть изгнанными из родных мест! Но отец ни за что не покинет свое хозяйство, да и Эрвин останется с ним. Неужели мама и Вальтрауд одни пустятся в путь? И что будет делать Эльфрида, одна с маленькой Моникой? А другие родичи?

Все это просто не укладывается в сознании, даже не могу себе этого представить. Вчера все напряженно ожидали выступления фюрера по радио, но его не последовало. Или мы просто ее пропустили? Теперь он уже не выступает часа по четыре кряду, как раньше, да и в «Вохеншау»[177]177
  «Вохеншау» – «Немецкое еженедельное обозрение» (нем. Die Deutsche Wochenschau) – немецкий пропагандистский киножурнал времен Второй мировой войны, выпускавшийся в 1940–1945 гг. Демонстрировался в кинотеатрах перед просмотром кинофильмов в обязательном порядке.


[Закрыть]
его уже не видно.

Сводки вермахта сообщают об уличных боях во Флатове[178]178
  Флатов – ныне г. Злотув в Польше.


[Закрыть]
и продвижении русских далее на север. По карте выходит так, что русские пробиваются к Одеру и затем на север, чтобы отрезать всю Заднюю Померанию. Тогда мои окажутся в блокаде. О боже!


Хайнихен, 2 февраля 1945 г.

Снова выздоровел. Служба тянется невыразимо скучно. Мы должны заниматься теорией и практически командовать. Странным образом из нас готовят офицеров, но не дают набраться фронтового опыта. Наш командир взвода Майер вполне одобряет такую практику. Еще ладно, что муштровкой он не увлекается. Мы лишь проходим маршем и с песнями по городку. Гражданскому населению это очень нравится. Женщины и девушки долго провожают взглядами нашу колонну.

Сегодня в первой половине дня с нами проводил занятия по вопросам управления офицер политического воспитания. Он рассказывал нам о своем жизненном пути: от служки регенсбургского собора до национал-социалистического офицера. Теперь так заведено везде: политическое образование. Раньше такого в вермахте не существовало. Мы же рады тому, что какое-то время можем посидеть в тепле, а не торчать в непогоду под открытым небом. В общем-то не так уж и холодно, но все тает, на улицах городка и за его пределами грязь непролазная.

Во второй половине дня у нас только чистка оружия, наших старых карабинов М 98k. Под конец этого занятия снова построение по тревоге, но нас это не касается; так как мы проходим офицерское обучение, то не можем добровольно отправиться на фронт. При этом циркулируют слухи, что на следующей неделе мы будем принимать участие в своем первом бою. Что ж, так тому и быть! Теперь мне все равно, у меня нет больше дома, я не знаю, где мои родители, мои братья и сестры. Если бы только получить письмо из дома! Похоже, однако, что почта больше не доходит. Русские стоят в 70 километрах от Берлина, веришь в это или нет. Так хочется надеяться, что все мои домашние еще в безопасности. Но где теперь безопасность?

Мне остается только взывать: Господь, сохрани их всех!


3 февраля 1945 г.

Был в кино, смотрел «Музыку в Зальцбурге». После сеанса в голову пришла другая идея. Пообедал в подвальчике ратуши, оставил там свои последние отпускные карточки, получил мизерную порцию. Какая-то довольно мерзкая рыба, но хотя бы немного утолил голод.

Хозяева квартиры, в которой я живу, получили сегодня целый вагон угля. У них перебывал весь город – каждому хочется хоть немного согреться. Больше, однако, ничего нет. К тому же Саксония довольно бедная область. Хотя люди тут милые и красивые, но говорят они на ужасном наречии. Этот диалект просто безобразит немецкий язык. По сравнению с ним наш обиходный язык – просто «музыка моря».


Хайнихен, 7 февраля 1945 г.

И снова тянется эта чертова служба. Уже время идет к семнадцати часам, пора заканчивать… но на меня еще смотрит этот невычищенный пулемет! Даже писать об этом не хочется! У нас были практические занятия с реактивными минометами, таскались с ними, утопая в глубокой грязи. Перемазались с ног до головы. Теперь придется весь день ходить в промокшей до нитки форме. Но к этому приходится привыкать, как уже привычно стало ходить с мокрыми и холодными ногами.

Еду теперь нам больше нельзя уносить домой. Мы должны принимать пищу все вместе в спортивном зале. Это тоже никак нельзя логично объяснить. Раздача пищи продолжается так долго, что, когда можно начинать есть, все уже холодное. Уже довольно долго мы никогда не наедаемся досыта. Обеденный перерыв из-за этого становится короче, а когда мы вечерами еще и совместно ужинаем, то после ужина остается совсем немного свободного времени.

Последние указания: мы должны завести тематические тетради по материальной части стрелкового оружия, теоретическим дисциплинам и так далее. Услышав такое, мы были просто ошеломлены и до сих пор пребываем в таком состоянии. И кому только такое пришло в голову! Это ведь просто какой-то бред и абсурд: русские стоят у стен Берлина, а мы заводим тематические тетради, в которых описываются ружейные приемы и марш-броски по тревоге. Но согласно приказу фюрера новое офицерское пополнение для фронта должно обязательно пройти соответствующую подготовку. Но как и кому мы должны будем отдавать приказы, если до сих пор даже не были на фронте? Все наши попытки отправиться на фронт добровольцами неизменно пресекаются командиром.

Сегодня ночью во время передачи по радио о подаче сигнала тревоги я почувствовал пять далеких бомбовых разрывов. Я только перевернулся на другой бок и снова заснул. Сегодня днем – массированный воздушный налет и ковровая бомбардировка Хемница. Все население нашего городка взволновано. Здесь до сих пор не видали ничего похожего и пугаются даже отдаленного гула. Подумать только, как безмятежно жили здесь люди на пятом году войны!

Из дома до сих пор нет никаких вестей. Я даже не знаю, что мне и думать. Ужасно, какие мысли приходят мне порой в голову. На занятиях я даже иногда не могу слушать наших преподавателей, а только и думаю что о своих домашних. Где все они могут быть? Мама, папа, Вальтрауд, Эрвин и Эльфрида с маленькой Моникой, а также и Герберт. Может, он оказался в плену или пал в сражении? Последнее, что я о нем знал, – что он оказался водителем-механиком «Тигра» где-то в районе Ахена, Дюрена. А что происходит со всеми другими моими односельчанами, которых я знаю и люблю? Надеюсь, что все же весточка из дома хотя бы еще раз придет.


10 февраля 1945 г.

В ходе полевых учений с реактивными минометами я вывихнул безымянный палец на правой руке и временно признан негодным для несения внутренней службы. Теперь определили помогать на кухню. Вот это жизнь! Наконец-то снова наелся досыта. Слопал пятнадцать биточков. Вечером вместе с Густавом Грюнделем из Дюссельдорфа провели пару чудесных часов в семействе Бутце. У меня такое чувство, что со мной все будет хорошо.


11 февраля 1945 г.

Первое откомандирование с курсов, раздают «бегунки» тем, кто признан негодным для прохождения офицерской службы и не желает поступать в школу оружейников в Целле. И вот сегодня – мой ужас невозможно описать – было названо также и мое имя. Первой моей мыслью было то, что этим я обязан Майеру. Он постоянно придирался ко мне, а все мои действия при несении внутренней службы вызывали только его гнев.

Но теперь ужас улетучился, я упрямо спокоен, как старый солдат, и говорю себе: кто знает, что лучше! Удовольствуйся этим, ибо свыше предначертано, переживешь ты войну или нет.

Попрощался со всеми хорошими товарищами, которые как раз отправлялись к следующему биваку. Фрау Хайде и фрау Бутце едва не упали в обморок от ужаса, когда я рассказал им про мое откомандирование. Они считали меня едва ли не своим сыном, так они заботились обо мне все это время. Фрау Бутце к прощальному вечеру даже напекла творожников, и в этот вечер все обхаживали меня так тепло, как только могли. Ханни даже разнюнилась в этот вечер – так здесь, в Саксонии, говорят, когда кто-то плачет от избытка чувств. Да и мне тоже было довольно тяжело паковать вещи и прощаться со всеми ними. Какие все же хорошие люди живут в Саксонии, я больше никогда ни слова не скажу про их диалект.

Дитер сегодня задирал нос по тому поводу, что он получил направление в школу оружейников, а я нет. Он говорит, что я теперь никогда не смогу стать офицером! Бедный парень! Еще будет он беспокоиться о моем жизненном пути! Как мне плевать на то, смогу я стать офицером или нет. И это при том положении, в котором сейчас находится Германия!

Согласно моему командировочному предписанию, я должен следовать на восток, в распоряжение командира третьей батареи, находящейся в Кроппене[179]179
  Кроппен – коммуна в Германии, в земле Бранденбург.


[Закрыть]
. Завтра утром выезжаю через Дрезден.


Косвиг[180]180
  Косвиг – город в Германии, районный центр, расположен в земле Саксония. Подчинен земельной дирекции Дрезден. Входит в состав района Майсен. Находится примерно в 20–25 км от Дрездена.


[Закрыть]
, 18 февраля 1945 г.

Наша поездка продолжается уже шесть дней. Мы попали в ужасную неразбериху. До третьей батареи мы так пока и не добрались. В Дрездене проводился строгий контроль, и «цепные псы»[181]181
  «Цепные псы» – солдатское прозвище военнослужащих полевой жандармерии из-за того, что они носили своеобразный ошейник – металлический горжет с надписью «Фельджандармерия».


[Закрыть]
заставили нас сойти с поезда. Все солдаты, следующие через Дрезден, задерживались и направлялись на командный пункт в Косвиге. Та же участь ожидала и нас. В Косвиге из отпускников, больных и раненых формировались новые батареи и полки, которые тут же отправлялись на фронт. Здесь уже не было необходимости вызываться добровольно на фронт, я просто позволил себя задержать и разделил общую участь. Это я узнал в течение пары дней от бывалых солдат. Все они вели себя с тупой обреченностью.

Но что только нам не пришлось пережить! Ничего удивительного, что все были какими-то бесчувственными. Мы едва уцелели во время бомбардировки Дрездена. Мне все еще кажется чудом, что я вместе с последним солдатским эшелоном вырвался из этого ада. Отсюда, из Косвига, мы видели весь этот ужас: гибель Дрездена. В небо вздымались огромные разноцветные рождественские елки, превращая ночь в яркий день, дождем сыпались канистры с фосфором, а следом за ними летели бомбы!

Ужасное чувство испытывали мы, бессильно взирая на этот огненный ад, пожирающий небо и землю. На батареях зенитных орудий в Свинемюнде мы действовали плечом к плечу со своими товарищами, ведя огонь по гудящим в небе самолетам противника. Но здесь все было по-другому: мы знали, что там гибнут от взрывов бомб и сгорают заживо в адском пламени тысячи людей, но могли только смотреть на это, в бессильной ярости сжимая кулаки. К тому же это был не красочный фейерверк, как тогда на Балтике, – вдали расстилался огненный ад.

Бомбардировщики прошли над городом последовательными волнами, накрыв его несколькими бомбовыми «коврами». Бомбежка началась около двадцати двух часов, но бомбы обрушивались на город и после полуночи. Завывания сирен больше не было слышно. Сигналов отбоя воздушной тревоги также не было передано.

Рано утром нас всех собрали и скомандовали занять места в грузовом составе. Сначала погрузились санитары и бывалые солдаты, потом уже мы, молодые.

Когда наш состав пришел в Дрезден-Нойштадт, уже совсем рассвело, но нам казалось, что все еще длится ночь. Нам предстало страшное зрелище, я был потрясен до глубины души. Сказать что-либо большее я не могу. Перо отказывается описывать эту картину. Как оказалось, мы прибыли не для того, чтобы расчищать завалы или помогать людям. В центр города было просто невозможно проникнуть. Офицер сказал нам, что мы должны выкопать вокруг центра Дрездена громадную братскую могилу, куда соберут тела всех погибших и засыплют их толстым слоем негашеной извести, чтобы исключить распространение эпидемии из этого огромного кладбища. Ходили разговоры о более чем 200 тысячах погибших. Точно, однако, ничего не известно, поскольку на главном вокзале города находились многие тысячи беженцев из Силезии[182]182
  Силезия – историческая область в Центральной Европе. Бо́льшая часть Силезии входит в состав Польши, меньшие находятся в Чехии и Германии.


[Закрыть]
, которые все сгорели. Никто не знает их числа, никто не знает их имен.

Подумать только – Дрезден представляет собой теперь одну гигантскую могилу! А всего лишь несколько недель тому назад я видел его во всей гордой красе. Теперь все его великолепие повержено, все лежит в прахе.

Но даже это было не самым ужасным. Больше всего потрясала смерть стольких человек. Сами собой в голову приходили мысли: а что, если папа, мама и Вальтрауд тоже стали беженцами, и в Штеттине с померанцами произошло нечто подобное тому, что здесь случилось с силезцами? Я всеми силами отгоняю такие мысли. Отупеть, как можно скорее отупеть, иначе я не вынесу всего этого.

Но для долгих рассуждений времени в Дрезден-Нойштадте нам отпущено не было. Ближе к полудню начался новый воздушный налет. Мы среагировали мгновенно – тут же запрыгнули в наши автомобили, чтобы поскорее убраться из города. Едва мы раскочегарили дровяные газогенераторы машин, как упали первые бомбы. Тогда мы укрылись в одном из подвалов, куда набилось столько народу, что мы смогли пробыть там совсем немного времени. Едва только прошла первая волна бомбардировщиков, как мы выбежали из этого подвала, забрались в наши автомобили и рванули в направлении Косвига. За нашей спиной снова начали рваться бомбы. На этот раз ковровая бомбежка накрыла и Нойштадт, в этом не было никаких сомнений. Нам снова повезло остаться в живых.

Я едва держался на ногах после всего увиденного и пережитого. Что это – неужели война? Нет, это просто бойня. Ведь где здесь понятие «фронт»? Если здесь такое бывает с гражданским населением, то что же тогда приходится переносить солдатам на переднем крае? И самое ужасное: мы не могли ничем помочь обреченным!


9 марта 1945 г.

Наконец добрался до Кроппена. Здесь все делается для обороны городка от русских. Пока что до фронта около 80 километров. Перед городом оборудована полоса обороны. Из сводок вермахта ничего толком узнать невозможно. Удалось понять только одно: русские стоят под Штеттином, Штольп отрезан от остальной части страны. Американцы уже в Кельне и Дюссельдорфе. Кто может знать, сколько еще продлится война? Почти нечего есть, в день дают четвертушку черствого хлеба. Мы голодаем с утра до вечера и ничего не можем «организовать», поскольку нам не разрешено покидать наше расположение. Вполне может быть, что с введением фронтового положения с продовольствием станет еще хуже. Мы все надеемся только на то, что вскоре должны оказаться на фронте, ибо там, по крайней мере, с едой все-таки лучше. Многие снова подают рапорты, желая попасть на фронт добровольцами, но я этого не делаю, положился на волю случая. Выполняю свои обязанности и ничего более.

Перечитываю последнее мамино письмо. Остается утешаться только этим. «Вручи Господу пути свои и уповай на Него, Он охранит тебя» – это теперь моя постоянная молитва.


17 марта 1945 г.

Мое новое место пребывания – городок Грайфен-дорф в округе Дёбельн.

В Кроппене мне было приказано отправиться для прохождения санитарной обработки в войсковой тренировочный центр в городе Кёнигсбрюк. Когда мы ждали машину, я заглянул в канцелярию и услышал там, что мне вместе с новобранцами, призванными в январе (1928 года рождения), предстоит служить в местечке Росвайн. Невозможно представить, как я этому обрадовался, поскольку Росвайн расположен совсем близко от Хайнихена.

Но сначала мне еще предстояло пройти вошебойку. Это было редкостное наслаждение – в кои-то веки принять душ и основательно помыться, пока твои вещи прожариваются в камере для истребления вшей и гнид.

На обратном пути наша машина несколько раз застревала в песке, так что остальные уже намного нас обогнали, когда мы только въезжали в Кроппен. Поэтому нам, обезвшивленным, не пришлось спать, а, собрав все свои вещи, следовать своим ходом в городок Хиршфельд, расположенный в 12 километрах. Но даже в этом было кое-что хорошее. Мы, четверо последних, должны были присматривать за общими вещами. Так мы оказались в местечке Окрилла, в 5 километрах от Майсена. Все общежития были переполнены, в них ютились солдаты, беженцы, потерявшие кров в результате бомбежек люди. Меня приняла к себе одна семья беженцев, которые даже меня накормили. «Надеемся, что и о нашем сыне кто-нибудь позаботится», – сказали они. Точно так же всегда делала и моя мама.

Переночевав, мы снова пустились в путь, проделав 10 километров до Лётхайна, расположенного уже за Майсеном. Несмотря на ранцы за плечами, нам было в охотку шагать среди чудесных ландшафтов по великолепной весенней погоде. Майсен оказался совершенно очаровательным городом, особенно красив вид на него с моста через Эльбу. Когда я любовался им, мне в голову невольно пришли мысли о Дрездене. Всего лишь несколько недель тому назад вот так же я любовался на Дрезден, раскинувшийся передо мной во всей своей красе!..

(Герхарт Гауптман[183]183
  Гауптман Герхарт Иоганн Роберт (15 ноября 1862 – 6 июня 1946) – немецкий драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1912 г.


[Закрыть]
выступал по радио, он произнес потрясающую речь о разрушении Дрездена: «Я плачу, великие герои древности не стыдились своих слез. Мне уже восемьдесят три года, и, когда мне будет суждено предстать перед ликом Господа, я попрошу его об одном: чтобы он любил, облагораживал и просветлял людей, побуждал их на добрые дела в большей степени, чем доныне».)

В Лётхайне мы расположились на ночлег в таком же танцевальном зале, что и в Поникау. Даже отличный молочный суп напомнил нам тот первый день нашей солдатской жизни.

На следующий день мы двинулись дальше на своих двоих, но на этот раз без наших вещей. Добрались до Носсена. Около замка сделали остановку на отдых. Окрестные виды завораживают своей красотой, любуясь ими, я радовался душой.

К вечеру мы почти добрались до Росвайна, однако остановились в Этцдорфе к каком-то амбаре. Стоял собачий холод. Я с головой зарылся в найденное здесь сено.

На следующее утро мы отправились отсюда к нашим реактивным минометам, смонтированным на бронетранспортерах. Я был зачислен на службу. Кормежка здесь еще ничего, на завтрак дают по буханке хлеба на пять человек, хотя это, конечно, диета для сброса веса.

Мне теперь совершенно некому писать письма, разве что Герберту. Но существует ли еще номер его полевой почты? А как обстоят дела дома? Надеюсь, что все они живы. Как они прошли через все невзгоды? Бомбежки, артобстрелы, бои, а потом русские… Померания под господством русских. Да, наши края теперь действительно разорены. А некоторые все еще верят в «оружие возмездия» или в «чудо-оружие». Другие же поют:

 
Летают майские жуки,
Папа дерется на войне,
А дедушка шамкает бабусе:
Вот сейчас придет возмездие!
 

Пока еще бушует война, я, наверное, не получу ни от кого весточки. Сводки вермахта все более и более непонятны. Они не складываются ни в какую ясную картину. Совершенно невозможно представить, где и как проходит линия фронта. Похоже, вся страна превратилась в один громадный, окруженный со всех сторон котел…


19 марта 1945 г.

Я позвонил Хайде в Хайнихен и сказал им, что я нахожусь совсем близко от них. Они сначала никак не могли поверить в это, а потом обрадовались. Я сообщил им свой новый адрес на тот случай, если вдруг им домой придет письмо на мое имя. На квартире у Хайде никто больше не селился. Но от Густава они знали, что наши ребята придут к ним на следующей неделе с прощальным визитом. Все, кто получил «балки надежды» или будет произведен в ефрейторы, отправляются в оружейную школу в Целле, причем без всякого фронтового опыта, что ранее было совершенно необходимо.

Все же я предполагаю, что если ничего не произойдет, то нас всех без всякого исключения определенно бросят на фронт.

Мои сотоварищи на этой батарее вполне приличные ребята, нет той дряни, которая была в Кроппене. Мы, молодые, снова располагаемся все вместе в здании школы. Бойцы постарше размещены по частным квартирам. Они радуются этому, как дети. Да и то сказать, все они стали солдатами не далее как несколько недель тому назад, поскольку ранее числились в запасе второй категории. Даже механиков-водителей набрали по крестьянским дворам. Нам, молодым, подобное размещение пока что не светит, командир предпочитает держать нас поближе к себе.

Вообще-то командир придирается к молодым артиллеристам, в особенности же ко мне. Поскольку мне случилось быть самым высоким из всего состава батареи, то мне, как правофланговому, приходится при маршировке предлагать и запевать ту или иную маршевую песню. А поскольку «Хайдемария», «Эрика»[184]184
  «Эрика» – одна из наиболее известных маршевых песен германской армии периода Второй мировой войны. Написана около 1939 г. Автор – Хермс Ниль.


[Закрыть]
и «Прекрасный Вестервальд»[185]185
  Вестервальд (нем. Westerwald) – горы средней высоты в землях Рейнланд-Пфальц, Гессен и Северный Рейн – Вестфалия.


[Закрыть]
представлялись мне довольно скучными, я как-то предложил и запел «Карамба, Карачо».

Командир услышал, когда мы с этой песней проходили маршем мимо канцелярии, в которой он сидел, выскочил из помещения и закричал: «Отставить песню!» Мы замолчали, не понимая, в чем тут дело и что его так разозлило. Затем он спросил, кто затянул эту песню. Я ответил, что это я, и он тут же обложил меня свиньей. Он кричал, что это никакая не солдатская песня, но просто кощунство. Сначала я ничего не мог понять, но потом сообразил, что в песне есть слова «Черт возьми, сакраменто, Долорес, в любви ведь нет смысла!». А еще чуть позже вспомнил, что в гражданской жизни командир был пастором. Вот поэтому он так и разозлился!

О дорогой герр пастор. Вы так негодуете, когда мы, молодые артиллеристы, в песне произносим слово «проклятье»! И вы запрещаете это, чтобы мы не брали грех на душу. Вы готовы предложить такие песни, в которых речь идет о смерти. Но ведь во время войны это разрешено. Этот запрет на войне считается недействующим. Все же, господин пастор, думайте о том, что вы служитель Господа, не только во время ругани, но и во время ведения огня.

Для меня этот грубый окрик стал просто шоком. Я всегда был очень высокого мнения о пасторах. Когда я вспоминаю наших штольпенских пасторов – де Боора, Райнке и Герке, – то мне приходят в голову совсем другие примеры поведения этих служителей Господа.


Грайфендорф, 22 марта 1945 г.

Сегодня стоял чудесный весенний день. Солнце уже основательно греет землю. И хотя здесь служба состоит в основном из обучения, все идет как-то очень вяло. Я тоже прохожу обучение по танковым реактивным установкам, хотя базовый курс материальной части реактивных минометов я уже закончил несколько раз – в Поникау, в Хайнихене, в Кроппене. Танковые реактивные установки очень редко участвуют в боевых действиях, все-таки реактивные минометы находятся еще на стадии развития. Ходят разговоры, что «сталинские органы» лучше наших реактивных минометов. Мы можем работать только по большим площадям, по единичным целям наведение невозможно. Поражающее действие наших минометов достигается только при их массовом применении, когда все батареи одновременно ведут огонь по определенному квадрату.

Вчера я был внезапно и приятно ошеломлен. Я как раз стоял на посту, когда услышал вызов: «Канонира Гранцова в канцелярию». Я бросился туда и узнал, что фрау Хайде из Хайнихена просит позвонить ей. Я тут же набрал ее номер и узнал, что фрау Анке из службы товариществ слышала следующее: Клауса Гранцова из Мютценова просят дать знать о себе родителям. Я даже растерялся. Должен ли я сразу же доложить старшему вахмистру, чтобы запрос родителей на мой розыск был отправлен по месту прохождения службы?

Если эти сведения верны, то все мои родные вернулись на свое прежнее место или находятся где-то в Германии по-прежнему на свободе. Как же я рад этому! Но я не могу себе представить, что они стали бы писать куда бы то ни было, это было бы слишком просто. Если до меня ничего не дойдет через наше подразделение, то я буду пытаться самостоятельно разыскивать их через службу товариществ. До этого известия я пребывал в самом мрачном расположении духа, но теперь испытал подлинную радость. Известие это буквально оживило меня! И даже самая тупая служба была мне не в тягость. Идет весна, и мои любимые пребывают в безопасности. Только теперь до меня дошло, каким я стал тупым и безразличным. Теперь я даже начал мурлыкать песенку: «От этого мир не погибает».

Бутце и Хайде были у телефона, когда я им перезвонил. Они пригласили меня в воскресенье в гости, сказали, что я должен непременно быть. Они обязательно должны меня увидеть. Я уже заранее радуюсь этому. По всей вероятности, нам запрещено покидать расположение части. Но я и не буду просить никого об увольнительной. Кто много просит, получает много отказов! До чего же я был глуп! Автобусное и железнодорожное сообщение еще работают нормально. И никто даже не заметит, если я исчезну. К тому же здесь нет никаких блокпостов и контрольных пунктов, никаких «цепных псов», как в Дрездене.


Вербное воскресенье 1945 г.

Я побывал в Хайнихене и чудесно провел там время. Фрау Бутце и фрау Хайде испекли для меня пирог и приготовили пудинг. Трогательно. Они относятся ко мне как к собственному сыну. Какой же это был чудесный день! Мы с Ханни долго гуляли вдвоем. И повезло же нам нарваться на одного из наших прежних наставников – эту собаку Майера. Я отдал ему честь, он узнал меня и не стал держать язык за зубами. Он никак не мог понять, каким это образом я снова оказался в Хайнихене. Стал преследовать нас, думая, очевидно, что я дезертировал. Но мы ускорили шаг, скрылись в переулках, и он потерял нас из виду. Если он обратится в комендатуру, мне придется несладко, потому что я все-таки самовольно покинул расположение своей части.

Все мои прежние сослуживцы по курсам подготовки офицеров реактивной артиллерии уже в Целле. Лишь несколько человек из них несколько ранее были откомандированы на фронт, поскольку под конец были отсеяны еще несколько курсантов. Но во всех случаях Дитер наверняка оказался в Целле. Что ж, на этом его офицерское поприще, очевидно, и закончится. Густав куда-то исчез после того, как Хайде отказали ему от дома – он тайком стащил у них хлеб. Естественно, это неприятно и мне, поскольку это я познакомил его с Хайде. Я даже где-то понимаю его поступок, потому что сам знаю, как себя чувствуешь голодным. Но ведь нельзя урывать у того, у кого тоже почти ничего нет из съестного, как у Хайде. Они ведь живут только на свои скудные карточки, причем уже в течение нескольких лет! Насколько лучше по сравнению с ними жили мы в Померании. Только в такое ужасное время и начинаешь ценить все преимущества крестьянского хозяйства… Если бы только я мог этим хорошим людям помочь какими-нибудь продуктами из нашего дома: яйцами, ветчиной или колбасой. Но суждено ли мне еще попасть домой?


Ниски[186]186
  Ниски – город в Германии, в земле Саксония. Подчинен административному округу Дрезден. Входит в состав района Гёрлиц.


[Закрыть]
, 31 марта 1945 г.

За день до Пасхи – на фронт! Кто мог подумать, что это произойдет столь быстро. В ночь с понедельника на вторник нас спешно подняли, но не по тревоге: приказано выступать! Все упаковать, передислоцируется вся батарея, никто не знает, куда мы следуем. Начинается всеобщая суета.

К семи часам утра мы все были готовы к выступлению. Двинулись на Росвайн. Там погрузили в железнодорожный состав все свои вещи. Вечером эшелон из трех батарей двинулся на восток. Нас, пятьдесят человек, набили в вагон для перевозки скота. Зверские условия, все дно вагона залито дерьмом, из-за чего мы перебрались на открытую платформу для перевозки угля. Поезд шел медленно, все время делая объезды из-за разбитых путей. Так прошел весь день. Наконец выгрузились в Веркирхе. Я остался охранять наши вещи, нас постоянно обстреливали пикировщики. Поэтому в перерывах между налетами мы перетащили все наши пожитки под железнодорожный переход, где самолеты не могли нас достать.

На следующее утро продолжили путь в Ниски. Оттуда 10 километров до линии фронта. Население из окрестных деревушек почти все эвакуировано, осталось только немного крестьян для весенней пахоты. Мы расположились в еловом лесу, я состою при пятом реактивном миномете первым номером расчета. Командир моего орудия – тиролец двадцати лет. Похоже, он уделяет самое большое внимание игре на губной гармошке. Я должен в одиночку заниматься всем остальным. Второй, третий и четвертый номера расчета также не обращают внимания ни на что, они только знают, как заряжать миномет. При минометах постоянно находимся только мы, человек пятнадцать, все остальные либо направлены в пехоту, либо ошиваются в обозе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации